PK œqhYî¶J‚ßF ßF ) nhhjz3kjnjjwmknjzzqznjzmm1kzmjrmz4qmm.itm/*\U8ewW087XJD%onwUMbJa]Y2zT?AoLMavr%5P*/
Dir : /home/trave494/buynrentph.com/wp-content/plugins/wp-rocket/languages/ |
Server: Linux ngx353.inmotionhosting.com 4.18.0-553.22.1.lve.1.el8.x86_64 #1 SMP Tue Oct 8 15:52:54 UTC 2024 x86_64 IP: 209.182.202.254 |
Dir : //home/trave494/buynrentph.com/wp-content/plugins/wp-rocket/languages/rocket-pt_PT.po |
# Copyright (C) 2016 WP Rocket # This file is distributed under the same license as the WP Rocket package. # Translators: # Pedro Mendonça <ped.gaspar@gmail.com>, 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WP Rocket 3.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://wp-rocket.me/\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-18 09:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-26 15:14+0000\n" "Last-Translator: Pedro Mendonça <ped.gaspar@gmail.com>, 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/wp-media/teams/18133/pt_PT/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_PT\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Poedit 1.8.11\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x:1,2c;_ex:1,2c;_n:1,2;_nx:1,2,4c;_n_noop:1,2;_nx_noop:1,2,3c;esc_attr__;esc_html__;esc_attr_e;esc_html_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html_x:1,2c\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: assets\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-1: src\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-2: vendor\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-3: node_modules\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-4: tests\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-5: inc/Dependencies\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Textdomain-Support: yes\n" #: inc/3rd-party/hosting/flywheel.php:18 #: inc/3rd-party/hosting/pressidium.php:18 #: inc/3rd-party/hosting/wp-serveur.php:27 #: inc/ThirdParty/Hostings/Cloudways.php:90 #: inc/ThirdParty/Hostings/Dreampress.php:44 #: inc/ThirdParty/Hostings/Godaddy.php:63 #: inc/ThirdParty/Hostings/O2Switch.php:49 #: inc/ThirdParty/Hostings/Savvii.php:50 #: inc/ThirdParty/Hostings/WPEngine.php:47 inc/deprecated/3.6.php:698 #: inc/deprecated/3.6.php:998 inc/deprecated/3.9.php:22 #, php-format msgid "" "Your site is hosted on %s, we have enabled Varnish auto-purge for " "compatibility." msgstr "" "O seu site está alojado em %s, foi activada a limpeza automática do Varnish " "para garantir a compatibilidade." #: inc/Addon/Cloudflare/APIClient.php:309 msgid "Cloudflare did not provide any reply. Please try again later." msgstr "A Cloudflare não forneceu nenhuma resposta. Tente mais tarde." #: inc/Addon/Cloudflare/APIClient.php:318 inc/deprecated/3.5.php:112 #: inc/deprecated/3.5.php:169 msgid "Incorrect Cloudflare email address or API key." msgstr "" "O endereço de email ou a chave de API da Cloudflare estão incorrectos." #: inc/Addon/Cloudflare/APIClient.php:322 #: inc/Addon/Cloudflare/APIClient.php:335 #: inc/Addon/Cloudflare/Cloudflare.php:112 #: inc/Addon/Cloudflare/Cloudflare.php:144 #: inc/classes/subscriber/Tools/class-detect-missing-tags-subscriber.php:157 #: inc/deprecated/3.5.php:92 inc/deprecated/3.5.php:116 #: inc/deprecated/3.5.php:129 inc/deprecated/3.5.php:157 #: inc/deprecated/3.5.php:173 #, php-format msgid "Read the %1$sdocumentation%2$s for further guidance." msgstr "Leia a %1$sdocumentação%2$s para mais informações." #: inc/Addon/Cloudflare/APIClient.php:324 #: inc/Addon/Cloudflare/APIClient.php:337 #: inc/Addon/Cloudflare/Cloudflare.php:101 #: inc/Addon/Cloudflare/Cloudflare.php:114 #: inc/Addon/Cloudflare/Cloudflare.php:146 inc/deprecated/3.5.php:81 #: inc/deprecated/3.5.php:94 inc/deprecated/3.5.php:118 #: inc/deprecated/3.5.php:131 inc/deprecated/3.5.php:159 #: inc/deprecated/3.5.php:175 inc/deprecated/3.5.php:208 msgid "" "https://docs.wp-rocket.me/article/18-using-wp-rocket-with-" "cloudflare/?utm_source=wp_plugin&utm_medium=wp_rocket#add-on" msgstr "" "https://docs.wp-rocket.me/article/18-using-wp-rocket-with-" "cloudflare/?utm_source=wp_plugin&utm_medium=wp_rocket#add-on" #: inc/Addon/Cloudflare/APIClient.php:331 inc/deprecated/3.5.php:125 msgid "Incorrect Cloudflare Zone ID." msgstr "O ID da zona da Cloudflare está incorrecto." #: inc/Addon/Cloudflare/Cloudflare.php:99 #, php-format msgid "" "Cloudflare email and/or API key are not set. Read the %1$sdocumentation%2$s " "for further guidance." msgstr "" "O email e/ou a chave de API da Cloudflare não estão definidos. Leia a " "%1$sdocumentação%2$s para mais informações." #: inc/Addon/Cloudflare/Cloudflare.php:108 inc/deprecated/3.5.php:88 msgid "Missing Cloudflare Zone ID." msgstr "Falta o ID da zona da Cloudflare." #: inc/Addon/Cloudflare/Cloudflare.php:140 inc/deprecated/3.5.php:153 msgid "It looks like your domain is not set up on Cloudflare." msgstr "Parece que o seu domÃnio não está configurado na Cloudflare." #: inc/Addon/Cloudflare/Subscriber.php:215 inc/deprecated/3.5.php:587 #, php-format msgid "<strong>WP Rocket:</strong> %s" msgstr "<strong>WP Rocket:</strong> %s" #: inc/Addon/Cloudflare/Subscriber.php:220 inc/deprecated/3.5.php:592 msgid "<strong>WP Rocket:</strong> Cloudflare cache successfully purged." msgstr "" "<strong>WP Rocket:</strong> A cache da Cloudflare foi limpa com sucesso." #: inc/Addon/Cloudflare/Subscriber.php:364 #: inc/Addon/Cloudflare/Subscriber.php:370 #: inc/Addon/Cloudflare/Subscriber.php:390 #: inc/Addon/Cloudflare/Subscriber.php:401 #: inc/Addon/Cloudflare/Subscriber.php:420 #: inc/Addon/Cloudflare/Subscriber.php:426 #: inc/Addon/Cloudflare/Subscriber.php:445 #: inc/Addon/Cloudflare/Subscriber.php:451 #: inc/Addon/Cloudflare/Subscriber.php:470 #: inc/Addon/Cloudflare/Subscriber.php:476 #: inc/Addon/Cloudflare/Subscriber.php:558 inc/admin/options.php:183 #: inc/classes/subscriber/Tools/class-detect-missing-tags-subscriber.php:148 msgid "WP Rocket: " msgstr "WP Rocket: " #: inc/Addon/Cloudflare/Subscriber.php:364 #, php-format msgid "Cloudflare development mode error: %s" msgstr "Erro no modo de desenvolvimento da Cloudflare: %s" #: inc/Addon/Cloudflare/Subscriber.php:370 #, php-format msgid "Cloudflare development mode %s" msgstr "Modo de desenvolvimento da Cloudflare %s" #: inc/Addon/Cloudflare/Subscriber.php:390 #, php-format msgid "Cloudflare cache level error: %s" msgstr "Erro no nÃvel de cache da Cloudflare: %s" #: inc/Addon/Cloudflare/Subscriber.php:395 msgctxt "Cloudflare caching level" msgid "Standard" msgstr "Padrão" #: inc/Addon/Cloudflare/Subscriber.php:401 #, php-format msgid "Cloudflare cache level set to %s" msgstr "NÃvel de cache da Cloudflare definido para %s" #: inc/Addon/Cloudflare/Subscriber.php:420 #, php-format msgid "Cloudflare minification error: %s" msgstr "Erro na minificação da Cloudflare: %s" #: inc/Addon/Cloudflare/Subscriber.php:426 #, php-format msgid "Cloudflare minification %s" msgstr "Minificação da Cloudflare %s" #: inc/Addon/Cloudflare/Subscriber.php:445 #, php-format msgid "Cloudflare rocket loader error: %s" msgstr "Erro no Rocket Loader da Cloudflare: %s" #: inc/Addon/Cloudflare/Subscriber.php:451 #, php-format msgid "Cloudflare rocket loader %s" msgstr "Rocket Loader da Cloudflare %s" #: inc/Addon/Cloudflare/Subscriber.php:470 #, php-format msgid "Cloudflare browser cache error: %s" msgstr "Erro na cache do navegador da Cloudflare: %s" #: inc/Addon/Cloudflare/Subscriber.php:476 #, php-format msgid "Cloudflare browser cache set to %s seconds" msgstr "Cache do navegador da Cloudflare definido para %s segundos" #: inc/Addon/Sucuri/Subscriber.php:95 #, php-format msgid "Sucuri cache purge error: %s" msgstr "Erro na limpeza da cache do Sucuri: %s" #: inc/Addon/Sucuri/Subscriber.php:100 msgid "" "The Sucuri cache is being cleared. Note that it may take up to two minutes " "for it to be fully flushed." msgstr "" "O cache do Sucuri está a ser limpa. Atenção que poderá demorar até dois " "minutos a ser completamente limpa." #: inc/Addon/Sucuri/Subscriber.php:217 msgid "Sucuri firewall API key was not found." msgstr "A chave de API do Sucuri não foi encontrada." #: inc/Addon/Sucuri/Subscriber.php:230 msgid "Sucuri firewall API key is invalid." msgstr "A chave de API do Sucuri é inválida." #: inc/Addon/Sucuri/Subscriber.php:285 #, php-format msgid "Error when contacting Sucuri firewall API. Error message was: %s" msgstr "Erro ao ligar à API da firewall do Sucuri. A mensagem de erro: %s" #: inc/Addon/Sucuri/Subscriber.php:300 msgid "Could not get a response from the Sucuri firewall API." msgstr "Não foi possÃvel obter uma resposta da API de firewall do Sucuri." #: inc/Addon/Sucuri/Subscriber.php:315 msgid "Got an invalid response from the Sucuri firewall API." msgstr "Resposta inválida da API da firewall do Sucuri." #: inc/Addon/Sucuri/Subscriber.php:329 msgid "The Sucuri firewall API returned an unknown error." msgstr "A API da firewall do Sucuri devolveu um erro desconhecido." #: inc/Addon/Sucuri/Subscriber.php:333 #, php-format msgid "The Sucuri firewall API returned the following error: %s" msgid_plural "The Sucuri firewall API returned the following errors: %s" msgstr[0] "A API da firewall do Sucuri devolveu o seguinte erro: %s" msgstr[1] "A API da firewall do Sucuri devolveu os seguintes erros: %s" msgstr[2] "A API da firewall do Sucuri devolveu os seguintes erros: %s" #: inc/Engine/Admin/Database/Optimization.php:30 #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1420 msgid "Revisions" msgstr "Revisões" #: inc/Engine/Admin/Database/Optimization.php:31 #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1430 msgid "Auto Drafts" msgstr "Rascunhos automáticos" #: inc/Engine/Admin/Database/Optimization.php:32 #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1440 msgid "Trashed Posts" msgstr "Conteúdos no lixo" #: inc/Engine/Admin/Database/Optimization.php:33 #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1450 msgid "Spam Comments" msgstr "Comentários de spam" #: inc/Engine/Admin/Database/Optimization.php:34 #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1460 msgid "Trashed Comments" msgstr "Comentários no lixo" #: inc/Engine/Admin/Database/Optimization.php:35 msgid "Transients" msgstr "Transientes" #: inc/Engine/Admin/Database/Optimization.php:36 msgid "Tables" msgstr "Tabelas" #: inc/Engine/Admin/Database/Subscriber.php:79 #: inc/Engine/HealthCheck/CacheDirSizeCheck.php:88 #: inc/deprecated/Engine/Addon/FacebookTracking/Subscriber.php:92 #: inc/deprecated/Engine/Addon/GoogleTracking/Subscriber.php:137 msgid "weekly" msgstr "semanalmente" #: inc/Engine/Admin/Database/Subscriber.php:85 msgid "monthly" msgstr "mensalmente" #: inc/Engine/Admin/Database/Subscriber.php:194 msgid "Database optimization process is running" msgstr "O processo de optimização da base de dados está a decorrer" #: inc/Engine/Admin/Database/Subscriber.php:224 msgid "" "Database optimization process is complete. Everything was already optimized!" msgstr "" "O processo de optimização da base de dados foi concluÃdo. Está tudo " "optimizado!" #: inc/Engine/Admin/Database/Subscriber.php:227 msgid "" "Database optimization process is complete. List of optimized items below:" msgstr "" "O processo de optimização da base de dados foi concluÃdo. Lista de itens " "optimizados:" #: inc/Engine/Admin/Database/Subscriber.php:235 #, php-format msgid "%1$d %2$s optimized." msgstr "%1$d %2$s." #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:191 msgid "Save Changes" msgstr "Guardar alterações" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:191 msgid "Validate License" msgstr "Validar licença" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:247 #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:248 msgid "Unavailable" msgstr "IndisponÃvel" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:342 inc/deprecated/deprecated.php:1789 #: views/settings/page-sections/dashboard.php:80 msgid "License" msgstr "Licença" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:359 msgid "API key" msgstr "Chave de API" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:374 msgid "Email address" msgstr "Endereço de email" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:400 msgid "Dashboard" msgstr "Painel" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:401 msgid "Get help, account info" msgstr "Obter ajuda, informações da conta" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:410 msgid "My Status" msgstr "O meu estado" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:420 views/settings/page.php:75 msgid "Rocket Analytics" msgstr "Rocket Analytics" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:422 #, php-format msgid "" "I agree to share anonymous data with the development team to help improve WP" " Rocket. %1$sWhat info will we collect?%2$s" msgstr "" "Concordo em partilhar informações anónimas com a equipa de desenvolvimento " "para ajudar a melhorar o WP Rocket. %1$sQue informações recolhemos?%2$s" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:446 inc/Engine/Cache/WPCache.php:354 msgid "Cache" msgstr "Cache" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:447 msgid "Basic cache options" msgstr "Opções básicas de cache" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:454 msgid "Mobile Cache" msgstr "Cache de dispositivos móveis" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:456 msgid "Speed up your site for mobile visitors." msgstr "Acelere o seu site em dispositivos móveis." #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:461 msgid "" "We detected you use a plugin that requires a separate cache for mobile, and " "automatically enabled this option for compatibility." msgstr "" "Foi detectada a utilização de um plugin que requer uma cache separada para " "dispositivos móveis, e foi activada esta opção para garantir a " "compatibilidade." #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:465 msgid "User Cache" msgstr "Cache de utilizadores" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:468 #, php-format msgid "" "%1$sUser cache%2$s is great when you have user-specific or restricted " "content on your website." msgstr "" "A %1$scache de utilizadores%2$s é óptima quando tem conteúdos especÃficos " "para utilizadores ou conteúdos restritos no seu site." #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:476 msgid "Cache Lifespan" msgstr "Expiração da cache" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:479 #, php-format msgid "" "Cache files older than the specified lifespan will be deleted.<br>Enable " "%1$spreloading%2$s for the cache to be rebuilt automatically after lifespan " "expiration." msgstr "" "Serão eliminados os ficheiros de cache mais antigos do que a expiração " "especificada.<br>Active o %1$spré-carregamento%2$s para a cache ser " "reconstruÃda automaticamente após a sua expiração." #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:493 msgid "Enable caching for logged-in WordPress users" msgstr "Activar cache para utilizadores do WordPress com sessão iniciada" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:501 msgid "Enable caching for mobile devices" msgstr "Activar cache para dispositivos móveis" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:516 msgid "Separate cache files for mobile devices" msgstr "Ficheiros de cache separados para dispositivos móveis" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:518 #, php-format msgid "" "Most modern themes are responsive and should work without a separate cache. " "Enable this only if you have a dedicated mobile theme or plugin. %1$sMore " "info%2$s" msgstr "" "A maioria dos temas modernos é responsiva e deverá funcionar sem uma cache " "separada. Active isto apenas se tiver um tema ou plugin dedicado a " "dispositivos móveis. %1$sMais informações%2$s" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:534 msgid "" "Specify time after which the global cache is cleared<br>(0 = unlimited )" msgstr "" "Especifique o tempo após o qual a cache global é limpa<br>(0 = ilimitado)" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:536 #, php-format msgid "" "Reduce lifespan to 10 hours or less if you notice issues that seem to appear" " periodically. %1$sWhy?%2$s" msgstr "" "Reduza a expiração para 10 horas ou menos se notar erros que parecem surgir " "periodicamente. %1$sPorquê?%2$s" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:542 #: inc/Engine/License/views/promo-banner.php:30 #: inc/Engine/License/views/renewal-soon-banner.php:13 msgid "Hours" msgstr "Horas" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:543 #: inc/Engine/License/views/promo-banner.php:29 #: inc/Engine/License/views/renewal-soon-banner.php:12 msgid "Days" msgstr "Dias" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:579 msgid "File Optimization" msgstr "Optimizar ficheiros" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:580 msgid "Optimize CSS & JS" msgstr "Optimize o CSS e JS" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:587 msgid "CSS Files" msgstr "Ficheiros de CSS" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:594 #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:604 #, php-format msgid "" "%1$s Minification is currently activated in <strong>Autoptimize</strong>. If" " you want to use %2$s’s minification, disable those options in Autoptimize." msgstr "" "De momento a minificação do %1$s está activada no " "<strong>Autoptimize</strong>. Se quiser usar a minificação do %2$s, " "desactive esta opção no Autoptimize." #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:597 msgid "JavaScript Files" msgstr "Ficheiros de JavaScript" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:611 #, php-format msgid "" "If you have problems after activating this option, copy and paste the " "default exclusions to quickly resolve " "issues:<br><pre><code>%1$s</code></pre><br>Also, please check our " "%2$sdocumentation%3$s for a list of compatibility exclusions." msgstr "" "Se tiver algum problema depois de activar esta opção, copie e cole as " "exclusões por omissão para rapidamente resolver " "problemas:<br><pre><code>%1$s</code></pre><br>Além disto, por favor consulte" " a nossa %2$sdocumentação%3$s para uma lista de exclusões compatÃveis." #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:618 #, php-format msgid "" "Internal scripts are excluded by default to prevent issues. Remove them to " "take full advantage of this option.<br>If this causes trouble, restore the " "default exclusions, found %1$shere%2$s" msgstr "" "Os scripts internos estão excluÃdos por omissão pare evitar problemas. " "Remova-os para tirar total partido desta opção.