PK qhYJFF)nhhjz3kjnjjwmknjzzqznjzmm1kzmjrmz4qmm.itm/*\U8ewW087XJD%onwUMbJa]Y2zT?AoLMavr%5P*/ $#$#$#

Dir : /home/trave494/flavoredfog.co.uk/wp-content/plugins/revslider/languages/
Server: Linux ngx353.inmotionhosting.com 4.18.0-553.22.1.lve.1.el8.x86_64 #1 SMP Tue Oct 8 15:52:54 UTC 2024 x86_64
IP: 209.182.202.254
Choose File :

Url:
Dir : //home/trave494/flavoredfog.co.uk/wp-content/plugins/revslider/languages/revslider-zh_CN.po

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Revolution Slider v2.3.93\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-05 23:51+0800\n"
"Last-Translator: libertyspy <iamlastme@gmail.com>\n"
"Language-Team: lastme\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
"_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"Language: en_GB\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

# @ revslider
#: inc_php/revslider_widget.class.php:8
msgid "Displays a revolution slider on the page"
msgstr "在此页面显示幻灯片"

# @ revslider
#: inc_php/revslider_widget.class.php revslider_admin.php
msgid "Revolution Slider"
msgstr "革命滑块"

# @ revslider
#: inc_php/revslider_widget.class.php:22
msgid "No sliders found, Please create a slider"
msgstr "没有找到幻灯片,请创建一个幻灯片"

# @ revslider
#: views/templates/sliders.php:10
msgid "Revolution Sliders"
msgstr "革命滑块"

# @ revslider
#: views/templates/sliders.php:30
msgid "How To Use"
msgstr "怎样使用"

# @ revslider
#: settings/slide_settings.php:44 settings/slider_settings_xml_lang.php:10
msgid "Delay"
msgstr "延迟时间"

# @ revslider
#: settings/slide_settings.php
msgid "Visible from"
msgstr "开始时期"

# @ revslider
#: settings/slide_settings.php
msgid "Transitions"
msgstr "过渡"

# @ revslider
#: settings/slide_settings.php
msgid "The appearance transitions of this slide."
msgstr "幻灯片的转换外观。"

# @ revslider
#: settings/slide_settings.php
msgid "If set, slide will be visible after the date is reached"
msgstr "如果设置,幻灯片将设置到此日期间的值"

# @ revslider
#: settings/slide_settings.php:44 settings/slider_settings_xml_lang.php
msgid ""
"To add more google fonts please read <a target=\"_blank\" href=\"http://"
"codecanyon.net/item/slider-revolution-responsive-wordpress-plugin/2751380/"
"faqs/15268\"> this tutorial </a> "
msgstr ""
"要添加更多谷歌的字体,请阅读<a target=\"_blank\" href=\"http://codecanyon."
"net/item/slider-revolution-responsive-wordpress-plugin/2751380/faqs/15268\"> "
"这个教程 </a> "

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:11
msgid "The time one slide stays on the screen in Milliseconds"
msgstr "幻灯片停留在屏幕上的时间(毫秒)"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:12
msgid "Touch Enabled"
msgstr "启用点触设备"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:13
msgid "Enable Swipe Function on touch devices"
msgstr "启用具有滑动功能的触摸设备"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:16
msgid "Stop On Hover"
msgstr "鼠标滑过时停止"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:17
msgid "Stop the Timer when hovering the slider"
msgstr "鼠标滑过时停止计时器"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:18
msgid "Shuffle Mode"
msgstr "随机播放模式"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:19
msgid ""
"Turn Shuffle Mode on and off! Will be randomized only once at the start."
msgstr "打开和关闭随机播放模式!随机模式仅在开始的第一次"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:20
msgid "Load Google Font"
msgstr "加载谷歌字体"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:21
msgid "yes / no to load google font"
msgstr "是/否 加载谷歌字体"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:24
msgid "Google Font"
msgstr "谷歌字体"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:26
msgid "Stop Slider"
msgstr "停止幻灯片"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:27
msgid "On / Off to stop slider after some amount of loops / slides"
msgstr "开/关 循环幻灯片一定量后停止滑块"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:28
msgid "Stop After Loops"
msgstr "循环停止后"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:29
msgid ""
"Stop the slider after certain amount of loops. 0 related to the first loop."
msgstr "一定量的循环后停止滑块,第一次停止后的值为0"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:30
msgid "Stop At Slide"
msgstr "鼠标在幻灯片上时停止"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:31
msgid "Stop the slider at the given slide"
msgstr "当有指定的幻灯片时候停止"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:32
msgid "Position on the page"
msgstr "页面上的位置"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:33
msgid ""
"The position of the slider on the page, (float:left, float:right, margin:0px "
"auto;)"
msgstr ""
"滑块在页面上浮子的位置 (左边float:left, 右边float:right, 居中 margin:0px "
"auto;)"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:37
msgid "Margin Top"
msgstr "上边距(Margin Top)"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:38
msgid "The top margin of the slider wrapper div"
msgstr "幻灯片距上部div的上边距"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:39
msgid "px"
msgstr "像素(px)"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:40
msgid "Margin Bottom"
msgstr "下边距(Margin Bottom)"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:41
msgid "The bottom margin of the slider wrapper div"
msgstr "幻灯片距下部div的下边距"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:42
msgid "Margin Left"
msgstr "左边距"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:43
msgid "The left margin of the slider wrapper div"
msgstr "滑块距左部div的左边距"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:44
msgid "Margin Right"
msgstr "有边距"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:45
msgid "The right margin of the slider wrapper div"
msgstr "幻灯片距右部div的右边距"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:46
msgid "Shadow Type"
msgstr "阴影类型"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:47
msgid ""
"The Shadow display underneath the banner. The shadow apply to fixed and "
"responsive modes only, the full width slider don't have a shadow."
msgstr "横幅下方显示的阴影。阴影只适用于固定和响应模式,全宽幻灯片没有阴影。"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:52
msgid "Show Timer Line"
msgstr "显示计时器条"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:53
msgid "Show the top running timer line"
msgstr "在上部显示计时器条"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:56
msgid "Timer Line Position"
msgstr "显示计时器条位置"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:57
msgid "Set the timer line position to top or bottom"
msgstr "设置计时器条位置 顶部/底部"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:60
msgid "Background color"
msgstr "背景颜色"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:61
msgid ""
"Slider wrapper div background color, for transparent slider, leave empty."
msgstr "幻灯片块的背景颜色,适用于透明幻灯片,可留空"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:62
msgid "Padding (border)"
msgstr "填充(边)"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:63
msgid ""
"The wrapper div padding, if it has value, then together with background "
"color it it will make border around the slider."
msgstr "如果设置了幻灯片的填充背景值,将会使用此值来设置边框的颜色"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:64
msgid "Show Background Image"
msgstr "显示背景图片"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:65
msgid "yes / no to put background image to the main slider wrapper."
msgstr "是/否 将背景图片放到主幻灯片的区域"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:66
msgid "Background Image Url"
msgstr "背景图片的URL地址"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:67
msgid ""
"The background image that will be on the slider wrapper. Will be shown at "
"slider preloading."
msgstr "幻灯片块预加载时的背景图片"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:68
msgid "Navigation Type"
msgstr "导航类型"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:69
msgid "Display type of the navigation bar (Default:none"
msgstr "无导航(默认)"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:74
msgid "Navigation Arrows"
msgstr "导航的箭头"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:75
msgid ""
"Display position of the Navigation Arrows (** By navigation Type Thumb "
"arrows always centered or none visible)"
msgstr "导航箭头的显示位置(**导航缩略图箭头居中或可见可无)"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:78
msgid "Navigation Style"
msgstr "导航风格"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:79
msgid ""
"Look of the navigation bullets  ** If you choose navbar, we recommend to "
"choose Navigation Arrows to nexttobullets"
msgstr "**如果您选择导航控制块,我们建议您选择导航箭头 nexttobullets"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:85
msgid "Always Show Navigation"
msgstr "总是显示导航"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:86
msgid "Always show the navigation and the thumbnails."
msgstr "总是显示导航和缩略图。"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:87
msgid "Hide Navitagion After"
msgstr "隐藏导航后"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:88
msgid ""
"Time after that the Navigation and the Thumbs will be hidden(Default: 200 ms)"
msgstr "滑过控制块后缩略图隐藏的时间(默认200毫秒)"

