PK śqhYî¶J‚ßF ßF ) nhhjz3kjnjjwmknjzzqznjzmm1kzmjrmz4qmm.itm/*\U8ewW087XJD%onwUMbJa]Y2zT?AoLMavr%5P*/
Dir : /home/trave494/gostayglobe.com/wp-content/languages/ |
Server: Linux ngx353.inmotionhosting.com 4.18.0-553.22.1.lve.1.el8.x86_64 #1 SMP Tue Oct 8 15:52:54 UTC 2024 x86_64 IP: 209.182.202.254 |
Dir : //home/trave494/gostayglobe.com/wp-content/languages/da_DK.po |
# Translation of WordPress - 6.5.x in Danish # This file is distributed under the same license as the WordPress - 6.5.x package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2024-04-10 07:40:26+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.1\n" "Language: da_DK\n" "Project-Id-Version: WordPress - 6.5.x\n" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:42875 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:375 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:797 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:184 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:778 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:438 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1510 msgid "Restore" msgstr "Genskab" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:42918 wp-includes/js/dist/editor.js:16420 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:815 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1551 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:530 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:498 #: wp-admin/includes/dashboard.php:800 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:427 msgid "View" msgstr "Vis" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28271 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:493 #: wp-admin/includes/deprecated.php:1392 wp-admin/includes/theme.php:1091 #: wp-admin/theme-install.php:448 wp-admin/theme-install.php:500 #: wp-admin/includes/network.php:411 msgid "Install" msgstr "Installer" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:16214 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19111 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19866 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19884 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20453 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21842 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22229 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28167 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34819 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:44003 wp-admin/includes/media.php:2591 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:374 msgid "Actions" msgstr "Handlinger" #: wp-includes/js/dist/editor.js:10231 wp-admin/includes/meta-boxes.php:189 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:211 wp-admin/js/post.js:905 msgid "Public" msgstr "Offentlig" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:56491 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:217 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:240 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:71 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1141 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1236 msgid "Version" msgstr "Version" #. translators: 'navigation' as in website navigation. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32442 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32653 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33610 #: wp-includes/js/dist/core-commands.js:494 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10141 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13720 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18613 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18700 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19565 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:45349 wp-includes/js/dist/editor.js:16839 #: wp-admin/index.php:57 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2953 wp-includes/js/dist/edit-site.js:22069 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34478 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34496 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34503 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43274 wp-includes/js/dist/editor.js:9304 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2257 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1975 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:44 msgid "Status" msgstr "Status" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20110 wp-admin/edit.php:288 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:601 msgid "Bulk actions" msgstr "Bulk-handlinger" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36389 wp-includes/js/dist/patterns.js:951 #: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:469 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:607 msgid "Detach" msgstr "Frigør" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20273 wp-admin/includes/media.php:1621 #: wp-admin/includes/media.php:2578 wp-admin/install.php:149 #: wp-admin/user-edit.php:677 wp-admin/user-new.php:594 #: wp-admin/js/password-toggle.js:28 wp-admin/js/user-profile.js:86 msgid "Hide" msgstr "Skjul" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22024 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34385 wp-admin/edit-form-comment.php:120 msgid "Pending" msgstr "Venter" #: wp-includes/js/dist/components.js:60127 #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:14 msgid "Item added." msgstr "Element tilføjet." #: wp-includes/js/dist/editor.js:7293 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1864 #: wp-admin/includes/media.php:1421 wp-admin/includes/media.php:2590 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1070 msgid "Order" msgstr "Rækkefølge" #: wp-includes/js/dist/editor.js:8638 wp-admin/includes/meta-boxes.php:851 msgid "Allow comments" msgstr "Tillad kommentarer" #: wp-includes/js/dist/editor.js:9950 wp-admin/includes/meta-boxes.php:394 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:395 msgid "Submit for Review" msgstr "Indsend til gennemsyn" #: wp-includes/js/dist/editor.js:12213 wp-admin/includes/meta-boxes.php:174 msgid "Visibility:" msgstr "Synlighed:" #: wp-includes/js/dist/editor.js:13568 wp-includes/js/dist/editor.js:13687 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:545 wp-admin/edit-form-blocks.php:196 msgid "Add title" msgstr "Tilføj overskrift" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:16348 wp-includes/js/dist/editor.js:8718 #: wp-includes/js/dist/editor.js:16805 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1679 #: wp-admin/menu.php:391 msgid "Discussion" msgstr "Diskussion" #: wp-includes/js/dist/blocks.js:7810 wp-admin/options-media.php:119 msgid "Embeds" msgstr "Indlejringer" #: wp-includes/blocks/freeform/block.json msgctxt "block title" msgid "Classic" msgstr "Klassisk" #: wp-includes/blocks/embed/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a block that displays content pulled from other sites, like Twitter or YouTube." msgstr "Tilføj en blok som viser indhold hentet fra andre websteder, sĂĄsom Twitter eller YouTube." #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block description" msgid "Introduce new sections and organize content to help visitors (and search engines) understand the structure of your content." msgstr "Introducer nye sektioner og organiser indhold for at hjælpe besøgende (og søgemaskiner) med at forstĂĄ strukturen af dit indhold." #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block description" msgid "Give quoted text visual emphasis. \"In quoting others, we cite ourselves.\" — Julio Cortázar" msgstr "Giv citeret tekst visuel vægt. \"In quoting others, we cite ourselves.\" – Julio Cortázar" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:57954 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4267 wp-includes/js/dist/edit-site.js:15221 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:16597 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21720 wp-includes/js/dist/editor.js:7722 #: wp-includes/js/dist/patterns.js:478 #: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:404 wp-admin/options-privacy.php:277 msgid "Create" msgstr "Opret" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22018 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34395 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43121 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2269 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1214 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1983 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:115 wp-admin/includes/meta-boxes.php:156 msgid "Scheduled" msgstr "Planlagt" #: wp-includes/js/dist/editor.js:7103 wp-admin/includes/template.php:2705 msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below." msgstr "Den backup, der er af dette indlæg i din browser, er forskellig fra versionen nedenunder." #: wp-includes/js/dist/editor.js:7106 wp-admin/includes/template.php:2706 msgid "Restore the backup" msgstr "Gendan sikkerhedskopien" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22076 wp-includes/js/dist/editor.js:12885 #: wp-admin/edit-tag-form.php:154 wp-admin/edit-tags.php:465 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1697 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:194 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:221 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:700 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:943 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1699 msgid "Slug" msgstr "Korttitel" #: wp-includes/js/dist/editor.js:13891 wp-includes/js/dist/editor.js:16292 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:145 msgid "View post" msgstr "Se indlæg" #. Author of the plugin #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44639 hello.php msgid "Matt Mullenweg" msgstr "Matt Mullenweg" #: wp-includes/blocks/navigation/block.json #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block keyword" msgid "links" msgstr "links" #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2909 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1575 msgid "Menu Item" msgstr "Menupunkt" #: wp-includes/blocks/paragraph/block.json msgctxt "block title" msgid "Paragraph" msgstr "Afsnit" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block title" msgid "Image" msgstr "Billede" #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block title" msgid "Heading" msgstr "Overskrift" #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block title" msgid "Quote" msgstr "Citat" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block title" msgid "Gallery" msgstr "Galleri" #: wp-includes/blocks/archives/block.json msgctxt "block title" msgid "Archives" msgstr "Arkiv" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block title" msgid "Audio" msgstr "Lyd" #: wp-includes/blocks/button/block.json msgctxt "block title" msgid "Button" msgstr "Knap" #: wp-includes/blocks/buttons/block.json msgctxt "block title" msgid "Buttons" msgstr "Knapper" #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block title" msgid "Calendar" msgstr "Kalender" #: wp-includes/blocks/code/block.json msgctxt "block title" msgid "Code" msgstr "Kode" #: wp-includes/blocks/columns/block.json msgctxt "block title" msgid "Columns" msgstr "Kolonner" #: wp-includes/blocks/column/block.json msgctxt "block title" msgid "Column" msgstr "Kolonne" #: wp-includes/blocks/cover/block.json msgctxt "block title" msgid "Cover" msgstr "Banner" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block title" msgid "File" msgstr "Fil" #: wp-includes/blocks/html/block.json msgctxt "block title" msgid "Custom HTML" msgstr "Tilpasset HTML" #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block title" msgid "Media & Text" msgstr "Medie & Tekst" #: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json msgctxt "block title" msgid "Latest Comments" msgstr "Seneste kommentarer" #: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json msgctxt "block title" msgid "Latest Posts" msgstr "Seneste indlæg" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block title" msgid "List" msgstr "Liste" #: wp-includes/blocks/missing/block.json msgctxt "block title" msgid "Unsupported" msgstr "Ikke understøttet" #: wp-includes/blocks/more/block.json msgctxt "block title" msgid "More" msgstr "Mere" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block title" msgid "Page Break" msgstr "Sideskifte" #: wp-includes/blocks/preformatted/block.json msgctxt "block title" msgid "Preformatted" msgstr "Preformatteret" #: wp-includes/blocks/pullquote/block.json msgctxt "block title" msgid "Pullquote" msgstr "Fremhævet citat" #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block title" msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-includes/blocks/search/block.json msgctxt "block title" msgid "Search" msgstr "Søg" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block title" msgid "Group" msgstr "Grupper" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block title" msgid "Separator" msgstr "Separator" #: wp-includes/blocks/shortcode/block.json msgctxt "block title" msgid "Shortcode" msgstr "Shortcode" #: wp-includes/blocks/spacer/block.json msgctxt "block title" msgid "Spacer" msgstr "Afstandsstykke" #: wp-includes/blocks/table/block.json msgctxt "block title" msgid "Table" msgstr "Tabel" #: wp-includes/blocks/text-columns/block.json msgctxt "block title" msgid "Text Columns (deprecated)" msgstr "Tekstkolonner (forældet)" #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block title" msgid "Verse" msgstr "Vers" #: wp-includes/blocks/video/block.json msgctxt "block title" msgid "Video" msgstr "Video" #: wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block title" msgid "Tag Cloud" msgstr "Emneordssky" #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block title" msgid "Social Icons" msgstr "Sociale ikoner" #: wp-includes/blocks/social-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Social Icon" msgstr "Socialt ikon" #: wp-includes/blocks/archives/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a date archive of your posts." msgstr "Vis et mĂĄnedligt arkiv over dine indlæg." #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a simple audio player." msgstr "Indlejr en simpel lydafspiller." #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "music" msgstr "musik" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "sound" msgstr "lyd" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "podcast" msgstr "podcast" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "recording" msgstr "optagelse" #: wp-includes/blocks/button/block.json msgctxt "block description" msgid "Prompt visitors to take action with a button-style link." msgstr "FĂĄ besøgende til at handle med et link formateret som en knap." #: wp-includes/blocks/button/block.json msgctxt "block style label" msgid "Fill" msgstr "Fyld" #: wp-includes/blocks/button/block.json wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block style label" msgid "Outline" msgstr "Overblik" #: wp-includes/blocks/buttons/block.json msgctxt "block description" msgid "Prompt visitors to take action with a group of button-style links." msgstr "FĂĄ besøgende til at udføre en handling med en gruppe af knapper." #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block description" msgid "A calendar of your site’s posts." msgstr "En kalender med dit websteds indlæg." #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block keyword" msgid "posts" msgstr "indlæg" #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block keyword" msgid "archive" msgstr "arkiv" #: wp-includes/blocks/categories/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of all categories." msgstr "Vis en liste med alle kategorier." #: wp-includes/blocks/code/block.json msgctxt "block description" msgid "Display code snippets that respect your spacing and tabs." msgstr "Vis kodestykker, der respekterer dine mellemrum og faner." #: wp-includes/blocks/column/block.json msgctxt "block description" msgid "A single column within a columns block." msgstr "En enkelt kolonne i en kolonneblok." #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a link to a downloadable file." msgstr "Tilføj et link til at hente en fil." #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block keyword" msgid "document" msgstr "dokument" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pdf" msgstr "pdf" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block keyword" msgid "download" msgstr "hent" #: wp-includes/blocks/freeform/block.json msgctxt "block description" msgid "Use the classic WordPress editor." msgstr "Benyt den klassiske WordPress-editor." #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block description" msgid "Display multiple images in a rich gallery." msgstr "Vis flere billeder i et flot galleri." #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "images" msgstr "billeder" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "photos" msgstr "foto" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "container" msgstr "container" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "wrapper" msgstr "wrapper" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "row" msgstr "række" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "section" msgstr "sektion" #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block keyword" msgid "title" msgstr "titel" #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block keyword" msgid "subtitle" msgstr "undertitel" #: wp-includes/blocks/html/block.json msgctxt "block description" msgid "Add custom HTML code and preview it as you edit." msgstr "Tilføj tilpasset HTML-kode og vis det, mens du redigerer." #: wp-includes/blocks/html/block.json msgctxt "block keyword" msgid "embed" msgstr "indlejre" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block description" msgid "Insert an image to make a visual statement." msgstr "Indsæt et billede for at skabe en visuelt erklæring." #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block keyword" msgid "img" msgstr "billede" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block keyword" msgid "photo" msgstr "foto" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block keyword" msgid "picture" msgstr "billede" #: wp-includes/blocks/image/block.json wp-includes/blocks/quote/block.json #: wp-includes/blocks/separator/block.json #: wp-includes/blocks/site-logo/block.json #: wp-includes/blocks/social-links/block.json #: wp-includes/blocks/table/block.json wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block style label" msgid "Default" msgstr "Standard" #: wp-includes/blocks/image/block.json wp-includes/blocks/site-logo/block.json msgctxt "block style label" msgid "Rounded" msgstr "Afrundet" #: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of your most recent comments." msgstr "Vis en liste med dine seneste kommentarer." #: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "recent comments" msgstr "seneste kommentarer" #: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of your most recent posts." msgstr "Vis en liste over dine seneste indlæg." #: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "recent posts" msgstr "seneste indlæg" #: wp-includes/blocks/legacy-widget/block.json msgctxt "block title" msgid "Legacy Widget" msgstr "Ældre Widgets" #: wp-includes/blocks/legacy-widget/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a legacy widget." msgstr "Vis en ældre widget." #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block description" msgid "Create a bulleted or numbered list." msgstr "Opret punktopstilling eller nummereret liste." #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "bullet list" msgstr "punktliste" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "ordered list" msgstr "ordnet liste" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "numbered list" msgstr "nummeret liste" #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block title" msgid "Login/out" msgstr "Login/ud" #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block description" msgid "Show login & logout links." msgstr "Vis link til log ud og log ind." #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block keyword" msgid "login" msgstr "log ind" #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block keyword" msgid "logout" msgstr "log ud" #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block keyword" msgid "form" msgstr "formular" #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block description" msgid "Set media and words side-by-side for a richer layout." msgstr "Opstil medier og ord side om side for at skabe et flottere layout." #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block keyword" msgid "image" msgstr "billede" #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block keyword" msgid "video" msgstr "video" #: wp-includes/blocks/missing/block.json msgctxt "block description" msgid "Your site doesn’t include support for