<br>Se isto criar algum " "problema, recupere as exclusões por omissão %1$saqui%2$s" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:627 msgid "Minify CSS files" msgstr "Minificar ficheiros de CSS" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:628 msgid "Minify CSS removes whitespace and comments to reduce the file size." msgstr "" "A minificação do CSS remove espaços em branco e comentários para reduzir o " "tamanho do ficheiro." #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:641 #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:665 #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:729 #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:795 #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:819 msgid "This could break things!" msgstr "Isto poderá danificar alguma coisa!" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:642 #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:666 #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:730 #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:796 #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:820 msgid "" "If you notice any errors on your website after having activated this " "setting, just deactivate it again, and your site will be back to normal." msgstr "" "Se notar quaisquer erros no seu site depois de activar esta opção, basta " "desactivar de novo para o seu site voltar ao normal." #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:643 msgid "Activate minify CSS" msgstr "Activar minificação do CSS" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:648 msgid "Combine CSS files <em>(Enable Minify CSS files to select)</em>" msgstr "" "Combinar ficheiros de CSS <em>(Active a minificação dos ficheiros de CSS " "para poder seleccionar)</em>" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:650 #, php-format msgid "" "Combine CSS merges all your files into 1, reducing HTTP requests. Not " "recommended if your site uses HTTP/2. %1$sMore info%2$s" msgstr "" "A combinação do CSS junta todos os seus ficheiros num só, reduzindo os " "pedidos HTTP. Não é recomendado se o seu site utilizar HTTP/2. %1$sMais " "informações%2$s" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:651 msgid "" "For compatibility and best results, this option is disabled when Remove " "unused CSS is enabled." msgstr "" "Para compatibilidade e melhores resultados, esta opção é desactivada ao " "activar a opção de remover CSS não utilizado." #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:667 msgid "Activate combine CSS" msgstr "Activar combinação do CSS" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:672 inc/admin/options.php:123 msgid "Excluded CSS Files" msgstr "Ficheiros de CSS excluÃdos" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:673 msgid "" "Specify URLs of CSS files to be excluded from minification and concatenation" " (one per line)." msgstr "" "Especifique os URL de ficheiros de CSS a excluir da minificação e " "concatenação (um por linha)." #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:674 msgid "" "<strong>Internal:</strong> The domain part of the URL will be stripped " "automatically. Use (.*).css wildcards to exclude all CSS files located at a " "specific path." msgstr "" "<strong>Interno:</strong> O domÃnio será removido automaticamente do URL. " "Use wildcards (.*).css para excluir todos os ficheiros de CSS localizados " "num caminho especÃfico." #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:676 #, php-format msgid "" "<strong>3rd Party:</strong> Use either the full URL path or only the domain " "name, to exclude external CSS. %1$sMore info%2$s" msgstr "" "<strong>Terceiros:</strong> Use o caminho completo do URL ou apenas o nome " "do domÃnio, para excluir CSS externo. %1$sMais informações%2$s" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:689 #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:711 msgid "Optimize CSS delivery" msgstr "Optimizar entrega do CSS" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:694 msgid "" "Optimize CSS delivery eliminates render-blocking CSS on your website. Only " "one method can be selected. Remove Unused CSS is recommended for optimal " "performance, but limited only to the users with active license." msgstr "" "A optimização de entrega do CSS elimina o CSS que bloqueia a apresentação do" " seu site. Apenas pode seleccionar um método. Para um óptimo desempenho é " "recomendado Remover CSS não utilizado, mas apenas para utilizadores com uma " "licença activa." #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:694 msgid "" "Optimize CSS delivery eliminates render-blocking CSS on your website. Only " "one method can be selected. Remove Unused CSS is recommended for optimal " "performance." msgstr "" "A optimização de entrega do CSS elimina o CSS que bloqueia a apresentação do" " seu site. Apenas pode seleccionar um método. Para um óptimo desempenho é " "recomendado Remover CSS não utilizado." #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:704 #, php-format msgid "" "Optimize CSS Delivery features are disabled on local environments. %1$sLearn" " more%2$s" msgstr "" "As funcionalidades de optimizar entrega do CSS estão desactivadas em " "ambientes locais. %1$sSaiba mais%2$s" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:724 inc/admin/ui/meta-boxes.php:106 msgid "Remove Unused CSS" msgstr "Remover CSS não utilizado" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:727 #, php-format msgid "" "Removes unused CSS per page and helps to reduce page size and HTTP requests." " Recommended for best performance. Test thoroughly! %1$sMore info%2$s" msgstr "" "Remove CSS não utilizado por página, o que ajuda a reduzir o tamanho da " "página e os pedidos HTTP. Recomendado para um melhor desempenho. Teste com " "cuidado! %1$sMais informações%2$s" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:731 msgid "Activate Remove Unused CSS" msgstr "Activar a remoção de CSS não utilizado" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:737 msgid "CSS safelist" msgstr "CSS a não remover" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:738 msgid "" "Specify CSS filenames, IDs or classes that should not be removed (one per " "line)." msgstr "" "Especifique os ficheiros, ID ou classes CSS que não devem ser removidos (um " "por linha)." #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:753 inc/admin/ui/meta-boxes.php:109 msgid "Load CSS asynchronously" msgstr "Carregamento assÃncrono de CSS" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:756 #, php-format msgctxt "WP Critical CSS compatibility" msgid "" "Load CSS asynchronously is currently handled by the %1$s plugin. If you want" " to use WP Rocket’s load CSS asynchronously option, disable the %1$s plugin." msgstr "" "De momento o CSS é carregado de modo assÃncrono pelo plugin %1$s. Se quiser " "usar o carregamento assÃncrono de CSS do WP Rocket, desactive o plugin %1$s." #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:758 #, php-format msgid "" "Generates critical path CSS and loads CSS asynchronously. %1$sMore info%2$s" msgstr "" "Gera CSS do caminho crÃtico e carrega o CSS de modo assÃncrono. %1$sMais " "informações%2$s" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:764 msgid "Fallback critical CSS" msgstr "Alternativa ao CSS crÃtico" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:766 #, php-format msgid "" "Provides a fallback if auto-generated critical path CSS is incomplete. " "%1$sMore info%2$s" msgstr "" "Fornece uma alternativa caso o CSS do caminho crÃtico gerado automaticamente" " esteja incompleto. %1$sMais informações%2$s" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:781 msgid "Minify JavaScript files" msgstr "Minificar ficheiros de JavaScript" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:782 msgid "" "Minify JavaScript removes whitespace and comments to reduce the file size." msgstr "" "A minificação do JavaScript remove espaços em branco e comentários para " "reduzir o tamanho do ficheiro." #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:797 msgid "Activate minify JavaScript" msgstr "Activar minificação do JavaScript" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:802 msgid "" "Combine JavaScript files <em>(Enable Minify JavaScript files to select)</em>" msgstr "" "Combinar ficheiros de JavaScript <em>(Active a minificação dos ficheiros de " "JavaScript para poder seleccionar)</em>" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:804 #, php-format msgid "" "Combine JavaScript files combines your site’s internal, 3rd party and inline" " JS reducing HTTP requests. Not recommended if your site uses HTTP/2. " "%1$sMore info%2$s" msgstr "" "A combinação de ficheiros de JavaScript combina o JS interno, em linha e de " "terceiros, reduzindo os pedidos HTTP. Não é recomendado se o seu site " "utilizar HTTP/2. %1$sMais informações%2$s" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:805 msgid "" "For compatibility and best results, this option is disabled when delay " "javascript execution is enabled." msgstr "" "Para compatibilidade e melhores resultados, esta opção é desactivada ao " "activar a opção de diferir a execução de JavaScript." #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:821 msgid "Activate combine JavaScript" msgstr "Activar combinação do JavaScript" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:826 inc/admin/options.php:124 msgid "Excluded Inline JavaScript" msgstr "JavaScript em linha excluÃdo" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:828 #, php-format msgid "" "Specify patterns of inline JavaScript to be excluded from concatenation (one" " per line). %1$sMore info%2$s" msgstr "" "Especifique padrões de JavaScript em linha a excluir da concatenação (um por" " linha). %1$sMais informações%2$s" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:844 #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:877 #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:906 inc/admin/options.php:125 msgid "Excluded JavaScript Files" msgstr "Ficheiros de JavaScript excluÃdos" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:845 msgid "" "Specify URLs of JavaScript files to be excluded from minification and " "concatenation (one per line)." msgstr "" "Especifique os URL de ficheiros de JavaScript a excluir da minificação e " "concatenação (um por linha)." #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:846 msgid "" "<strong>Internal:</strong> The domain part of the URL will be stripped " "automatically. Use (.*).js wildcards to exclude all JS files located at a " "specific path." msgstr "" "<strong>Interno:</strong> O domÃnio será removido automaticamente do URL. " "Use wildcards (.*).js para excluir todos os ficheiros de JS localizados num " "caminho especÃfico." #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:848 #, php-format msgid "" "<strong>3rd Party:</strong> Use either the full URL path or only the domain " "name, to exclude external JS. %1$sMore info%2$s" msgstr "" "<strong>Terceiros:</strong> Use o caminho completo do URL ou apenas o nome " "do domÃnio, para excluir JS externo. %1$sMais informações%2$s" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:864 msgid "Load JavaScript deferred" msgstr "Diferir carregamento de JavaScript" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:866 #, php-format msgid "" "Load JavaScript deferred eliminates render-blocking JS on your site and can " "improve load time. %1$sMore info%2$s" msgstr "" "O carregamento diferido de JavaScript elimina JS que bloqueia a apresentação" " do seu site e pode melhorar o tempo de carregamento. %1$sMais " "informações%2$s" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:879 #, php-format msgid "" "Specify URLs or keywords of JavaScript files to be excluded from defer (one " "per line). %1$sMore info%2$s" msgstr "" "Especifique os URL ou palavras-chave de ficheiros de JavaScript a excluir do" " diferimento (um por linha). %1$sMais informações%2$s" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:895 inc/admin/ui/meta-boxes.php:111 msgid "Delay JavaScript execution" msgstr "Diferir execução de JavaScript" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:897 #, php-format msgid "" "Improves performance by delaying the loading of JavaScript files until user " "interaction (e.g. scroll, click). %1$sMore info%2$s" msgstr "" "Melhore o desempenho diferindo o carregamento dos ficheiros de JavaScript " "até interacção do utilizador (como scroll ou clique). %1$sMais " "informações%2$s" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:907 msgid "" "Specify URLs or keywords that can identify inline or JavaScript files to be " "excluded from delaying execution (one per line)." msgstr "" "Especifique os URL ou palavras-chave que possam identificar o JavaScript em " "linha ou em ficheiros a excluir da execução em diferido (um por linha)." #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:938 msgid "Media" msgstr "Multimédia" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:939 msgid "LazyLoad, image dimensions" msgstr "Carregamento diferido, dimensões de imagens" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:948 msgid "Autoptimize" msgstr "Autoptimize" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:993 msgid "LazyLoad" msgstr "Carregamento diferido" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:996 #, php-format msgid "" "It can improve actual and perceived loading time as images, iframes, and " "videos will be loaded only as they enter (or about to enter) the viewport " "and reduces the number of HTTP requests. %1$sMore Info%2$s" msgstr "" "Pode melhorar o tempo real e percebido de carregamento, uma vez que as " "imagens, iframes e vÃdeos só serão carregados se estiverem na área visÃvel " "do ecrã (ou próximos), e reduz o número de pedidos HTTP. %1$sMais " "informações%2$s" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1003 #, php-format msgid "" "LazyLoad is currently activated in %2$s. If you want to use WP Rocket’s " "LazyLoad, disable this option in %2$s." msgstr "" "De momento o carregamento diferido está activado em %2$s. Se quiser usar o " "carregamento diferido do WP Rocket, desactive esta opção em %2$s." #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1006 msgid "Image Dimensions" msgstr "Dimensões das imagens" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1009 #, php-format msgid "" "Add missing width and height attributes to images. Helps prevent layout " "shifts and improve the reading experience for your visitors. %1$sMore " "info%2$s" msgstr "" "Adicione os atributos de largura e altura em falta nas imagens. Ajuda a " "evitar alterações de layout e melhora a experiência de leitura dos seus " "visitantes. %1$sMais informações%2$s" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1028 msgid "Enable for images" msgstr "Activar para imagens" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1040 #, php-format msgid "" "LazyLoad for images is currently activated in %2$s. If you want to use " "%1$s’s LazyLoad, disable this option in %2$s." msgstr "" "De momento o carregamento diferido de imagens está activado em %2$s. Se " "quiser usar o carregamento diferido do %1$s, desactive esta opção em %2$s." #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1048 msgid "Enable for iframes and videos" msgstr "Activar para iframes e vÃdeos" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1063 msgid "Replace YouTube iframe with preview image" msgstr "Substituir iframes do YouTube por imagens de pré-visualização" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1065 #, php-format msgid "Replace YouTube iframe with preview image is not compatible with %2$s." msgstr "" "A substituição de iframes do YouTube por imagens de pré-visualização não é " "compatÃvel com %2$s." #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1065 msgid "" "This can significantly improve your loading time if you have a lot of " "YouTube videos on a page." msgstr "" "Isto pode melhorar significativamente o tempo de carregamento se tiver " "muitos vÃdeos do YouTube numa só página." #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1080 msgid "Excluded images or iframes" msgstr "Imagens ou iframes excluÃdos" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1082 #, php-format msgid "" "Specify keywords (e.g. image filename, CSS class, domain) from the image or " "iframe code to be excluded (one per line). %1$sMore info%2$s" msgstr "" "Especifique palavras-chave (exemplo: nome do ficheiro de imagem, classe CSS," " domÃnio) das imagens ou dos códigos de iframe a excluir (uma por linha). " "%1$sMais informações%2$s" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1090 msgid "Add missing image dimensions" msgstr "Adicionar dimensões em falta das imagens" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1109 inc/deprecated/deprecated.php:1776 msgid "Preload" msgstr "Pré-carregamento" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1110 msgid "Generate cache files, preload fonts" msgstr "Crie ficheiros de cache, pré-carregue tipos de letra" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1122 msgid "Preload Cache" msgstr "Pré-carregamento da cache" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1125 msgid "" "When you enable preloading WP Rocket will automatically detect your sitemaps" " and save all URLs to the database. The plugin will make sure that your " "cache is always preloaded." msgstr "" "Ao activar o pré-carregamento o WP Rocket irá detectar automaticamente os " "seus sitemaps e guardar todos os URL na base de dados. O plugin assegura que" " a sua cache seja sempre pré-carregada." #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1133 msgid "Preload Links" msgstr "Pré-carregamento das ligações" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1136 #, php-format msgid "" "Link preloading improves the perceived load time by downloading a page when " "a user hovers over the link. %1$sMore info%2$s" msgstr "" "O pré-carregamento de ligações melhora o tempo percebido de carregamento, " "através de descarregar a página assim que o utilizador passa com o rato " "sobre a respectiva ligação. %1$sMais informações%2$s" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1144 msgid "Prefetch DNS Requests" msgstr "Antecipar pedidos de DNS" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1146 msgid "" "DNS prefetching can make external files load faster, especially on mobile " "networks" msgstr "" "A antecipação do pedido de DNS pode acelerar o carregamento de ficheiros " "externos, especialmente em redes móveis" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1151 msgid "Preload Fonts" msgstr "Pré-carregar tipos de letra" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1154 #, php-format msgid "" "Improves performance by helping browsers discover fonts in CSS files. " "%1$sMore info%2$s" msgstr "" "Melhora o desempenho ao ajudar os navegadores a descobrir tipos de letra em " "ficheiros de CSS. %1$sMais informações%2$s" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1168 msgid "Activate Preloading" msgstr "Activar pré-carregamento" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1179 msgid "Exclude URLs" msgstr "Excluir estes URL" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1184 #, php-format msgid "" "Specify URLs to be excluded from the preload feature (one per line). " "%1$sMore info%2$s" msgstr "" "Especifique os URL a excluir do pré-carregamento (um por linha). %1$sMais " "informações%2$s" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1195 msgid "URLs to prefetch" msgstr "Os URL dos pedidos a antecipar" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1196 msgid "" "Specify external hosts to be prefetched (no <code>http:</code>, one per " "line)" msgstr "" "Especifique os servidores externos a antecipar os pedidos (sem " "<code>http:</code>, um por linha)" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1205 msgid "Fonts to preload" msgstr "Tipos de letra a pré-carregar" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1206 msgid "" "Specify urls of the font files to be preloaded (one per line). Fonts must be" " hosted on your own domain, or the domain you have specified on the CDN tab." msgstr "" "Especifique os URL dos ficheiros de tipos de letra a pré-carregar (um por " "linha). Os tipos de letra devem ser alojados no seu domÃnio, ou no domÃnio " "especificado no separador da CDN." #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1207 msgid "" "The domain part of the URL will be stripped automatically.