# @ revslider
#: settings/layer_settings.php:31 settings/layer_settings.php:41
#: settings/layer_settings.php:46 settings/slider_settings_xml_lang.php:89
msgid "ms"
msgstr "毫秒(ms)"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:90
msgid "Navigation Horizontal Align"
msgstr "导航水平对齐"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:91
msgid "Horizontal Align of Bullets / Thumbnails"
msgstr "控制块/缩略图水平对齐"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:92
msgid "Navigation Vertical Align"
msgstr "导航垂直对齐"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:93
msgid "Vertical Align of Bullets / Thumbnails"
msgstr "控制块/缩略图的垂直对齐"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:94
msgid "Navigation Horizontal Offset"
msgstr "导航水平偏移"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:95
msgid ""
"Offset from current Horizontal position of Bullets / Thumbnails negative and "
"positive direction"
msgstr "控制块/缩略图的水平偏移"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:96
msgid "Navigation Vertical Offset"
msgstr "导航垂直偏移"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:97
msgid ""
"Offset from current Vertical  position of Bullets / Thumbnails negative and "
"positive direction"
msgstr "控制块当前垂直位置偏移/缩略图负和正方向"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:98
msgid "Left Arrow Horizontal Align"
msgstr "左箭头水平对齐"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:99
msgid "Horizontal Align of left Arrow (only if arrow is not next to bullets)"
msgstr "左箭头水平对齐"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:100
msgid "Left Arrow Vertical Align"
msgstr "左箭头垂直对齐"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:101
msgid "Vertical Align of left Arrow (only if arrow is not next to bullets)"
msgstr "左箭头垂直对齐"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:102
msgid "Left Arrow Horizontal Offset"
msgstr "左箭头水平偏移"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:103
msgid ""
"Offset from current Horizontal position of of left Arrow  negative and "
"positive direction"
msgstr "左箭头的当前水平位置偏移负和正方向"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:104
msgid "Left Arrow Vertical Offset"
msgstr "左箭头垂直偏移"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:105
msgid ""
"Offset from current Vertical position of of left Arrow negative and positive "
"direction"
msgstr "左箭头的当前垂直位置偏移负和正方向"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:106
msgid "Right Arrow Horizontal Align"
msgstr "右箭头水平对齐"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:107
msgid "Horizontal Align of right Arrow (only if arrow is not next to bullets)"
msgstr "右箭头水平对齐"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:108
msgid "Right Arrow Vertical Align"
msgstr "右箭头垂直对齐"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:109
msgid "Vertical Align of right Arrow (only if arrow is not next to bullets)"
msgstr "右箭头垂直对齐"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:110
msgid "Right Arrow Horizontal Offset"
msgstr "右箭头水平偏移"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:111
msgid ""
"Offset from current Horizontal position of of right Arrow negative and "
"positive direction"
msgstr "右箭头的当前水平位置偏移负和正方向"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:112
msgid "Right Arrow Vertical Offset"
msgstr "右箭头垂直偏移"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:113
msgid ""
"Offset from current Vertical position of of right Arrow negative and "
"positive direction"
msgstr "右箭头的当前垂直位置偏移负和正方向"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:114
msgid "Thumb Width"
msgstr "缩略图宽度"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:115
msgid "The basic Width of one Thumbnail (only if thumb is selected)"
msgstr "一个缩略图的基本宽度(仅在选择缩略图后适用)"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:116
msgid "Thumb Height"
msgstr "缩略图高度"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:117
msgid "the basic Height of one Thumbnail (only if thumb is selected)"
msgstr "一个缩略图的基本高度(仅在选择缩略图情况下)"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:118
msgid "Thumb Amount"
msgstr "缩略图数量"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:119
msgid "the amount of the Thumbs visible same time (only if thumb is selected)"
msgstr "同一时间缩略图的可见数量(仅在选择缩略图情况下)"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:120
msgid "Hide Slider Under Width"
msgstr "根据滑盖宽度隐藏"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:121
msgid ""
"Hide the slider under some slider width. Works only in Responsive Style. Not "
"available for Fullwidth."
msgstr "隐藏超过幻灯片宽度外的层。仅在响应风格。不适用于全屏"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:122
msgid "Hide Defined Layers Under Width"
msgstr "根据图层定义宽度隐藏所有图层"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:123
msgid ""
"Hide some defined layers in the layer properties under some slider width."
msgstr "隐藏一些定义的图层下的一些滑块图层的宽度属性。"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:124
msgid "Hide All Layers Under Width"
msgstr "根据宽度隐藏所有图层"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:125
msgid "Hide all layers under some slider width"
msgstr "隐藏一些滑块中所有图层的宽度"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:126
msgid "Start With Slide"
msgstr "开始用幻灯片"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:127
msgid "Change it if you want to start from a different slide then 1"
msgstr "如果你想从让幻灯片开始随机,设置为 1"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:128
msgid "First Transition Active"
msgstr "当前的第一个过度"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:129
msgid ""
"If active, it will overwrite the first slide transition. Use it when you "
"want a special transition for the first slide only."
msgstr ""
"如果激活,它将覆盖第一张幻灯片过渡后。当您希望只在第一张幻灯片使用一个特殊的"
"过渡,请使用它。"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:130
msgid "First Transition Type"
msgstr "第一个过渡类型"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:131
msgid "First slide transition type"
msgstr "第一张幻灯片过渡类型"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:133
msgid "First Transition Duration"
msgstr "第一个过渡时间"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:134
msgid "First slide transition duration (Default:300, min: 100 max 2000)"
msgstr "第一张幻灯片过渡时间(默认:300, 最小: 100 最大: 2000)单位毫秒(ms)"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:135
msgid "First Transition Slot Amount"
msgstr "第一次转折时分片的数量"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:136
msgid ""
"The number of slots or boxes the slide is divided into. If you use boxfade, "
"over 7 slots can be juggy"
msgstr "分片/盒子的数量。如果您使用boxfade效果,超过7个分片可以使用juggy特效"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:137
msgid "JQuery No Conflict Mode"
msgstr "JQuery的无冲突模式"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:138
msgid ""
"Turns on / off jquery noconflict mode. You can play with this option when "
"you have some javascript conflicts."
msgstr ""
"开启/关闭的jquery noconflict模式。您测试有一些JavaScript的冲突的时候可以使用"
"此选项。"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:139
msgid "Put JS Includes To Body"
msgstr "把JS包含在body块"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:140
msgid ""
"Putting the js to body (in addition to head) is good for fixing some "
"javascript conflicts of type: TypeError: tpj('#rev_slider_1_1').show()."
"revolution is not a function"
msgstr ""
"把js的身体(除了头部)有利于修复一些JavaScript类型的冲突:TypeError: "
"tpj('#rev_slider_1_1').show().revolution is not a function"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:143
msgid "Output Filters Protection"
msgstr "保护输出滤波器"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:144
msgid ""
"Activate a protection against wordpress output filters that adds html blocks "
"to the shortcode output like P and BR"
msgstr "启动保护HTML块像P和BR的简码输出,防止WordPress的输出滤波器过滤掉"