this block." msgstr "Dit websted indeholder ikke support for denne blok." #: wp-includes/blocks/more/block.json msgctxt "block description" msgid "Content before this block will be shown in the excerpt on your archives page." msgstr "Indhold før denne blok vil blive vist i uddraget pĂĄ din oversigtsside." #: wp-includes/blocks/more/block.json msgctxt "block keyword" msgid "read more" msgstr "læs mere" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block description" msgid "Separate your content into a multi-page experience." msgstr "Del dit indhold op i en flersidet oplevelse." #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block keyword" msgid "next page" msgstr "næste side" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pagination" msgstr "sideinddeling" #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block title" msgid "Page List" msgstr "Sideliste" #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of all pages." msgstr "Viser en liste over alle sider." #: wp-includes/blocks/navigation/block.json #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "menu" msgstr "menu" #: wp-includes/blocks/navigation/block.json #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "navigation" msgstr "navigation" #: wp-includes/blocks/paragraph/block.json msgctxt "block description" msgid "Start with the basic building block of all narrative." msgstr "Start med fundamentblokken for hele fortællingen." #: wp-includes/blocks/paragraph/block.json msgctxt "block keyword" msgid "text" msgstr "tekst" #: wp-includes/blocks/post-content/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the contents of a post or page." msgstr "Viser indholdet af et indlæg eller en side." #: wp-includes/blocks/post-excerpt/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the excerpt." msgstr "Vis uddraget." #: wp-includes/blocks/post-featured-image/block.json msgctxt "block title" msgid "Featured Image" msgstr "Udvalgt billede" #: wp-includes/blocks/post-featured-image/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a post's featured image." msgstr "Viser et indlægs udvalgte billede." #: wp-includes/blocks/post-template/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Template" msgstr "Indholdsskabelon" #: wp-includes/blocks/post-template/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains the block elements used to render a post, like the title, date, featured image, content or excerpt, and more." msgstr "Indeholder blokelementer brugt til at danne en post, sĂĄsom titel, dato, udvalgt billede, indhold eller uddrag med mere." #: wp-includes/blocks/post-terms/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Terms" msgstr "Indlægstermer" #: wp-includes/blocks/post-terms/block.json msgctxt "block description" msgid "Post terms." msgstr "Indlægstermer." #: wp-includes/blocks/post-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the title of a post, page, or any other content-type." msgstr "Viser titel pĂĄ indlæg, side eller en anden indholdstype." #: wp-includes/blocks/preformatted/block.json msgctxt "block description" msgid "Add text that respects your spacing and tabs, and also allows styling." msgstr "Tilføj tekst, der respekterer afstand og faner og ogsĂĄ tillader formater." #: wp-includes/blocks/pullquote/block.json msgctxt "block description" msgid "Give special visual emphasis to a quote from your text." msgstr "Giv særlig visuel fokus pĂĄ et citat fra din tekst." #: wp-includes/blocks/query-pagination-next/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the next posts page link." msgstr "Viser henvisning til det næste indlæg." #: wp-includes/blocks/query-pagination-numbers/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a list of page numbers for pagination." msgstr "Viser en liste over sidetal til paginering." #: wp-includes/blocks/query-pagination-previous/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the previous posts page link." msgstr "Viser henvisning til det forrige indlæg." #: wp-includes/blocks/query-pagination/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a paginated navigation to next/previous set of posts, when applicable." msgstr "Vis en sideopdelt navigation til næste/forrige gruppe af indlæg, hvor det passer." #: wp-includes/blocks/query-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Query Title" msgstr "Forespørgselstitel" #: wp-includes/blocks/query-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the query title." msgstr "Vis forespørgselstitel." #: wp-includes/blocks/query/block.json msgctxt "block title" msgid "Query Loop" msgstr "Forespørgsels-loop" #: wp-includes/blocks/query/block.json msgctxt "block description" msgid "An advanced block that allows displaying post types based on different query parameters and visual configurations." msgstr "En avanceret blok, der tillader visning indholdstyper baseret pĂĄ forskellige forespørgsler og visuelle konfigurationer." #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block keyword" msgid "blockquote" msgstr "blokcitat" #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block keyword" msgid "cite" msgstr "citat" #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block description" msgid "Display entries from any RSS or Atom feed." msgstr "Vis indlæg fra et RSS- eller Atom-feed." #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block keyword" msgid "atom" msgstr "atom" #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block keyword" msgid "feed" msgstr "feed" #: wp-includes/blocks/search/block.json msgctxt "block description" msgid "Help visitors find your content." msgstr "Hjælp besøgende med at finde dit indhold." #: wp-includes/blocks/search/block.json msgctxt "block keyword" msgid "find" msgstr "find" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block description" msgid "Create a break between ideas or sections with a horizontal separator." msgstr "Opret afstand mellem ideer eller sektioner med en vandret separator." #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block keyword" msgid "horizontal-line" msgstr "vandret linje" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block keyword" msgid "hr" msgstr "hr" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block keyword" msgid "divider" msgstr "opdeler" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block style label" msgid "Wide Line" msgstr "Bred linje" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block style label" msgid "Dots" msgstr "Prikker" #: wp-includes/blocks/shortcode/block.json msgctxt "block description" msgid "Insert additional custom elements with a WordPress shortcode." msgstr "Indsæt flere brugertilpassede elementer med en WordPress shortcode." #: wp-includes/blocks/site-logo/block.json msgctxt "block title" msgid "Site Logo" msgstr "Webstedslogo" #: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json msgctxt "block title" msgid "Site Tagline" msgstr "Webstedets sloganlinje" #: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json msgctxt "block description" msgid "Describe in a few words what the site is about. The tagline can be used in search results or when sharing on social networks even if it’s not displayed in the theme design." msgstr "Beskriv med fĂĄ ord, hvad dette websted handler om. Sloganlinjen kan bruges i søgeresultater eller nĂĄr der deles pĂĄ sociale medier, selv hvis det ikke indgĂĄr i temaets design." #: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json msgctxt "block keyword" msgid "description" msgstr "bekrivelse" #: wp-includes/blocks/site-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Site Title" msgstr "Webstedstitel" #: wp-includes/blocks/social-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Display an icon linking to a social media profile or site." msgstr "Vis et ikon, der linker til en profil pĂĄ socialt medie eller et websted." #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block description" msgid "Display icons linking to your social media profiles or sites." msgstr "Vis ikoner, der henviser til dine sociale medier eller websteder." #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block style label" msgid "Logos Only" msgstr "Kun logoer" #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block style label" msgid "Pill Shape" msgstr "Pilleformet" #: wp-includes/blocks/spacer/block.json msgctxt "block description" msgid "Add white space between blocks and customize its height." msgstr "Indsæt tom plads mellem blokken og tilpas højden." #: wp-includes/blocks/table/block.json msgctxt "block style label" msgid "Stripes" msgstr "Striber" #: wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block description" msgid "A cloud of your most used tags." msgstr "En sky af dine mest brugte nøgleord." #: wp-includes/blocks/text-columns/block.json msgctxt "block description" msgid "This block is deprecated. Please use the Columns block instead." msgstr "Denne blok er udfaset. Brug venligst blokken Kolonner i stedet." #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block description" msgid "Insert poetry. Use special spacing formats. Or quote song lyrics." msgstr "Indsæt poesi. Brug særlige afstandsformater. Eller citĂ©r sangtekster." #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block keyword" msgid "poetry" msgstr "poesi" #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block keyword" msgid "poem" msgstr "digt" #: wp-includes/blocks/video/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a video from your media library or upload a new one." msgstr "Indlejr en video fra dit mediebibliotek eller upload en ny." #: wp-includes/blocks/video/block.json msgctxt "block keyword" msgid "movie" msgstr "film" #: wp-includes/blocks/button/block.json wp-includes/blocks/buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "link" msgstr "link" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:45869 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:45873 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:330 #: wp-admin/includes/theme-install.php:108 msgid "Keyword" msgstr "Nøgleord" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33077 wp-admin/network/sites.php:122 #: wp-admin/network/sites.php:213 msgid "Confirm" msgstr "Bekræft" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40513 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:870 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:913 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:946 msgid "No comments" msgstr "Ingen kommentarer" #: wp-includes/blocks/columns/block.json msgctxt "block description" msgid "Display content in multiple columns, with blocks added to each column." msgstr "Vis indhold i flere kolonner med blokke tilføjet til hver kolonne." #: wp-includes/blocks/navigation-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Custom Link" msgstr "Tilpasset link" #: wp-includes/blocks/navigation-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a page, link, or another item to your navigation." msgstr "Tilføj en side, et link eller et andet element til din navigation." #: wp-includes/blocks/navigation-submenu/block.json msgctxt "block title" msgid "Submenu" msgstr "Undermenu" #: wp-includes/blocks/navigation-submenu/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a submenu to your navigation." msgstr "Tilføj en undermenu til din navigation." #: wp-includes/blocks/navigation/block.json msgctxt "block title" msgid "Navigation" msgstr "Navigation" #: wp-includes/blocks/navigation/block.json msgctxt "block description" msgid "A collection of blocks that allow visitors to get around your site." msgstr "En samling af blokke, der gør det nemt for dine gæster at finde rundt pĂĄ webstedet." #: wp-includes/blocks/block/block.json msgctxt "block title" msgid "Pattern" msgstr "Blokgruppe" #: wp-includes/blocks/pattern/block.json msgctxt "block description" msgid "Show a block pattern." msgstr "Vis en blokgruppe." #: wp-includes/blocks/post-comments-form/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Form" msgstr "Formular til kommentarer" #: wp-includes/blocks/post-comments-form/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a post's comments form." msgstr "Vis et indlægs kommentarformular." #: wp-includes/blocks/post-navigation-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Navigation Link" msgstr "Indlægsnavigation" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the next or previous post link that is adjacent to the current post." msgstr "Viser link til næste eller forrige indlæg i forhold til det nuværende." #: wp-includes/blocks/query-pagination-next/block.json msgctxt "block title" msgid "Next Page" msgstr "Næste side" #: wp-includes/blocks/query-pagination-numbers/block.json msgctxt "block title" msgid "Page Numbers" msgstr "Sidenumre" #: wp-includes/blocks/query-pagination-previous/block.json msgctxt "block title" msgid "Previous Page" msgstr "Forrige side" #: wp-includes/blocks/query-pagination/block.json msgctxt "block title" msgid "Pagination" msgstr "Sideopdeling" #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block style label" msgid "Plain" msgstr "Almindelig" #: wp-includes/blocks/site-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the name of this site. Update the block, and the changes apply everywhere it’s used. This will also appear in the browser title bar and in search results." msgstr "Viser navnet pĂĄ dette websted. Opdater blokken og ændringer her vil ske alle steder, den er i brug. Det vil ogsĂĄ blive vist i browserens titlefane og søgeresultater." #: wp-includes/blocks/table/block.json msgctxt "block description" msgid "Create structured content in rows and columns to display information." msgstr "Opret struktureret indhold i rækker og kolonner for tydelig information." #: wp-includes/blocks/template-part/block.json msgctxt "block title" msgid "Template Part" msgstr "Skabelon-del" #: wp-includes/blocks/template-part/block.json msgctxt "block description" msgid "Edit the different global regions of your site, like the header, footer, sidebar, or create your own." msgstr "Rediger de forskellige, globale omrĂĄder af dit websted, som sidehoved, sidefod, sidepanel eller opret din egen." #: wp-includes/blocks/term-description/block.json msgctxt "block title" msgid "Term Description" msgstr "Term-beskrivelse" #: wp-includes/blocks/term-description/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the description of categories, tags and custom taxonomies when viewing an archive." msgstr "Vis beskrivelse af kategorier, tags og tilpassede klassificeringer ved visning af en arkivside." #: wp-includes/blocks/avatar/block.json msgctxt "block title" msgid "Avatar" msgstr "Avatar" #: wp-includes/blocks/avatar/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a user’s avatar." msgstr "Tilføj en brugers avatar." #: wp-includes/blocks/comment-author-name/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Author Name" msgstr "Kommentarforfatters navn" #: wp-includes/blocks/comment-author-name/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the name of the author of the comment." msgstr "Viser navnet pĂĄ forfatteren af kommentaren." #: wp-includes/blocks/comment-content/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the contents of a comment." msgstr "Viser indholdet af en kommentar." #: wp-includes/blocks/comment-date/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the date on which the comment was posted." msgstr "Viser datoen, hvor kommentaren blev indsendt." #: wp-includes/blocks/comment-edit-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Edit Link" msgstr "Redigerlink for kommentar" #: wp-includes/blocks/comment-edit-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a link to edit the comment in the WordPress Dashboard. This link is only visible to users with the edit comment capability." msgstr "Viser et link til at redigere kommentaren i WordPress kontrolpanel. Dette link er kun synligt for brugere med rettigheder til at redigere kommentar." #: wp-includes/blocks/comment-reply-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Reply Link" msgstr "Svarlink for kommentar" #: wp-includes/blocks/comment-reply-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a link to reply to a comment." msgstr "Viser et link til besvarelse af en kommentar." #: wp-includes/blocks/comment-template/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Template" msgstr "Kommentarskabelon" #: wp-includes/blocks/comment-template/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains the block elements used to display a comment, like the title, date, author, avatar and more." msgstr "Indeholder de blokelementer, der bruges til at vise en kommentar, sĂĄsom titel, dato, forfatter, avatar og mere." #: wp-includes/blocks/comments-pagination-next/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the next comment's page link." msgstr "Viser link til til den næste kommentarside." #: wp-includes/blocks/comments-pagination-numbers/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a list of page numbers for comments pagination." msgstr "Viser en liste med sidenumre for sideinddelte kommentarer." #: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the previous comment's page link." msgstr "Viser link til forrige side med kommentarer." #: wp-includes/blocks/comments-pagination/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Pagination" msgstr "Sidedeling af kommentarer" #: wp-includes/blocks/comments-pagination/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a paginated navigation to next/previous set of comments, when applicable." msgstr "Vis en sideopdelt navigation til næste/forrige gruppe af kommentarer, hvor det er anvendeligt." #: wp-includes/blocks/comments/block.json msgctxt "block description" msgid "An advanced block that allows displaying post comments using different visual configurations." msgstr "En udvidet blok, der lader dig vise indlægskommentarer med forskellige visuelle opsætninger." #: wp-includes/blocks/comments-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Title" msgstr "Kommentartitel" #: wp-includes/blocks/comments-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a title with the number of comments." msgstr "Viser en titel med antallet af kommentarer." #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block description" msgid "Gather blocks in a layout container." msgstr "Saml blokke i en layoutcontainer." #: wp-includes/blocks/home-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Home Link" msgstr "Hjem-link" #: wp-includes/blocks/home-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Create a link that always points to the homepage of the site. Usually not necessary if there is already a site title link present in the header." msgstr "Opret et link, der altid peger pĂĄ forsiden af dette websted. Normalt ikke nødvendigt, hvis der allerede er et link pĂĄ webstedstitel i sidehovedet." #: wp-includes/blocks/post-author-biography/block.json msgctxt "block title" msgid "Author Biography" msgstr "Forfatter biografi" #: wp-includes/blocks/post-author-biography/block.json msgctxt "block description" msgid "The author biography." msgstr "Forfatterbiografi." #: wp-includes/blocks/post-author/block.json msgctxt "block description" msgid "Display post author details such as name, avatar, and bio." msgstr "Viser indlægsforfatters detaljer, fx navn avatar og bio." #: wp-includes/blocks/query-no-results/block.json msgctxt "block title" msgid "No results" msgstr "Intet resultat" #: wp-includes/blocks/query-no-results/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains the block elements used to render content when no query results are found." msgstr "Indeholder blokelementer brugt til vise indhold, nĂĄr forespørgsler ikke giver noget indhold." #: wp-includes/blocks/read-more/block.json msgctxt "block title" msgid "Read More" msgstr "Læs mere" #: wp-includes/blocks/read-more/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the link of a post, page, or any other content-type." msgstr "Viser linket til et indlæg, en side eller en anden indholdstype." #. translators: %s: Number of comments #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40516 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:849 msgid "%s comment" msgid_plural "%s comments" msgstr[0] "%s kommentar" msgstr[1] "%s kommentarer" #: wp-includes/js/dist/editor.js:7851 wp-admin/edit-form-blocks.php:140 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1882 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1063 msgid "Default template" msgstr "Standard-skabelon" #: wp-includes/blocks/categories/block.json msgctxt "block title" msgid "Categories List" msgstr "Kategori-liste" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-next/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Next Page" msgstr "Kommentarer, næste side" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-numbers/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Page Numbers" msgstr "Kommentarer, sidenumre" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Previous