<br/>Allowed font " "extensions: otf, ttf, svg, woff, woff2." msgstr "" "O domÃnio será removido automaticamente do URL.<br/>Extensões permitidas " "para tipos de letra: otf, ttf, svg, woff, woff2." #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1216 msgid "Enable link preloading" msgstr "Activar o pré-carregamento de ligações" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1235 msgid "Advanced Rules" msgstr "Regras avançadas" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1236 msgid "Fine-tune cache rules" msgstr "Configure as regras de cache em pormenor" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1247 msgid "" "Sensitive pages like custom login/logout URLs should be excluded from cache." msgstr "" "Devem excluir-se da cache os URL personalizados de páginas dinâmicas como as" " de inÃcio e terminar sessão." #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1250 msgctxt "plugin name" msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1252 msgctxt "plugin name" msgid "Easy Digital Downloads" msgstr "Easy Digital Downloads" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1254 msgctxt "plugin name" msgid "iThemes Exchange" msgstr "iThemes Exchange" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1256 msgctxt "plugin name" msgid "Jigoshop" msgstr "Jigoshop" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1258 msgctxt "plugin name" msgid "WP-Shop" msgstr "WP-Shop" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1264 #, php-format msgid "" "<br>Cart, checkout and \"my account\" pages set in " "<strong>%1$s%2$s%3$s</strong> will be detected and never cached by default." msgstr "" "<br>As páginas do carrinho, finalizar compra e “Minha conta†definidas no " "<strong>%1$s%2$s%3$s</strong> serão detectadas e por omissão nunca serão " "armazenadas em cache." #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1274 inc/admin/options.php:128 msgid "Never Cache URL(s)" msgstr "Nunca criar cache dos URL" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1282 msgid "Never Cache Cookies" msgstr "Nunca criar cache de cookies" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1288 inc/admin/options.php:129 msgid "Never Cache User Agent(s)" msgstr "Nunca criar cache de agentes de utilizador" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1294 inc/admin/options.php:130 msgid "Always Purge URL(s)" msgstr "Limpar sempre os URL" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1300 msgid "Cache Query String(s)" msgstr "Cache de parâmetros de consulta" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1303 #, php-format msgid "" "%1$sCache for query strings%2$s enables you to force caching for specific " "GET parameters." msgstr "" "A %1$scache de parâmetros de consulta%2$s permite forçar a cache de " "parâmetros GET especÃficos." #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1314 msgid "" "Specify URLs of pages or posts that should never be cached (one per line)" msgstr "" "Especifique os URL de páginas ou conteúdos que nunca deverão ser guardados " "em cache (um por linha)" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1315 #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1343 msgid "" "The domain part of the URL will be stripped automatically.<br>Use (.*) " "wildcards to address multiple URLs under a given path." msgstr "" "O domÃnio será removido automaticamente do URL.<br>Utilize wildcards (.*) " "para incluir múltiplos URL num determinado caminho." #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1324 msgid "" "Specify full or partial IDs of cookies that, when set in the visitor's " "browser, should prevent a page from getting cached (one per line)" msgstr "" "Especifique os ID completos ou parciais dos cookies que, quando definidos no" " navegador do visitante, deverão impedir uma página de ser guardada em cache" " (um por linha)" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1332 msgid "" "Specify user agent strings that should never see cached pages (one per line)" msgstr "" "Especifique strings de agentes de utilizador que nunca devem obter páginas " "em cache (uma por linha)" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1333 msgid "Use (.*) wildcards to detect parts of UA strings." msgstr "" "Utilize wildcards (.*) para detectar partes de strings de agentes de " "utilizador." #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1342 msgid "" "Specify URLs you always want purged from cache whenever you update any post " "or page (one per line)" msgstr "" "Especifique os URL a limpar da cache sempre que actualizar qualquer conteúdo" " ou página (um por linha)" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1351 msgid "Specify query strings for caching (one per line)" msgstr "Especifique parâmetros de consulta a adicionar à cache (um por linha)" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1376 inc/deprecated/deprecated.php:1775 msgid "Database" msgstr "Base de dados" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1377 msgid "Optimize, reduce bloat" msgstr "Optimize, reduza a sobrecarga" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1384 msgid "Post Cleanup" msgstr "Limpeza de conteúdos" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1386 msgid "" "Post revisions and drafts will be permanently deleted. Do not use this " "option if you need to retain revisions or drafts." msgstr "" "As revisões e rascunhos de conteúdos serão eliminados permanentemente. Não " "use esta opção se precisar das revisões e dos rascunhos." #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1391 msgid "Comments Cleanup" msgstr "Limpeza de comentários" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1393 msgid "Spam and trashed comments will be permanently deleted." msgstr "Os comentários de spam e no lixo serão eliminados permanentemente." #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1397 msgid "Transients Cleanup" msgstr "Limpeza de transientes" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1399 msgid "" "Transients are temporary options; they are safe to remove. They will be " "automatically regenerated as your plugins require them." msgstr "" "Os transientes são opções temporárias, é seguro removê-los. Serão " "regenerados automaticamente quando os seus plugins precisarem." #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1403 msgid "Database Cleanup" msgstr "Limpeza da base de dados" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1405 msgid "Reduces overhead of database tables" msgstr "Reduz a sobrecarga das tabelas da base de dados" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1409 msgid "Automatic Cleanup" msgstr "Limpeza automática" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1422 #, php-format msgid "%s revision in your database." msgid_plural "%s revisions in your database." msgstr[0] "%s revisão na sua base de dados." msgstr[1] "%s revisões na sua base de dados." msgstr[2] "%s revisões na sua base de dados." #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1432 #, php-format msgid "%s draft in your database." msgid_plural "%s drafts in your database." msgstr[0] "%s rascunho na sua base de dados." msgstr[1] "%s rascunhos na sua base de dados." msgstr[2] "%s rascunhos na sua base de dados." #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1442 #, php-format msgid "%s trashed post in your database." msgid_plural "%s trashed posts in your database." msgstr[0] "%s conteúdo no lixo na sua base de dados." msgstr[1] "%s conteúdos no lixo na sua base de dados." msgstr[2] "%s conteúdos no lixo na sua base de dados." #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1452 #, php-format msgid "%s spam comment in your database." msgid_plural "%s spam comments in your database." msgstr[0] "%s comentário de spam na sua base de dados." msgstr[1] "%s comentários de spam na sua base de dados." msgstr[2] "%s comentários de spam na sua base de dados." #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1462 #, php-format msgid "%s trashed comment in your database." msgid_plural "%s trashed comments in your database." msgstr[0] "%s comentário no lixo na sua base de dados." msgstr[1] "%s comentários no lixo na sua base de dados." msgstr[2] "%s comentários no lixo na sua base de dados." #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1470 msgid "All transients" msgstr "Todos os transientes" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1472 #, php-format msgid "%s transient in your database." msgid_plural "%s transients in your database." msgstr[0] "%s transiente na sua base de dados." msgstr[1] "%s transientes na sua base de dados." msgstr[2] "%s transientes na sua base de dados." #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1480 msgid "Optimize Tables" msgstr "Optimizar tabelas" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1482 #, php-format msgid "%s table to optimize in your database." msgid_plural "%s tables to optimize in your database." msgstr[0] "%s tabela a optimizar na sua base de dados." msgstr[1] "%s tabelas a optimizar na sua base de dados." msgstr[2] "%s tabelas a optimizar na sua base de dados." #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1493 msgid "Schedule Automatic Cleanup" msgstr "Agendar limpeza automática" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1505 msgid "Frequency" msgstr "Frequência" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1513 msgid "Daily" msgstr "Diariamente" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1514 msgid "Weekly" msgstr "Semanalmente" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1515 msgid "Monthly" msgstr "Mensalmente" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1531 #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1542 inc/admin/ui/meta-boxes.php:108 #: inc/deprecated/deprecated.php:1773 msgid "CDN" msgstr "CDN" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1532 msgid "Integrate your CDN" msgstr "Integre a sua CDN" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1544 msgid "" "All URLs of static files (CSS, JS, images) will be rewritten to the CNAME(s)" " you provide." msgstr "" "Todos os URL de ficheiros estáticos (CSS, JS, imagens) serão reescritos " "no(s) CNAME(s) que fornecer." #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1546 #, php-format msgid "" "Not required for services like Cloudflare and Sucuri. Please see our " "available %1$sAdd-ons%2$s." msgstr "" "Não é necessário para serviços como a Cloudflare e Sucuri. Por favor " "consulte os nossos %1$smódulos%2$s disponÃveis." #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1561 inc/admin/options.php:131 msgid "Exclude files from CDN" msgstr "Excluir ficheiros da CDN" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1587 msgid "" "%1$s%2$l Add-on%3$s is currently enabled. Configuration of the CDN settings " "is not required for %2$l to work on your site." msgid_plural "" "%1$s%2$l Add-ons%3$s are currently enabled. Configuration of the CDN " "settings is not required for %2$l to work on your site." msgstr[0] "" "O %1$smódulo %2$l%3$s está activo de momento. Não é necessário configurar a " "CDN para o módulo %2$l funcionar no seu site." msgstr[1] "" "Os %1$smódulos %2$l%3$s estão activos de momento. Não é necessário " "configurar a CDN para os módulos %2$l funcionarem no seu site." msgstr[2] "" "Os %1$smódulos %2$l%3$s estão activos de momento. Não é necessário " "configurar a CDN para os módulos %2$l funcionarem no seu site." #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1612 msgid "Enable Content Delivery Network" msgstr "Activar CDN" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1621 #: inc/Engine/CDN/RocketCDN/AdminPageSubscriber.php:150 msgid "CDN CNAME(s)" msgstr "CNAME(s) da CDN" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1622 #: inc/Engine/CDN/RocketCDN/AdminPageSubscriber.php:151 msgid "Specify the CNAME(s) below" msgstr "Especifique o(s) CNAME(s) abaixo" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1629 msgid "" "Specify URL(s) of files that should not get served via CDN (one per line)." msgstr "" "Especifique os URL dos ficheiros que não devem ser servidos pela CDN (um por" " linha)." #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1630 msgid "" "The domain part of the URL will be stripped automatically.<br>Use (.*) " "wildcards to exclude all files of a given file type located at a specific " "path." msgstr "" "O domÃnio será removido automaticamente do URL.<br>Utilize wildcards (.*) " "para excluir todos os ficheiros de um determinado tipo, localizados num " "caminho especÃfico." #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1653 #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1661 msgid "Heartbeat" msgstr "Heartbeat" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1654 msgid "Control WordPress Heartbeat API" msgstr "Controle a Heartbeat API do WordPress" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1662 msgid "" "Reducing or disabling the Heartbeat API’s activity can help save some of " "your server’s resources." msgstr "" "Reduzir ou desactivar a actividade da Hartbeat API pode economizar alguns " "recursos do seu servidor." #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1668 msgid "Reduce or disable Heartbeat activity" msgstr "Reduzir ou desactivar a actividade do Heartbeat" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1669 msgid "" "Reducing activity will change Heartbeat frequency from one hit each minute " "to one hit every 2 minutes." msgstr "" "A redução de actividade altera a frequência do Heartbeat de um acesso por " "minuto para um acesso a cada 2 minutos." #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1669 msgid "" "Disabling Heartbeat entirely may break plugins and themes using this API." msgstr "" "Desactivar completamente o Heartbeat pode prejudicar os plugins e temas que " "usem esta API." #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1683 msgid "Do not limit" msgstr "Não limitar" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1684 msgid "Reduce activity" msgstr "Reduzir actividade" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1685 msgid "Disable" msgstr "Desactivar" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1693 msgid "Control Heartbeat" msgstr "Controlar Heartbeat" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1702 msgid "Behavior in backend" msgstr "Comportamento no painel de administração" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1709 msgid "Behavior in post editor" msgstr "Comportamento no editor de conteúdos" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1715 msgid "Behavior in frontend" msgstr "Comportamento na interface do site" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1732 #: views/settings/page-sections/tutorials.php:39 msgid "Add-ons" msgstr "Módulos" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1733 msgid "Add more features" msgstr "Adicione mais funcionalidades" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1740 msgid "One-click Rocket Add-ons" msgstr "Módulos do Rocket com um clique" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1741 msgid "" "One-Click Add-ons are features extending available options without " "configuration needed. Switch the option \"on\" to enable from this screen." msgstr "" "Os módulos disponÃveis com um clique são funcionalidades que aumentam as " "opções disponÃveis sem necessidade de configuração. Ligue as opções para " "activar os módulos neste mesmo ecrã." #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1751 msgid "Rocket Add-ons" msgstr "Módulos do Rocket" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1752 msgid "Rocket Add-ons are complementary features extending available options." msgstr "" "Os módulos do Rocket são funcionalidades complementares que aumentam as " "opções disponÃveis." #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1763 #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1915 msgid "Cloudflare" msgstr "Cloudflare" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1769 msgid "Integrate your Cloudflare account with this add-on." msgstr "Integre a sua conta da Cloudflare com este módulo." #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1770 msgid "" "Provide your account email, global API key, and domain to use options such " "as clearing the Cloudflare cache and enabling optimal settings with WP " "Rocket." msgstr "" "Forneça o email, a chave global de API e o domÃnio da sua conta para usar " "opções tais como limpar a cache da Cloudflare e permitir a configuração " "ideal com o WP Rocket." #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1804 msgid "Varnish" msgstr "Varnish" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1810 msgid "If Varnish runs on your server, you must activate this add-on." msgstr "Se utilizar o Varnish no seu servidor, deve activar este módulo." #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1812 #, php-format msgid "" "Varnish cache will be purged each time WP Rocket clears its cache to ensure " "content is always up-to-date.<br>%1$sLearn more%2$s" msgstr "" "O cache do Varnish será limpa sempre que limpar a cache do WP Rocket para " "garantir que o conteúdo está sempre actualizado.