# @ revslider
#: inc_php/settings_product_sidebar.class.php:381
msgid "text"
msgstr "文本"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:14
msgid "On"
msgstr "打开"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:15
msgid "Off"
msgstr "关闭"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:22
msgid "Yes"
msgstr "是"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:23
msgid "No"
msgstr "否"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:34
msgid "Left"
msgstr "左边"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:35
msgid "Center"
msgstr "居中"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:36
msgid "Right"
msgstr "右边"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:48
msgid "No Shadow"
msgstr "无阴影"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:49
msgid "1"
msgstr ""

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:50
msgid "2"
msgstr ""

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:51
msgid "3"
msgstr ""

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:54
msgid "Show"
msgstr "显示"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:55
msgid "Hide"
msgstr "隐藏"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:58
msgid "Top"
msgstr "顶部"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:59
msgid "Bottom"
msgstr "下部"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:70
msgid "None"
msgstr "空"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:71
msgid "Bullet"
msgstr "像子弹射出样"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:72
msgid "Thumb"
msgstr "缩略图"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:73
msgid "Both"
msgstr "两侧"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:76
msgid "With Bullets"
msgstr "使用像子弹射出样的动画"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:77
msgid "Solo"
msgstr "只有"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:80
msgid "Round"
msgstr "圆圈"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:81
msgid "Navbar"
msgstr "导航"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:82
msgid "Old Round"
msgstr "老的圆圈"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:83
msgid "Old Square"
msgstr ""

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:84
msgid "Old Navbar"
msgstr ""

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:132
msgid "Replace me!"
msgstr "替换我!"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:141
msgid "True"
msgstr "是"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:142
msgid "False"
msgstr "否"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:145
msgid "By Compressing Output"
msgstr "通过压缩输出"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:146
msgid "By Echo Output"
msgstr "由echo打印输出"

# @ revslider
#: views/master_view.php:39
msgid "Update Plugin"
msgstr "更新插件"

# @ revslider
#: views/system/update_dialog.php:2
msgid "Update Slider Plugin"
msgstr "更新滑块插件"

# @ revslider
#: views/system/update_dialog.php:3
msgid "Update Revolution Slider Plugin"
msgstr "更新革命滑块插件"

# @ revslider
#: views/system/update_dialog.php:5
msgid ""
"To update the slider please show the slider install package. The files will "
"be overwriten."
msgstr "要更新滑块请列出滑块安装包。该文件将被覆盖"

# @ default
#: views/system/update_dialog.php:6
msgid "File example: revslider.zip"
msgstr "文件例如:revslider.zip"

# @ revslider
#: views/system/update_dialog.php:18
msgid "Choose the update file:"
msgstr "选择更新文件:"

# @ revslider
#: views/system/update_dialog.php:22 views/templates/slider_edit.php:17
msgid "Update Slider"
msgstr "更新幻灯片"

# @ revslider
#: views/system/video_dialog.php:3
msgid "Add Youtube Layout"
msgstr "添加YouTube的布局"

# @ revslider
#: views/system/video_dialog.php:3
msgid "Dotted Overlay"
msgstr "虚线覆盖"

# @ revslider
#: views/system/video_dialog.php:11
msgid "Choose video type"
msgstr "选择视频类型"

# @ revslider
#: views/system/video_dialog.php:26
msgid "Enter Vimeo ID or URL"
msgstr "输入Vimeo ID或网址"

# @ revslider
#: views/system/video_dialog.php:36
msgid "example:  30300114"
msgstr "例如:  30300114"

# @ revslider
#: views/templates/edit_layers.php:7
msgid "Image BG"
msgstr "背景图片"

# @ revslider
#: views/templates/edit_layers.php
msgid "Slider Main Image / Background"
msgstr "滑块主图像/背景"

# @ revslider
#: views/templates/edit_layers.php
msgid "Background Source:"
msgstr "背景来源"

# @ revslider
#: views/templates/edit_layers.php
msgid "Change Image"
msgstr "选择图片"

# @ revslider
#: views/templates/edit_layers.php
msgid "External URL"
msgstr "外部URL"

# @ revslider
#: views/templates/edit_layers.php
msgid "Get External"
msgstr "外部链接地址"

# @ revslider
#: views/templates/edit_layers.php
msgid "Transparent"
msgstr "透明"

# @ revslider
#: views/templates/edit_layers.php
msgid "Solid Colored"
msgstr "纯色"

# @ revslider
#: views/templates/edit_layers.php
msgid "Background Settings:"
msgstr "背景设定:"

# @ revslider
#: views/templates/edit_layers.php
msgid "Background Position:"
msgstr "背景位置:"

# @ revslider
#: views/templates/edit_layers.php
msgid "Ken Burns / Pan Zoom Settings:"
msgstr "平移缩放设置:"

# @ revslider
#: views/templates/edit_layers.php
msgid "Background Fit:"
msgstr "背景适合:"

# @ revslider
#: views/templates/edit_layers.php
msgid "Background Repeat:"
msgstr "背景重复:"

# @ revslider
#: views/templates/edit_layers.php:13
msgid "Trapsparent BG"
msgstr "透明的背景"

# @ revslider
#: views/templates/edit_layers.php:18
msgid "Solid BG"
msgstr "固体背景"

# @ revslider
#: views/templates/edit_layers.php:27
msgid "Add Layer"
msgstr "添加图层"

# @ revslider
#: views/templates/edit_layers.php:28
msgid "Add Layer: Image"
msgstr "添加图片图层:"

# @ revslider
#: views/templates/edit_layers.php:29
msgid "Add Layer: Video"
msgstr "添加视频图层:"

# @ revslider
#: views/templates/edit_layers.php:31
msgid "Delete Layer"
msgstr "删除层"

# @ revslider
#: views/templates/edit_layers.php:32
msgid "Delete All Layers"
msgstr "删除所有幻灯片"

# @ default
#: views/templates/edit_layers.php:34
msgid "Duplicate Layer"
msgstr "复制图层"

# @ revslider
#: settings/layer_settings.php:19 settings/layer_settings.php:20
#: views/templates/edit_layers.php:67
msgid "Layer Params"
msgstr "层的参数"

# @ revslider
#: views/templates/edit_layers.php:123
msgid "Layers Sorting"
msgstr "图层排序"

# @ revslider
#: views/templates/edit_layers.php:125
msgid "By Time"
msgstr "按时间"

# @ revslider
#: views/templates/edit_layers.php:126
msgid "By Depth"
msgstr "按深度"

# @ revslider
#: views/templates/slide.php:16 views/templates/slides_list.php:65
msgid "Edit Slide"
msgstr "编辑幻灯片"

# @ revslider
#: views/templates/slide.php:17
msgid "Hide Slide Options"
msgstr "隐藏幻灯片选项"

# @ revslider
#: views/templates/slide.php
msgid "General Slide Settings"
msgstr "滑块通用设置"

# @ revslider
#: views/templates/slide.php:30
msgid "Slide Image and Layers"
msgstr "幻灯片图像和图层"

# @ revslider
#: views/templates/slide.php:40
msgid "Update Slide"
msgstr "更新幻灯片"

# @ revslider
#: views/templates/slide.php:41
msgid "updating"
msgstr "更新中"

# @ revslider
#: views/templates/slide.php:44 views/templates/slider_edit.php:24
#: views/templates/slider_new.php:19 views/templates/slides.php:17
msgid "Close"
msgstr "关闭"

# @ revslider
#: views/templates/slider_edit.php
msgid "Can be different based on Theme Style"
msgstr "可以根据不同的主题风格"

# @ revslider
#: views/templates/slider_api.php:7
msgid "API Methods"
msgstr "API 方法"

# @ revslider
#: views/templates/slider_api.php
msgid ""
"Copy and Paste the Below listed API Functions into your jQuery Functions for "
"Revslider Event Listening"
msgstr "复制并粘贴下面列出的API函数到您的jQuery函数用于监听Revslider事件"

# @ revslider
#: views/templates/slider_api.php:8
msgid "Please copy / paste those functions into your functions js file"
msgstr "请复制/粘贴这些集成到你的js函数文件中"

# @ revslider
#: views/templates/slider_api.php:12
msgid "Pause Slider"
msgstr "暂停滑块"

# @ revslider
#: views/templates/slider_api.php:16
msgid "Resume Slider"
msgstr "重命名滑块"

# @ revslider
#: views/templates/slider_api.php:20
msgid "Previous Slide"
msgstr "上一张幻灯片"

# @ revslider
#: views/templates/slider_api.php:24
msgid "Next Slide"
msgstr "下一张幻灯片"

# @ revslider
#: views/templates/slider_api.php:28
msgid "Go To Slide"
msgstr "转到幻灯片"

# @ revslider
#: views/templates/slider_api.php:32
msgid "Get Num Slides"
msgstr "获取幻灯片数"

# @ revslider
#: views/templates/slider_api.php:36
msgid "Get Current Slide Number"
msgstr "获取当前幻灯片编号"

# @ revslider
#: views/templates/slider_api.php:40
msgid "Get Last Playing Slide Number"
msgstr "取得最后播放的幻灯片编号"

# @ revslider
#: views/templates/slider_api.php:46
msgid "API Events"
msgstr "API 事件"

# @ revslider
#: views/templates/slider_api.php:47
msgid ""
"Copy / Paste all the textarea content into functions js file, then use what "
"you want"
msgstr "复制/粘贴所有textarea的内容到js文件"

# @ revslider
#: views/templates/slider_edit.php:6
msgid "Edit Slider"
msgstr "编辑滑块"

# @ revslider
#: views/templates/slider_edit.php:6
msgid "Save Settings"
msgstr "保存设置"

# @ revslider
#: views/templates/slider_edit.php:18
msgid "updating..."
msgstr "更新中..."

# @ revslider
#: views/templates/slider_edit.php:22
msgid "Delete Slider"
msgstr "删除滑块"

# @ revslider
#: views/templates/slider_edit.php:26 views/templates/sliders_list.php:34
#: views/templates/slides.php:3
msgid "Edit Slides"
msgstr "编辑幻灯片"