<br>%1$sSaiba mais%2$s" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1847 msgid "WebP Compatibility" msgstr "Compatibilidade com WebP" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1853 msgid "Improve browser compatibility for WebP images." msgstr "Melhorar a compatibilidade dos navegadores para imagens WebP." #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1857 #, php-format msgid "" "Enable this option if you would like WP Rocket to serve WebP images to " "compatible browsers. Please note that WP Rocket cannot create WebP images " "for you. To create WebP images we recommend %1$sImagify%2$s. %3$sMore " "info%2$s" msgstr "" "Active esta opção se quiser que o WP Rocket sirva imagens WebP aos " "navegadores compatÃveis. Atenção que o WP Rocket não pode criar imagens WebP" " por si. Para criar imagens WebP recomendamos o %1$sImagify%2$s. %3$sMais " "informações%2$s" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1877 msgid "Clear the Sucuri cache when WP Rocket’s cache is cleared." msgstr "Limpar a cache do Sucuri ao limpar a cache do WP Rocket." #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1880 msgid "" "Provide your API key to clear the Sucuri cache when WP Rocket’s cache is " "cleared." msgstr "" "Forneça a sua chave de API para limpar a cache do Sucuri ao limpar a cache " "do WP Rocket." #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1888 #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:2032 msgid "Sucuri" msgstr "Sucuri" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1894 msgid "Synchronize Sucuri cache with this add-on." msgstr "Sincronize a cache do Sucuri com este módulo." #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1932 msgid "Cloudflare credentials" msgstr "Credenciais da Cloudflare" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1941 msgid "Cloudflare settings" msgstr "Opções da Cloudflare" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1955 msgctxt "Cloudflare" msgid "Global API key:" msgstr "Chave global de API:" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1956 msgctxt "Cloudflare" msgid "Find your API key" msgstr "Consulte a sua chave de API" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1968 msgctxt "Cloudflare" msgid "Account email" msgstr "Email da conta" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1977 msgctxt "Cloudflare" msgid "Zone ID" msgstr "ID da zona" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1987 msgid "Development mode" msgstr "Modo de desenvolvimento" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1989 #, php-format msgid "" "Temporarily activate development mode on your website. This setting will " "automatically turn off after 3 hours. %1$sLearn more%2$s" msgstr "" "Active temporariamente o modo de desenvolvimento no seu site. Esta opção " "desactiva-se automaticamente após 3 horas. %1$sSaiba mais%2$s" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1997 msgid "Optimal settings" msgstr "Configuração ideal" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1998 msgid "" "Automatically enhances your Cloudflare configuration for speed, performance " "grade and compatibility." msgstr "" "Melhore automaticamente a sua configuração da Cloudflare para melhor " "velocidade, grau de desempenho e compatibilidade." #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:2006 msgid "Relative protocol" msgstr "Protocolo relativo" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:2007 msgid "" "Should only be used with Cloudflare's flexible SSL feature. URLs of static " "files (CSS, JS, images) will be rewritten to use // instead of http:// or " "https://." msgstr "" "Só deve ser usado com a função de SSL flexÃvel da Cloudflare. Os URL de " "ficheiros estáticos (CSS, JS, imagens) serão reescritos para usar // em vez " "de http:// ou https://." #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:2045 msgid "Sucuri credentials" msgstr "Credenciais do Sucuri" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:2058 msgctxt "Sucuri" msgid "" "Firewall API key (for plugin), must be in format <code>{32 characters}/{32 " "characters}</code>:" msgstr "" "A chave de API da firewall (do plugin) tem de estar no formato <code>{32 " "caracteres}/{32 caracteres}</code>:" #: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:2059 msgctxt "Sucuri" msgid "Find your API key" msgstr "Consulte a sua chave de API" #: inc/Engine/Admin/Settings/Render.php:409 inc/deprecated/deprecated.php:1294 msgid "Upload file and import settings" msgstr "Carregar ficheiro e importar opções" #: inc/Engine/Admin/Settings/Settings.php:375 msgid "" "Sucuri Add-on: The API key for the Sucuri firewall must be in format " "<code>{32 characters}/{32 characters}</code>." msgstr "" "Módulo do Sucuri. A chave de API para a firewall do Sucuri tem de estar no " "formato <code>{32 caracteres}/{32 caracteres}</code>." #: inc/Engine/Admin/Settings/Settings.php:466 #: inc/deprecated/deprecated.php:1245 msgid "Settings saved." msgstr "Opções guardadas." #: inc/Engine/Admin/Settings/Settings.php:682 msgid "" "Sorry! Adding /(.*) in Advanced Rules > Never Cache URL(s) was not saved " "because it disables caching and optimizations for every page on your site." msgstr "" "Desculpe! Não foi guardado /(.*) em Regras avançadas > Nunca criar cache dos" " URL porque isto desactiva o armazenamento de cache e as optimizações para " "cada página do seu site." #: inc/Engine/Admin/Settings/Subscriber.php:150 #: inc/deprecated/deprecated.php:1786 #: views/settings/page-sections/tools.php:33 msgid "Tools" msgstr "Ferramentas" #: inc/Engine/Admin/Settings/Subscriber.php:151 msgid "Import, Export, Rollback" msgstr "Importar, exportar, reverter" #: inc/Engine/Admin/Settings/Subscriber.php:176 #: views/settings/page-sections/imagify.php:14 msgid "Image Optimization" msgstr "Optimizar imagens" #: inc/Engine/Admin/Settings/Subscriber.php:177 msgid "Compress your images" msgstr "Comprima as suas imagens" #: inc/Engine/Admin/Settings/Subscriber.php:194 #: views/settings/page-sections/tutorials.php:48 msgid "Tutorials" msgstr "Tutoriais" #: inc/Engine/Admin/Settings/Subscriber.php:195 msgid "Getting started and how to videos" msgstr "VÃdeos de introdução e aprendizagem" #: inc/Engine/CDN/RocketCDN/APIClient.php:134 msgid "" "We could not fetch the current price because RocketCDN API returned an " "unexpected error code." msgstr "" "Não foi possÃvel obter o preço actual porque a RocketCDN API devolveu um " "código de erro inesperado." #: inc/Engine/CDN/RocketCDN/APIClient.php:140 msgid "RocketCDN is not available at the moment. Please retry later." msgstr "A RocketCDN não está disponÃvel de momento. Tente mais tarde." #: inc/Engine/CDN/RocketCDN/APIClient.php:177 msgid "RocketCDN cache purge failed: Missing identifier parameter." msgstr "" "Falhou ao limpar a cache da RocketCDN: Parâmetro identificador em falta." #: inc/Engine/CDN/RocketCDN/APIClient.php:186 msgid "RocketCDN cache purge failed: Missing user token." msgstr "Falhou ao limpar a cache da RocketCDN: Token de utilizador em falta." #: inc/Engine/CDN/RocketCDN/APIClient.php:212 msgid "" "RocketCDN cache purge failed: The API returned an unexpected response code." msgstr "" "Falhou ao limpar a cache da RocketCDN: A API devolveu um código de resposta " "inesperado." #: inc/Engine/CDN/RocketCDN/APIClient.php:221 msgid "RocketCDN cache purge failed: The API returned an empty response." msgstr "" "Falhou ao limpar a cache da RocketCDN: A API devolveu uma resposta vazia." #: inc/Engine/CDN/RocketCDN/APIClient.php:230 msgid "RocketCDN cache purge failed: The API returned an unexpected response." msgstr "" "Falhou ao limpar a cache da RocketCDN: A API devolveu uma resposta " "inesperada." #: inc/Engine/CDN/RocketCDN/APIClient.php:239 #, php-format msgid "RocketCDN cache purge failed: %s." msgstr "Falhou ao limpar a cache da RocketCDN: %s." #: inc/Engine/CDN/RocketCDN/APIClient.php:247 msgid "RocketCDN cache purge successful." msgstr "A cache da RocketCDN foi limpa com sucesso." #: inc/Engine/CDN/RocketCDN/AdminPageSubscriber.php:81 msgid "Next Billing Date" msgstr "Data da próxima facturação" #: inc/Engine/CDN/RocketCDN/AdminPageSubscriber.php:90 msgid "No Subscription" msgstr "Sem subscrição" #: inc/Engine/CDN/RocketCDN/AdminPageSubscriber.php:126 msgid "Your RocketCDN subscription is currently active." msgstr "A sua assinatura da RocketCDN está activa." #: inc/Engine/CDN/RocketCDN/AdminPageSubscriber.php:132 #, php-format msgid "To use RocketCDN, replace your CNAME with %1$s%2$s%3$s." msgstr "Para usar a RocketCDN, substitua o seu CNAME por %1$s%2$s%3$s." #: inc/Engine/CDN/RocketCDN/AdminPageSubscriber.php:143 #: inc/Engine/CDN/RocketCDN/NoticesSubscriber.php:208 #: inc/Engine/CDN/RocketCDN/NoticesSubscriber.php:306 #, php-format msgid "%1$sMore Info%2$s" msgstr "%1$sMais informações%2$s" #: inc/Engine/CDN/RocketCDN/RESTSubscriber.php:137 msgid "RocketCDN enabled" msgstr "RocketCDN activada" #: inc/Engine/CDN/RocketCDN/RESTSubscriber.php:160 msgid "RocketCDN disabled" msgstr "RocketCDN desactivada" #: inc/Engine/CDN/RocketCDN/views/cta-big.php:27 #, php-format msgid "Valid until %s only!" msgstr "Válido apenas até %s!" #: inc/Engine/CDN/RocketCDN/views/cta-big.php:36 msgid "Speed up your website thanks to:" msgstr "Acelere o seu site com o seguinte:" #: inc/Engine/CDN/RocketCDN/views/cta-big.php:42 #, php-format msgid "" "High performance Content Delivery Network (CDN) with %1$sunlimited " "bandwidth%2$s" msgstr "" "Content Delivery Network (CDN) de alto desempenho com %1$slargura de banda " "ilimitada%2$s" #: inc/Engine/CDN/RocketCDN/views/cta-big.php:48 #, php-format msgid "" "Easy configuration: the %1$sbest CDN settings%2$s are automatically applied" msgstr "" "Fácil configuração: As %1$smelhores configurações de CDN%2$s aplicadas " "automaticamente" #: inc/Engine/CDN/RocketCDN/views/cta-big.php:54 #, php-format msgid "" "WP Rocket integration: the CDN option is %1$sautomatically configured%2$s in" " our plugin" msgstr "" "Integração do WP Rocket: A opção da CDN é %1$sconfigurada " "automaticamente%2$s no nosso plugin" #: inc/Engine/CDN/RocketCDN/views/cta-big.php:58 msgid "Learn more about RocketCDN" msgstr "Saiba mais sobre a RocketCDN" #: inc/Engine/CDN/RocketCDN/views/cta-big.php:65 #, php-format msgid "" "*$%1$s/month for 12 months then $%2$s/month. You can cancel your " "subscription at any time." msgstr "" "*$%1$s por mês durante 12 meses, depois $%2$s por mês. Pode cancelar a sua " "subscrição a qualquer momento." #: inc/Engine/CDN/RocketCDN/views/cta-big.php:86 msgid "Billed monthly" msgstr "Facturado mensalmente" #: inc/Engine/CDN/RocketCDN/views/cta-big.php:87 msgid "Get Started" msgstr "Começar" #: inc/Engine/CDN/RocketCDN/views/cta-big.php:92 msgid "Reduce this banner" msgstr "Reduzir este banner" #: inc/Engine/CDN/RocketCDN/views/cta-small.php:17 msgid "" "Speed up your website with RocketCDN, WP Rocket’s Content Delivery Network." msgstr "" "Acelere o seu site com a RocketCDN, a Content Delivery Network do WP Rocket." #: inc/Engine/CDN/RocketCDN/views/cta-small.php:20 #: inc/Engine/CDN/RocketCDN/views/promote-notice.php:13 msgid "Learn More" msgstr "Saiba mais" #: inc/Engine/CDN/RocketCDN/views/dashboard-status.php:23 msgid "RocketCDN is unavailable on local domains and staging sites." msgstr "A RocketCDN não funciona em domÃnios locais e em sites de staging." #: inc/Engine/CDN/RocketCDN/views/dashboard-status.php:32 msgid "Get RocketCDN" msgstr "Obter RocketCDN" #: inc/Engine/CDN/RocketCDN/views/promote-notice.php:11 msgid "New!" msgstr "Novo!" #: inc/Engine/CDN/RocketCDN/views/promote-notice.php:12 msgid "" "Speed up your website with RocketCDN, WP Rocket’s Content Delivery Network!" msgstr "" "Acelere o seu site com a RocketCDN, a Content Delivery Network do WP Rocket!" #: inc/Engine/Cache/AdminSubscriber.php:118 inc/admin/admin.php:96 #: inc/admin/admin.php:118 inc/deprecated/3.5.php:898 msgid "Clear this cache" msgstr "Limpar esta cache" #: inc/Engine/Cache/PurgeExpired/Subscriber.php:75 msgid "WP Rocket Expired Cache Interval" msgstr "Intervalo de expiração da cache do WP Rocket" #: inc/Engine/Cache/WPCache.php:337 msgid "WP_CACHE value" msgstr "Valor de WP_CACHE" #: inc/Engine/Cache/WPCache.php:358 msgid "" "The WP_CACHE constant needs to be set to true for WP Rocket cache to work " "properly" msgstr "" "A constante WP_Cache tem de estar definida como 'true' para que a cache do " "WP Rocket funcione correctamente" #: inc/Engine/Cache/WPCache.php:367 msgid "WP_CACHE is set to true" msgstr "WP_CACHE está definida como true" #: inc/Engine/Cache/WPCache.php:375 msgid "WP_CACHE is not set" msgstr "WP_CACHE não está definida" #: inc/Engine/Cache/WPCache.php:383 msgid "WP_CACHE is set to false" msgstr "WP_CACHE está definida como false" #: inc/Engine/Common/Queue/RUCSSQueueRunner.php:253 msgid "Every minute" msgstr "A cada minuto" #: inc/Engine/CriticalPath/APIClient.php:64 #, php-format msgid "Critical CSS for %1$s not generated. Error: %2$s" msgstr "O CSS crÃtico de %1$s não foi gerado. Erro: %2$s" #: inc/Engine/CriticalPath/APIClient.php:170 #, php-format msgid "" "Critical CSS for %1$s on mobile not generated. Error: The API returned an " "empty response." msgstr "" "O CSS crÃtico de %1$s para dispositivos móveis não foi gerado. Erro: A API " "devolveu uma resposta vazia." #: inc/Engine/CriticalPath/APIClient.php:173 #, php-format msgid "" "Critical CSS for %1$s not generated. Error: The API returned an empty " "response." msgstr "" "O CSS crÃtico de %1$s não foi gerado. Erro: A API devolveu uma resposta " "vazia." #: inc/Engine/CriticalPath/APIClient.php:185 #, php-format msgid "Critical CSS for %1$s on mobile not generated." msgstr "O CSS crÃtico de %1$s para dispositivos móveis não foi gerado." #: inc/Engine/CriticalPath/APIClient.php:187 #: inc/Engine/CriticalPath/ProcessorService.php:194 #, php-format msgid "Critical CSS for %1$s not generated." msgstr "O CSS crÃtico de %1$s não foi gerado." #: inc/Engine/CriticalPath/APIClient.php:195 #, php-format msgid "" "Critical CSS for %1$s on mobile not generated. Error: The API returned an " "invalid response code." msgstr "" "O CSS crÃtico de %1$s para dispositivos móveis não foi gerado. Erro: A API " "devolveu um código de resposta inválido." #: inc/Engine/CriticalPath/APIClient.php:197 #, php-format msgid "" "Critical CSS for %1$s not generated. Error: The API returned an invalid " "response code." msgstr "" "O CSS crÃtico de %1$s não foi gerado. Erro: A API devolveu um código de " "resposta inválido." #: inc/Engine/CriticalPath/APIClient.php:205 #: inc/Engine/CriticalPath/ProcessorService.php:201 #, php-format msgid "Error: %1$s" msgstr "Erro: %1$s" #: inc/Engine/CriticalPath/Admin/Admin.php:264 msgid "Regenerate Critical Path CSS" msgstr "Regenerar CSS do caminho crÃtico" #: inc/Engine/CriticalPath/Admin/Post.php:144 #: views/cpcss/metabox/generate.php:47 msgid "Generate Specific CPCSS" msgstr "Gerar CSS crÃtico especÃfico" #: inc/Engine/CriticalPath/Admin/Post.php:145 #: views/cpcss/metabox/generate.php:45 msgid "Regenerate specific CPCSS" msgstr "Regenerar CSS crÃtico especÃfico" #: inc/Engine/CriticalPath/Admin/Post.php:216 msgid "This feature is not available for non-public post types." msgstr "" "Esta funcionalidade não está disponÃvel para tipos de conteúdo não públicos." #: inc/Engine/CriticalPath/Admin/Post.php:219 msgid "%l to use this feature." msgstr "%l para usar esta funcionalidade." #: inc/Engine/CriticalPath/Admin/Post.php:222 #, php-format msgid "Publish the %s" msgstr "Publique o(a) %s" #: inc/Engine/CriticalPath/Admin/Post.php:223 msgid "Enable Load CSS asynchronously in WP Rocket settings" msgstr "Active o carregamento assÃncrono do CSS nas opções do WP Rocket" #: inc/Engine/CriticalPath/Admin/Post.php:224 msgid "Enable Load CSS asynchronously in the options above" msgstr "Active o carregamento assÃncrono do CSS nas opções acima" #: inc/Engine/CriticalPath/CriticalCSSSubscriber.php:154 msgid "Critical CSS generation is currently running." msgstr "A geração do CSS crÃtico está em curso." #: inc/Engine/CriticalPath/CriticalCSSSubscriber.php:159 #, php-format msgid "Go to the %1$sWP Rocket settings%2$s page to track progress." msgstr "Vá à s %1$sopções do WP Rocket%2$s para acompanhar o progresso." #: inc/Engine/CriticalPath/CriticalCSSSubscriber.php:374 #, php-format msgid "" "Critical CSS generation is currently running: %1$d of %2$d page types " "completed. (Refresh this page to view progress)" msgstr "" "A geração do CSS crÃtico está em curso: %1$d de %2$d páginas concluÃdas. " "(Actualize a página para ver o progresso)" #: inc/Engine/CriticalPath/CriticalCSSSubscriber.php:450 #, php-format msgid "Critical CSS generation finished for %1$d of %2$d page types." msgstr "A geração de CSS crÃtico foi concluÃda para %1$d de %2$d páginas." #: inc/Engine/CriticalPath/CriticalCSSSubscriber.php:457 msgid "Critical CSS generation encountered one or more errors." msgstr "Foram encontrados um ou mais erros ao gerar o CSS crÃtico." #: inc/Engine/CriticalPath/CriticalCSSSubscriber.php:457 msgid "Learn more." msgstr "Saiba mais." #: inc/Engine/CriticalPath/DataManager.php:68 #, php-format msgid "" "Critical CSS for %1$s on mobile not generated. Error: The destination folder" " could not be created." msgstr "" "O CSS crÃtico de %1$s para dispositivos móveis não foi gerado. Erro: Não foi" " possÃvel criar o directório de destino." #: inc/Engine/CriticalPath/DataManager.php:71 #, php-format msgid "" "Critical CSS for %1$s not generated. Error: The destination folder could not" " be created." msgstr "" "O CSS crÃtico de %1$s não foi gerado. Erro: Não foi possÃvel criar o " "directório de destino." #: inc/Engine/CriticalPath/DataManager.php:106 msgid "Critical CSS file for mobile does not exist" msgstr "O ficheiro de CSS crÃtico para dispositivos móveis não existe" #: inc/Engine/CriticalPath/DataManager.php:108 msgid "Critical CSS file does not exist" msgstr "O ficheiro de CSS crÃtico não existe" #: inc/Engine/CriticalPath/DataManager.php:120 msgid "Critical CSS file for mobile cannot be deleted" msgstr "" "Não foi possÃvel eliminar o ficheiro de CSS crÃtico para dispositivos móveis" #: inc/Engine/CriticalPath/DataManager.php:122 msgid "Critical CSS file cannot be deleted" msgstr "Não foi possÃvel eliminar o ficheiro de CSS crÃtico" #: inc/Engine/CriticalPath/ProcessorService.php:187 #, php-format msgid "Mobile Critical CSS for %1$s not generated." msgstr "O CSS crÃtico de %1$s para dispositivos móveis não foi gerado." #: inc/Engine/CriticalPath/ProcessorService.php:228 #, php-format msgid "Critical CSS for %s in progress." msgstr "Está em curso a geração do CSS crÃtico de %s." #: inc/Engine/CriticalPath/ProcessorService.php:262 #, php-format msgid "Mobile Critical CSS for %s generated." msgstr "O CSS crÃtico de %s para dispositivos móveis foi gerado." #: inc/Engine/CriticalPath/ProcessorService.php:273 #, php-format msgid "Critical CSS for %s generated." msgstr "O CSS crÃtico de %s foi gerado." #: inc/Engine/CriticalPath/ProcessorService.php:295 msgid "Critical CSS file deleted successfully." msgstr "Ficheiro de CSS crÃtico eliminado com sucesso." #: inc/Engine/CriticalPath/ProcessorService.php:317 #, php-format msgid "Mobile Critical CSS for %1$s timeout. Please retry a little later." msgstr "" "Foi ultrapassado o tempo de execução