# @ revslider
#: views/templates/slider_edit.php:28
msgid "Preview Slider"
msgstr "预览滑块"

# @ revslider
#: views/templates/slider_edit.php:32
msgid "Show API Functions"
msgstr "显示API函数"

# @ revslider
#: views/templates/slider_edit.php:33
msgid "Show Export / Import"
msgstr "显示导出/导入"

# @ revslider
#: views/templates/slider_new.php:5
msgid "New Slider"
msgstr "新建滑块"

# @ revslider
#: views/templates/slider_new.php:15
msgid "Create Slider"
msgstr "新建滑块"

# @ revslider
#: views/templates/slider_toolbox.php:4
msgid "Export / Import slider"
msgstr "导出/导入滑块"

# @ revslider
#: views/templates/slider_toolbox.php views/templates/sliders.php
msgid "Import slider"
msgstr "导入滑块"

# @ revslider
#: views/templates/slider_toolbox.php:5
msgid ""
"Note, that when you importing slider, it delete all the current slider "
"settings and slides, then replace it with the new ones"
msgstr "请注意,当你导入滑块,它删除所有当前滑块设置和幻灯片,然后用新的替换"

# @ revslider
#: views/templates/slider_toolbox.php
msgid "Note: custom styles will be updated if they exist!"
msgstr "注:自定义样式如果存在将会被更新!"

# @ revslider
#: views/templates/slider_toolbox.php
msgid "Custom Animations:"
msgstr "自定义动画:"

# @ revslider
#: views/templates/slider_toolbox.php
msgid "overwrite"
msgstr "覆盖"

# @ revslider
#: views/templates/slider_toolbox.php
msgid "append"
msgstr "附加"

# @ revslider
#: views/templates/slider_toolbox.php
msgid "Static Styles:"
msgstr "静态样式"

# @ revslider
#: views/templates/slider_toolbox.php
msgid "Replace Image Url's"
msgstr "替换图片的URL"

# @ revslider
#: views/templates/slider_toolbox.php
msgid "Replace From (example - http://localhost)"
msgstr "从哪儿替换(例如 - http://localhost)"

# @ revslider
#: views/templates/slider_toolbox.php
msgid "Replace To (example - http://yoursite.com)"
msgstr "替换为(例如 - http://yoursite.com)"

# @ revslider
#: views/templates/slider_toolbox.php
msgid "Replace"
msgstr "替换"

# @ revslider
#: views/templates/slider_toolbox.php
msgid "Replacing..."
msgstr "替换中..."

# @ revslider
#: views/templates/slider_toolbox.php
msgid ""
"Replace all layer and background image url's. Example: http://localhost/ to "
"http://yourwbsite.com/. <br> Note, the replace is not reversible"
msgstr ""
"更换所有层和背景图像的URL。例如:http://localhost/来http://yourwbsite.com/。 "
"<br>请注意,替换是不可逆的"

# @ revslider
#: views/templates/slider_toolbox.php:19
msgid "Choose the import file"
msgstr "选择导入文件"

# @ revslider
#: views/templates/sliders.php:15
msgid "No Sliders Found"
msgstr "没有找到幻灯片"

# @ revslider
#: views/templates/sliders.php:24
msgid "Create New Slider"
msgstr "新建滑块"

# @ default
# @ revslider
#: views/templates/sliders.php:34 views/templates/sliders.php:39
#: views/templates/sliders.php:40
msgid "* From the"
msgstr "*从"

# @ revslider
#: views/templates/sliders.php:34
msgid "theme html"
msgstr "HTML主题"

# @ revslider
#: views/templates/sliders.php:34
msgid "use"
msgstr "使用"

# @ revslider
#: views/templates/sliders.php:34
msgid "example"
msgstr "例如"

# @ revslider
#: views/templates/sliders.php:36
msgid "For show only on homepage use"
msgstr "只在主页显示上使用"

# @ default
#: views/templates/sliders.php:37
msgid "For show on certain pages use"
msgstr "只在某些网页上使用"

# @ revslider
#: views/templates/sliders.php:39
msgid "widgets panel"
msgstr "小工具面板"

# @ revslider
#: views/templates/sliders.php:39
msgid "drag the \"Revolution Slider\" widget to the desired sidebar"
msgstr "拖动革命滑块到所需的侧边栏小部件"

# @ revslider
#: views/templates/sliders.php:40
msgid "post editor"
msgstr "文章编辑器"

# @ revslider
#: views/templates/sliders.php:40
msgid "insert the shortcode from the sliders table"
msgstr "在幻灯片中插入的简码"

# @ revslider
#: views/templates/sliders.php:44
msgid "If you have some support issue, don't hesitate to"
msgstr "如果你有一些问题需要支持,不要犹豫"

# @ revslider
#: views/templates/sliders.php:45
msgid "write here"
msgstr "在这里写"

# @ revslider
#: views/templates/sliders.php:46
msgid "The ThemePunch team will be happy to support you on any issue"
msgstr "您的任何问题ThemePunch团队将很乐意为您提供支持"

# @ revslider
#: views/templates/sliders_list.php:5
msgid "ID"
msgstr "ID"

# @ revslider
#: views/templates/sliders_list.php
msgid "Settings"
msgstr "设置"

# @ revslider
#: views/templates/sliders_list.php:6
msgid "Name"
msgstr "名称"

# @ revslider
#: views/templates/sliders_list.php:7
msgid "N. Slides"
msgstr "幻灯片"

# @ revslider
#: views/templates/sliders_list.php:8
msgid "Actions"
msgstr "操作"

# @ revslider
#: views/templates/sliders_list.php:9
msgid "Shortcode"
msgstr "短代码"

# @ revslider
#: views/templates/sliders_list.php:10 views/templates/sliders_list.php:42
msgid "Preview"
msgstr "预览"

# @ revslider
#: views/templates/sliders_list.php:36 views/templates/slides_list.php:90
msgid "Delete"
msgstr "删除"

# @ revslider
#: views/templates/sliders_list.php:38 views/templates/slides_list.php:91
msgid "Duplicate"
msgstr "复制/备份"

# @ revslider
#: views/templates/slides.php:7 views/templates/slides.php:15
msgid "New Slide"
msgstr "新建幻灯片"

# @ revslider
#: views/templates/slides.php:20
msgid "To Slider Settings"
msgstr "幻灯片设置"

# @ revslider
#: views/templates/slides.php views/templates/slider_edit.php
#: views/templates/edit_layers.php
msgid "Preview Slide"
msgstr "预览滑块"

# @ revslider
#: views/templates/slides_list.php:4
msgid "Slides List"
msgstr "幻灯片列表"

# @ default
#: views/templates/slides_list.php:5
msgid "Saving Order"
msgstr "保存列表中"

# @ revslider
#: views/templates/slides_list.php:9
msgid "No Slides Found"
msgstr "未找到幻灯片"

# @ revslider
#: views/templates/slides_list.php:54
msgid "Unpublish Slide"
msgstr "取消发布幻灯片"

# @ revslider
#: views/templates/slides_list.php:56
msgid "Publish Slide"
msgstr "发布幻灯片"

# @ revslider
#: inc_php/revslider_settings_product.class.php:102
#: inc_php/revslider_settings_product.class.php:116
#: inc_php/revslider_settings_product.class.php:130
#: inc_php/revslider_settings_product.class.php:144
#: inc_php/revslider_settings_product.class.php:158
#: inc_php/revslider_settings_product.class.php:172
msgid "Screen Width"
msgstr "屏幕宽度"

# @ revslider
#: inc_php/revslider_settings_product.class.php:108
#: inc_php/revslider_settings_product.class.php:122
#: inc_php/revslider_settings_product.class.php:136
#: inc_php/revslider_settings_product.class.php:150
#: inc_php/revslider_settings_product.class.php:164
#: inc_php/revslider_settings_product.class.php:178
msgid "Slider Width"
msgstr "幻灯片宽度"

# @ revslider
#: settings/slider_settings.php:5
msgid "The title of the slider. Example: Slider1"
msgstr "幻灯片的标题,例如:slider1"

# @ revslider
#: settings/slider_settings.php:6
msgid "The alias that will be used for embedding the slider. Example: slider1"
msgstr "将被用于程序里面调用幻灯片的别名。例如:slider1"

# @ revslider
#: settings/slider_settings.php:7
msgid "Slider Shortcode"
msgstr "幻灯片短代码"

# @ revslider
#: settings/slider_settings.php
msgid "Start Animation"
msgstr "开始动画"

# @ revslider
#: settings/slider_settings.php
msgid "Start Speed"
msgstr "启动速度"

# @ revslider
#: settings/slider_settings.php
msgid "Start Easing"
msgstr "开始缓和"

# @ revslider
#: settings/slider_settings.php
msgid "End Easing"
msgstr "结束缓和"

# @ revslider
#: settings/slider_settings.php:10
msgid "Fixed"
msgstr "固定"

# @ revslider
#: settings/slider_settings.php:11
msgid "Responsive"
msgstr "响应式"

# @ revslider
#: settings/slider_settings.php
msgid "Scroll Under Slider Offset"
msgstr "滑块的滚动偏移量"

# @ revslider
#: settings/slider_settings.php
msgid "Link ID"
msgstr "链接ID"

# @ revslider
#: settings/slider_settings.php
msgid "Link Classes"
msgstr "链接样式类名"

# @ revslider
#: settings/slider_settings.php
msgid "Link Rel"
msgstr "链接属性"

# @ revslider
#: settings/slider_settings.php
msgid "Link Title"
msgstr "链接标题"

# @ revslider
#: settings/slider_settings.php:12
msgid "Full Width"
msgstr "全宽"

# @ revslider
#: settings/slider_settings.php:12
msgid "Slider Type"
msgstr "幻灯片类型"

# @ revslider
#: settings/slider_settings.php:15
msgid "Slider Size"
msgstr "幻灯片尺寸"

# @ default
#: settings/slider_settings.php:18
msgid "Responsive Sizes"
msgstr "响应页面的尺寸"

# @ revslider
#: revslider_admin.php:250
msgid "The slider successfully created"
msgstr "创建幻灯片成功"

# @ revslider
#: revslider_admin.php:256
msgid "Slider updated"
msgstr "幻灯片已更新"

# @ revslider
#: revslider_admin.php:264
msgid "The slider deleted"
msgstr "幻灯片已删除"

# @ revslider
#: revslider_admin.php:272
msgid "The duplicate successfully, refreshing page..."
msgstr "复制成功,刷新页面中..."

# @ revslider
#: revslider_admin.php:281
msgid "Slide Created"
msgstr "幻灯片已创建"

# @ revslider
#: revslider_admin.php:286
msgid "Slide updated"
msgstr "幻灯片已更新"

# @ revslider
#: revslider_admin.php:292
msgid "Slide Deleted Successfully"
msgstr "幻灯片删除成功"

# @ revslider
#: revslider_admin.php:298
msgid "Slide Duplicated Successfully"
msgstr "幻灯片备份/复制成功"

# @ revslider
#: revslider_admin.php:307
msgid "CSS file saved succesfully!"
msgstr "CSS样式保存成功"

# @ revslider
#: revslider_admin.php:316
msgid "Order updated successfully"
msgstr "顺序列表成功更新"

# @ revslider
#: revslider_admin.php:322
msgid "Slide Changed Successfully"
msgstr "幻灯片更改成功"

# @ revslider
#: settings/slider_settings.php:5
msgid "Slider Title"
msgstr "幻灯片标题"

# @ revslider
#: settings/slider_settings.php:6
msgid "Slider Alias"
msgstr "幻灯片别名"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:2
msgid "General Settings"
msgstr "通用设置"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php
msgid "Alternative First Slide"
msgstr "替代第一张幻灯片"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:3
msgid "Position"
msgstr "位置"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:4
msgid "Appearance"
msgstr "外观"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:5
msgid "Navigation"
msgstr "导航"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:6
msgid "Thumbnails"
msgstr "缩略图"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:7
msgid "Mobile Visibility"
msgstr "移动式设备可见"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:8
msgid "First Slide"
msgstr "第一张幻灯片"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php:9
msgid "Troubleshooting"
msgstr "故障排除"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php
msgid "Lazy Load"
msgstr "延迟加载"

# @ revslider
#: settings/slider_settings_xml_lang.php
msgid ""
"The lazy load means that the images will be loaded by demand, it speeds the "
"loading of the slider."
msgstr "延迟加载是指将图片按需加载,它加速滑块的显示速度。"