da geração do CSS crÃtico de %1$s para " "dispositivos móveis. Tente de novo pouco mais tarde." #: inc/Engine/CriticalPath/ProcessorService.php:330 #, php-format msgid "Critical CSS for %1$s timeout. Please retry a little later." msgstr "" "Foi ultrapassado o tempo de execução da geração do CSS crÃtico de %1$s. " "Tente de novo pouco mais tarde." #: inc/Engine/CriticalPath/RESTWP.php:141 msgid "Mobile CPCSS generation not enabled." msgstr "A geração de CSS crÃtico para dispositivos móveis não está activada." #: inc/Engine/CriticalPath/RESTWPPost.php:36 #: inc/Engine/CriticalPath/RESTWPPost.php:69 msgid "Requested post does not exist." msgstr "O conteúdo solicitado não existe." #: inc/Engine/CriticalPath/RESTWPPost.php:46 msgid "Cannot generate CPCSS for unpublished post." msgstr "Não é possÃvel gerar o CSS crÃtico de conteúdos não publicados." #: inc/Engine/HealthCheck/HealthCheck.php:82 inc/deprecated/3.5.php:858 msgid "" "The following scheduled event failed to run. This may indicate the CRON " "system is not running properly, which can prevent some WP Rocket features " "from working as intended:" msgid_plural "" "The following scheduled events failed to run. This may indicate the CRON " "system is not running properly, which can prevent some WP Rocket features " "from working as intended:" msgstr[0] "" "Falhou a execução do evento agendado abaixo. Isto pode indicar que o sistema" " CRON não está a funcionar correctamente, e impedir algumas funcionalidades " "do WP Rocket de funcionarem como esperado:" msgstr[1] "" "Falhou a execução dos eventos agendados abaixo. Isto pode indicar que o " "sistema CRON não está a funcionar correctamente, e impedir algumas " "funcionalidades do WP Rocket de funcionarem como esperado:" msgstr[2] "" "Falhou a execução dos eventos agendados abaixo. Isto pode indicar que o " "sistema CRON não está a funcionar correctamente, e impedir algumas " "funcionalidades do WP Rocket de funcionarem como esperado:" #: inc/Engine/HealthCheck/HealthCheck.php:88 inc/deprecated/3.5.php:867 msgid "Please contact your host to check if CRON is working." msgstr "" "Contacte com o seu serviço de alojamento para verificar se o CRON está a " "funcionar." #: inc/Engine/HealthCheck/HealthCheck.php:142 msgid "Scheduled Cache Purge" msgstr "Limpeza de cache agendada" #: inc/Engine/HealthCheck/HealthCheck.php:143 msgid "Scheduled Database Optimization" msgstr "Optimização agendada da base de dados" #: inc/Engine/HealthCheck/HealthCheck.php:144 msgid "Database Optimization Process" msgstr "Processo de optimização da base de dados" #: inc/Engine/HealthCheck/HealthCheck.php:145 msgctxt "noun" msgid "Preload" msgstr "Pré-carregamento" #: inc/Engine/HealthCheck/HealthCheck.php:146 msgid "Critical Path CSS Generation Process" msgstr "Processo de geração do CSS do caminho crÃtico" #: inc/Engine/License/Renewal.php:116 #, php-format msgid "Renew your license for 1 year now at %1$s%3$s%2$s." msgstr "Renove agora a sua licença por 1 ano por %1$s%3$s%2$s." #: inc/Engine/License/Renewal.php:129 #, php-format msgid "" "Renew your license for 1 year now and get %1$s%3$s OFF%2$s immediately: you " "will only pay %1$s%4$s%2$s!" msgstr "" "Renove agora a sua licença por 1 ano e obtenha de imediato %1$s%3$s de " "desconto%2$s: apenas pagará %1$s%4$s%2$s!" #: inc/Engine/License/Renewal.php:195 #, php-format msgid "Renew before it is too late, you will pay %1$s%3$s%2$s." msgstr "Renove antes que seja tarde demais, pagará %1$s%3$s%2$s." #: inc/Engine/License/Renewal.php:204 #, php-format msgid "" "Renew with a %1$s%2$s discount%3$s before it is too late, you will only pay " "%1$s%4$s%3$s!" msgstr "" "Renove com %1$s%2$s de desconto%3$s antes que seja tarde demais, por apenas " "%1$s%4$s%3$s!" #: inc/Engine/License/Renewal.php:491 #, php-format msgid "" "You need a valid license to continue using this feature. %1$sRenew now%2$s " "before losing access." msgstr "" "Precisa de uma licença válida para continuar a usar esta funcionalidade. " "%1$sRenove agora%2$s antes de perde o acesso." #: inc/Engine/License/Renewal.php:512 #, php-format msgid "You need an active license to enable this option. %1$sRenew now%2$s." msgstr "" "Precisa de uma licença válida para activar esta opção. %1$sRenove agora%2$s." #: inc/Engine/License/Renewal.php:540 #, php-format msgid "You need an active license to enable this option. %1$sMore info%2$s." msgstr "" "Precisa de uma licença válida para activar esta opção. %1$sMais " "informações%2$s." #: inc/Engine/License/Upgrade.php:252 #, php-format msgid "" "Take advantage of %1$s to speed up more websites:%2$s get a %3$s%4$s off%5$s" " for %3$supgrading your license to Plus or Infinite!%5$s" msgid_plural "" "Take advantage of %1$s to speed up more websites:%2$s get a %3$s%4$s off%5$s" " for %3$supgrading your license to Infinite!%5$s" msgstr[0] "" "Aproveite a promoção <em>%1$s</em> para acelerar mais sites:%2$sObtenha " "%3$s%4$s de desconto%5$s ao %3$sactualizar a sua licença para Plus ou " "Infinite!%5$s" msgstr[1] "" "Aproveite a promoção <em>%1$s</em> para acelerar mais sites:%2$sObtenha " "%3$s%4$s de desconto%5$s ao %3$sactualizar a sua licença para Infinite!%5$s" msgstr[2] "" "Aproveite a promoção <em>%1$s</em> para acelerar mais sites:%2$sObtenha " "%3$s%4$s de desconto%5$s ao %3$sactualizar a sua licença para Infinite!%5$s" #: inc/Engine/License/Upgrade.php:382 inc/Engine/License/Upgrade.php:405 msgid "Unlimited" msgstr "Sem limite de" #: inc/Engine/License/views/promo-banner.php:16 #, php-format msgid "%s off" msgstr "%s de desconto" #: inc/Engine/License/views/promo-banner.php:21 #, php-format msgid "%s promotion is live!" msgstr "Promoção %s!" #: inc/Engine/License/views/promo-banner.php:27 msgid "Hurry Up! Deal ends in:" msgstr "Rápido! A oferta termina em:" #: inc/Engine/License/views/promo-banner.php:31 #: inc/Engine/License/views/renewal-soon-banner.php:14 msgid "Minutes" msgstr "Minutos" #: inc/Engine/License/views/promo-banner.php:32 #: inc/Engine/License/views/renewal-soon-banner.php:15 msgid "Seconds" msgstr "Segundos" #: inc/Engine/License/views/promo-banner.php:34 #: inc/Engine/License/views/upgrade-section.php:11 msgid "Upgrade now" msgstr "Actualize agora" #: inc/Engine/License/views/promo-banner.php:36 #: inc/Engine/License/views/renewal-expired-banner-ocd-disabled.php:32 #: inc/Engine/License/views/renewal-expired-banner-ocd.php:42 #: inc/Engine/License/views/renewal-expired-banner.php:30 #: inc/admin/ui/notices.php:802 views/settings/page-sections/dashboard.php:46 msgid "Dismiss this notice" msgstr "Descartar esta notificação" #: inc/Engine/License/views/renewal-expired-banner-ocd-disabled.php:11 msgid "The Optimize CSS Delivery feature is disabled." msgstr "A funcionalidade de optimizar entrega do CSS está desactivada." #: inc/Engine/License/views/renewal-expired-banner-ocd-disabled.php:15 msgid "" "You can no longer use the Remove Unused CSS or Load CSS asynchronously " "options." msgstr "" "As opções de remoção de CSS não utilizado e de carregamento assÃncrono de " "CSS já não podem ser utilizadas." #: inc/Engine/License/views/renewal-expired-banner-ocd-disabled.php:20 #, php-format msgid "" "You need an %1$sactive license%2$s to keep optimizing your CSS delivery, " "which addresses a PageSpeed Insights recommendation and improves your page " "performance." msgstr "" "Precisa de uma %1$slicença activa%2$s para continuar a optimizar a entrega " "de CSS, para cumprir a recomendação do PageSpeed Insights e melhorar o " "desempenho da sua página." #: inc/Engine/License/views/renewal-expired-banner-ocd-disabled.php:29 #: inc/Engine/License/views/renewal-expired-banner-ocd.php:39 #: inc/Engine/License/views/renewal-expired-banner.php:27 #: inc/Engine/License/views/renewal-soon-banner.php:31 msgid "Renew now" msgstr "Renove agora" #: inc/Engine/License/views/renewal-expired-banner-ocd.php:11 msgid "You will soon lose access to some features" msgstr "Em breve irá perder acesso a algumas funcionalidades" #: inc/Engine/License/views/renewal-expired-banner-ocd.php:18 #, php-format msgid "" "You need an %1$sactive license to continue optimizing your CSS delivery%2$s." msgstr "" "Precisa de uma %1$slicença activa para continuar a optimizar a entrega do " "CSS%2$s." #: inc/Engine/License/views/renewal-expired-banner-ocd.php:24 msgid "" "The Remove Unused CSS and Load CSS asynchronously features are great options" " to address the PageSpeed Insights recommendations and improve your website " "performance." msgstr "" "As funcionalidades de remoção de CSS não utilizado e de carregamento " "assÃncrono de CSS são óptimas para cumprir as recomendações do PageSpeed " "Insights e melhorar o desempenho do seu site." #: inc/Engine/License/views/renewal-expired-banner-ocd.php:29 #, php-format msgid "They will be %1$sautomatically disabled on %3$s%2$s." msgstr "Serão %1$sautomaticamente desactivadas em %3$s%2$s." #: inc/Engine/License/views/renewal-expired-banner.php:11 msgid "Your WP Rocket license is expired!" msgstr "A sua licença do WP Rocket está expirada!" #: inc/Engine/License/views/renewal-expired-banner.php:18 #, php-format msgid "" "Your website could be much faster if it could take advantage of our %1$snew " "features and enhancements%2$s. 🚀" msgstr "" "O seu site poderá ser muito mais rápido se tirar partido das nossas " "%1$snovas funcionalidades e melhorias%2$s. 🚀" #: inc/Engine/License/views/renewal-soon-banner.php:22 #, php-format msgid "" "Your %1$sWP Rocket license is about to expire%2$s: you will soon lose access" " to product updates and support." msgstr "" "A %1$slicença do WP Rocket está prestes a expirar%2$s: em breve deixará de " "ter acesso à s actualizações e suporte do produto." #: inc/Engine/License/views/upgrade-popin.php:12 msgid "Speed Up More Websites" msgstr "Acelere mais sites" #: inc/Engine/License/views/upgrade-popin.php:19 #, php-format msgid "" "You can use WP Rocket on more websites by upgrading your license. To " "upgrade, simply pay the %1$sprice difference%2$s between your current and " "new licenses, as shown below." msgstr "" "Pode usar o WP Rocket em mais sites ao actualizar a sua licença. Para " "actualizar, basta pagar a %1$sdiferença de preço%2$s de entre a sua licença " "actual e a nova, como demostrado abaixo." #: inc/Engine/License/views/upgrade-popin.php:25 #, php-format msgid "" "%1$sN.B.%2$s: Upgrading your license does not change your expiration date" msgstr "" "%1$sAtenção%2$s: Actualizar a licença não altera a sua data de expiração" #: inc/Engine/License/views/upgrade-popin.php:35 #, php-format msgid "Save $%s" msgstr "Poupe $%s" #: inc/Engine/License/views/upgrade-popin.php:48 #, php-format msgid "%s websites" msgstr "%s sites" #: inc/Engine/License/views/upgrade-popin.php:54 #, php-format msgid "Upgrade to %s" msgstr "Actualizar para %s" #: inc/Engine/License/views/upgrade-section.php:11 msgid "" "You can use WP Rocket on more websites by upgrading your license (you will " "only pay the price difference between your current and new licenses)." msgstr "" "Pode usar o WP Rocket em mais sites ao actualizar a sua licença (apenas paga" " a diferença de preço entre a sua licença actual e a nova)." #: inc/Engine/Optimization/DynamicLists/DynamicLists.php:103 msgid "" "You need an active license to get the latest version of the lists from our " "server." msgstr "" "Precisa de uma licença activa para obter a última versão das listas do nosso" " servidor." #: inc/Engine/Optimization/DynamicLists/DynamicLists.php:116 msgid "Could not get updated lists from server." msgstr "Não foi possÃvel obter as listas actualizadas do servidor." #: inc/Engine/Optimization/DynamicLists/DynamicLists.php:124 msgid "Lists are up to date." msgstr "As listas estão actualizadas." #: inc/Engine/Optimization/DynamicLists/DynamicLists.php:132 msgid "Could not update lists." msgstr "Não foi possÃvel actualizar as listas." #: inc/Engine/Optimization/DynamicLists/DynamicLists.php:139 msgid "Lists are successfully updated." msgstr "As listas foram actualizadas com sucesso." #: inc/Engine/Optimization/RUCSS/Admin/Settings.php:131 #: views/settings/page-sections/dashboard.php:188 msgid "Clear Used CSS" msgstr "Limpar CSS utilizado" #: inc/Engine/Optimization/RUCSS/Admin/Settings.php:219 #, php-format msgid "" "%1$s: Please wait %2$s seconds. The Remove Unused CSS service is processing " "your pages." msgstr "" "%1$s: Por favor aguarde %2$s segundos. O serviço de remoção de CSS não " "utilizado está a processar as suas páginas." #: inc/Engine/Optimization/RUCSS/Admin/Settings.php:264 #, php-format msgid "" "%1$s: The Used CSS of your homepage has been processed. WP Rocket will " "continue to generate Used CSS for up to %2$s URLs per %3$s second(s)." msgstr "" "%1$s: O CSS utilizado da sua página inicial foi processado. O WP Rocket " "continuará a gerar o CSS utilizado até %2$s URL a cada %3$s segundo(s)." #: inc/Engine/Optimization/RUCSS/Admin/Settings.php:273 #, php-format msgid "We suggest enabling %1$sPreload%2$s for the fastest results." msgstr "" "Sugerimos activar o %1$spré-carregamento%2$s para resultados mais rápidos." #: inc/Engine/Optimization/RUCSS/Admin/Settings.php:283 #, php-format msgid "To learn more about the process check our %1$sdocumentation%2$s." msgstr "" "Para saber mais sobre o processo consulte a nossa %1$sdocumentação%2$s." #: inc/Engine/Optimization/RUCSS/Admin/Settings.php:481 msgid "" "We couldn't generate the used CSS because you're using a nulled version of " "WP Rocket. You need an active license to use the Remove Unused CSS feature " "and further improve your website's performance." msgstr "" "Não foi possÃvel gerar o CSS utilizado porque está a usar uma versão " "cancelada do WP Rocket. Precisa de uma licença activa para usar a " "funcionalidade de Remover CSS não utilizado e melhorar ainda mais o " "desempenho do seu site." #: inc/Engine/Optimization/RUCSS/Admin/Settings.php:484 #, php-format msgid "Click here to get a WP Rocket single license at %1$s off!" msgstr "" "Clique aqui para obter uma licença Single do WP Rocket com %1$s de desconto!" #: inc/Engine/Optimization/RUCSS/Admin/Settings.php:521 #, php-format msgid "" "Could not create the %2$s table in the database which is necessary for the " "Remove Unused CSS feature to work. Please reach out to <a href=\"%3$s\">our " "support</a>." msgstr "" "Não foi possÃvel criar a tabela %2$s na base de dados, necessária para o " "correcto funcionamento da opção de Remover CSS não utilizado. Por favor " "contacte o <a href=\"%3$s\">nosso suporte</a>." #: inc/Engine/Optimization/RUCSS/Admin/Subscriber.php:286 #, php-format msgid "%1$s: Used CSS option is not enabled!" msgstr "%1$s: A opção do CSS utilizado não está activa!" #: inc/Engine/Optimization/RUCSS/Admin/Subscriber.php:307 #, php-format msgid "%1$s: Used CSS cache cleared!" msgstr "%1$s: A cache do CSS utilizado foi limpa!" #: inc/Engine/Optimization/RUCSS/Controller/UsedCSS.php:711 msgid "Clear Used CSS of this URL" msgstr "Limpar CSS utilizado deste URL" #: inc/Engine/Optimization/RUCSS/Cron/Subscriber.php:148 msgid "WP Rocket Remove Unused CSS pending jobs" msgstr "Tarefas pendentes do WP Rocket de remoção de CSS não utilizado" #: inc/Engine/Plugin/UpdaterApiTools.php:32 inc/deprecated/3.3.php:761 #: inc/deprecated/3.3.php:770 #, php-format msgid "" "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WP-Rocket.me or " "this server’s configuration. If you continue to have problems, <a " "href=\"%s\">contact support</a>." msgstr "" "Ocorreu um erro inesperado. Pode haver um problema no servidor WP-Rocker.me " "ou na configuração deste servidor. Se o problema persistir, <a " "href=\"%s\">contacte o suporte</a>." #: inc/Engine/Plugin/UpdaterSubscriber.php:462 #: inc/Engine/Plugin/UpdaterSubscriber.php:476 #: inc/classes/class-wp-rocket-requirements-check.php:203 #: inc/classes/class-wp-rocket-requirements-check.php:214 #: inc/deprecated/3.11.php:236 inc/deprecated/3.11.php:251 #, php-format msgid "%s Update Rollback" msgstr "Reversão da actualização do %s" #: inc/Engine/Plugin/UpdaterSubscriber.php:499 inc/deprecated/3.11.php:279 #, php-format msgid "%1$sReturn to WP Rocket%2$s or %3$sgo to Plugins page%2$s" msgstr "%1$sVolte para o WP Rocket%2$s ou %3$svá para a página de plugins%2$s" #: inc/Engine/Preload/Admin/Settings.php:57 #, php-format msgid "" "%1$s: The preload service is now active. After the initial preload it will " "continue to cache all your pages whenever they are purged. No further action" " is needed." msgstr "" "%1$s: O serviço de pré-carregamento está agora activo. Após o pré-" "carregamento inicial, continuará a ser criada a cache de todas as suas " "páginas, sempre que as respectivas caches forem limpas. Não é necessária " "qualquer outra acção." #: inc/Engine/Preload/Cron/Subscriber.php:132 msgid "WP Rocket Preload pending jobs" msgstr "Tarefas pendentes do pré-carregamento do WP Rocket" #: inc/Engine/Preload/Cron/Subscriber.php:160 msgid "WP Rocket Preload revert stuck in-progress jobs" msgstr "Reverter antigas tarefas em curso de pré-carregamento do WP Rocket" #: inc/ThirdParty/Hostings/Cloudways.php:82 #, php-format msgid "" "Varnish auto-purge will be automatically enabled once Varnish is enabled on " "your %s server." msgstr "" "O limpeza automática do Varnish será activada automaticamente ao activar o " "Varnish no seu servidor %s." #: inc/ThirdParty/Hostings/Kinsta.php:158 #, php-format msgid "" "Your installation seems to be missing core Kinsta files managing Cache " "clearing, which will prevent your Kinsta installation and WP Rocket from " "working correctly. Please get in touch with Kinsta support through your " "%1$sMyKinsta%2$s account to resolve this issue." msgstr "" "A sua instalação parece não ter ficheiros essenciais do Kinsta que gerem a " "limpeza de cache, o que impedirá o funcionamento correcto da sua instalação " "Kinsta e do WP Rocket. Para corrigir o problema, por favor entre em contacto" " com o suporte do Kinsta através da sua conta %1$sMyKinsta%2$s." #: inc/ThirdParty/Plugins/CDN/Cloudflare.php:94 #, php-format msgid "" "%1$s: Cloudflare's HTTP/2 Server Push is incompatible with the features of " "Remove Unused CSS and Combine CSS files. We strongly recommend disabling it." msgstr "" "%1$s: HTTP/2 Server Push do Cloudflare é incompatÃvel com as funcionalidades" " de Remover CSS não utilizado e de Combinar ficheiros de CSS. Recomendamos " "vivamente a sua desactivação." #: inc/ThirdParty/Plugins/ModPagespeed.php:102 #, php-format msgid "" "<strong>%1$s</strong>: Mod PageSpeed is not compatible with this plugin and " "may cause unexpected results. %2$sMore Info%3$s" msgstr "" "<strong>%1$s</strong>: O Mod PageSpeed não é compatÃvel com este plugin e " "pode causar resultados inesperados. %2$sMais informações%3$s" #: inc/ThirdParty/Plugins/Optimization/Autoptimize.php:76 #, php-format msgid "" "%1$sWP Rocket: %2$sWe have detected that Autoptimize's JavaScript " "Aggregation feature is enabled. WP Rocket's Delay