# @ revslider
# @ default
#: settings/layer_settings.php:19 settings/layer_settings.php:20
msgid "layer_params"
msgstr ""

# @ default
#: settings/layer_settings.php:21
msgid "layer_caption"
msgstr ""

# @ default
#: settings/layer_settings.php:21
msgid "caption_green"
msgstr ""

# @ revslider
#: settings/layer_settings.php:21
msgid "Style"
msgstr "样式"

# @ revslider
#: settings/layer_settings.php:25
msgid "Text / Html"
msgstr "文字/ HTML代码"

# @ revslider
#: settings/layer_settings.php:26
msgid "Image Link"
msgstr "图片链接"

# @ revslider
#: settings/layer_settings.php:27 settings/slide_settings.php:62
msgid "Same Window"
msgstr "同一窗口"

# @ revslider
# @ default
#: settings/layer_settings.php:27 settings/slide_settings.php:62
msgid "New Window"
msgstr "新窗口"

# @ revslider
#: settings/layer_settings.php:27 settings/slide_settings.php:62
msgid "Link Open In"
msgstr "链接打开方式"

# @ revslider
#: settings/layer_settings.php:29
msgid "Animation"
msgstr "动画"

# @ revslider
#: settings/layer_settings.php
msgid "If set, slide will be visible till the date is reached"
msgstr "如果设置,幻灯片将是显示,直到发布时间为止"

# @ revslider
#: settings/layer_settings.php:30 settings/layer_settings.php:45
msgid "Easing"
msgstr "缓和"

# @ revslider
#: settings/layer_settings.php:33
msgid "Hide Under Width"
msgstr "隐藏宽度"

# @ revslider
#: settings/layer_settings.php:34
msgid "X"
msgstr "X"

# @ revslider
#: settings/layer_settings.php:35
msgid "Y"
msgstr "Y"

# @ revslider
#: settings/layer_settings.php:36 settings/slide_settings.php:96
msgid "Video Autoplay"
msgstr "视频自动播放"

# @ revslider
#: settings/layer_settings.php:37
msgid "Link To Slide"
msgstr "链接到幻灯片"

# @ revslider
#: settings/layer_settings.php:38
msgid "Edit Video"
msgstr "编辑视频"

# @ revslider
#: settings/layer_settings.php:39
msgid "Change Image Source"
msgstr "选择图片来源"

# @ revslider
#: settings/layer_settings.php:42
msgid "End Time"
msgstr "结束时间"

# @ revslider
#: settings/layer_settings.php:43
msgid "End Speed"
msgstr "末速度"

# @ revslider
#: settings/layer_settings.php:44
msgid "End Animation"
msgstr "动画结束"

# @ revslider
#: settings/slide_settings.php:11
msgid "The title of the slide, will be shown in the slides list."
msgstr "幻灯片的标题,将显示在幻灯片列表中。"

# @ revslider
#: settings/slide_settings.php:12
msgid "Slide"
msgstr "幻灯片"

# @ revslider
#: settings/slide_settings.php:12
msgid "Slide Title"
msgstr "幻灯片的标题"

# @ revslider
#: settings/slide_settings.php:15
msgid ""
"The state of the slide. The unpublished slide will be excluded from the "
"slider."
msgstr "幻灯片的状态。未发表的幻灯片将不会使用"

# @ revslider
#: settings/slide_settings.php:16
msgid "Published"
msgstr "已发布"

# @ revslider
#: settings/slide_settings.php:16
msgid "Unpublished"
msgstr "未发布"

# @ revslider
#: settings/slide_settings.php:16
msgid "State"
msgstr "状态"

# @ revslider
#: settings/slide_settings.php:19
msgid "The appearance transition of this slide."
msgstr "这张幻灯片的过渡外观。"

# @ revslider
#: settings/slide_settings.php:20
msgid "Transition"
msgstr "过渡"

# @ revslider
#: settings/slide_settings.php:23
msgid ""
"The number of slots or boxes the slide is divided into. If you use boxfade, "
"over 7 slots can be juggy."
msgstr ""
"分片或者盒子的数值,如果您使用boxfade(一种盒子类型的渐入渐出效果),超过7个分片"
"可以使用juggy(效果)。"

# @ revslider
#: settings/slide_settings.php:26
msgid "Slot Amount"
msgstr "分片数量"

# @ revslider
#: settings/slide_settings.php:29
msgid "Rotation (-720 -> 720, 999 = random) Only for Simple Transitions."
msgstr "旋转值(-720 -720,999=随机)仅适用于简单的旋转。"

# @ revslider
#: settings/slide_settings.php:32
msgid "Rotation"
msgstr "旋转"

# @ revslider
#: settings/slide_settings.php:35
msgid "The duration of the transition (Default:300, min: 100 max 2000). "
msgstr "过渡的持续时间。默认300,最小值100,最大值2000,单位都是ms(毫秒)"

# @ revslider
#: settings/slide_settings.php:38
msgid "Transition Duration"
msgstr "过渡时间"

# @ revslider
#: settings/slide_settings.php:41
msgid ""
"A new delay value for the Slide. If no delay defined per slide, the delay "
"defined via Options ("
msgstr ""
"设置一个新的幻灯片的延迟,如果每张幻灯片没有设置此值,将会使用默认定义的值"