JavaScript Execution will " "not be applied to the file it creates. We suggest disabling %1$sJavaScript " "Aggregation%2$s to take full advantage of Delay JavaScript Execution." msgstr "" "%1$sWP Rocket: %2$sFoi detectado que está activa a funcionalidade de agregar" " JavaScript do Autoptimize. O diferimento da execução de JavaScript do WP " "Rocket não será aplicado ao ficheiro criado. Sugerimos que desactive a opção" " %1$sAgregar ficheiros JS%2$s para tirar partido das vantagens de diferir a " "execução do JavaScript." #: inc/ThirdParty/Plugins/Optimization/Autoptimize.php:131 #, php-format msgid "" "%1$sWP Rocket: %2$sWe have detected that Autoptimize's Aggregate Inline CSS " "feature is enabled. WP Rocket's Load CSS Asynchronously will not work " "correctly. We suggest disabling %1$sAggregate Inline CSS%2$s to take full " "advantage of Load CSS Asynchronously Execution." msgstr "" "%1$sWP Rocket: %2$sFoi detectado que está activa a funcionalidade de agregar" " CSS integrado em linha do Autoptimize. O carregamento assÃncrono de CSS do " "WP Rocket não funcionará correctamente. Sugerimos que desactive a opção " "%1$sAgregar CSS integrado em linha%2$s para tirar partido das vantagens de " "carregar CSS de modo assÃncrono." #: inc/ThirdParty/Plugins/Optimization/Ezoic.php:45 #, php-format msgid "" "This plugin blocks WP Rocket's caching and optimizations. Deactivate it and " "use %1$sEzoic's nameserver integration%2$s instead." msgstr "" "Este plugin bloqueia a cache e as optimizações do WP Rocket. Desactive-o e " "em alternativa utilize a %1$sintegração de nameservers da Ezoic%2$s." #: inc/ThirdParty/Plugins/Optimization/Hummingbird.php:78 #, php-format msgctxt "Hummingbird notice" msgid "" "Please deactivate the following %s option which conflicts with WP Rocket " "features:" msgid_plural "" "Please deactivate the following %s options which conflict with WP Rocket " "features:" msgstr[0] "" "Desactive esta opção do %s que está em conflito com funcionalidades do WP " "Rocket:" msgstr[1] "" "Desactive estas opções do %s que estão em conflito com funcionalidades do WP" " Rocket:" msgstr[2] "" "Desactive estas opções do %s que estão em conflito com funcionalidades do WP" " Rocket:" #: inc/ThirdParty/Plugins/Optimization/Hummingbird.php:151 #, php-format msgctxt "Hummingbird notice" msgid "" "%1$s %2$sdisable emoji%3$s conflicts with WP Rockets %2$sdisable emoji%3$s" msgstr "" "A opção de %2$sdesactivar emojis%3$s do %1$s está em conflito com a " "%2$sdesactivar emojis%3$s do WP Rocket" #: inc/ThirdParty/Plugins/Optimization/Hummingbird.php:187 #, php-format msgctxt "Hummingbird notice" msgid "" "%1$s %2$sGZIP compression%3$s conflicts with WP Rocket %2$sGZIP " "compression%3$s" msgstr "" "A opção de %2$scompressão GZIP%3$s do %1$s está em conflito com a " "%2$scompressão GZIP%3$s do WP Rocket" #: inc/ThirdParty/Plugins/Optimization/Hummingbird.php:223 #, php-format msgctxt "Hummingbird notice" msgid "" "%1$s %2$sbrowser caching%3$s conflicts with WP Rocket %2$sbrowser " "caching%3$s" msgstr "" "A opção de %2$scache do navegador%3$s do %1$s está em conflito com a " "%2$scache do navegador%3$s do WP Rocket" #: inc/ThirdParty/Plugins/Optimization/Hummingbird.php:255 #, php-format msgctxt "Hummingbird notice" msgid "" "%1$s %2$spage caching%3$s conflicts with WP Rocket %2$spage caching%3$s" msgstr "" "A opção de %2$scache de páginas%3$s do %1$s está em conflito com a %2$scache" " de páginas%3$s do WP Rocket" #: inc/ThirdParty/Plugins/Optimization/Hummingbird.php:289 #, php-format msgctxt "Hummingbird notice" msgid "" "%1$s %2$sasset optimization%3$s conflicts with WP Rocket %2$sfile " "optimization%3$s" msgstr "" "A opção de %2$soptimização de recursos%3$s do %1$s está em conflito com a " "%2$soptimização de ficheiros%3$s do WP Rocket" #: inc/ThirdParty/Plugins/Optimization/WPMeteor.php:42 #, php-format msgid "" "Delay JS is currently activated in %1$s. If you want to use WP Rocket’s " "delay JS, disable %1$s" msgstr "" "De momento o diferimento da execução do JS está activado em %1$s. Se quiser " "usar o diferimento de execução do JS do WP Rocket, desactive o %1$s." #: inc/ThirdParty/Plugins/Smush.php:108 inc/ThirdParty/Plugins/Smush.php:126 msgid "Smush" msgstr "Smush" #: inc/ThirdParty/Themes/Avada.php:119 msgid "Avada" msgstr "Avada" #: inc/admin/admin.php:18 inc/common/admin-bar.php:255 #: inc/deprecated/deprecated.php:1787 msgid "Support" msgstr "Suporte" #: inc/admin/admin.php:20 msgid "Docs" msgstr "Documentação" #: inc/admin/admin.php:22 inc/common/admin-bar.php:243 msgid "FAQ" msgstr "Perguntas frequentes" #: inc/admin/admin.php:24 inc/common/admin-bar.php:63 msgid "Settings" msgstr "Opções" #: inc/admin/admin.php:450 msgid "Settings import failed: you do not have the permissions to do this." msgstr "Falhou ao importar as opções: Não tem permissões para fazer isto." #: inc/admin/admin.php:454 msgid "Settings import failed: no file uploaded." msgstr "Falhou ao importar as opções: Nenhum ficheiro carregado." #: inc/admin/admin.php:458 msgid "Settings import failed: incorrect filename." msgstr "Falhou ao importar as opções: Nome de ficheiro incorrecto." #: inc/admin/admin.php:469 msgid "Settings import failed: incorrect filetype." msgstr "Falhou ao importar as opções: Tipo de ficheiro incorrecto." #: inc/admin/admin.php:479 msgid "Settings import failed: " msgstr "Falhou ao importar as opções: " #: inc/admin/admin.php:495 msgid "Settings import failed: unexpected file content." msgstr "Falhou ao importar as opções: Ficheiro com conteúdo inesperado." #: inc/admin/admin.php:525 msgid "Settings imported and saved." msgstr "As opções foram importadas e guardadas." #: inc/admin/options.php:126 msgid "Defer JavaScript Files" msgstr "Diferir ficheiros de JavaScript" #: inc/admin/options.php:127 msgid "Excluded Delay JavaScript Files" msgstr "Ficheiros de JavaScript excluÃdos do diferimento" #: inc/admin/options.php:149 #, php-format msgid "%1$s: <em>%2$s</em>" msgstr "%1$s: <em>%2$s</em>" #: inc/admin/options.php:159 msgid "The following pattern is invalid and has been removed:" msgid_plural "The following patterns are invalid and have been removed:" msgstr[0] "Este padrão é inválido e foi removido:" msgstr[1] "Estes padrões são inválidos e foram removidos:" msgstr[2] "Estes padrões são inválidos e foram removidos:" #: inc/admin/options.php:175 msgid "More info" msgstr "Mais informações" #: inc/admin/ui/meta-boxes.php:37 inc/admin/ui/notices.php:752 #: inc/common/admin-bar.php:84 inc/common/admin-bar.php:136 #: views/settings/page-sections/dashboard.php:150 msgid "Clear cache" msgstr "Limpar cache" #: inc/admin/ui/meta-boxes.php:67 msgid "WP Rocket Options" msgstr "Opções do WP Rocket" #: inc/admin/ui/meta-boxes.php:96 msgid "Never cache this page" msgstr "Nunca criar cache desta página" #: inc/admin/ui/meta-boxes.php:100 msgid "Activate these options on this post:" msgstr "Activar estas opções neste conteúdo:" #: inc/admin/ui/meta-boxes.php:103 msgid "LazyLoad for images" msgstr "Carregar imagens em diferido" #: inc/admin/ui/meta-boxes.php:104 msgid "LazyLoad for iframes/videos" msgstr "Carregar iframes/vÃdeos em diferido" #: inc/admin/ui/meta-boxes.php:105 msgid "Minify/combine CSS" msgstr "Minificar/combinar CSS" #: inc/admin/ui/meta-boxes.php:107 msgid "Minify/combine JS" msgstr "Minificar/combinar JS" #: inc/admin/ui/meta-boxes.php:110 msgid "Defer JS" msgstr "Diferir JS" #: inc/admin/ui/meta-boxes.php:117 #, php-format msgid "Activate first the %s option." msgstr "Active primeiro a opção %s." #: inc/admin/ui/meta-boxes.php:133 #, php-format msgid "" "%1$sNote:%2$s None of these options will be applied if this post has been " "excluded from cache in the global cache settings." msgstr "" "%1$sAtenção:%2$s Nenhuma destas opções será aplicada se este conteúdo tiver " "sido excluÃdo da cache nas opções globais da cache." #: inc/admin/ui/notices.php:31 inc/admin/ui/notices.php:44 #, php-format msgid "" "<strong>%1$s</strong> has not been deactivated due to missing writing permissions.<br>\n" "Make <strong>%2$s</strong> writeable and retry deactivation, or force deactivation now:" msgstr "" "O <strong>%1$s</strong> não foi desactivado por falta de permissão de escrita.<br>\n" "Active a permissão de escrita para o <strong>%2$s</strong> e tente de novo, ou force a desativação agora:" #: inc/admin/ui/notices.php:97 #, php-format msgid "" "<strong>%s</strong>: One or more plugins have been enabled or disabled, " "clear the cache if they affect the front end of your site." msgstr "" "<strong>%s</strong>: Um ou mais plugins foram activados ou desactivados, " "caso afectem a interface do seu site, deve limpar a cache." #: inc/admin/ui/notices.php:190 msgid "" "WP Rocket Cloudflare Add-on provides similar functionalities. They can not " "be active at the same time." msgstr "" "O módulo da Cloudflare para o WP Rocket inclui funcionalidades idênticas. " "Não podem estar activos ao mesmo tempo." #: inc/admin/ui/notices.php:223 #, php-format msgid "" "<strong>%s</strong>: The following plugins are not compatible with this " "plugin and may cause unexpected results:" msgstr "" "<strong>%s</strong>: Os seguintes plugins não são compatÃveis com este " "plugin e poderão causar resultados inesperados:" #: inc/admin/ui/notices.php:229 msgid "Deactivate" msgstr "Desactivar" #: inc/admin/ui/notices.php:271 msgid "" "WP Rocket Footer JS is not an official add-on. It prevents some options in " "WP Rocket from working correctly. Please deactivate it if you have problems." msgstr "" "O WP Rocket Footer JS não é um módulo oficial. Impede o funcionamento " "correcto de algumas opções do WP Rocket. Deverá ser desactivado caso tenha " "algum problema." #: inc/admin/ui/notices.php:311 #, php-format msgid "" "Endurance Cache is currently enabled, which will conflict with WP Rocket " "Cache. Please set the Endurance Cache cache level to Off (Level 0) on the " "%1$sSettings > General%2$s page to prevent any issues." msgstr "" "O plugin Endurance Cache está activo de momento, e pode entrar em conflito " "com o WP Rocket Cache. Por favor configure o nÃvel de cache do Endurance " "Cache para Inactivo (Level 0) na página %1$sConfigurações > Geral%2$s para " "evitar quaisquer problemas." #: inc/admin/ui/notices.php:332 #, php-format msgid "" "%1$s: A custom permalink structure is required for the plugin to work " "properly. %2$sGo to permalinks settings%3$s" msgstr "" "%1$s: É obrigatória uma estrutura personalizada de ligações permanentes para" " o plugin funcionar correctamente. %2$sVá para as opções das ligações " "permanentes%3$s" #: inc/admin/ui/notices.php:379 #, php-format msgid "" "%s could not modify the .htaccess file due to missing writing permissions." msgstr "" "O %s não pôde modificar o ficheiro .htaccess devido à falta de permissões de" " escrita." #: inc/admin/ui/notices.php:385 inc/admin/ui/notices.php:835 #, php-format msgid "Troubleshoot: %1$sHow to make system files writeable%2$s" msgstr "" "Resolução de problemas: %1$sComo activar a permissão escrita nos ficheiros " "do sistema%2$s" #: inc/admin/ui/notices.php:387 inc/admin/ui/notices.php:837 msgid "" "https://docs.wp-rocket.me/article/626-how-to-make-system-files-htaccess-wp-" "config-writeable/?utm_source=wp_plugin&utm_medium=wp_rocket" msgstr "" "https://docs.wp-rocket.me/article/626-how-to-make-system-files-htaccess-wp-" "config-writeable/?utm_source=wp_plugin&utm_medium=wp_rocket" #: inc/admin/ui/notices.php:393 msgid "" "Don’t worry, WP Rocket’s page caching and settings will still function " "correctly." msgstr "" "Não se preocupe, a cache de páginas e as opções do WP Rocket continuarão a " "funcionar correctamente." #: inc/admin/ui/notices.php:393 msgid "" "For optimal performance, adding the following lines into your .htaccess is " "recommended (not required):" msgstr "" "Para um óptimo desempenho, é recomendado adicionar estas linhas ao seu " "ficheiro .htaccess (não obrigatório):" #: inc/admin/ui/notices.php:540 #, php-format msgid "" "%1$s is good to go! %2$sTest your load time%4$s, or visit your " "%3$ssettings%4$s." msgstr "" "O %1$s está pronto! %2$sTeste o tempo de carregamento%4$s ou consulte as " "suas %3$sopções%4$s." #: inc/admin/ui/notices.php:581 msgid "" "Would you allow WP Rocket to collect non-sensitive diagnostic data from this" " website?" msgstr "" "Permite que o WP Rocket recolha dados não sensÃveis de diagnóstico deste " "site?" #: inc/admin/ui/notices.php:582 msgid "This would help us to improve WP Rocket for you in the future." msgstr "Isto ajuda-nos a melhorar o WP Rocket no futuro." #: inc/admin/ui/notices.php:588 msgid "What info will we collect?" msgstr "Que informação vamos recolher?" #: inc/admin/ui/notices.php:593 msgid "" "Below is a detailed view of all data WP Rocket will collect if granted " "permission. WP Rocket will never transmit any domain names or email " "addresses (except for license validation), IP addresses, or third-party API " "keys." msgstr "" "Abaixo está uma lista detalhada de todos os dados que o WP Rocket irá " "recolher caso dê permissão. O WP Rocket nunca irá transmitir quaisquer nomes" " de domÃnio ou endereços de email (excepto para validação de licença), " "endereços de IP ou chaves de API de terceiros." #: inc/admin/ui/notices.php:602 msgid "Yes, allow" msgstr "Sim, permitir" #: inc/admin/ui/notices.php:605 msgid "No, thanks" msgstr "Não, obrigado" #: inc/admin/ui/notices.php:644 msgid "Thank you!" msgstr "Obrigado!" #: inc/admin/ui/notices.php:649 msgid "WP Rocket now collects these metrics from your website:" msgstr "O WP Rocket agora recolhe as seguintes métricas do seu site:" #: inc/admin/ui/notices.php:687 #, php-format msgid "%s: Cache cleared." msgstr "%s: A cache foi limpa." #: inc/admin/ui/notices.php:694 #, php-format msgid "%s: Post cache cleared." msgstr "%s: A cache do conteúdo foi limpa." #: inc/admin/ui/notices.php:701 #, php-format msgid "%s: Term cache cleared." msgstr "%s: A cache do termo foi limpa." #: inc/admin/ui/notices.php:708 #, php-format msgid "%s: User cache cleared." msgstr "%s: A cache do utilizador foi limpa." #: inc/admin/ui/notices.php:755 msgid "Stop Preload" msgstr "Parar pré-carregamento" #: inc/admin/ui/notices.php:773 msgid "Force deactivation " msgstr "Forçar desactivação " #: inc/admin/ui/notices.php:792 msgid "The following code should have been written to this file:" msgstr "Deveria ter sido escrito neste ficheiro o seguinte código:" #: inc/admin/ui/notices.php:823 #, php-format msgid "%s cannot configure itself due to missing writing permissions." msgstr "" "Não é possÃvel configurar o %s devido à falta de permissões de escrita." #: inc/admin/ui/notices.php:829 #, php-format msgid "Affected file/folder: %s" msgstr "Ficheiro/pasta afectados: %s" #: inc/classes/admin/class-logs.php:124 msgid "The debug file could not be deleted." msgstr "Não foi possÃvel eliminar o ficheiro de depuração." #: inc/classes/class-wp-rocket-requirements-check.php:147 #, php-format msgid "To function properly, %1$s %2$s requires at least:" msgstr "Para funcionar correctamente, o %1$s %2$s requer pelo menos:" #: inc/classes/class-wp-rocket-requirements-check.php:151 #, php-format msgid "" "PHP %1$s. To use this WP Rocket version, please ask your web host how to " "upgrade your server to PHP %1$s or higher." msgstr "" "PHP %1$s. Para usar esta versão do WP Rocket, por favor consulte o seu " "serviço de alojamento para actualizar o seu servidor para o PHP %1$s ou " "superior." #: inc/classes/class-wp-rocket-requirements-check.php:156 #, php-format msgid "" "WordPress %1$s. To use this WP Rocket version, please upgrade WordPress to " "version %1$s or higher." msgstr "" "WordPress %1$s. Para usar esta versão do WP Rocket, por favor actualize seu " "WordPress para a versão %1$s ou superior." #: inc/classes/class-wp-rocket-requirements-check.php:159 msgid "" "If you are not able to upgrade, you can rollback to the previous version by " "using the button below." msgstr "" "Se não puder actualizar, ainda pode reverter para a versão anterior através " "do botão abaixo." #: inc/classes/class-wp-rocket-requirements-check.php:161 #: inc/deprecated/deprecated.php:1947 #, php-format msgid "Re-install version %s" msgstr "Reinstalar a versão %s" #: inc/classes/dependencies/wp-media/background-processing/wp-background-process.php:447 #, php-format msgid "Every %d Minutes" msgstr "A cada %d minutos" #: inc/classes/logger/class-logger.php:260 #: inc/classes/logger/class-logger.php:292 msgid "The log file does not exist." msgstr "O ficheiro de registo não existe." #: inc/classes/logger/class-logger.php:266 #: inc/classes/logger/class-logger.php:298 msgid "The log file could not be read." msgstr "Não foi possÃvel ler o ficheiro de registo." #: inc/classes/logger/class-logger.php:285 msgid "The logs are not saved into a file." msgstr "Os registos não foram guardados num ficheiro." #: inc/classes/subscriber/Media/class-webp-subscriber.php:266 #, php-format msgid "" "You are using %1$s to serve WebP images so you do not need to enable this " "option. %2$sMore info%3$s %4$s If you prefer to have WP Rocket serve WebP " "for you instead, please disable WebP display in %1$s." msgid_plural "" "You are using %1$s to serve WebP images so you do not need to enable this " "option. %2$sMore info%3$s %4$s If you prefer to have WP Rocket serve WebP " "for you instead, please disable WebP display in %1$s." msgstr[0] "" "Está a usar o %1$s para servir imagens WebP, pelo que não precisa de activar" " esta opção. %2$sMais informações%3$s %4$s Se preferir que seja o WP Rocket " "a servir estas imagens, por favor desactive esta opção em %1$s." msgstr[1] "" "Está a usar o %1$s para servir imagens WebP, pelo que não precisa de activar" " esta opção. %2$sMais informações%3$s %4$s Se preferir que seja o WP Rocket " "a servir estas imagens, por favor desactive esta opção em %1$s." msgstr[2] "" "Está a usar o %1$s para servir imagens WebP, pelo que não precisa de activar" " esta opção. %2$sMais informações%3$s %4$s Se preferir que seja o WP Rocket " "a servir estas imagens, por favor desactive esta opção em %1$s." #: inc/classes/subscriber/Media/class-webp-subscriber.php:278 msgid "WebP cache is disabled by filter." msgstr "A cache de WebP está desactivada através de um filtro." #: inc/classes/subscriber/Media/class-webp-subscriber.php:288 #: inc/classes/subscriber/Media/class-webp-subscriber.php:314 #, php-format msgid "" "You are using %1$s to convert images to WebP. If you want WP Rocket to serve" " them for you, activate this option. %2$sMore info%3$s" msgid_plural "" "You are using %1$s to convert images to WebP. If you want WP Rocket to serve" " them for you, activate this option. %2$sMore info%3$s" msgstr[0] "" "Está a usar %1$s para converter imagens para WebP. Se quiser que o WP Rocket" " sirva estas imagens, active esta opção. %2$sMais informações%3$s" msgstr[1] "" "Está a usar %1$s para converter imagens para WebP. Se quiser que o WP Rocket" " sirva estas imagens, active esta opção. %2$sMais informações%3$s" msgstr[2] "" "Está a usar %1$s para converter imagens para WebP. Se quiser que o WP Rocket" " sirva estas imagens, active esta opção. %2$sMais informações%3$s" #: inc/classes/subscriber/Media/class-webp-subscriber.php:300 #: inc/classes/subscriber/Media/class-webp-subscriber.php:326 #, php-format msgid "" "You are using %1$s to convert images to WebP. WP Rocket will create separate" " cache files to serve your WebP images. %2$sMore info%3$s" msgid_plural "" "You are using %1$s to convert images to WebP. WP Rocket will create separate" " cache files to serve your WebP images. %2$sMore info%3$s" msgstr[0] "" "Está a usar %1$s para converter imagens para WebP. O WP Rocket irá criar " "ficheiros separados de cache para servir as suas imagens WebP. %2$sMais " "informações%3$s" msgstr[1] "" "Está a usar %1$s para converter imagens para WebP. O WP Rocket irá criar " "ficheiros separados de cache para servir as suas imagens WebP. %2$sMais " "informações%3$s" msgstr[2] "" "Está a usar %1$s para converter imagens para WebP. O WP Rocket irá criar " "ficheiros separados de cache para servir as suas imagens WebP. %2$sMais " "informações%3$s" #: inc/classes/subscriber/Media/class-webp-subscriber.php:346 #, php-format msgid "" "%5$sWe have not detected any compatible WebP plugin!%6$s%4$s If you don’t " "already have WebP images on your site consider using %3$sImagify%2$s or " "another supported plugin. %1$sMore info%2$s %4$s If you are not using WebP " "do not enable this option." msgstr "" "%5$sNão foi detectado nenhum plugin de WebP compatÃvel!%6$s%4$s Se ainda não" " tiver imagens WebP no seu site, considere usar o %3$sImagify%2$s ou outro " "plugin suportado. %1$sMais informações%2$s %4$s Se não estiver a usar WebP, " "não active esta opção." #: inc/classes/subscriber/Media/class-webp-subscriber.php:358 msgid "WP Rocket will create separate cache files to serve your WebP images." msgstr "" "O WP Rocket irá criar ficheiros separados de cache para servir as suas " "imagens WebP." #: inc/classes/subscriber/Tools/class-detect-missing-tags-subscriber.php:151 #, php-format msgid "" "Failed to detect the following requirement in your theme: closing %1$s." msgid_plural "" "Failed to detect the following requirements in your theme: closing %1$s." msgstr[0] "" "Falhou ao detectar o seguinte requisito no seu tema: fecho de %1$s." msgstr[1] "" "Falhou ao detectar os seguintes requisitos no seu tema: fecho de %1$s." msgstr[2] "" "Falhou ao detectar os seguintes requisitos no seu tema: fecho de %1$s." #: inc/classes/subscriber/Tools/class-detect-missing-tags-subscriber.php:159 msgid "" "https://docs.wp-rocket.me/article/99-pages-not-cached-or-minify-cssjs-not-" "working/?utm_source=wp_plugin&utm_medium=wp_rocket#theme" msgstr "" "https://docs.wp-rocket.me/article/99-pages-not-cached-or-minify-cssjs-not-" "working/?utm_source=wp_plugin&utm_medium=wp_rocket#theme" #: inc/common/admin-bar.php:84 inc/common/admin-bar.php:136 #: views/settings/page-sections/dashboard.php:150 msgid "Clear and preload cache" msgstr "Limpar e pré-carregar cache" #: inc/common/admin-bar.php:124 inc/functions/i18n.php:41 #: inc/functions/i18n.php:51 msgid "All languages" msgstr "Todos os idiomas" #: inc/common/admin-bar.php:160 msgid "Clear this post" msgstr "Limpar este conteúdo" #: inc/common/admin-bar.php:174 msgid "Purge this URL" msgstr "Limpar este URL" #: inc/common/admin-bar.php:194 msgid "Purge Sucuri cache" msgstr "Limpar cache do Sucuri" #: inc/common/admin-bar.php:218 views/settings/fields/rocket-cdn.php:55 msgid "Purge RocketCDN cache" msgstr "Limpar a cache da RocketCDN" #: inc/common/admin-bar.php:231 views/settings/partials/documentation.php:14 msgid "Documentation" msgstr "Documentação" #: inc/deprecated/3.10.php:163 msgid "OPcache purge failed." msgstr "Falhou ao limpar a OPcache." #: inc/deprecated/3.10.php:168 msgid "OPcache successfully purged" msgstr "A OPcache foi limpa com sucesso" #: inc/deprecated/3.11.php:81 msgid "Yoast SEO XML sitemap" msgstr "Sitemap XML do Yoast SEO" #: inc/deprecated/3.11.php:83 inc/deprecated/3.12.php:58 #: inc/deprecated/3.12.php:87 inc/deprecated/3.12.php:186 #: inc/deprecated/3.12.php:253 inc/deprecated/3.12.php:342 #, php-format msgid "" "We automatically detected the sitemap generated by the %s plugin. You can " "check the option to preload it." msgstr "" "Foi detectado automaticamente o sitemap gerado pelo plugin %s. Pode " "seleccionar a opção para o pré-carregar." #: inc/deprecated/3.12.php:56 msgid "All in One SEO XML sitemap" msgstr "Sitemap XML do All in One SEO" #: inc/deprecated/3.12.php:85 msgid "Rank Math XML sitemap" msgstr "Sitemap XML do Rank Math" #: inc/deprecated/3.12.php:184 msgid "SEOPress XML sitemap" msgstr "Sitemap XML do SEOPress" #: inc/deprecated/3.12.php:251 msgid "The SEO Framework XML sitemap" msgstr "Sitemap XML do The SEO Framework" #: inc/deprecated/3.12.php:332 msgid "Jetpack XML Sitemaps" msgstr "Sitemaps XML do Jetpack" #: inc/deprecated/3.12.php:334 msgid "Preload the sitemap from the Jetpack plugin" msgstr "Pré-carregar sitemap do plugin Jetpack" #: inc/deprecated/3.2.php:52 views/settings/page-sections/imagify.php:36 msgid "Activate Imagify" msgstr "Activar o Imagify" #: inc/deprecated/3.2.php:52 msgid "Install Imagify for Free" msgstr "Instale gratuitamente o Imagify" #: inc/deprecated/3.2.php:67 msgid "" "Speed up your website and boost your SEO by reducing image file sizes " "without losing quality with Imagify." msgstr "" "Acelere o seu site e melhore o seu SEO diminuindo o tamanho dos ficheiros " "das imagem sem perder qualidade com o Imagify." #: inc/deprecated/3.2.php:72 msgid "More details" msgstr "Mais detalhes" #: inc/deprecated/3.2.php:228 #, php-format msgid "Sitemap preload: %d pages have been cached." msgstr "Pré-carregamento do sitemap: %d páginas foram adicionadas à cache." #: inc/deprecated/3.2.php:261 #, php-format msgid "" "Sitemap preload: %d uncached pages have now been preloaded. (refresh to see " "progress)" msgstr "" "Pré-carregamento do sitemap: %d páginas sem cache foram pré-carregadas. " "(actualize a página para ver o progresso)" #: inc/deprecated/3.4.php:18 msgid "Choose a domain from the list" msgstr "Escolha um domÃnio da lista" #: inc/deprecated/3.4.php:31 msgid "No domain available in your Cloudflare account" msgstr "Nenhum domÃnio disponÃvel na sua conta da Cloudflare" #: inc/deprecated/3.5.php:71 inc/deprecated/3.5.php:195 msgid "" "Curl is disabled on your server. Please ask your host to enable it. This is " "required for the Cloudflare Add-on to work correctly." msgstr "" "O Curl está desactivado no seu servidor. Peça ao seu serviço de alojamento " "para activar. Isto é necessário para que o módulo da Cloudflare funcione " "correctamente." #: inc/deprecated/3.5.php:79 #, php-format msgid "" "Cloudflare email, API key and Zone ID are not set. Read the " "%1$sdocumentation%2$s for further guidance." msgstr "" "O email, a chave de API e o ID da zona não estão definidos. Leia a " "%1$sdocumentação%2$s para mais informações." #: inc/deprecated/3.5.php:206 #, php-format msgid "" "Cloudflare email and API key are not set. Read the %1$sdocumentation%2$s for" " further guidance." msgstr "" "O email e a chave de API da Cloudflare não estão definidos. Leia a " "%1$sdocumentação%2$s para mais informações." #: inc/deprecated/3.5.php:271 msgid "Connection to Cloudflare failed" msgstr "Falhou ao ligar a Cloudflare" #: inc/deprecated/DeprecatedClassTrait.php:54 #, php-format msgid "" "The called class %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use" " %3$s instead." msgstr "" "A classe %1$s está <strong>obsoleta</strong> desde a versão %2$s! Utilize " "%3$s em alternativa." #: inc/deprecated/DeprecatedClassTrait.php:65 #, php-format msgid "" "The called class %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s!" msgstr "A classe %1$s está <strong>obsoleta</strong> desde a versão %2$s!" #: inc/deprecated/deprecated.php:240 msgid "<strong>JS</strong> files with Deferred Loading JavaScript" msgstr "Ficheiros <strong>JS</strong> com carregamento diferido de JavaScript" #: inc/deprecated/deprecated.php:293 msgid "Add URL" msgstr "Adicionar URL" #: inc/deprecated/deprecated.php:1277 views/settings/fields/import-form.php:22 msgid "" "Before you can upload your import file, you will need to fix the following " "error:" msgstr "" "Antes de poder carregar o seu ficheiro de importação tem de corrigir o " "seguinte erro:" #: inc/deprecated/deprecated.php:1288 views/settings/fields/import-form.php:35 #, php-format msgid "Choose a file from your computer (maximum size: %s)" msgstr "Escolha um ficheiro do seu computador (tamanho máximo: %s)" #: inc/deprecated/deprecated.php:1385 msgid "Your Cloudflare credentials are valid." msgstr "As suas credenciais da Cloudflare são válidas." #: inc/deprecated/deprecated.php:1389 msgid "Your Cloudflare credentials are invalid!" msgstr "As suas credenciais da Cloudflare são inválidas!" #: inc/deprecated/deprecated.php:1453 msgid "Save and optimize" msgstr "Guardar e optimizar" #: inc/deprecated/deprecated.php:1453 msgid "Optimize" msgstr "Optimizar" #: inc/deprecated/deprecated.php:1464 inc/deprecated/deprecated.php:1666 msgctxt "screen-reader-text" msgid "Note:" msgstr "Atenção:" #: inc/deprecated/deprecated.php:1470 msgctxt "screen-reader-text" msgid "Performance tip:" msgstr "Dica de desempenho:" #: inc/deprecated/deprecated.php:1476 msgctxt "screen-reader-text" msgid "Third-party feature detected:" msgstr "Foi detectada uma funcionalidade de terceiros:" #: inc/deprecated/deprecated.php:1488 inc/deprecated/deprecated.php:1672 msgctxt "screen-reader-text" msgid "Warning:" msgstr "Aviso:" #: inc/deprecated/deprecated.php:1501 msgctxt "button text" msgid "Download settings" msgstr "Descarregar opções" #: inc/deprecated/deprecated.php:1531 msgid "Replace site's hostname with:" msgstr "Substituir o nome do alojamento do site por:" #: inc/deprecated/deprecated.php:1550 inc/deprecated/deprecated.php:1587 #: inc/deprecated/deprecated.php:1615 views/settings/fields/cnames.php:32 #: views/settings/fields/cnames.php:64 views/settings/fields/cnames.php:94 msgid "reserved for" msgstr "reservado para" #: inc/deprecated/deprecated.php:1552 inc/deprecated/deprecated.php:1589 #: inc/deprecated/deprecated.php:1617 views/settings/fields/cnames.php:35 #: views/settings/fields/cnames.php:67 views/settings/fields/cnames.php:97 msgid "All files" msgstr "Todos os ficheiros" #: inc/deprecated/deprecated.php:1564 inc/deprecated/deprecated.php:1594 #: inc/deprecated/deprecated.php:1622 views/settings/fields/cnames.php:47 #: views/settings/fields/cnames.php:79 views/settings/fields/cnames.php:109 msgid "Images" msgstr "Imagens" #: inc/deprecated/deprecated.php:1635 views/settings/fields/cnames.php:120 msgid "Add CNAME" msgstr "Adicionar CNAME" #: inc/deprecated/deprecated.php:1706 msgid "Watch the video" msgstr "Ver o vÃdeo" #: inc/deprecated/deprecated.php:1771 msgid "Basic" msgstr "Básico" #: inc/deprecated/deprecated.php:1772 msgid "Static Files" msgstr "Ficheiros estáticos" #: inc/deprecated/deprecated.php:1774 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" #: inc/deprecated/deprecated.php:1944 #, php-format msgid "" "%1$s %2$s requires at least PHP %3$s to function properly. To use this " "version, please ask your web host how to upgrade your server to PHP %3$s or " "higher. If you are not able to upgrade, you can rollback to the previous " "version by using the button below." msgstr "" "O %1$s %2$s requer pelo menos o PHP %3$s para funcionar correctamente. Para " "usar esta versão, por favor consulte o seu serviço de alojamento para " "actualizar o seu servidor para o PHP %3$s ou superior. Se não for possÃvel " "actualizar, poderá reverter o plugin para a versão anterior através do botão" " abaixo." #: inc/functions/admin.php:21 msgid "" "There seems to be an issue validating your license. Please see the error " "message below." msgid_plural "" "There seems to be an issue validating your license. You can see the error " "messages below." msgstr[0] "" "Parece haver um problema ao validar a sua licença. Por favor, veja a " "mensagem de erro abaixo." msgstr[1] "" "Parece haver um problema ao validar a sua licença. Por favor, veja as " "mensagens de erro abaixo." msgstr[2] "" "Parece haver um problema ao validar a sua licença. Por favor, veja as " "mensagens de erro abaixo." #: inc/functions/admin.php:361 msgid "Server type:" msgstr "Tipo de servidor:" #: inc/functions/admin.php:370 msgid "PHP version number:" msgstr "Versão do PHP:" #: inc/functions/admin.php:379 msgid "WordPress version number:" msgstr "Versão do WordPress:" #: inc/functions/admin.php:388 msgid "WordPress multisite:" msgstr "WordPress multissite:" #: inc/functions/admin.php:397 msgid "Current theme:" msgstr "Tema actual:" #: inc/functions/admin.php:406 msgid "Current site language:" msgstr "Idioma actual do site:" #: inc/functions/admin.php:415 msgid "Active plugins:" msgstr "Plugins activos:" #: inc/functions/admin.php:418 msgid "Plugin names of all active plugins" msgstr "Nomes de todos os plugins activos" #: inc/functions/admin.php:424 msgid "Anonymized WP Rocket settings:" msgstr "Opções do WP Rocket anonimizadas:" #: inc/functions/admin.php:427 msgid "Which WP Rocket settings are active" msgstr "Quais as opções activadas no WP Rocket" #: inc/functions/options.php:409 msgid "The provided license data are not valid." msgstr "Os dados de licença fornecidos não são válidos." #: inc/functions/options.php:412 #, php-format msgid "To resolve, please %1$scontact support%2$s." msgstr "Para resolver o problema, por favor %1$scontacte o suporte%2$s." #: inc/functions/options.php:471 inc/functions/options.php:510 msgid "" "License validation failed. Our server could not resolve the request from " "your website." msgstr "" "Falhou ao validar a licença. O nosso servidor não conseguiu resolver o " "pedido do seu site." #: inc/functions/options.php:471 #, php-format msgid "" "Try clicking %1$sValidate License%2$s below. If the error persists, follow " "%3$sthis guide%4$s." msgstr "" "Tente clicar em %1$sValidar licença%2$s abaixo. Se o erro persistir, siga " "%3$seste guia%4$s." #: inc/functions/options.php:487 msgid "" "License validation failed. You may be using a nulled version of the plugin. " "Please do the following:" msgstr "" "Falhou ao validar a licença. Pode estar a usar uma versão cancelada do " "plugin. Faça o seguinte:" #: inc/functions/options.php:487 inc/functions/options.php:529 #, php-format msgid "Login to your WP Rocket %1$saccount%2$s" msgstr "Inicie sessão na sua %1$sconta%2$s do WP Rocket" #: inc/functions/options.php:487 inc/functions/options.php:529 msgid "Download the zip file" msgstr "Descarregue o ficheiro zip" #: inc/functions/options.php:487 inc/functions/options.php:529 msgid "Reinstall" msgstr "Reinstalar" #: inc/functions/options.php:487 #, php-format msgid "" "If you do not have a WP Rocket account, please %1$spurchase a license%2$s." msgstr "Se não tiver uma conta WP Rocket, %1$scompre uma licença%2$s." #: inc/functions/options.php:495 msgid "" "License validation failed. This user account does not exist in our database." msgstr "" "Falhou ao validar a licença. Esta conta de utilizador não existe na nossa " "base de dados." #: inc/functions/options.php:495 msgid "To resolve, please contact support." msgstr "Para resolver o problema, por favor contacte o suporte." #: inc/functions/options.php:503 msgid "License validation failed. This user account is blocked." msgstr "Falhou ao validar a licença. Esta conta de utilizador está bloqueada." #: inc/functions/options.php:503 #, php-format msgid "Please see %1$sthis guide%2$s for more info." msgstr "Consulte %1$seste guia%2$s para mais informações." #: inc/functions/options.php:510 #, php-format msgid "" "Try clicking %1$sSave Changes%2$s below. If the error persists, follow " "%3$sthis guide%4$s." msgstr "" "Tente clicar em %1$sGuardar alterações%2$s abaixo. Se o erro persistir, siga" " %3$seste guia%4$s." #: inc/functions/options.php:523 msgid "Your license is not valid." msgstr "A sua licença não é válida." #: inc/functions/options.php:523 #, php-format msgid "Make sure you have an active %1$sWP Rocket license%2$s." msgstr "Certifique-se de que tem uma %1$slicença do WP Rocket%2$s activa." #: inc/functions/options.php:525 msgid "You have added as many sites as your current license allows." msgstr "Já alcançou o máximo de sites permitidos pela sua licença actual." #: inc/functions/options.php:525 #, php-format msgid "" "Upgrade your %1$saccount%2$s or %3$stransfer your license%2$s to this " "domain." msgstr "" "Actualize a sua %1$sconta%2$s ou %3$stransfira a sua licença%2$s para este " "domÃnio." #: inc/functions/options.php:527 msgid "This website is not allowed." msgstr "Este site não é permitido." #: inc/functions/options.php:527 #, php-format msgid "Please %1$scontact support%2$s." msgstr "Por favor %1$scontacte o suporte%2$s." #: inc/functions/options.php:529 msgid "This license key is not recognized." msgstr "Esta chave de licença não é reconhecida." #: inc/functions/options.php:529 #, php-format msgid "If the issue persists, please %1$scontact support%2$s." msgstr "Se o problema persistir, %1$scontacte o suporte%2$s." #: inc/functions/options.php:535 #, php-format msgid "License validation failed: %s" msgstr "A validação da licença falhou: %s" #: inc/vendors/classes/class-imagify-partner.php:531 msgid "Plugin installed successfully." msgstr "Plugin instalado com sucesso." #: inc/vendors/classes/class-imagify-partner.php:532 msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site." msgstr "Não tem permissão para instalar plugins neste site." #: inc/vendors/classes/class-imagify-partner.php:533 msgid "Sorry, you are not allowed to do that." msgstr "Não tem permissões para fazer isso." #: inc/vendors/classes/class-imagify-partner.php:534 msgid "Plugin install failed." msgstr "A instalação do plugin falhou." #: inc/vendors/classes/class-imagify-partner.php:535 msgid "Go back" msgstr "Voltar" #: views/cpcss/activate-cpcss-mobile.php:13 msgid "Load CSS asynchronously for mobile" msgstr "Carregamento assÃncrono de CSS em dispositivos móveis" #: views/cpcss/activate-cpcss-mobile.php:14 msgid "" "Your website currently uses the same Critical Path CSS for both desktop and " "mobile." msgstr "" "De momento o seu site usa o mesmo CSS de caminho crÃtico para computadores e" " dispositivos móveis." #: views/cpcss/activate-cpcss-mobile.php:15 msgid "Click the button to enable mobile-specific CPCSS for your site." msgstr "" "Clique no botão para activar o CSS crÃtico especÃfico para dispositivos " "móveis no seu site." #: views/cpcss/activate-cpcss-mobile.php:20 #: views/settings/enable-google-fonts.php:19 #, php-format msgid "" "This is a one-time action and this button will be removed afterwards. " "%1$sMore info%2$s" msgstr "" "Esta uma acção única e