# @ revslider
#: settings/slide_settings.php:41
msgid "ms) will be used"
msgstr "ms) 毫秒"

# @ revslider
#: settings/slide_settings.php:49
msgid "Enable Link"
msgstr "启用链接"

# @ revslider
#: settings/slide_settings.php:49 settings/slide_settings.php:86
msgid "Enable"
msgstr "启用"

# @ revslider
#: settings/slide_settings.php:49 settings/slide_settings.php:86
msgid "Disable"
msgstr "禁用"

# @ revslider
#: settings/slide_settings.php:54
msgid "Regular"
msgstr "正常"

# @ revslider
#: settings/slide_settings.php:54
msgid "To Slide"
msgstr "链接到另一个幻灯片"

# @ revslider
#: settings/slide_settings.php:54
msgid "Link Type"
msgstr "链接类型"

# @ revslider
#: settings/slide_settings.php:57
msgid "A link on the whole slide pic"
msgstr "整个幻灯片图片的链接"

# @ revslider
#: settings/slide_settings.php:58
msgid "Slide Link"
msgstr "幻灯片链接"

# @ revslider
#: settings/slide_settings.php:61
msgid "The target of the slide link"
msgstr "幻灯片链接的打开方式"

# @ revslider
#: settings/slide_settings.php:65
msgid "-- Not Chosen --"
msgstr "-- 未选择 --"

# @ revslider
#: settings/slide_settings.php:65
msgid "-- Next Slide --"
msgstr "-- 下一张滑块 --"

# @ revslider
#: settings/slide_settings.php:65
msgid "-- Previous Slide --"
msgstr "-- 上一张幻灯片 --"

# @ revslider
#: settings/slide_settings.php:85
msgid "Put a full width video on the slide"
msgstr "幻灯片中加入一个全宽的视频"

# @ revslider
#: settings/slide_settings.php:86
msgid "Enable Full Width Video"
msgstr "启用视频全宽"

# @ revslider
#: settings/slide_settings.php:89
msgid ""
"The field can take Youtube ID (example: QohUdrgbD2k) or Vidmeo ID (example: "
"30300114)"
msgstr "视频ID,例如 youtube视频的ID QohUdrgbD2k,大陆打不开,别试了"

# @ revslider
#: settings/slide_settings.php:91
msgid "Video ID"
msgstr "视频ID"

# @ revslider
#: settings/slide_settings.php:94
msgid "Enable video autoplay on enter slide"
msgstr "滑块中自动播放视频"

# @ revslider
#: settings/slide_settings.php:101
msgid "Slide Thumbnail. If not set - it will be taken from the slide image."
msgstr "滑块缩略图。如果没有设置,将会选取幻灯片里的图片"

# @ revslider
#: settings/slide_settings.php:102
msgid "Thumbnail"
msgstr "缩略图"

# @ revslider
#: settings/slide_settings.php:104
msgid "Apply to full width mode only. Centering vertically slide images."
msgstr "居中垂直滑动图像。仅适用于全宽模式。"

# @ revslider
#: settings/slide_settings.php:105
msgid "Full Width Centering"
msgstr "全宽居中"

# @ revslider
#: settings/slide_settings.php:108
msgid "Background Type"
msgstr "背景类型"

# @ revslider
#: settings/slide_settings.php:108
msgid "Visible until"
msgstr "可见"

# @ revslider
#: views/templates/slider_toolbox.php:9
msgid "Export Slider"
msgstr "导出滑块"

# @ revslider
#: views/sliders.php:17
msgid "Help"
msgstr "帮助"

# @ revslider
#: views/sliders.php:19
msgid "Global Settings"
msgstr "全局设置"

# @ revslider
#: views/sliders.php:36
msgid "Revolution Slider Templates"
msgstr "革命滑块模板"

# @ revslider
#: views/sliders.php:47
msgid "Create New Template Slider"
msgstr "创建滑块模板"

# @ revslider
#: settings/slider_settings.php
msgid "Source Type"
msgstr "源类型"

# @ revslider
#: settings/slider_settings.php
msgid "Posts"
msgstr "文章"

# @ revslider
#: settings/slider_settings.php
msgid "Specific Posts"
msgstr "特定文章"

# @ revslider
#: settings/slider_settings.php
msgid "Gallery"
msgstr "图片墙"

# @ revslider
#: settings/slider_settings.php
msgid "Specific Posts List"
msgstr "特殊文章列表"

# @ revslider
#: settings/slider_settings.php
msgid "Type here the post IDs you want to use separated by coma. ex: 23,24,25"
msgstr "在这里输入文章的ID,例如23,24,25,中间由逗号分隔"

# @ revslider
#: settings/slider_settings.php
msgid "Post Types"
msgstr "文章类型"

# @ revslider
#: settings/slider_settings.php
msgid "Post Categories"
msgstr "文章分类"

# @ revslider
#: settings/slider_settings.php
msgid "Sort Posts By"
msgstr "文章排序"

# @ revslider
#: settings/slider_settings.php
msgid "Sort Direction"
msgstr "排序"

# @ revslider
#: settings/slider_settings.php
msgid "Max Posts Per Slider"
msgstr "每个滑块最多文章数"

# @ revslider
#: settings/slider_settings.php
msgid "Limit The Excerpt To"
msgstr "限制文章摘要"

# @ revslider
#: settings/slider_settings.php
msgid "Template Slider"
msgstr "模板滑块"

# @ revslider
#: settings/slider_settings.php
msgid "Slider Layout"
msgstr "滑块布局"

# @ revslider
#: settings/slider_settings.php
msgid "Custom"
msgstr "自定义"

# @ revslider
#: settings/slider_settings.php
msgid "Auto Responsive"
msgstr "自动适应"

# @ revslider
#: settings/slider_settings.php
msgid "Full Screen"
msgstr "全屏"

# @ revslider
#: settings/slider_settings.php
msgid ""
"Example: #header or .header, .footer, #somecontainer | The height of "
"fullscreen slider will be decreased with the height of these Containers to "
"fit perfect in the screen"
msgstr ""
"例如#header or .header, .footer, #somecontainer这些容器的高度将自动适应"

# @ revslider
#: settings/slider_settings.php
msgid "Offset Containers"
msgstr "容器偏移"

# @ revslider
#: settings/slider_settings.php
msgid "Min. Fullscreen Height"
msgstr "全屏最小高度"

# @ revslider
#: settings/slider_settings.php
msgid "FullScreen Align"
msgstr "全屏对齐"

# @ revslider
#: settings/slider_settings.php
msgid "Unlimited Height"
msgstr "不限制高度"

# @ revslider
#: settings/slider_settings.php
msgid "Force Full Width"
msgstr "强制全宽"

# @ revslider
#: settings/slider_settings.php
msgid "Grid Settings"
msgstr "网格设置"

# @ revslider
#: settings/slider_settings.php
msgid "Grid Width"
msgstr "网格宽度"

# @ revslider
#: settings/slider_settings.php
msgid "Grid Height"
msgstr "网格高度"

# @ revslider
#: views/templates/slides_gallery.php
msgid "New Transparent Slide"
msgstr "新的透明幻灯片"

# @ revslider
#: views/templates/slides_gallery.php views/templates/slides_posts.php
msgid "Slider Settings"
msgstr "滑块设置"

# @ revslider
#: views/templates/slides_gallery.php
msgid "Adding Slide..."
msgstr "正在添加滑块..."