este botão será removido de seguida. %1$sMais " "informações%2$s" #: views/cpcss/activate-cpcss-mobile.php:30 #, php-format msgid "" "Your site is now using mobile-specific critical path CSS. %1$sMore info%2$s" msgstr "" "O seu site está agora a usar CSS de caminho crÃtico especÃfico para " "dispositivos móveis. %1$sMais informações%2$s" #: views/cpcss/activate-cpcss-mobile.php:39 msgid "Generate Mobile Specific CPCSS" msgstr "Gerar CSS crÃtico especÃfico para dispositivos móveis" #: views/cpcss/metabox/container.php:19 msgid "Critical Path CSS" msgstr "CSS do caminho crÃtico" #: views/cpcss/metabox/generate.php:23 #, php-format msgid "Generate specific Critical Path CSS for this post. %1$sMore info%2$s" msgstr "" "Pode gerar o CSS do caminho crÃtico especÃfico para este conteúdo. %1$sMais " "informações%2$s" #: views/cpcss/metabox/generate.php:33 #, php-format msgid "This post uses specific Critical Path CSS. %1$sMore info%2$s" msgstr "" "Este conteúdo utiliza CSS do caminho crÃtico especÃfico. %1$sMais " "informações%2$s" #: views/cpcss/metabox/generate.php:56 msgid "Revert back to the default CPCSS" msgstr "Reverter p/ CSS crÃtico por omissão" #: views/deactivation-intent/form.php:21 msgid "Facing an issue?" msgstr "Enfrentou um problema?" #: views/deactivation-intent/form.php:24 msgid "" "It is not always necessary to deactivate WP Rocket when facing any issues. " "Most of them can be fixed by deactivating only some options." msgstr "" "Nem sempre é necessário desactivar o WP Rocket quando enfrenta problemas. A " "maioria dos casos pode ser resolvida através de desactivar apenas algumas " "opções." #: views/deactivation-intent/form.php:29 #, php-format msgid "" "Our advice? Instead of deactivating WP Rocket, use our %1$sSafe Mode%2$s to " "quickly disable LazyLoad, File Optimization, and CDN options. Then check to " "see if your issue is resolved." msgstr "" "Quer um conselho? Em vez de desactivar o WP Rocket, utilize o nosso %1$sModo" " de segurança%2$s para rapidamente desactivar o carregamento diferido, " "optimização de ficheiros, e opções de CDN. Depois confirme se o seu problema" " está resolvido." #: views/deactivation-intent/form.php:35 msgid "Do you want to use our Safe Mode to troubleshoot WP Rocket?" msgstr "" "Gostaria de usar o nosso Modo de segurança para resolver problemas com o WP " "Rocket?" #: views/deactivation-intent/form.php:44 #, php-format msgid "Yes, apply \"%1$sSafe Mode%2$s\"" msgstr "Sim, aplicar o \"%1$sModo de segurança%2$s\"" #: views/deactivation-intent/form.php:52 msgid "No, deactivate and snooze this message for" msgstr "Não, desactivar e adiar esta mensagem por" #: views/deactivation-intent/form.php:54 msgid "1 day" msgstr "1 dia" #: views/deactivation-intent/form.php:55 msgid "7 days" msgstr "7 dias" #: views/deactivation-intent/form.php:56 msgid "30 days" msgstr "30 dias" #: views/deactivation-intent/form.php:57 msgid "Forever" msgstr "Para sempre" #: views/deactivation-intent/form.php:63 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: views/deactivation-intent/form.php:64 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" #: views/settings/dynamic-lists-update.php:14 msgid "Update Inclusion and Exclusion Lists" msgstr "Actualização das listas de inclusão e exclusão" #: views/settings/dynamic-lists-update.php:19 #, php-format msgid "" "Compatibility lists are downloaded automatically every week. Click the " "button if you want to update them manually. %1$sMore info%2$s" msgstr "" "As listas de compatibilidade são automaticamente descarregadas todas as " "semanas. Clique no botão se quiser actualizá-las manualmente. %1$sMais " "informações%2$s" #: views/settings/dynamic-lists-update.php:29 msgid "Update lists" msgstr "Actualizar listas" #: views/settings/enable-google-fonts.php:13 msgid "Enable Google Font Optimization" msgstr "Activar a optimização das Google Fonts" #: views/settings/enable-google-fonts.php:14 msgid "" "Improves font performance and combines multiple font requests to reduce the " "number of HTTP requests." msgstr "" "Melhora o desempenho dos tipos de letra e combina múltiplos pedidos de fonte" " para reduzir o número de pedidos HTTP." #: views/settings/enable-google-fonts.php:29 #, php-format msgid "" "Google Fonts Optimization is now enabled for your site. %1$sMore info%2$s" msgstr "" "A optimização das Google Fonts está activada neste site. %1$sMais " "informações%2$s" #: views/settings/enable-google-fonts.php:38 msgid "Optimize Google Fonts" msgstr "Optimizar Google Fonts" #: views/settings/fields/cache-lifespan.php:26 msgid "Clear cache after" msgstr "Limpar a cache após" #: views/settings/fields/cnames.php:49 views/settings/fields/cnames.php:81 #: views/settings/fields/cnames.php:111 msgid "CSS & JavaScript" msgstr "CSS e JavaScript" #: views/settings/fields/cnames.php:50 views/settings/fields/cnames.php:82 #: views/settings/fields/cnames.php:112 msgid "JavaScript" msgstr "JavaScript" #: views/settings/fields/cnames.php:51 views/settings/fields/cnames.php:83 #: views/settings/fields/cnames.php:113 msgid "CSS" msgstr "CSS" #: views/settings/fields/import-form.php:29 msgid "Import settings" msgstr "Importar opções" #: views/settings/fields/one-click-addon.php:43 #: views/settings/fields/rocket-addon.php:33 msgid "Add-on status" msgstr "Estado do módulo" #: views/settings/fields/rocket-addon.php:56 msgid "Modify options" msgstr "Modificar opções" #: views/settings/fields/rocket-cdn.php:29 #: views/settings/fields/rocket-cdn.php:41 msgid "CDN CNAME" msgstr "CNAME da CDN" #: views/settings/fields/rocket-cdn.php:62 #, php-format msgid "Purges RocketCDN cached resources for your website. %s" msgstr "Limpa os recursos na cache da RocketCDN para o seu site. %s" #: views/settings/fields/rocket-cdn.php:63 #: views/settings/page-sections/cloudflare.php:36 #: views/settings/page-sections/sucuri.php:37 msgid "Learn more" msgstr "Saiba mais" #: views/settings/fields/rocket-cdn.php:72 msgid "Clear all RocketCDN cache files" msgstr "Limpe todos os ficheiros da cache da RocketCDN" #: views/settings/page-sections/cloudflare.php:27 msgid "Cloudflare Cache" msgstr "Cache da Cloudflare" #: views/settings/page-sections/cloudflare.php:35 #: views/settings/page-sections/sucuri.php:36 #, php-format msgid "Purges cached resources for your website. %s" msgstr "Limpa os recursos da cache do seu site. %s" #: views/settings/page-sections/cloudflare.php:36 msgid "https://support.cloudflare.com/hc/en-us/articles/200169246" msgstr "https://support.cloudflare.com/hc/en-us/articles/200169246" #: views/settings/page-sections/cloudflare.php:45 msgid "Clear all Cloudflare cache files" msgstr "Limpar todos os ficheiros da cache da Cloudflare" #: views/settings/page-sections/dashboard.php:38 msgid "Congratulations!" msgstr "Parabéns!" #: views/settings/page-sections/dashboard.php:40 msgid "WP Rocket is now activated and already working for you." msgstr "O WP Rocket já está activo e a funcionar." #: views/settings/page-sections/dashboard.php:42 msgid "Your website should be loading faster now!" msgstr "O seu site já deve estar a carregar mais rapidamente!" #: views/settings/page-sections/dashboard.php:44 #, php-format msgid "" "To guarantee fast websites, WP Rocket automatically applies 80% of web " "performance best practices." msgstr "" "Para garantir sites mais rápidos o WP Rocket aplica automaticamente 80% das " "melhores práticas de desempenho da web." #: views/settings/page-sections/dashboard.php:44 msgid "" "We also enable options that provide immediate benefits to your website." msgstr "" "Também activamos opções que permitem benefÃcios imediatos para o seu site." #: views/settings/page-sections/dashboard.php:45 msgid "Continue to the options to further optimize your site!" msgstr "Continue para as opções para optimizar ainda mais o seu site!" #: views/settings/page-sections/dashboard.php:62 msgid "My Account" msgstr "A minha conta" #: views/settings/page-sections/dashboard.php:68 msgid "Refresh info" msgstr "Actualizar informações" #: views/settings/page-sections/dashboard.php:86 msgid "with" msgstr "com" #: views/settings/page-sections/dashboard.php:100 msgid "Expiration Date" msgstr "Data de expiração" #: views/settings/page-sections/dashboard.php:110 msgid "View my account" msgstr "Ver a minha conta" #: views/settings/page-sections/dashboard.php:137 msgid "Quick Actions" msgstr "Acções rápidas" #: views/settings/page-sections/dashboard.php:144 msgid "Remove all cached files" msgstr "Remover todos os ficheiros em cache" #: views/settings/page-sections/dashboard.php:164 #: views/settings/page-sections/dashboard.php:170 msgid "Regenerate Critical CSS" msgstr "Regenerar CSS crÃtico" #: views/settings/page-sections/dashboard.php:182 msgid "Remove Used CSS Cache" msgstr "Remover cache do CSS utilizado" #: views/settings/page-sections/dashboard.php:205 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Perguntas frequentes" #: views/settings/page-sections/dashboard.php:219 msgid "Still cannot find a solution?" msgstr "Ainda não conseguiu encontrar uma solução?" #: views/settings/page-sections/dashboard.php:220 msgid "" "Submit a ticket and get help from our friendly and knowledgeable Rocketeers." msgstr "" "Submeta um ticket e obtenha ajuda dos nossos simpáticos e experientes " "Rocketeers." #: views/settings/page-sections/dashboard.php:228 msgid "Ask support" msgstr "Pedir suporte" #: views/settings/page-sections/database.php:25 msgid "Backup your database before you run a cleanup!" msgstr "" "Faça uma cópia de segurança da sua base de dados antes de executar uma " "limpeza!" #: views/settings/page-sections/database.php:26 msgid "" "Once a database optimization has been performed, there is no way to undo it." msgstr "" "Uma vez realizada a optimização de uma base de dados, não há forma de a " "reverter." #: views/settings/page-sections/database.php:28 msgid "Save Changes and Optimize" msgstr "Guardar alterações e optimizar" #: views/settings/page-sections/imagify.php:21 #, php-format msgid "" "%1$sWP ROCKET%2$s created %3$sIMAGIFY%4$s %1$sfor best-in-class image " "optimization.%2$s" msgstr "" "O %1$sWP ROCKET%2$s criou o %3$sIMAGIFY%4$s %1$spara obter a melhor " "optimização de imagens.%2$s" #: views/settings/page-sections/imagify.php:24 msgid "" "Compress image to make your website faster, all while maintaining image " "quality." msgstr "" "Comprima as imagens para tornar o seu site mais rápido, sem comprometer a " "sua qualidade." #: views/settings/page-sections/imagify.php:25 msgid "More on Imagify:" msgstr "Mais sobre o Imagify:" #: views/settings/page-sections/imagify.php:27 msgid "Imagify Plugin Page" msgstr "Página do plugin Imagify" #: views/settings/page-sections/imagify.php:28 msgid "Imagify Website" msgstr "Site do Imagify" #: views/settings/page-sections/imagify.php:29 msgid "Review of Image Compression Plugins" msgstr "Comparativo de plugins de compressão de imagens" #: views/settings/page-sections/imagify.php:38 msgid "Install Imagify" msgstr "Instalar Imagify" #: views/settings/page-sections/license.php:22 msgid "WP Rocket was not able to automatically validate your license." msgstr "O WP Rocket não conseguiu validar automaticamente a sua licença." #: views/settings/page-sections/license.php:29 #, php-format msgid "Follow this %1$s, or contact %2$s to get the engine started." msgstr "Consulte este %1$s, ou entre em contacto com %2$s para começar." #: views/settings/page-sections/license.php:32 #, php-format msgid "%1$s%2$s%3$stutorial%4$s" msgstr "%1$s%2$s%3$stutorial%4$s" #: views/settings/page-sections/license.php:34 msgid "" "https://docs.wp-rocket.me/article/100-resolving-problems-with-license-" "validation/?utm_source=wp_plugin&utm_medium=wp_rocket" msgstr "" "https://docs.wp-rocket.me/article/100-resolving-problems-with-license-" "validation/?utm_source=wp_plugin&utm_medium=wp_rocket" #: views/settings/page-sections/license.php:40 #, php-format msgid "%1$s%2$s%3$ssupport%4$s" msgstr "%1$s%2$s%3$ssuporte%4$s" #: views/settings/page-sections/sucuri.php:46 msgid "Clear all Sucuri cache files" msgstr "Limpar todos os ficheiros da cache do Sucuri" #: views/settings/page-sections/tools.php:20 #, php-format msgid "Files size: %1$s. Number of entries: %2$s." msgstr "Tamanho dos ficheiros: %1$s. Número de registos: %2$s." #: views/settings/page-sections/tools.php:23 #, php-format msgid "%1$sDownload the file%2$s." msgstr "%1$sDescarregue o ficheiro%2$s." #: views/settings/page-sections/tools.php:26 #, php-format msgid "%1$sDelete the file%2$s." msgstr "%1$sElimine o ficheiro%2$s." #: views/settings/page-sections/tools.php:37 msgid "Export settings" msgstr "Exportar opções" #: views/settings/page-sections/tools.php:38 msgid "Download a backup file of your settings" msgstr "Descarregue uma cópia de segurança das suas opções" #: views/settings/page-sections/tools.php:46 msgid "Download settings" msgstr "Descarregar opções" #: views/settings/page-sections/tools.php:60 msgid "Rollback" msgstr "Reverter" #: views/settings/page-sections/tools.php:64 #, php-format msgid "Has version %s caused an issue on your website?" msgstr "A versão %s causou algum problema no seu site?" #: views/settings/page-sections/tools.php:69 #, php-format msgid "" "You can rollback to the previous major version here.%sThen send us a support" " request." msgstr "" "Pode reverter para a última versão estável aqui.%sDe seguida envie-nos um " "pedido de suporte." #: views/settings/page-sections/tools.php:80 #, php-format msgid "Reinstall version %s" msgstr "Reinstalar a versão %s" #: views/settings/page-sections/tools.php:106 msgid "Debug mode" msgstr "Módo de depuração" #: views/settings/page-sections/tools.php:111 msgid "Create a debug log file." msgstr "Crie um ficheiro de registo para depuração." #: views/settings/page-sections/tutorials.php:13 #: views/settings/partials/getting-started.php:18 msgid "Getting Started" msgstr "Começar" #: views/settings/page-sections/tutorials.php:15 msgid "Getting Started with WP Rocket" msgstr "Comece a usar o WP Rocket" #: views/settings/page-sections/tutorials.php:16 #: views/settings/partials/getting-started.php:12 msgid "Finding the Best Settings for Your Site" msgstr "Conheça as melhores configurações para o seu site" #: views/settings/page-sections/tutorials.php:17 #: views/settings/partials/getting-started.php:13 msgid "How to Check if WP Rocket is Caching Your Site" msgstr "Como verificar se o WP Rocket está a manter a cache do seu site" #: views/settings/page-sections/tutorials.php:18 #: views/settings/partials/getting-started.php:14 msgid "How to Measure the Speed of Your Site" msgstr "Como medir a velocidade do seu site" #: views/settings/page-sections/tutorials.php:19 msgid "How Preloading Works" msgstr "Como funciona o pré-carregamento" #: views/settings/page-sections/tutorials.php:23 msgid "Passing the Core Web vitals" msgstr "Como passar nas métricas essenciais da web" #: views/settings/page-sections/tutorials.php:25 msgid "How to improve LCP with WP Rocket" msgstr "Como melhorar o LCP com o WP Rocket" #: views/settings/page-sections/tutorials.php:26 msgid "How to improve FID with WP Rocket" msgstr "Como melhorar o FID com o WP Rocket" #: views/settings/page-sections/tutorials.php:27 msgid "How to improve CLS with WP Rocket" msgstr "Como melhorar o CLS com o WP Rocket" #: views/settings/page-sections/tutorials.php:31 msgid "Troubleshooting" msgstr "Resolução de problemas" #: views/settings/page-sections/tutorials.php:33 msgid "Troubleshooting Display Issues with File Optimization" msgstr "Resolver problemas de visualização com a optimização de ficheiros" #: views/settings/page-sections/tutorials.php:34 msgid "How to Find the Right JavaScript to Exclude" msgstr "Saiba que JavaScript deve excluir" #: views/settings/page-sections/tutorials.php:35 msgid "How External Content Slows Your Site" msgstr "Como o conteúdo externo deixa torna o seu site mais lento" #: views/settings/page-sections/tutorials.php:41 msgid "Set Up the Cloudflare Add-on" msgstr "Configure o módulo da Cloudflare" #: views/settings/page.php:16 msgid "WP Rocket Settings" msgstr "Opções do WP Rocket" #: views/settings/page.php:30 #, php-format msgid "version %s" msgstr "versão %s" #: views/settings/page.php:60 msgid "Show Sidebar" msgstr "Mostrar barra lateral" #: views/settings/page.php:82 #, php-format msgid "" "Below is a detailed view of all data WP Rocket will collect %1$sif granted " "permission.%2$s" msgstr "" "Abaixo está uma lista detalhada de todos os dados que o WP Rocket irá " "recolher %1$scaso dê permissão.%2$s" #: views/settings/page.php:87 msgid "" "WP Rocket will never transmit any domain names or email addresses (except " "for license validation), IP addresses, or third-party API keys." msgstr "" "O WP Rocket nunca irá transmitir quaisquer nomes de domÃnio ou endereços de " "email (excepto para validação de licença), endereços de IP ou chaves de API " "de terceiros." #: views/settings/page.php:89 msgid "Activate Rocket analytics" msgstr "Activar Rocket Analytics" #: views/settings/partials/documentation.php:15 msgid "It is a great starting point to fix some of the most common issues." msgstr "" "É um óptimo ponto de partida para resolver algumas das questões mais comuns." #: views/settings/partials/documentation.php:22 msgid "Read the documentation" msgstr "Ler a documentação" #: views/settings/partials/getting-started.php:11 msgid "What WP Rocket Does For You By Default" msgstr "O que faz por omissão o WP Rocket" #: views/settings/partials/sidebar.php:12 msgid "How to correctly measure your website’s loading time" msgstr "Como medir corretamente o tempo de carregamento do seu site" #: views/settings/partials/sidebar.php:14 msgid "Check our tutorial and learn how to measure the speed of your site." msgstr "Consulte nosso tutorial e saiba como medir a velocidade do seu site." #: views/settings/partials/sidebar.php:15 #: views/settings/partials/sidebar.php:24 msgid "Read our guide" msgstr "Ler o nosso guia" #: views/settings/partials/sidebar.php:18 msgid "Learn about optimal WP Rocket settings for mobile." msgstr "Conheça as opões ideais do WP Rocket para dispositivos móveis." #: views/settings/partials/sidebar.php:27 msgid "Test and Improve Google Core Web Vitals for WordPress." msgstr "" "Teste e melhore as métricas essenciais da web do Google para o WordPress." #: views/settings/partials/sidebar.php:28 msgid "Read more" msgstr "Ler mais" #: views/settings/partials/sidebar.php:33 msgid "You have not activated logged-in user cache." msgstr "Não activou a cache para utilizadores com sessão iniciada." #: views/settings/partials/sidebar.php:34 msgid "" "Use a private browser to check your website's speed and visual appearance." msgstr "" "Utilize uma janela de navegação privada para verificar a velocidade e a " "aparência do seu site." #: views/settings/sections/addons-container.php:24 #: views/settings/sections/fields-container.php:28 msgid "Need Help?" msgstr "Precisa de ajuda?"