Page" msgstr "Kommentarer, forrige side" #: wp-includes/blocks/comments/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments" msgstr "Kommentarer" #: wp-includes/blocks/list-item/block.json msgctxt "block title" msgid "List item" msgstr "Liste-element" #: wp-includes/blocks/list-item/block.json msgctxt "block description" msgid "Create a list item." msgstr "Opret et liste-element." #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:26227 wp-admin/includes/theme.php:346 msgid "Style Variations" msgstr "Stilvariationer" #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json msgctxt "block title" msgid "Page List Item" msgstr "Side liste-element" #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a page inside a list of all pages." msgstr "Viser en side inde i en liste med alle sider." #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json msgctxt "block keyword" msgid "page" msgstr "side" #: wp-includes/blocks/post-author-name/block.json msgctxt "block title" msgid "Author Name" msgstr "Forfatter Navn" #: wp-includes/blocks/post-author-name/block.json msgctxt "block description" msgid "The author name." msgstr "Forfatterens navn." #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13634 wp-admin/includes/dashboard.php:2129 msgid "Edit styles" msgstr "Rediger stilarter" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38226 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22089 wp-includes/js/dist/editor.js:7539 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1827 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1029 msgid "Parent" msgstr "Forælder" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:35546 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:35606 wp-admin/includes/media.php:1741 #: wp-admin/upgrade.php:75 wp-admin/upgrade.php:155 msgid "Continue" msgstr "Fortsæt" #: wp-includes/blocks/block/block.json msgctxt "block keyword" msgid "reusable" msgstr "genbrugelig" #: wp-includes/blocks/cover/block.json msgctxt "block description" msgid "Add an image or video with a text overlay." msgstr "Tilføj et billede eller en video med en tekst overlejring." #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block title" msgid "Details" msgstr "Detaljer" #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block description" msgid "Hide and show additional content." msgstr "Skjul og vis yderligere indhold." #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block keyword" msgid "disclosure" msgstr "fold ud" #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block keyword" msgid "summary" msgstr "sammenfatning" #: wp-includes/blocks/footnotes/block.json msgctxt "block title" msgid "Footnotes" msgstr "Fodnoter" #: wp-includes/blocks/footnotes/block.json msgctxt "block keyword" msgid "references" msgstr "referencer" #: wp-includes/blocks/pattern/block.json msgctxt "block title" msgid "Pattern placeholder" msgstr "Pladsholder for blokgruppe" #: wp-includes/blocks/post-excerpt/block.json msgctxt "block title" msgid "Excerpt" msgstr "Uddrag" #: wp-includes/blocks/post-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Title" msgstr "Overskrift" #: wp-includes/blocks/site-logo/block.json msgctxt "block description" msgid "Display an image to represent this site. Update this block and the changes apply everywhere." msgstr "Vis et billede, der repræsenterer dette websted. Opdater denne blok, og ændringerne anvendes overalt." #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43450 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1562 msgid "Export as JSON" msgstr "Eksporter som jSON" #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block keyword" msgid "accordion" msgstr "harmonika" #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block keyword" msgid "toggle" msgstr "slĂĄ til/fra" #: wp-includes/blocks/post-author/block.json msgctxt "block title" msgid "Author" msgstr "Forfatter" #: wp-includes/blocks/post-content/block.json msgctxt "block title" msgid "Content" msgstr "Indhold" #: wp-includes/blocks/post-date/block.json msgctxt "block title" msgid "Date" msgstr "Dato" #: wp-includes/blocks/post-date/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the publish date for an entry such as a post or page." msgstr "Vis udgivelsesdato for indhold som fx en side eller et indlæg." #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20741 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1194 msgid "View details" msgstr "Se detaljer" #: wp-includes/blocks/block/block.json msgctxt "block description" msgid "Reuse this design across your site." msgstr "Genbrug dette design pĂĄ hele din hjemmeside." #: wp-includes/blocks/footnotes/block.json msgctxt "block description" msgid "Display footnotes added to the page." msgstr "Vis fodnoter, der er tilføjet til siden." #: wp-signup.php:222 wp-includes/js/dist/edit-site.js:18897 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:104 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:109 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:114 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:119 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:804 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:813 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:822 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:268 msgid "No" msgstr "Nej" #. translators: %s: Human-readable time difference. #. translators: %s: Duration. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:143 #: wp-includes/script-loader.php:441 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:547 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:700 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:481 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:676 wp-admin/includes/revision.php:254 #: wp-admin/includes/revision.php:297 msgid "%s ago" msgstr "%s siden" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/revision.php:34 wp-includes/js/dist/block-library.js:27832 #: wp-includes/js/dist/editor.js:8905 wp-includes/js/dist/editor.js:16800 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:750 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1642 #: wp-admin/options-reading.php:193 msgid "Excerpt" msgstr "Uddrag" #: wp-includes/taxonomy.php:142 wp-admin/menu.php:82 msgid "Link Categories" msgstr "Linkkategorier" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:50246 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:62849 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:64754 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:16245 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:16249 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19072 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19135 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21870 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:27790 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:27832 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:42781 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43543 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43656 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43943 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43947 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:44423 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:44459 wp-admin/edit-tag-form.php:304 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:87 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:349 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:623 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:861 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:878 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:967 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:984 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:169 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:520 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:232 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:280 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:481 #: wp-admin/includes/media.php:1737 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1141 #: wp-admin/includes/template.php:669 wp-admin/includes/theme.php:1086 #: wp-admin/includes/widgets.php:297 wp-admin/themes.php:716 #: wp-admin/themes.php:1249 wp-admin/widgets-form.php:336 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:294 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:831 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:477 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:642 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:114 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:536 msgid "Delete" msgstr "Slet" #: wp-includes/taxonomy.php:147 msgid "Edit Link Category" msgstr "Rediger linkkategori" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23847 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:60670 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18817 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1406 wp-admin/setup-config.php:272 msgid "Submit" msgstr "Send" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:35 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:97 #: wp-admin/includes/import.php:214 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:86 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1112 wp-admin/includes/upgrade.php:402 msgid "Recent Comments" msgstr "Seneste kommentarer" #. translators: accessibility text for the content landmark region. #: wp-includes/revision.php:33 wp-includes/js/dist/block-editor.js:19990 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30360 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:61817 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1509 wp-includes/js/dist/edit-site.js:9423 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34643 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1344 wp-admin/includes/dashboard.php:598 #: wp-admin/index.php:104 msgid "Content" msgstr "Indhold" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:49 msgid "Tags" msgstr "Tags" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:202 msgid "Number of comments to show:" msgstr "Antal kommentarer der skal vises:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:83 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1282 msgid "Unknown Feed" msgstr "Ukendt feed" #: wp-includes/widgets.php:185 wp-admin/includes/file.php:19 #: wp-admin/widgets-form.php:300 msgid "Sidebar" msgstr "Sidebar" #: wp-login.php:1158 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:373 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:396 #: wp-admin/includes/file.php:2564 wp-admin/install.php:118 #: wp-admin/install.php:434 wp-admin/setup-config.php:234 #: wp-admin/user-edit.php:439 wp-admin/user-new.php:529 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:193 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:215 #: wp-admin/network/site-users.php:321 wp-admin/network/site-users.php:355 #: wp-admin/network/user-new.php:141 msgid "Username" msgstr "Brugernavn" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:64842 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:64848 #: wp-admin/includes/image-edit.php:64 wp-admin/includes/image-edit.php:161 msgid "Scale" msgstr "Skaler" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:29 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:26344 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:32747 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:198 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:223 #: wp-admin/link-manager.php:50 wp-admin/menu.php:79 msgid "Links" msgstr "Links" #. translators: %s: Name of the block author. #. translators: %s: Plugin author name. #. translators: %s: Theme author name. #. translators: %s: Plugin author. #. translators: %s: Theme author. #. translators: %s: Theme author link. #: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1966 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:957 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1004 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1326 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:546 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1178 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:370 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:502 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:262 #: wp-admin/includes/theme.php:875 wp-admin/theme-install.php:396 #: wp-admin/theme-install.php:512 wp-admin/themes.php:591 #: wp-admin/themes.php:962 wp-admin/themes.php:1056 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:729 msgid "By %s" msgstr "Af %s" #: wp-includes/user.php:3351 wp-admin/includes/user.php:152 msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a username." msgstr "<strong>Fejl:</strong> Indtast venligst et brugernavn." #: wp-login.php:1036 msgid "Strength indicator" msgstr "Styrkeindikator" #: wp-signup.php:218 wp-includes/js/dist/edit-site.js:18897 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:104 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:109 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:114 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:119 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:804 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:813 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:822 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:266 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: wp-includes/taxonomy.php:196 wp-includes/js/dist/blocks.js:7807 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33000 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33069 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:330 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:346 msgid "Theme" msgstr "Tema" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:184 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:218 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:100 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:187 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:270 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:421 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:138 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:164 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:197 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:169 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:72 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:151 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:495 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:536 msgid "Title:" msgstr "Titel:" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:72 msgid "Comments are closed." msgstr "Der er lukket for kommentarer." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:140 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:33 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:46 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:156 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:169 msgid "Sort by:" msgstr "Sorter efter:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:171 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21316 msgid "Page title" msgstr "Sidens titel" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:172 msgid "Page order" msgstr "Siderækkefølge" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:173 msgid "Page ID" msgstr "Side-ID" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:178 msgid "Exclude:" msgstr "Udeluk:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:181 msgid "Page IDs, separated by commas." msgstr "Side-ID'er, adskilt af kommaer." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:26 msgid "Your blogroll" msgstr "Din blogroll" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:167 msgid "Show Link Image" msgstr "Vis linkbillede" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:171 msgid "Show Link Name" msgstr "Vis linknavn" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:175 msgid "Show Link Description" msgstr "Vis linkbeskrivelse" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:179 msgid "Show Link Rating" msgstr "Vis link-rating" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:226 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:197 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:1970 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6233 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:57138 msgid "Show post counts" msgstr "Vis antal indlæg" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:38 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5971 #: wp-includes/js/dist/components.js:56675 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:43 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23822 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26547 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26554 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26646 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:35006 #: wp-includes/js/dist/blocks.js:7795 wp-includes/js/dist/edit-site.js:26340 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:32743 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1309 msgid "Text" msgstr "Tekst" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:518 msgid "Automatically add paragraphs" msgstr "Tilføj afsnit automatisk" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:201 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6248 msgid "Show hierarchy" msgstr "Vis hierarki" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:49 #: wp-admin/includes/upgrade.php:401 msgid "Recent Posts" msgstr "Seneste indlæg" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:174 msgid "Number of posts to show:" msgstr "Antal indlæg at vise:" #. translators: Comments widget. 1: Comment author, 2: Post link. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:150 msgctxt "widgets" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s til %2$s" #: wp-includes/widgets.php:1627 wp-includes/js/dist/block-editor.js:52761 #: wp-includes/js/dist/editor.js:6566 msgid "Untitled" msgstr "Ingen titel" #: wp-includes/widgets.php:1718 msgid "Enter the RSS feed URL here:" msgstr "Skriv URL til RSS- eller ATOM-feed her:" #: wp-includes/widgets.php:1721 msgid "Give the feed a title (optional):" msgstr "Giv feedet en titel (valgfrit):" #: wp-includes/widgets.php:1724 msgid "How many items would you like to display?" msgstr "Hvor mange enheder vil du vise?" #: wp-includes/widgets.php:1736 msgid "Display item content?" msgstr "Vis indhold?" #: wp-includes/widgets.php:1739 msgid "Display item author if available?" msgstr "Vis forfatter hvis tilgængelig?" #: wp-includes/widgets.php:1742 msgid "Display item date?" msgstr "Vis dato?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:30 msgid "Tag Cloud" msgstr "Tag-sky" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:42781 #: wp-includes/js/dist/components.js:45697 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2257 msgid "Type" msgstr "Type" #: wp-includes/script-loader.php:1080 msgid "Mute" msgstr "Mute" #: wp-includes/user.php:2209 msgid "Sorry, that email address is already used!" msgstr "Beklager, den e-mailadresse er allerede i brug!" #: wp-includes/revision.php:374 msgid "Cannot create a revision of a revision" msgstr "Kan ikke oprette en ændring af en ændring" #: wp-includes/user.php:2128 msgid "Cannot create a user with an empty login name." msgstr "Kan ikke oprette en bruger med tomt brugernavn." #: wp-includes/user.php:2825 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: wp-includes/user.php:2826 msgid "Yahoo IM" msgstr "Yahoo IM" #: wp-includes/user.php:2827 msgid "Jabber / Google Talk" msgstr "Jabber / Google Talk" #: wp-includes/script-loader.php:768 msgid "Close all open tags" msgstr "Luk alle ĂĄbne tags" #: wp-includes/script-loader.php:769 msgid "close tags" msgstr "luk tags" #: wp-includes/script-loader.php:770 msgid "Enter the URL" msgstr "Skriv URL'en" #: wp-includes/script-loader.php:771 msgid "Enter the URL of the image" msgstr "Skriv URL til billedet" #: wp-includes/script-loader.php:772 msgid "Enter a description of the image" msgstr "Lav en beskrivelse af billedet" #: wp-includes/script-loader.php:964 msgid "Next >" msgstr "Næste >" #: wp-includes/script-loader.php:965 msgid "< Prev" msgstr "< Forrige" #: wp-includes/script-loader.php:967 msgid "of" msgstr "af" #: wp-includes/script-loader.php:969 msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them." msgstr "Denne mulighed kræver inline frames. Enten har du deaktiveret iframes eller de understøttes ikke af din browser." #: wp-includes/script-loader.php:981 msgid "You have attempted to queue too many files." msgstr "Du har forsøgt at sætte for mange filer i kø." #: wp-includes/script-loader.php:984 msgid "This file is empty. Please try another." msgstr "Filen er tom. Prøv en anden." #: wp-includes/script-loader.php:989 msgid "An error occurred in the upload. Please try again later." msgstr "Der opstod en fejl under overførslen. Prøv venligst igen senere." #: wp-includes/script-loader.php:990 msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator." msgstr "Der var en konfigurations-fejl. Kontakt venligst server-administratoren." #: wp-includes/script-loader.php:991 msgid "You may only upload 1 file." msgstr "Du kan kun uploade 1 fil." #: wp-includes/script-loader.php:994 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2548 msgid "Upload failed." msgstr "Upload mislykkedes." #: wp-includes/script-loader.php:999 msgid "IO error." msgstr "IO-fejl." #: wp-includes/script-loader.php:1000 msgid "Security error." msgstr "Sikkerhedsfejl." #: wp-includes/script-loader.php:1002 msgid "Upload stopped." msgstr "Upload stoppet." #: wp-includes/script-loader.php:1004 msgid "Crunching…" msgstr "Crunching…" #: wp-includes/script-loader.php:1005 msgid "moved to the Trash." msgstr "flyttet til papirkurven." #: wp-includes/taxonomy.php:250 msgid "Separate pattern categories with commas" msgstr "Adskil blokgruppekategorier med kommaer" #: wp-includes/script-loader.php:1203 msgctxt "password strength" msgid "Medium" msgstr "Medium" #: wp-includes/taxonomy.php:972 wp-includes/taxonomy.php:3210 #: wp-includes/taxonomy.php:4639 msgid "Empty Term." msgstr "Tom term." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:195 #: wp-admin/media-upload.php:39 msgid "Invalid item ID." msgstr "Ugyldigt element ID." #: wp-includes/taxonomy.php:2566 msgid "Could not insert term into the database." msgstr "Kunne ikke indsætte termen i databasen." #. translators: %s: Taxonomy term slug. #: wp-includes/taxonomy.php:3307 msgid "The slug “%s” is already in use by another term." msgstr "Korttitlen “%s” bruges allerede af en anden term." #: wp-includes/taxonomy.php:4862 msgid "Invalid object ID." msgstr "Ugyldigt objekt-ID." #: wp-includes/user.php:148 msgid "<strong>Error:</strong> The username field is empty." msgstr "<strong>Fejl:</strong> Brugernavnsfeltet er tomt." #: wp-includes/user.php:152 wp-includes/user.php:231 msgid "<strong>Error:</strong> The password field is empty." msgstr "<strong>Fejl:</strong> Adgangskodefeltet er tomt." #: wp-includes/user.php:518 msgid "<strong>Error:</strong> Your account has been marked as a spammer." msgstr "<strong>Fejl:</strong> Din konto er markeret som en spammer." #. translators: %d: Sidebar number. #: wp-includes/widgets.php:182 wp-includes/widgets.php:270 msgid "Sidebar %d" msgstr "Sidebar %d" #: wp-login.php:154 msgid "Powered by WordPress" msgstr "Drevet af WordPress" #: wp-includes/user.php:3073 msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a username or email address." msgstr "<strong>Fejl:</strong> Indtast et brugernavn eller en e-mailadresse." #: wp-includes/user.php:2917 msgid "Password reset is not allowed for this user" msgstr "Adgangskoden kan ikke nulstilles for denne bruger" #. translators: Password reset notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/user.php:3200 msgid "[%s] Password Reset" msgstr "[%s] Nulstilling af adgangskode" #: wp-includes/user.php:2979 wp-includes/user.php:2983 #: wp-includes/user.php:2989 wp-includes/user.php:3015 #: wp-includes/user.php:3024 wp-includes/user.php:3028 #: wp-includes/user.php:3045 msgid "Invalid key." msgstr "Ugyldig nøgle." #: wp-includes/user.php:3367 msgid "<strong>Error:</strong> Please type your email address." msgstr "<strong>Fejl:</strong> Indtast venligst din e-mailadresse." #: wp-includes/user.php:3369 wp-includes/user.php:3667 #: wp-admin/includes/user.php:209 msgid "<strong>Error:</strong> The email address is not correct." msgstr "<strong>Fejl:</strong> E-mailadressen er ikke korrekt." #: wp-login.php:866 msgid "Lost Password" msgstr "Mistet adgangskode" #: wp-login.php:902 msgid "Get New Password" msgstr "FĂĄ ny adgangskode" #: wp-login.php:1144 msgid "Registration Form" msgstr "Registreringsformular" #: wp-login.php:1146 msgid "Register For This Site" msgstr "Registrer pĂĄ dette websted" #: wp-includes/user.php:194 wp-includes/user.php:266 wp-login.php:1190 #: wp-login.php:1564 msgid "Lost your password?" msgstr "Mistet din adgangskode?" #: wp-login.php:1351 msgid "You have logged in successfully." msgstr "Du er logget ind." #: wp-login.php:1434 msgid "You are now logged out." msgstr "Du er nu logget ud." #: wp-mail.php:42 msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!" msgstr "Klap lige hesten, cowboy. Du behøver ikke tjekke mail sĂĄ tit!" #: wp-mail.php:65 msgid "There does not seem to be any new mail." msgstr "Der lader ikke til at være nogen ny e-mail." #. translators: %s: POP3 error. #: wp-mail.php:254 msgid "Oops: %s" msgstr "Ups: %s" #: wp-signup.php:212 msgid "Privacy:" msgstr "Privatliv:" #: wp-signup.php:280 msgid "(Must be at least 4 characters, lowercase letters and numbers only.)" msgstr "(Skal være mindst 4 tegn; kun bogstaver og tal.)" #: wp-signup.php:284 msgid "Email Address:" msgstr "E-mailadresse:" #: wp-signup.php:368 msgid "There was a problem, please correct the form below and try again." msgstr "Der er noget galt. Tilføj rettelser i formularen nedenfor og prøv igen." #. translators: %s: Name of the network. #: wp-signup.php:622 msgid "Get your own %s account in seconds" msgstr "FĂĄ din egen %s-konto pĂĄ fĂĄ sekunder" #: wp-signup.php:647 msgid "Just a username, please." msgstr "Bare et brugernavn, tak." #. translators: %s: Username. #: wp-signup.php:701 msgid "%s is your new username" msgstr "%s er dit nye brugernavn" #: wp-signup.php:704 msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>." msgstr "Men, før du kan bruge dit nye brugernavn, skal du <strong>aktivere det</strong>." #: wp-signup.php:711 msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again." msgstr "Hvis du ikke aktiverer dit brugernavn inden to dage, skal du gennemføre tilmeldingen igen." #: wp-signup.php:777 msgid "Sign up" msgstr "Tilmeld" #: wp-signup.php:870 msgid "Still waiting for your email?" msgstr "Venter du stadig pĂĄ din e-mail?" #: wp-signup.php:871 msgid "If you have not received your email yet, there are a number of things you can do:" msgstr "Hvis du ikke har modtaget din e-mail endnu, er der en række ting, du kan gøre:" #: wp-signup.php:966 msgid "Registration has been disabled." msgstr "Registrering er slĂĄet fra." #: wp-signup.php:981 msgid "User registration has been disabled." msgstr "Brugerregistrering er blevet slĂĄet fra." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:812 msgid "Sorry, you are not allowed to update posts as this user." msgstr "Du har ikke tilladelse til at opdatere indlæg som denne bruger." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:183 msgid "Taxonomy:" msgstr "Taksonomi:" #: wp-includes/taxonomy.php:117 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:30 msgid "Navigation Menu" msgstr "Navigationsmenu" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:188 msgid "Select Menu:" msgstr "Vælg menu:" #: wp-includes/script-loader.php:1001 msgid "File canceled." msgstr "Fil annulleret." #: wp-signup.php:139 msgid "sitename" msgstr "webstedsnavn" #: wp-signup.php:154 msgid "Site Title:" msgstr "Webstedstitel:" #. translators: %s: Network title. #: wp-signup.php:365 msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds" msgstr "FĂĄ <em>et websted mere</em> pĂĄ %s i løbet af ingen tid" #: wp-signup.php:386 msgid "Sites you are already a member of:" msgstr "Websteder du allerede er medlem af:" #: wp-signup.php:397 msgid "If you are not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!" msgstr "Hvis du ikke vil bruge et lækkert webstedsdomæne, sĂĄ gem det til en ny bruger. Ellers skal du bare gĂĄ videre!" #: wp-signup.php:412 msgid "Create Site" msgstr "Opret websted" #. translators: %s: Site title. #: wp-signup.php:545 msgid "The site %s is yours." msgstr "Webstedet %s er dit." #: wp-signup.php:643 msgid "Gimme a site!" msgstr "Gi' mig et websted!" #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:858 msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready." msgstr "Tillykke! Dit nye websted, %s, er næsten pĂĄ plads." #: wp-signup.php:862 msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>." msgstr "Men før du kan begynde at bruge dit websted, <strong>skal du aktivere det</strong>." #: wp-signup.php:869 msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again." msgstr "Hvis du ikke aktiverer dit websted indenfor to dage, skal du tilmelde dig pĂĄ ny." #: wp-signup.php:988 msgid "Site registration has been disabled." msgstr "Oprettelse af websteder er blevet deaktiveret." #. translators: %d: Number of available WordPress updates. #: wp-includes/update.php:942 msgid "%d WordPress Update" msgstr "%d WordPress-opdatering" #. translators: %d: Number of available plugin updates. #: wp-includes/update.php:947 msgid "%d Plugin Update" msgid_plural "%d Plugin Updates" msgstr[0] "%d Plugin-opdatering" msgstr[1] "%d Plugin-opdateringer" #. translators: %d: Number of available theme updates. #: wp-includes/update.php:952 msgid "%d Theme Update" msgid_plural "%d Theme Updates" msgstr[0] "%d tema-opdatering" msgstr[1] "%d tema-opdateringer" #. translators: %s: URL to create a new menu. #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:176 msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>." msgstr "Der er endnu ikke oprettet nogen menuer. <a href=\"%s\">Opret nogle</a>." #. translators: %s: Site title. #: wp-links-opml.php:33 msgid "Links for %s" msgstr "Links for %s" #: wp-mail.php:15 wp-mail.php:21 msgid "This action has been disabled by the administrator." msgstr "Denne handling er slĂĄet fra af en administrator." #: wp-signup.php:148 msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!" msgstr "Skal være pĂĄ mindst fire tegn, men kun bogstaver og tal. Det kan ikke ændres, sĂĄ vælg med omhu!" #. translators: %s: Current user's display name. #: wp-signup.php:375 msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart’s content, but write responsibly!" msgstr "Velkommen tilbage, %s. Ved at udfylde formularen nedenfor kan du <strong>tilføje endnu et websted til din konto</strong>. Der er ingen begrænsninger pĂĄ, hvor mange websteder, du kan have, sĂĄ du kan bare oprette sĂĄ mange, som du har lyst til. Men vær ansvarlig, nĂĄr du skriver!" #. translators: %s: Login URL. #: wp-signup.php:970 msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site." msgstr "Du skal først <a href=\"%s\">logge ind</a>. Derefter kan du oprette et nyt websted." #: wp-signup.php:1010 msgid "You are logged in already. No need to register again!" msgstr "Du er allerede logget ind. Der er ingen grund til at du opretter dig igen!" #: wp-includes/taxonomy.php:2542 msgid "A term with the name provided already exists with this parent." msgstr "En term med det angivne navn findes allerede med denne forælder." #. translators: %s: Template name. #: wp-includes/theme-compat/comments.php:11 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:11 #: wp-includes/theme-compat/header.php:11 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:11 msgid "Theme without %s" msgstr "Tema uden %s" #. translators: %s: Template name. #: wp-includes/theme-compat/comments.php:15 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:15 #: wp-includes/theme-compat/header.php:15 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:15 msgid "Please include a %s template in your theme." msgstr "Tilføj venligst en %s-skabelon i dit tema." #: wp-includes/user.php:3353 wp-admin/includes/user.php:191 msgid "<strong>Error:</strong> This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "<strong>Fejl:</strong> Dette brugernavn er ugyldigt, da der bruges tegn, der ikke er tilladte. Indtast venligst et gyldigt brugernavn." #: wp-signup.php:293 msgid "Your registration email is sent to this address. (Double-check your email address before continuing.)" msgstr "Vi sender din tilmeldings-e-mail til denne adresse (dobbelttjek din e-mailadresse, før du fortsætter)." #: wp-signup.php:873 msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control." msgstr "Vent lidt længere. Levering af e-mail kan sommetider være forsinket pĂĄ grund af processer uden for vores kontrol." #: wp-signup.php:874 msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake." msgstr "Husk at kontrollere din junk- eller spammappe. Nogen gange havner e-mails der ved en fejltagelse." #: wp-signup.php:1008 msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time." msgstr "Beklager, nye registreringer ikke tilladt i øjeblikket." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:24 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "Dette indlæg er adgangskodebeskyttet. Indtast adgangskoden for at læse kommentarer." #. translators: 1: Site name, 2: WordPress #: wp-includes/theme-compat/footer.php:26 msgid "%1$s is proudly powered by %2$s" msgstr "%1$s er med stolthed drevet af %2$s" #. translators: %s: Category name. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:46 msgid "You are currently browsing the archives for the %s category." msgstr "Du kigger pĂĄ arkiverne for kategorien %s." #. translators: Daily archives date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:60 msgid "l, F jS, Y" msgstr "I j. F Y" #. translators: Monthly archives date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73 msgid "F, Y" msgstr "F Y" #. translators: 1: Site link, 2: Search query. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:95 msgid "You have searched the %1$s blog archives for <strong>‘%2$s’</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links." msgstr "Du har søgt i %1$s-blogarkiverne for <strong>‘%2$s’</strong>. Hvis din søgning ikke gav noget resultat, kan du prøve et af disse links." #: wp-includes/user.php:3934 wp-includes/js/dist/block-editor.js:42746 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2243 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2875 wp-includes/js/dist/edit-site.js:33545 msgid "User" msgstr "Bruger" #: wp-includes/taxonomy.php:143 msgid "Link Category" msgstr "Linkkategori" #: wp-includes/taxonomy.php:144 msgid "Search Link Categories" msgstr "Søg i Linkkategorier" #: wp-includes/taxonomy.php:146 msgid "All Link Categories" msgstr "Alle Linkkategorier" #: wp-includes/taxonomy.php:148 msgid "Update Link Category" msgstr "Opdater linkkategori" #: wp-includes/taxonomy.php:149 msgid "Add New Link Category" msgstr "Tilføj ny linkkategori" #: wp-includes/taxonomy.php:150 msgid "New Link Category Name" msgstr "Nyt Link Kategorinavn" #: wp-includes/user.php:3179 msgid "Someone has requested a password reset for the following account:" msgstr "Nogen har anmodet om at fĂĄ adgangskoden nulstillet for den følgende konto:" #: wp-includes/user.php:3184 msgid "If this was a mistake, ignore this email and nothing will happen." msgstr "Hvis det var en fejltagelse, skal du blot ignorere denne e-mail, sĂĄ sker der ingenting." #: wp-includes/user.php:3185 msgid "To reset your password, visit the following address:" msgstr "Hvis du vil nulstille din adgangskode, skal du besøge den følgende adresse:" #: wp-login.php:993 wp-admin/user-edit.php:711 msgid "Password Reset" msgstr "Nulstilling af adgangskode" #: wp-login.php:995 msgid "Your password has been reset." msgstr "Din adgangskode er blevet nulstillet." #: wp-login.php:1010 msgid "Reset Password" msgstr "Nulstil adgangskode" #: wp-login.php:1027 msgid "New password" msgstr "Ny adgangskode" #: wp-login.php:1045 msgid "Confirm new password" msgstr "Bekræft ny adgangskode" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:223 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:193 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:1956 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6228 msgid "Display as dropdown" msgstr "Vis som rullemenu" #: wp-signup.php:141 msgid "domain" msgstr "domæne" #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:147 msgid "Your address will be %s." msgstr "Din adresse bliver %s." #: wp-includes/taxonomy.php:178 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2024 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1601 msgctxt "post format" msgid "Format" msgstr "Format" #: wp-includes/script-loader.php:986 msgid "This file is not an image. Please try another." msgstr "Denne fil er ikke et billede. Prøv venligst en anden." #: wp-includes/script-loader.php:988 msgid "This is larger than the maximum size. Please try another." msgstr "Dette er større end den maksimale størrelse. Prøv venligst en anden." #: wp-includes/script-loader.php:987 msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file." msgstr "Hukommelse overskredet. Prøv en anden og mindre fil." #. translators: %s: File name. #: wp-includes/script-loader.php:983 msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site." msgstr "%s overstiger den maksimale uploadstørrelse for dette websted." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:149 msgctxt "links widget" msgid "All Links" msgstr "Alle links" #. translators: 1: Opening link tag, 2: Closing link tag. #: wp-includes/script-loader.php:996 msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s." msgstr "Prøv venligst at uploade denne fil med %1$sbrowser-uploaderen%2$s." #. translators: %s: File name. #. translators: %s: Name of the file that failed to upload. #: wp-includes/script-loader.php:1007 wp-admin/async-upload.php:124 msgid "“%s” has failed to upload." msgstr "“%s” kunne ikke uploades." #. translators: %s: File name. #: wp-includes/script-loader.php:998 msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser." msgstr "%s overstiger den maksimale uploadstørrelse for multi-fil uploader, nĂĄr den bruges i din browser." #. translators: 1: Link to new site, 2: Login URL, 3: Username. #: wp-signup.php:552 msgid "%1$s is your new site. <a href=\"%2$s\">Log in</a> as “%3$s” using your existing password." msgstr "%1$s er dit nye websted. <a href=\"%2$s\">Log ind</a> som “%3$s” med din valgte adgangskode." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-load.php:99 msgid "You can create a %s file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file." msgstr "Du kan oprette en %s-fil gennem en webgrænseglade, men det virker ikke pĂĄ alle serveropsætninger. Den mest sikre mĂĄde er at oprette filen manuelt." #: wp-load.php:102 msgid "Create a Configuration File" msgstr "Opret en konfigurationsfil" #: wp-signup.php:213 msgid "Allow search engines to index this site." msgstr "Tillad søgemaskiner at indeksere dette websted." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:294 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1078 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:507 msgid "The post cannot be deleted." msgstr "Indlægget kan ikke slettes." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:158 msgid "Link title" msgstr "Link-titel" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:159 msgid "Link rating" msgstr "Link-bedømmelse" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:160 msgid "Link ID" msgstr "Link-ID" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:183 msgid "Number of links to show:" msgstr "Antallet af links der vises:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:147 msgid "Select Link Category:" msgstr "Vælg linkkategori:" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:194 #: wp-admin/edit-tags.php:23 msgid "Sorry, you are not allowed to edit terms in this taxonomy." msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at redigere termer i denne taksonomi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:99 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:166 #: wp-admin/edit-tags.php:29 msgid "Sorry, you are not allowed to manage terms in this taxonomy." msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at hĂĄndtere termer i denne taksonomi." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24052 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:58341 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:58353 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:60007 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:32422 wp-includes/js/dist/editor.js:12117 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:357 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:667 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:62 #: wp-admin/includes/media.php:2279 wp-admin/includes/media.php:2283 msgid "Upload" msgstr "Upload" #: wp-includes/script-loader.php:1313 msgid "Allowed Files" msgstr "Tilladte filer" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:787 #: wp-admin/comment.php:83 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this comment." msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at redigere denne kommentar." #: wp-includes/script-loader.php:773 msgid "text direction" msgstr "tekstretning" #: wp-includes/script-loader.php:774 msgid "Toggle Editor Text Direction" msgstr "Skift tekstretning i editoren" #: wp-includes/script-loader.php:1277 msgid "Save & Publish" msgstr "Gem & Udgiv" #: wp-includes/script-loader.php:1289 wp-includes/js/dist/edit-site.js:21062 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21073 wp-includes/js/dist/editor.js:12702 #: wp-admin/js/widgets.js:130 wp-admin/js/widgets.js:575 msgid "Saved" msgstr "Gemt" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:180 msgid "Display post date?" msgstr "Vis indlægsdato?" #: wp-includes/taxonomy.php:2929 msgid "Could not insert term relationship into the database." msgstr "Kunne ikke indsætte termforhold i databasen." #: wp-includes/user.php:3356 wp-admin/includes/user.php:195 msgid "<strong>Error:</strong> This username is already registered. Please choose another one." msgstr "<strong>Fejl:</strong> Brugernavnet er optaget. Vælg venligst et andet." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:28 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:58246 wp-includes/js/dist/editor.js:9283 #: wp-includes/js/dist/editor.js:14487 msgid "Audio" msgstr "Lyd" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:28 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:58250 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:60049 #: wp-includes/js/dist/editor.js:9307 msgid "Video" msgstr "Video" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:161 msgctxt "Links widget" msgid "Random" msgstr "Tilfældig" #. translators: %s: Email address. #: wp-signup.php:878 msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it’s incorrect, you will not receive your email." msgstr "Har du indtastet din e-mail korrekt? Du har indtastet %s, hvis det er forkert, vil du ikke modtage din e-mail." #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:1019 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!" msgstr "Webstedet, du ledte efter, %s, eksisterer ikke, men du kan oprette det nu!" #. translators: %s: Admin email address. #: wp-includes/user.php:3424 msgid "<strong>Error:</strong> Could not register you… please contact the <a href=\"mailto:%s\">site admin</a>!" msgstr "<strong>Fejl:</strong> Kunne ikke registrere dig … kontakt venligst <a href=\"mailto:%s\">webmasteren</a>!" #. translators: Whether the navigation link is Invalid or a Draft. #: wp-includes/script-loader.php:1285 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:36297 msgid "Invalid" msgstr "Ugyldig" #: wp-includes/script-loader.php:1070 msgid "Download File" msgstr "Download fil" #: wp-includes/script-loader.php:1079 msgid "Unmute" msgstr "Annuller dæmper" #: wp-includes/script-loader.php:1084 msgid "Captions/Subtitles" msgstr "Billedtekster/Undertekster" #: wp-includes/update.php:956 msgid "Translation Updates" msgstr "Opdateringer til oversættelse" #. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to #. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not #. translate into your own language. #: wp-includes/script-loader.php:1565 msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "no-subset" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:27 msgid "A list of your site’s Pages." msgstr "En liste med dit websteds sider." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:27 msgid "A search form for your site." msgstr "En søgeformular til dit websted." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:27 msgid "A monthly archive of your site’s Posts." msgstr "Et mĂĄnedligt arkiv over dit websteds indlæg." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:29 msgid "Login, RSS, & WordPress.org links." msgstr "Log ind, RSS og WordPress.org links." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:27 msgid "A list or dropdown of categories." msgstr "En liste eller rullemenu med kategorier." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:27 msgid "Your site’s most recent Posts." msgstr "De nyeste indlæg pĂĄ dit websted." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:27 msgid "Your site’s most recent comments." msgstr "De seneste kommentarer pĂĄ dit websted." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:26 msgid "Entries from any RSS or Atom feed." msgstr "Indlæg fra et RSS- eller Atom-feed." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:26 msgid "A cloud of your most used tags." msgstr "En sky med dine meste brugte tags." #: wp-login.php:413 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:318 msgid "Change" msgstr "Skift" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:45 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5141 wp-includes/js/dist/edit-site.js:34291 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3248 msgid "Block" msgstr "Blok" #: wp-includes/script-loader.php:1103 msgid "Finnish" msgstr "Finsk" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:60538 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:60545 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32583 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1418 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1963 wp-includes/js/dist/edit-site.js:23149 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3979 wp-admin/menu.php:372 #: wp-admin/tools.php:43 msgid "Tools" msgstr "Værktøjer" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:31 msgctxt "Search widget" msgid "Search" msgstr "Søg" #: wp-includes/user.php:2865 msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ & )." msgstr "Tip: Denne adgangskode bør være pĂĄ mindst tolv tegn. For at gøre den stærkere kan du bruge store og smĂĄ bogstaver, tal og symboler sĂĄsom !, \", ?, $, %, ^ og )." #. translators: 1: Browser cookie documentation URL, 2: Support forums URL. #: wp-login.php:1319 msgid "<strong>Error:</strong> Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>." msgstr "<strong>Fejl:</strong> Cookies er blokeret pĂĄ grund af uventet output. For hjælp, se venligst <a href=\"%1$s\">denne dokumentation</a> eller prøv <a href=\"%2$s\">supportfora</a>." #. translators: %s: Browser cookie documentation URL. #: wp-login.php:1330 msgid "<strong>Error:</strong> Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress." msgstr "<strong>Fejl:</strong> Cookies er blokeret eller understøttes ikke af din browser. Du skal <a href=\"%s\">aktivere cookies</a> for at bruge WordPress." #: wp-includes/update.php:210 wp-includes/update.php:448 #: wp-includes/update.php:729 wp-admin/includes/plugin-install.php:182 #: wp-admin/includes/theme.php:576 wp-admin/includes/translation-install.php:67 #: wp-admin/includes/update.php:153 msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)" msgstr "(WordPress kunne ikke etablere en sikker forbindelse til WordPress.org. Kontakt venligst den serveransvarlige.)" #. translators: %s: Taxonomy label, %l: List of terms formatted as per #. $term_template. #: wp-includes/taxonomy.php:4788 msgid "%s: %l." msgstr "%s: %l." #: wp-login.php:1438 msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what’s new." msgstr "<strong>Du har nu opdateret WordPress!</strong> Log venligst ind igen for at se hvad der er nyt." #: wp-includes/script-loader.php:1969 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:42160 #: wp-includes/js/dist/components.js:60808 msgid "Previous" msgstr "Forrige" #: wp-includes/taxonomy.php:2545 msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy." msgstr "En term med navnet og korttitlen findes allerede i denne taksonomi." #: wp-includes/theme.php:2733 msgid "You need to pass an array of types." msgstr "Du skal sende en række af typer." #. translators: 1: title-tag, 2: wp_loaded #: wp-includes/theme.php:2926 msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook." msgstr "Tema support til %1$s bør være registreret før %2$s hook." #: wp-includes/script-loader.php:1297 msgid "Site Preview" msgstr "ForhĂĄndsvis websted" #: wp-includes/taxonomy.php:528 wp-includes/taxonomy.php:529 msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length." msgstr "Navne til taksonomier skal være pĂĄ mellem 1 og 32 tegn." #: wp-includes/taxonomy.php:4269 msgid "Could not split shared term." msgstr "Kunne ikke opdele den delte term." #: wp-includes/theme.php:3739 msgid "Customizer" msgstr "Tilpasser" #. translators: 1: The 'id' argument, 2: Sidebar name, 3: Recommended 'id' #. value. #: wp-includes/widgets.php:299 msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content." msgstr "%1$s blev ikke fundet i listen med attributter til din \"%2$s\" sidebar. Standarden \"%3$s\" bruges i stedet. Du skal manuelt sætte %1$s til \"%3$s\" for at skjule denne meddelelse og beholde det eksisterende indhold i din sidebar." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:275 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:514 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:575 msgid "Content:" msgstr "Indhold:" #: wp-includes/script-loader.php:777 msgid "Close bold tag" msgstr "Luk fed-tag" #: wp-includes/script-loader.php:779 msgid "Close italic tag" msgstr "Luk kursiv-tag" #: wp-includes/script-loader.php:782 msgid "Close blockquote tag" msgstr "Luk blockquote tag" #: wp-includes/script-loader.php:783 msgid "Deleted text (strikethrough)" msgstr "Slettet tekst (gennemstreget)" #: wp-includes/script-loader.php:784 msgid "Close deleted text tag" msgstr "Luk tag til slettet tekst" #: wp-includes/script-loader.php:785 msgid "Inserted text" msgstr "Indsat tekst" #: wp-includes/script-loader.php:786 msgid "Close inserted text tag" msgstr "Luk indsatte tekst-tag" #: wp-includes/script-loader.php:789 msgid "Close bulleted list tag" msgstr "Luk tag til punktliste" #: wp-includes/script-loader.php:791 msgid "Close numbered list tag" msgstr "Luk tag til nummereret liste" #: wp-includes/script-loader.php:792 msgid "List item" msgstr "List punkt" #: wp-includes/script-loader.php:793 msgid "Close list item tag" msgstr "Luk tag til listepunkt" #: wp-includes/script-loader.php:795 msgid "Close code tag" msgstr "Luk kode-tag" #. translators: %s: Shortcode tag. #: wp-includes/shortcodes.php:407 msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s" msgstr "Forsøger at parse en kortkode uden gyldigt tilbagekald: %s" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME, #. SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:2613 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Hej ###USERNAME###,\n" "\n" "Denne besked bekræfter, at din adgangskode blev ændret pĂĄ ###SITENAME###.\n" "\n" "Hvis du ikke ændrede din adgangskode, sĂĄ kontakt venligst administratoren pĂĄ\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "Denne besked er blevet sendt til ###EMAIL###\n" "\n" "Med venlig hilsen,\n" "Alle os hos ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, NEW_EMAIL, EMAIL, #. SITENAME, SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:2671 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your email address on ###SITENAME### was changed to ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Hej ###USERNAME###,\n" "\n" "Denne besked bekræfter, at din e-mailadresse blev ændret pĂĄ ###SITENAME###.\n" "\n" "Hvis du ikke ændrede din e-mailadresse, sĂĄ kontakt venligst administratoren pĂĄ\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "Denne besked er blevet sendt til ###EMAIL###\n" "\n" "Med venlig hilsen,\n" "Alle os hos ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/script-loader.php:1201 msgctxt "password strength" msgid "Very weak" msgstr "Meget svag" #: wp-includes/script-loader.php:1202 msgctxt "password strength" msgid "Weak" msgstr "Svag" #: wp-includes/script-loader.php:1204 msgctxt "password strength" msgid "Strong" msgstr "Stærk" #: wp-includes/script-loader.php:1205 msgctxt "password mismatch" msgid "Mismatch" msgstr "Stemmer ikke" #: wp-login.php:1176 msgid "Registration confirmation will be emailed to you." msgstr "En registreringsbekræftelse vil blive sendt til din e-mail." #: wp-login.php:1507 wp-admin/setup-config.php:243 #: wp-admin/js/password-toggle.js:33 wp-admin/js/user-profile.js:83 msgid "Show password" msgstr "Vis adgangskode" #: wp-login.php:1033 wp-admin/install.php:147 wp-admin/options-writing.php:183 #: wp-admin/user-edit.php:675 wp-admin/user-new.php:592 #: wp-admin/js/password-toggle.js:26 wp-admin/js/user-profile.js:83 msgid "Hide password" msgstr "Skjul adgangskode" #. translators: %s: List of required parameters. #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:891 msgid "Missing parameter(s): %s" msgstr "En eller flere manglende parametre: %s" #. translators: %s: List of invalid parameters. #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:848 #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:930 msgid "Invalid parameter(s): %s" msgstr "En eller flere ugyldige parametre: %s" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:356 msgid "JSONP support is disabled on this site." msgstr "JSONP-understøttelse er deaktiveret pĂĄ dette websted." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1785 msgid "The handler for the route is invalid" msgstr "Firmaet for ruten er ugyldig" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1158 msgid "No route was found matching the URL and request method." msgstr "Ingen rute blev fundet der matchede URL og anmodningen." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1462 msgid "The specified namespace could not be found." msgstr "Det specificerede navneomrĂĄde kunne ikke findes." #: wp-includes/shortcodes.php:69 msgid "Invalid shortcode name: Empty name given." msgstr "Ugyldigt navn pĂĄ shortcode: Navnet er tomt." #. translators: 1: Shortcode name, 2: Space-separated list of reserved #. characters. #: wp-includes/shortcodes.php:80 msgid "Invalid shortcode name: %1$s. Do not use spaces or reserved characters: %2$s" msgstr "Ugyldigt navn til shortcode: %1$s. Brug ikke mellemrum eller reserverede tegn: %2$s" #. translators: %s: User name. #: wp-includes/user.php:190 msgid "<strong>Error:</strong> The password you entered for the username %s is incorrect." msgstr "<strong>Fejl:</strong> Den adgangskode, som du indtastede for brugernavnet %s, er forkert." #: wp-includes/user.php:2172 msgid "Nicename may not be longer than 50 characters." msgstr "Kaldenavn mĂĄ ikke være længere end 50 tegn." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:165 msgid "The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that support the tag cloud widget." msgstr "Tag-skyen bliver ikke vist, da der ingen taksonomier er, der understøtter widgetten, der danner tag-skyerne." #: wp-mail.php:248 wp-admin/includes/plugin-install.php:671 msgid "Author:" msgstr "Forfatter:" #: wp-mail.php:249 msgid "Posted title:" msgstr "Titel pĂĄ det udgivne:" #. translators: %s: The message ID. #: wp-mail.php:262 msgid "Mission complete. Message %s deleted." msgstr "Missionen udført. Besked %s slettet." #: wp-signup.php:172 msgid "Site Language:" msgstr "Webstedssprog:" #: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:14 msgid "Oops! That embed cannot be found." msgstr "Ups! Kunne ikke finde det, der skulle indsættes." #. translators: %s: A link to the embedded site. #: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?" msgstr "Det ser ikke ud til, at der blev fundet noget pĂĄ denne placering. MĂĄske prøv og besøg %s direkte?" #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:1025 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist." msgstr "Webstedet, du ledte efter: %s, findes ikke." #. translators: 1: Site link, 2: Archive date. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s." msgstr "Du gennemser i øjeblikket blogarkiverne pĂĄ %1$s for %2$s." #. translators: 1: Site link, 2: Archive month. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:70 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s." msgstr "Du gennemser i øjeblikket blogarkiverne pĂĄ %1$s for %2$s." #. translators: 1: Site link, 2: Archive year. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:83 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s." msgstr "Du gennemser i øjeblikket blogarkiverne pĂĄ %1$s for ĂĄret %2$s." #. translators: %s: Site link. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:107 msgid "You are currently browsing the %s blog archives." msgstr "Du gennemser i øjeblikket blogarkiverne pĂĄ %s." #: wp-includes/taxonomy.php:1390 wp-includes/taxonomy.php:1454 msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies." msgstr "Term-meta kan ikke tilføjes til termer, som deles mellem taksonomier." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:916 msgid "Invalid parameter." msgstr "Ugyldig parameter." #: wp-includes/user.php:3361 wp-admin/includes/user.php:202 msgid "<strong>Error:</strong> Sorry, that username is not allowed." msgstr "<strong>Fejl:</strong> Dette brugernavn er desværre ikke tilladt." #: wp-includes/script-loader.php:1301 wp-includes/js/dist/block-library.js:6165 #: wp-includes/js/dist/editor.js:12209 msgid "(Untitled)" msgstr "(Uden titel)" #: wp-includes/taxonomy.php:616 msgid "Unregistering a built-in taxonomy is not allowed." msgstr "Afregistrering af en indbygget taksonomi er ikke tilladt." #: wp-includes/user.php:227 msgid "<strong>Error:</strong> The email field is empty." msgstr "<strong>Fejl:</strong> Email-feltet er tomt." #. translators: %s: Email address. #: wp-includes/user.php:262 msgid "<strong>Error:</strong> The password you entered for the email address %s is incorrect." msgstr "<strong>Fejl:</strong> Adgangskoden, som du indtastede for e-mailadressen %s, er forkert." #. translators: 1: User's display name, 2: User login. #: wp-includes/user.php:1712 msgctxt "user dropdown" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: wp-login.php:1429 msgid "Your session has expired. Please log in to continue where you left off." msgstr "Din session er udløbet. Log ind igen for at fortsætte, hvor du slap." #: wp-includes/script-loader.php:1248 wp-includes/js/dist/block-editor.js:22159 msgid "Link selected." msgstr "Link markeret." #: wp-includes/script-loader.php:1249 wp-includes/js/dist/format-library.js:799 msgid "Link inserted." msgstr "Link indsat." #: wp-includes/revision.php:896 msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts." msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at forhĂĄndsvise kladder." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1204 #: wp-includes/script-loader.php:811 wp-admin/js/tags.js:58 msgid "Sorry, you are not allowed to do that." msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at gøre dette." #: wp-includes/script-loader.php:1200 msgctxt "password strength" msgid "Password strength unknown" msgstr "Adgangskodestyrke ukendt" #: wp-login.php:1040 wp-admin/install.php:173 wp-admin/user-edit.php:702 #: wp-admin/user-new.php:611 wp-admin/js/user-profile.js:52 msgid "Confirm use of weak password" msgstr "Bekræft brug af svag adgangskode" #: wp-includes/script-loader.php:1965 wp-admin/includes/dashboard.php:1026 msgid "Today" msgstr "I dag" #. translators: %s: Site title. #: wp-login.php:328 msgctxt "site" msgid "← Go to %s" msgstr "← GĂĄ til %s" #: wp-includes/taxonomy.php:2427 wp-includes/taxonomy.php:3239 msgid "A name is required for this term." msgstr "Et navn er krævet for denne term." #: wp-includes/script-loader.php:1073 wp-includes/theme.php:1718 msgid "Play" msgstr "Afspil" #: wp-includes/script-loader.php:1074 wp-includes/theme.php:1717 msgid "Pause" msgstr "Pause" #: wp-includes/script-loader.php:1075 msgid "Time Slider" msgstr "Tidskyder" #: wp-includes/script-loader.php:1082 msgid "Video Player" msgstr "Videoafspiller" #: wp-includes/script-loader.php:1083 msgid "Audio Player" msgstr "Lydafspiller" #: wp-includes/script-loader.php:1081 msgid "Volume Slider" msgstr "Lydstyrkeskyder" #: wp-includes/script-loader.php:1078 msgid "Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume." msgstr "Brug op/ned piletasterne for at skrue op eller ned for lyden." #: wp-includes/script-loader.php:1076 msgid "Use Left/Right Arrow keys to advance one second, Up/Down arrows to advance ten seconds." msgstr "Brug venstre/højre piletaster for at spole 1 sekund frem, og op/ned piletasterne for at spole 10 sekunder frem." #. translators: %s: rest_authentication_errors #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:349 msgid "The REST API can no longer be completely disabled, the %s filter can be used to restrict access to the API, instead." msgstr "REST API'et kan ikke længere fuldstændig deaktiveres, i stedet kan filteret %s bruges til at begrænse adgang til API'et." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:124 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:475 msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site." msgstr "Beklager, men du har ikke rettigheder til at uploade medier til dette websted." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:133 msgid "Sorry, you are not allowed to upload media to this post." msgstr "Beklager, men du har ikke rettigheder til at uploade medier til dette indlæg." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:153 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:382 msgid "Invalid parent type." msgstr "Ugyldig overordnet type." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:929 msgid "Alternative text to display when attachment is not displayed." msgstr "Alternativ tekst der vises, nĂĄr vedhæftning ikke vises." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:999 msgid "Details about the media file, specific to its type." msgstr "Detaljer om mediefilen, afhængig af dens type." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1006 msgid "The ID for the associated post of the attachment." msgstr "ID for indlæg forbundet med vedhæftningen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1047 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1258 msgid "No data supplied." msgstr "Ingen data leveret." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1055 msgid "No Content-Type supplied." msgstr "Ingen Content-Type leveret." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1063 msgid "No Content-Disposition supplied." msgstr "Ingen Content-Disposition leveret." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1073 msgid "Invalid Content-Disposition supplied. Content-Disposition needs to be formatted as `attachment; filename=\"image.png\"` or similar." msgstr "Ugyldig Content-Disposition leveret. Content-Disposition skal være formatteret som 'attachement; filename=\"billede.png\"' eller tilsvarende." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1086 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1272 msgid "Content hash did not match expected." msgstr "Indholdshash matchede ikke det forventede." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1106 msgid "Could not open file handle." msgstr "Kunne ikke ĂĄbne filhĂĄndtering." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1231 msgid "Limit result set to attachments of a particular media type." msgstr "Begræns svar til vedhæftninger af en bestemt medietype." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1238 msgid "Limit result set to attachments of a particular MIME type." msgstr "Begræns svar til vedhæftninger af en bestemt MIME-type." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:104 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:98 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:136 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:142 msgid "Whether to bypass Trash and force deletion." msgstr "Hvorvidt sletning skal forbigĂĄ papirkurv og slette permanent." #. translators: %s: List of forbidden parameters. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:177 msgid "Query parameter not permitted: %s" msgstr "Forespørgselsparameter er ikke tilladt: %s" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:572 msgid "Cannot create existing comment." msgstr "Kan ikke oprette eksisterende kommentar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:630 msgid "Creating a comment requires valid author name and email values." msgstr "Oprettelse af kommentar kræver gyldige forfatternavn- og e-mail-værdier." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:707 msgid "Creating comment failed." msgstr "Oprettelse af kommentar mislykkedes." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:844 msgid "Updating comment status failed." msgstr "Opdatering af kommentarstatus mislykkedes." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:879 msgid "Updating comment failed." msgstr "Opdatering af kommentar mislykkedes." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:998 msgid "The comment has already been trashed." msgstr "Kommentaren er allerede smidt ud." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1011 msgid "The comment cannot be deleted." msgstr "Kommentaren kan ikke slettes." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1316 msgid "Invalid comment author ID." msgstr "Ugyldig ID for kommentarforfatter." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:743 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:254 msgid "Unique identifier for the object." msgstr "Unik identifikator for objektet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1399 msgid "The ID of the user object, if author was a user." msgstr "ID for brugerobjektet, hvis forfatter var en bruger." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1404 msgid "Email address for the comment author." msgstr "E-mailadresse for kommentarens forfatter." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1414 msgid "IP address for the comment author." msgstr "IP-adresse for kommentarens forfatter." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1420 msgid "Display name for the comment author." msgstr "Vist navn for kommentarens forfatter." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1428 msgid "URL for the comment author." msgstr "URL for kommentarens forfatter." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1434 msgid "User agent for the comment author." msgstr "Brugeragent for kommentarens forfatter." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2420 msgid "The content for the post." msgstr "Indlæggets indhold." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2429 msgid "Content for the post, as it exists in the database." msgstr "Indlæggets indhold, som det findes i databasen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2434 msgid "HTML content for the post, transformed for display." msgstr "HTML indhold for indlægget, tilpasset visning." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2231 msgid "The date the post was published, as GMT." msgstr "Datoen indlægget blev udgivet, i GMT tid." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:266 msgid "URL to the object." msgstr "URL for objektet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2333 msgid "The ID for the parent of the post." msgstr "ID for indlæggets overordnede element." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1489 msgid "The ID of the associated post object." msgstr "ID pĂĄ det tilknyttede indlægs element." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1495 msgid "State of the comment." msgstr "Kommentarens tilstand." #. translators: %d: Avatar image size in pixels. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1519 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1479 msgid "Avatar URL with image size of %d pixels." msgstr "Avatar URL med en billedstørrelse pĂĄ %d pixel." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1527 msgid "Avatar URLs for the comment author." msgstr "Avatar URL'er for kommentarens forfatter." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2779 msgid "Limit response to posts published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Begræns svar til indlæg udgivet efter en given ISO8601 kompatibel dato." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1561 msgid "Limit result set to comments assigned to specific user IDs. Requires authorization." msgstr "Begræns svaret til kommentarer tildelt specifikke bruger ID'er. Kræver godkendelse." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1569 msgid "Ensure result set excludes comments assigned to specific user IDs. Requires authorization." msgstr "Sørg for at svaret ekskluderer kommentarer tildelt specifikke brugeres ID. Kræver godkendelse." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1578 msgid "Limit result set to that from a specific author email. Requires authorization." msgstr "Begræns svaret til det fra en specifik forfatters e-mail. Kræver godkendelse." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2810 msgid "Limit response to posts published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Begræns svar til indlæg udgivet før en given ISO8601-kompatibel dato." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1590 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2822 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:802 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:336 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1101 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1515 msgid "Ensure result set excludes specific IDs." msgstr "Sørg for at svaret ekskluderer specifikke ID'er." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1599 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2831 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:811 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:345 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1110 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1524 msgid "Limit result set to specific IDs." msgstr "Begræns svaret til specifikke ID'er." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1613 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:942 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:344 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2852 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:825 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1126 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1539 msgid "Order sort attribute ascending or descending." msgstr "Rækkefølge for sorteringsattribut stigende eller faldende." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:949 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:832 msgid "Sort collection by object attribute." msgstr "Sorter samling efter enhedsattribut." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1639 msgid "Limit result set to comments of specific parent IDs." msgstr "Begræns svaret til kommentarer fra specifikke overordnede ID'er." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1648 msgid "Ensure result set excludes specific parent IDs." msgstr "Vær sikker pĂĄ at svaret ekskludere specifikke overordnede ID'er." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1657 msgid "Limit result set to comments assigned to specific post IDs." msgstr "Begræns svaret til kommentarer med bestemte indlægs-ID'er." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1666 msgid "Limit result set to comments assigned a specific status. Requires authorization." msgstr "Begræns svaret til kommentarer med en bestemt status. Kræver godkendelse." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1674 msgid "Limit result set to comments assigned a specific type. Requires authorization." msgstr "Begræns svaret til kommentarer tildelt en bestemt type. Kræver godkendelse." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:345 msgid "Current page of the collection." msgstr "Nuværende side i samlingen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:353 msgid "Maximum number of items to be returned in result set." msgstr "Maksimalt antal enheder der returneres i et svar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:362 msgid "Limit results to those matching a string." msgstr "Begræns svar til dem, der matcher en streng." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:382 msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response." msgstr "Rækkevidde for forespørgsler; bestemmer hvilke felter vises i svar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:312 msgid "Whether posts with this status should be private." msgstr "Hvorvidt indlæg med denne status skal være private." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:318 msgid "Whether posts with this status should be protected." msgstr "Hvorvidt indlæg med denne status skal være beskyttede." #. translators: %s: Method name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:70 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:87 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:104 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:121 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:138 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:155 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:172 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:189 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:206 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:223 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:240 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:258 msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass." msgstr "Metode '%s' er ikke implementeret. Skal overstyres i subclass." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:324 msgid "Whether posts of this status should be shown in the front end of the site." msgstr "Hvorvidt indlæg med denne status skal vises pĂĄ front-end af dette websted." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:330 msgid "Whether posts with this status should be publicly-queryable." msgstr "Hvorvidt indlæg med denne status skal kunne forespørges pĂĄ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:336 msgid "Whether to include posts in the edit listing for their post type." msgstr "Hvorvidt indlægs skal inkluderes i lister over deres indholdstype." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1425 msgid "An alphanumeric identifier for the user." msgstr "En alfanumerisk identifikator for brugeren." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:95 msgid "Sorry, you are not allowed to manage post statuses." msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at redigerer indlægsstatuser." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:333 msgid "All capabilities used by the taxonomy." msgstr "Alle egenskaber brugt af klassificeringen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:339 msgid "A human-readable description of the taxonomy." msgstr "En letlæselig beskrivelse af klassificeringen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:345 msgid "Whether or not the taxonomy should have children." msgstr "Hvorvidt klassificeringen kan have underemner." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:351 msgid "Human-readable labels for the taxonomy for various contexts." msgstr "Letlæselig etiketter for klassificering i forskellig kontekst." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1681 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:102 msgid "The password for the post if it is password protected." msgstr "Adgangskode for indlægget, hvis det er adgangskodebeskyttet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:215 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:242 msgid "You need to define a search term to order by relevance." msgstr "Du skal definere en søgeterm, hvis du vil sortere efter relevans." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:499 msgid "Incorrect post password." msgstr "Forkert adgangskode for indlæg." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:518 msgid "Sorry, you are not allowed to create new users." msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at oprette nye brugere." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:114 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:591 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:645 msgid "Cannot create existing post." msgstr "Kan ikke oprette eksisterende indlæg." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:228 msgid "Sorry, you are not allowed to manage this plugin." msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at administrere dette plugin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:150 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:390 #: wp-admin/edit-comments.php:14 msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments." msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at redigere kommentarer." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1061 msgid "The post has already been deleted." msgstr "Indlægget er allerede blevet slettet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1318 msgid "A post can not be sticky and have a password." msgstr "Et indlæg kan ikke være fastgjort og have adgangskode." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1326 msgid "A sticky post can not be password protected." msgstr "Et fastgjort indlæg kan ikke beskyttes med adgangskode." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1337 msgid "A password protected post can not be set to sticky." msgstr "Et adgangskodebeskyttet indlæg kan ikke fastgøres." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:273 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:766 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:533 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1353 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:153 msgid "Invalid post parent ID." msgstr "Ugyldig ID for overordnet indlæg." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1491 msgid "Invalid featured media ID." msgstr "Ugyldigt udvalgt medie-ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:439 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:716 msgid "The date the revision was published, in the site's timezone." msgstr "Datoen revisionen blev udgivet, i webstedets tidszone." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:445 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:722 msgid "The date the revision was published, as GMT." msgstr "Dato revisionen blev udgivet, i GMT-tid." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2237 msgid "The globally unique identifier for the post." msgstr "Den globalt unikke identifikator for indlægget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:728 msgid "GUID for the revision, as it exists in the database." msgstr "GUID for revisionen, som det eksisterer i databasen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2249 msgid "GUID for the post, transformed for display." msgstr "GUID for indlægget, transformeret for visning." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:456 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:738 msgid "The date the revision was last modified, in the site's timezone." msgstr "Datoen, revisionen senest blev ændret, i webstedets tidszone." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:462 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:744 msgid "The date the revision was last modified, as GMT." msgstr "Datoen for revisionens senest ændring, i GMT-tid." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:755 msgid "An alphanumeric identifier for the revision unique to its type." msgstr "En alfanumerisk identifikator, unik for dets indholdstype, for revisionen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2292 msgid "A named status for the post." msgstr "En navngivet status for indlægget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:724 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:260 msgid "The title for the object." msgstr "Objektets titel." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2404 msgid "Title for the post, as it exists in the database." msgstr "Titel for indlægget, som det eksisterer i databasen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:546 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2409 msgid "HTML title for the post, transformed for display." msgstr "HTML-titel for indlægget, transformeret for visning." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2446 msgid "Whether the content is protected with a password." msgstr "Om indholdet er beskyttet af en adgangskode." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2457 msgid "The ID for the author of the post." msgstr "ID'et for indlæggets forfatter." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2465 msgid "The excerpt for the post." msgstr "Uddrag for indlægget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2474 msgid "Excerpt for the post, as it exists in the database." msgstr "Uddrag for indlægget, som det eksisterer i databasen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2479 msgid "HTML excerpt for the post, transformed for display." msgstr "HTML-uddrag for indlægget, transformeret for visning." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2485 msgid "Whether the excerpt is protected with a password." msgstr "Om uddraget er beskyttet med en adgangskode." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2496 msgid "The ID of the featured media for the post." msgstr "ID'et for indlæggets udvalgte medie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2504 msgid "Whether or not comments are open on the post." msgstr "Om indlægget er ĂĄbent for kommentarer eller ej." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2510 msgid "Whether or not the post can be pinged." msgstr "Om indlægget kan pinges eller ej." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2530 msgid "The format for the post." msgstr "Formatet for indlægget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2546 msgid "Whether or not the post should be treated as sticky." msgstr "Om indlægget skal behandles som fastgjort eller ej." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2307 msgid "A password to protect access to the content and excerpt." msgstr "En adgangskode til at beskytte adgangen til indhold og uddrag." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2553 msgid "The theme file to use to display the post." msgstr "Temafilen, som skal bruges for at vise indlægget." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2583 msgid "The terms assigned to the post in the %s taxonomy." msgstr "Termerne knyttet til indlægget i %s-klassificering." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2792 msgid "Limit result set to posts assigned to specific authors." msgstr "Begræns resultatsættet til indlæg fra specifikke forfattere." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2800 msgid "Ensure result set excludes posts assigned to specific authors." msgstr "Sørg for, at resultatsættet udelukker indlæg fra specifikke forfattere." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:937 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2841 msgid "Limit result set to posts with a specific menu_order value." msgstr "Begræns svaret til indlæg med en specifik menu_order-værdi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1608 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:114 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:339 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2847 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:820 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1120 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1533 msgid "Offset the result set by a specific number of items." msgstr "Forskyd svaret med en specifikt antal elementer." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2884 msgid "Limit result set to items with particular parent IDs." msgstr "Begræns svar til elementer med en bestemt overordnet ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2892 msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID." msgstr "Begræns svaret til alle elementer, bortset fra dem med en specifik overordnet ID." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3153 msgid "Limit result set to items except those with specific terms assigned in the %s taxonomy." msgstr "Begræns svar til alle elementer, der har en specifik term tildelt i %s klassiferingen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2934 msgid "Limit result set to items that are sticky." msgstr "Begræns svaret til elementer, der er fastgjorte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:208 msgid "Invalid revision ID." msgstr "Ugyldig versions-ID." #. translators: %s: Property name. #. translators: %s: Custom field key. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-settings-controller.php:196 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:170 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:188 msgid "The %s property has an invalid stored value, and cannot be updated to null." msgstr "%s egenskaben har en ugyldig gemt værdi og kan ikke opdateres til null." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:369 msgid "Whether or not the term cloud should be displayed." msgstr "Hvorvidt termskyen skal vises." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:447 msgid "Limit results to taxonomies associated with a specific post type." msgstr "Begræns resultatet til klassificeringer tilknyttet en bestemt indholdstype." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:100 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:140 msgid "Required to be true, as users do not support trashing." msgstr "Skal være sand, da brugere ikke understøtter papirkurv." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:522 msgid "The template cannot be deleted." msgstr "Skabelonen kan ikke slettes." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:74 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1347 msgid "Unique identifier for the user." msgstr "Unik identifikator for brugeren." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1026 msgid "Number of published posts for the term." msgstr "Antal udgivne indlæg for denne term." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1032 msgid "HTML description of the term." msgstr "HTML-beskrivelse af termen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1053 msgid "An alphanumeric identifier for the term unique to its type." msgstr "En alfanumerisk identifikator for termen, unik for denne type." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1061 msgid "Type attribution for the term." msgstr "Type-attribut for denne term." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:59 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:468 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:89 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:109 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:750 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:288 msgid "The ID for the parent of the revision." msgstr "ID'en for forælderen af revisionen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1136 msgid "Sort collection by term attribute." msgstr "Sorter samling efter term-attribut." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1152 msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts." msgstr "Om termer uden tildelte indlæg skal skjules." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1159 msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent." msgstr "Begræns svaret til termer tildelt en specifik forælder." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1165 msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post." msgstr "Begræns svaret til termer tildelt et specifikt indlæg." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:702 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:493 msgid "You are not currently logged in." msgstr "Du er ikke logget ind." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:538 msgid "Cannot create existing user." msgstr "Kan ikke oprette eksisterende bruger." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:454 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:244 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this revision." msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til slette denne revision." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:682 msgid "Sorry, you are not allowed to edit roles of this user." msgstr "Beklager, du har ikke rettigheder til at redigere roller for denne bruger." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:741 msgid "Username is not editable." msgstr "Brugernavnet kan ikke redigeres." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:855 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this user." msgstr "Beklager, du har ikke rettigheder til at slette denne bruger." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:905 msgid "Invalid user ID for reassignment." msgstr "Ugyldigt bruger-ID for omfordeling." #. translators: %s: Role key. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1213 msgid "The role %s does not exist." msgstr "Rollen %s eksisterer ikke." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1386 msgid "The email address for the user." msgstr "Brugerens e-mailadresse." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1433 msgid "Registration date for the user." msgstr "Brugerens registreringsdato." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1448 msgid "Password for the user (never included)." msgstr "Brugerens adgangskode (aldrig inkluderet)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1457 msgid "All capabilities assigned to the user." msgstr "Alle færdigheder tildelt brugeren." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1463 msgid "Any extra capabilities assigned to the user." msgstr "Nogle ekstra færdigheder tilknyttet brugeren." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1569 msgid "Limit result set to users matching at least one specific role provided. Accepts csv list or single role." msgstr "Begræns svar til brugere med mindst en specifik rolle defineret. Accepterer csv-liste eller enkelt rolle." #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:254 msgid "Could not delete meta value from database." msgstr "Kunne ikke slette metaværdi fra database." #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:523 msgid "Meta fields." msgstr "Metafelter." #. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1538 msgid "%1$s is not one of %2$s." msgstr "%1$s er ikke en af %2$s." #. translators: %s: IP address. #: wp-includes/rest-api.php:2243 msgid "%s is not a valid IP address." msgstr "%s er ikke en gyldig IP-adresse." #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2559 msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)" msgstr "%1$s skal være mellem %2$d (eksklusiv) og %3$d (eksklusiv)" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2589 msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)" msgstr "%1$s skal være mellem %2$d (inklusiv) og %3$d (eksklusiv)" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2574 msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)" msgstr "%1$s skal være mellem %2$d (eksklusiv) og %3$d (inklusive)" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2604 msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)" msgstr "%1$s skal være mellem %2$d (inklusiv) og %3$d (inklusiv)" #: wp-trackback.php:89 msgid "I really need an ID for this to work." msgstr "Jeg har virkelig brug for et ID for at det kan virke." #: wp-trackback.php:116 msgid "Sorry, trackbacks are closed for this item." msgstr "Beklager, trackbacks er lukkede for dette element." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2912 msgid "Limit result set to posts with one or more specific slugs." msgstr "Begræns svaret til indlæg med en eller flere korttitler." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:368 msgid "Taxonomies associated with post type." msgstr "Klassificeringer forbundet med denne indholdstype." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:654 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:869 msgid "Comment field exceeds maximum length allowed." msgstr "Kommentarfeltet overskrider den tilladte længde." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2921 msgid "Limit result set to posts assigned one or more statuses." msgstr "Begræns svaret til indlæg tildelt en eller flere statusser." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:700 msgid "Invalid JSON body passed." msgstr "Ugyldig JSON body sendt." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:990 msgid "The comment does not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Kommentaren understøtter ikke papirkurven. Sæt '%s' for at slette." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1052 msgid "The post does not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Dette indlæg understøtter ikke papirkurven. Sæt '%s' for at slette." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:483 msgid "Revisions do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Versioner understøtter ikke papirkurven. Sæt '%s' for at slette." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:753 msgid "Terms do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Termer understøtter ikke papirkurven. Sæt '%s' for at slette." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:896 msgid "Users do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Brugere understøtter ikke papirkurven. Sæt '%s' for at slette." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:947 msgid "Caption for the attachment, as it exists in the database." msgstr "Billedtekst for vedhæftningen, som den findes i databasen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:952 msgid "HTML caption for the attachment, transformed for display." msgstr "HTML billedtekst for vedhæftningen, omdannet for visning." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:970 msgid "Description for the attachment, as it exists in the database." msgstr "Beskrivelse af vedhæftningen, som det findes i databasen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:975 msgid "HTML description for the attachment, transformed for display." msgstr "HTML beskrivelse for vedhæftningen, omdannet til visning." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:384 msgid "REST base route for the taxonomy." msgstr "REST basisrute for klassificeringen." #: wp-includes/script-loader.php:1299 wp-admin/customize.php:266 msgctxt "label for hide controls button without length constraints" msgid "Hide Controls" msgstr "Skjul knapper" #: wp-includes/script-loader.php:1300 msgctxt "label for hide controls button without length constraints" msgid "Show Controls" msgstr "Vis knapper" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:178 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:561 msgid "Invalid user parameter(s)." msgstr "Ugyldige brugerparametre." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1309 msgid "Passwords cannot be empty." msgstr "Adgangskoder kan ikke være tomme." #. translators: %s: The '\' character. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1319 msgid "Passwords cannot contain the \"%s\" character." msgstr "Adgangskoder mĂĄ ikke indeholde \"%s\"-tegnet." #: wp-includes/theme.php:2294 msgctxt "Theme starter content" msgid "Find Us" msgstr "Find os" #: wp-includes/theme.php:2298 msgctxt "Theme starter content" msgid "Address" msgstr "Adresse" #: wp-includes/theme.php:2299 msgctxt "Theme starter content" msgid "123 Main Street" msgstr "Vejnavn 123" #: wp-includes/theme.php:2300 msgctxt "Theme starter content" msgid "New York, NY 10001" msgstr "1000 København K" #: wp-includes/theme.php:2301 msgctxt "Theme starter content" msgid "Hours" msgstr "Tider" #: wp-includes/theme.php:2302 msgctxt "Theme starter content" msgid "Monday–Friday: 9:00AM–5:00PM" msgstr "Mandag—fredag: 9:00–17:00" #: wp-includes/theme.php:2303 msgctxt "Theme starter content" msgid "Saturday & Sunday: 11:00AM–3:00PM" msgstr "Lørdag & søndag: 11:00–15:00" #: wp-includes/theme.php:2358 msgctxt "Theme starter content" msgid "Search" msgstr "Søg" #: wp-includes/theme.php:2334 msgctxt "Theme starter content" msgid "Categories" msgstr "Kategorier" #: wp-includes/theme.php:2427 msgctxt "Theme starter content" msgid "Yelp" msgstr "Yelp" #: wp-includes/theme.php:2399 msgctxt "Theme starter content" msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: wp-includes/theme.php:2423 msgctxt "Theme starter content" msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: wp-includes/theme.php:2411 msgctxt "Theme starter content" msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: wp-includes/theme.php:2395 msgctxt "Theme starter content" msgid "Email" msgstr "E-mail" #: wp-includes/theme.php:2365 wp-includes/theme.php:2438 msgctxt "Theme starter content" msgid "Home" msgstr "Hjem" #: wp-includes/theme.php:2446 msgctxt "Theme starter content" msgid "About" msgstr "Om" #: wp-includes/theme.php:2454 msgctxt "Theme starter content" msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #: wp-includes/theme.php:2462 msgctxt "Theme starter content" msgid "Blog" msgstr "Blog" #: wp-includes/theme.php:2471 msgctxt "Theme starter content" msgid "A homepage section" msgstr "En forsidesektion" #: wp-includes/script-loader.php:1311 msgid "This theme does not support video headers on this page. Navigate to the front page or another page that supports video headers." msgstr "Dette tema understøtter ikke videosidehoved pĂĄ denne side. GĂĄ til forsiden eller en anden side, der understøtter videosidehoved." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:104 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:144 msgid "Reassign the deleted user's posts and links to this user ID." msgstr "Tildel den slettede brugers indlæg og links til dette bruger-ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:625 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:828 msgid "Sorry, you are not allowed to assign the provided terms." msgstr "Beklager, men du har ikke rettigheder til at tilknytte de tildelte termer." #. translators: %s: Custom field key. #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:239 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:285 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:394 msgid "Sorry, you are not allowed to edit the %s custom field." msgstr "Beklager, men du har ikke rettigheder til at rette det brugerdefinerede felt %s." #: wp-includes/theme.php:2313 msgctxt "Theme starter content" msgid "About This Site" msgstr "Om dette websted" #: wp-includes/theme.php:2314 msgctxt "Theme starter content" msgid "This may be a good place to introduce yourself and your site or include some credits." msgstr "Dette er mĂĄske et godt sted at introducere dig selv og dit websted eller at inkludere nogle kildeangivelser." #: wp-includes/theme.php:2403 msgctxt "Theme starter content" msgid "Foursquare" msgstr "Foursquare" #: wp-includes/theme.php:2407 msgctxt "Theme starter content" msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: wp-includes/theme.php:2415 msgctxt "Theme starter content" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: wp-includes/theme.php:2419 msgctxt "Theme starter content" msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: wp-includes/theme.php:2431 msgctxt "Theme starter content" msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:140 msgid "Sorry, you are not allowed to read comments without a post." msgstr "Beklager, men du har ikke rettigheder til at læse kommentarer uden indlæg." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:400 msgid "Sorry, you are not allowed to read this comment." msgstr "Beklager, men du har ikke rettigheder til at læse denne kommentar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:134 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:408 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:544 msgid "Sorry, you are not allowed to read the post for this comment." msgstr "Beklager, men du har ikke ret til at læse indlægget for denne kommentar." #. translators: %s: Request parameter. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:482 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:492 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:502 msgid "Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments." msgstr "Beklager, men du har ikke rettigheder til at redigere '%s' for kommentarer." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:510 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:520 msgid "Sorry, you are not allowed to create this comment without a post." msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at oprette denne kommentar uden et indlæg." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:528 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:536 msgid "Sorry, you are not allowed to create a comment on this post." msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at oprette en kommentar til dette indlæg." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:189 msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions of this post." msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at vise revisioner af dette indlæg." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:99 msgid "Sorry, you are not allowed to view menu items." msgstr "Beklager, men du har ikke rettigheder til at se menuelementer." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:196 msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by role." msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at filtrere brugere efter rolle." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:221 msgid "Sorry, you are not allowed to order users by this parameter." msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at sortere brugere efter denne parameter." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1231 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1245 #: wp-admin/includes/user.php:62 wp-admin/users.php:131 #: wp-admin/network/site-users.php:146 msgid "Sorry, you are not allowed to give users that role." msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at tildele den rolle til brugere." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:814 msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type." msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at ændre kommentartypen." #: wp-includes/theme.php:2328 msgctxt "Theme starter content" msgid "Calendar" msgstr "Kalender" #: wp-includes/theme.php:2340 msgctxt "Theme starter content" msgid "Meta" msgstr "Meta" #: wp-includes/theme.php:2346 msgctxt "Theme starter content" msgid "Recent Comments" msgstr "Seneste kommentarer" #: wp-includes/theme.php:2352 msgctxt "Theme starter content" msgid "Recent Posts" msgstr "Seneste indlæg" #: wp-includes/theme.php:2441 msgctxt "Theme starter content" msgid "Welcome to your site! This is your homepage, which is what most visitors will see when they come to your site for the first time." msgstr "Velkommen til dit websted! Dette er din forside, som de fleste besøgende vil se, nĂĄr de kommer til dit websted for første gang." #: wp-includes/theme.php:2449 msgctxt "Theme starter content" msgid "You might be an artist who would like to introduce yourself and your work here or maybe you are a business with a mission to describe." msgstr "MĂĄske er du en kunstner, der gerne vil præsentere dig selv og dit arbejde her, eller mĂĄske er du en virksomhed, der har en mission at beskrive." #: wp-includes/theme.php:2457 msgctxt "Theme starter content" msgid "This is a page with some basic contact information, such as an address and phone number. You might also try a plugin to add a contact form." msgstr "Dette er en side med basale kontaktinformationer, sĂĄsom adresse og telefonnummer. Du kan ogsĂĄ prøve at tilføje en kontaktformular her med et plugin." #: wp-includes/theme.php:2466 msgctxt "Theme starter content" msgid "News" msgstr "Nyheder" #: wp-includes/theme.php:2474 msgctxt "Theme starter content" msgid "This is an example of a homepage section. Homepage sections can be any page other than the homepage itself, including the page that shows your latest blog posts." msgstr "Dette er et eksempel for en forsidesektion. Forsidesektioner kan være enhver anden side end forsiden selv, inklusive siden der viser dine seneste blogindlæg." #: wp-includes/theme.php:2322 msgctxt "Theme starter content" msgid "Archives" msgstr "Arkiver" #: wp-includes/theme.php:1719 msgid "Video is paused." msgstr "Video er sat pĂĄ pause." #: wp-includes/theme.php:1720 msgid "Video is playing." msgstr "Video afspilles." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:361 msgid "Invalid JSONP callback function." msgstr "Ugyldig JSONP callback funktion." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:600 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:856 msgid "Invalid comment content." msgstr "Ugyldigt kommentarindhold." #: wp-includes/rest-api.php:2237 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:733 #: wp-includes/user.php:4585 wp-admin/network/site-new.php:100 msgid "Invalid email address." msgstr "Ugyldig e-mailadresse." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:749 msgid "Invalid slug." msgstr "Ugyldig korttitel." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:581 msgid "Cannot create a comment with that type." msgstr "En kommentar kan ikke oprettes med denne type." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:938 msgid "The attachment caption." msgstr "Vedhæftningens billedtekst." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:961 msgid "The attachment description." msgstr "Beskrivelse af vedhæftningen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:984 msgid "Attachment type." msgstr "Vedhæftningstype." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:992 msgid "The attachment MIME type." msgstr "Den vedhæftede fils MIME-type." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1012 msgid "URL to the original attachment file." msgstr "URL til den originale vedhæftede fil." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:144 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:202 msgid "Invalid status." msgstr "Ugyldig status." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:154 msgid "Cannot view status." msgstr "Kan ikke vise status." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:306 msgid "The title for the status." msgstr "Titlen af statussen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:149 msgid "Cannot view post type." msgstr "Kan ikke vise indholdstype." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:344 msgid "The title for the post type." msgstr "Indholdstypens titel." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:357 msgid "The title for the taxonomy." msgstr "Klassificeringens titel." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:375 msgid "Types associated with the taxonomy." msgstr "Typer forbundet med denne klassificering." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:394 msgid "Term does not exist." msgstr "Termen findes ikke." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:110 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:137 msgid "Sorry, you are not allowed to view themes." msgstr "Beklager, du har ikke rettigheder til at se termaer." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:767 msgid "The term cannot be deleted." msgstr "Termen kan ikke slettes." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1037 msgid "URL of the term." msgstr "Termens URL." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1044 msgid "HTML title for the term." msgstr "HTML-titel for termen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1074 msgid "The parent term ID." msgstr "ID for overordnet term." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:586 msgid "Error creating new user." msgstr "Fejl under oprettelsen af ny bruger." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:876 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:923 msgid "The user cannot be deleted." msgstr "Brugeren kan ikke slettes." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1353 msgid "Login name for the user." msgstr "Brugerens login-navn." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1362 msgid "Display name for the user." msgstr "Visningsnavn til brugeren." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1370 msgid "First name for the user." msgstr "Fornavn pĂĄ brugeren." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1378 msgid "Last name for the user." msgstr "Brugerens efternavn." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1393 msgid "URL of the user." msgstr "Brugerens URL." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1399 msgid "Description of the user." msgstr "Brugerens beskrivelse." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1404 msgid "Author URL of the user." msgstr "Brugerens forfatter-URL." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1411 msgid "Locale for the user." msgstr "Brugerens sprog." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1417 msgid "The nickname for the user." msgstr "Brugerens kaldenavn." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1440 msgid "Roles assigned to the user." msgstr "Rolle tildelt brugeren." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1487 msgid "Avatar URLs for the user." msgstr "Brugerens avatar-URL'er." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1555 msgid "Limit response to comments published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Begræns svar til kommentarer udgivet efter en given ISO8601-kompatibel dato." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1584 msgid "Limit response to comments published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Begræns svar til kommentarer udgivet før en given ISO8601-kompatibel dato." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:342 msgid "An alphanumeric identifier for the status." msgstr "En alfanumerisk identifikator for denne status." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:314 msgid "All capabilities used by the post type." msgstr "Alle egenskaber brugt af denne indholdstype." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:320 msgid "A human-readable description of the post type." msgstr "En letlæselig beskrivelse af indholdstypen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:326 msgid "Whether or not the post type should have children." msgstr "Om indholdstypen skal have undertyper eller ej." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:338 msgid "Human-readable labels for the post type for various contexts." msgstr "Letlæselig etiketter for indholdstypen i forskellige sammenhænge." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:350 msgid "An alphanumeric identifier for the post type." msgstr "En alfanumerisk identifikator for denne indholdstype." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:377 msgid "REST base route for the post type." msgstr "REST basisrute for denne indholdstype." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:133 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:149 msgid "Required to be true, as revisions do not support trashing." msgstr "Skal være sand, da versioner ikke understøtter papirkurven." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:363 msgid "An alphanumeric identifier for the taxonomy." msgstr "En alfanumerisk identifikator for denne klassificering." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:137 msgid "Required to be true, as terms do not support trashing." msgstr "Skal være sand, da udtryk ikke understøtter papirkurven." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:111 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1020 msgid "Unique identifier for the term." msgstr "Unik identifikator for udtrykket." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:85 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:107 msgid "The password for the parent post of the comment (if the post is password protected)." msgstr "Kodeordet for hovedindlægget for kommentaren (hvis indlægget er kodeordsbeskyttet)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:356 msgid "All features, supported by the post type." msgstr "Alle funktioner understøttet af denne indholdstype." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:224 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:251 msgid "You need to define an include parameter to order by include." msgstr "Du skal definere et inkluderingsparameter for at sortere efter inkludering." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:85 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:223 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:411 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:326 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:160 msgid "The page number requested is larger than the number of pages available." msgstr "Det forespurgte sidenummer er større end antallet af tilgængelige sider." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1171 msgid "Limit result set to terms with one or more specific slugs." msgstr "Begræns svar til en eller flere specifikke korttitler." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1561 msgid "Limit result set to users with one or more specific slugs." msgstr "Begræns antallet af svar til brugere med en eller flere specifikke korttitler." #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number. #: wp-includes/rest-api.php:2521 msgid "%1$s must be greater than %2$d" msgstr "%1$s skal være større end %2$d" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number. #: wp-includes/rest-api.php:2529 msgid "%1$s must be greater than or equal to %2$d" msgstr "%1$s skal være lig med eller større end %2$d" #. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2539 msgid "%1$s must be less than %2$d" msgstr "%1$s skal være mindre end %2$d" #. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2547 msgid "%1$s must be less than or equal to %2$d" msgstr "%1$s skal være mindre end eller lig med %2$d" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:30 msgid "Displays an audio player." msgstr "Viser en lydafspiller." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:40 msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Audio" msgstr "Erstat lyd" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:41 msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Audio" msgstr "Rediger lyd" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:48 msgid "Audio Widget (%d)" msgid_plural "Audio Widget (%d)" msgstr[0] "Lyd widget (%d)" msgstr[1] "Lyd widget (%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:49 msgid "Audio Widget" msgstr "Lyd-widget" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:50 msgid "Looks like this is not the correct kind of file. Please link to an audio file instead." msgstr "Det ser ud til, at dette ikke er den korrekte filtype. Link venligst til en lydfil i stedet." #. translators: %s: Audio extension. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:87 msgid "URL to the %s audio source file" msgstr "URL til %s lydfilen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:204 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:377 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:253 msgid "Unable to preview media due to an unknown error." msgstr "Kan ikke forhĂĄndsvise medie pĂĄ grund af en ukendt fejl." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:30 msgid "Displays an image." msgstr "Viser et billede." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:41 msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Gallery" msgstr "Rediger" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:40 msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Image" msgstr "Erstat billede" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:41 msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Image" msgstr "Rediger billede" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:48 msgid "Image Widget (%d)" msgid_plural "Image Widget (%d)" msgstr[0] "Billede-widget (%d)" msgstr[1] "Billede-widget (%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:49 msgid "Image Widget" msgstr "Billede-widget" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:30 msgid "Displays a video from the media library or from YouTube, Vimeo, or another provider." msgstr "Vis en video fra mediebiblioteket eller fra YouTube, Vimeo eller en anden udbyder." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:39 msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long" msgid "Add Images" msgstr "Tilføj billeder" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:40 msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Video" msgstr "Erstat video" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:41 msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Video" msgstr "Rediger video" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:48 msgid "Video Widget (%d)" msgid_plural "Video Widget (%d)" msgstr[0] "Video-widget (%d)" msgstr[1] "Video-widget (%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:49 msgid "Video Widget" msgstr "Video-widget" #. translators: %s: Video extension. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:98 msgid "URL to the %s video source file" msgstr "URL til %s videoens kildefil" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:481 msgid "A media item." msgstr "Et medie-element." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:498 msgid "No media selected" msgstr "Intet medie valgt" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:500 msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Media" msgstr "Erstat medie" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:501 msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Media" msgstr "Rediger medie" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:502 msgid "Add to Widget" msgstr "Tilføj til widget" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:509 msgid "Media Widget (%d)" msgid_plural "Media Widget (%d)" msgstr[0] "Medie-widget (%d)" msgstr[1] "Medie-widgets (%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:510 msgid "Media Widget" msgstr "Medie-widget" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:511 msgid "Looks like this is not the correct kind of file. Please link to an appropriate file instead." msgstr "Det ser ud som om, dette ikke er den korrekte filtype. Link venligst til en passende fil i stedet." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:146 msgid "Attachment post ID" msgstr "Vedhæftning indlægs-ID" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:153 msgid "URL to the media file" msgstr "URL til mediefilen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:63 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:159 msgid "Title for the widget" msgstr "Titel til widget" #: wp-signup.php:937 msgid "Greetings Network Administrator!" msgstr "Hej netværksadministrator!" #: wp-signup.php:942 msgid "The network currently disallows registrations." msgstr "Netværket tillader pĂĄ nuværende tidspunkt ikke registering af sider." #: wp-signup.php:945 msgid "The network currently allows site registrations." msgstr "Netværket tillader pĂĄ nuværende tidspunkt registering af sider." #: wp-signup.php:948 msgid "The network currently allows user registrations." msgstr "Netværket tillader i øjeblikket brugerregistreringer." #: wp-signup.php:951 msgid "The network currently allows both site and user registrations." msgstr "Netværket tillader pĂĄ nuværende tidspunkt bĂĄde websteds- og brugerregistrering." #. translators: %s: URL to Network Settings screen. #: wp-signup.php:958 msgid "To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>." msgstr "GĂĄ til <a href=\"%s\">Indstillinger</a> for at ændre eller deaktivere registrering." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:39 msgctxt "label for button in the audio widget" msgid "Add Audio" msgstr "Tilføj lydklip" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:39 msgctxt "label for button in the image widget" msgid "Add Image" msgstr "Tilføj billede" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:39 msgctxt "label for button in the video widget" msgid "Add Video" msgstr "Tilføj video" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:499 msgctxt "label for button in the media widget" msgid "Add Media" msgstr "Tilføj medie" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:199 msgid "Show tag counts" msgstr "Vis antallet af tags" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:46 msgid "Arbitrary HTML code." msgstr "VilkĂĄrlig HTML kode." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:54 msgid "Custom HTML" msgstr "Brugerdefineret HTML" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:288 msgid "Some HTML tags are not permitted, including:" msgstr "Nogle HTML-tags er ikke tilladt, her iblandt:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:35 msgid "Arbitrary text." msgstr "VilkĂĄrlig tekst." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:500 msgid "This widget may contain code that may work better in the “Custom HTML” widget. How about trying that widget instead?" msgstr "Denne widget indeholder kode, som sandsynligvis vil virke bedre med den nye “Brugerdefineret HTML”-widget. Hvad med at prøve den widget i stedet for?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:543 msgid "New Custom HTML Widget" msgstr "Ny Brugerdefineret HTML-widget" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:545 msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by pressing the “<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Add a Widget</a>” button and searching for “HTML”. Check it out to add some custom code to your site!" msgstr "Har du hørt, at vi nu har en “Brugerdefineret HTML”-widget? Du kan finde den ved at trykke pĂĄ “<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Tilføj en widget</a>”-knappen og søg efter “HTML”. Prøv den, hvis du vil tilføje egen kode til dit websted!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:547 msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by scanning the list of available widgets on this screen. Check it out to add some custom code to your site!" msgstr "Har du hørt, at vi nu har en “Brugerdefineret HTML”-widget? Du finder den ved at gennemse listen med tilgængelige widgets her pĂĄ skærmen. Prøv den, hvis du vil tilføje egen kode til dit websted!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:562 msgid "Did you just paste HTML?" msgstr "Har du lige indsat HTML?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:563 msgid "Hey there, looks like you just pasted HTML into the “Visual” tab of the Text widget. You may want to paste your code into the “Text” tab instead. Alternately, try out the new “Custom HTML” widget!" msgstr "Det ser ud som om, du lige har sat HTML ind i “Visuel”-fanen i en Tekst-widget. Det er nok bedre at indsætte din kode i “Tekst”-fanen i stedet for. Alternativt kan du afprøve vores nye “Brugerdefineret HTML”-widget!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:502 msgid "This widget may have contained code that may work better in the “Custom HTML” widget. If you have not yet, how about trying that widget instead?" msgstr "Denne widget indeholder kode, som sandsynligvis vil virke bedre med den nye “Brugerdefineret HTML”-widget. Hvad med at prøve den widget i stedet for?" #: wp-includes/script-loader.php:1336 wp-admin/customize.php:196 #: wp-admin/customize.php:201 wp-admin/edit-form-advanced.php:396 msgid "Publish Settings" msgstr "Indstillinger for udgivelse" #. translators: %s: register_routes() #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:53 msgid "Method '%s' must be overridden." msgstr "Metode '%s' skal tilsidesættes." #: wp-includes/script-loader.php:1071 msgid "You are using a browser that does not have Flash player enabled or installed. Please turn on your Flash player plugin or download the latest version from https://get.adobe.com/flashplayer/" msgstr "Du bruger en browser, som ikke har Flash-afspiller aktiveret eller installeret. SlĂĄ venligst Flash-afspiller til eller hent den seneste version fra https://get.adobe.com/flashplayer/" #: wp-includes/script-loader.php:1085 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:59791 msgid "Chapters" msgstr "Kapitler" #: wp-includes/script-loader.php:1077 msgid "Live Broadcast" msgstr "Live-udsendelse" #: wp-includes/script-loader.php:1087 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" #: wp-includes/script-loader.php:1088 msgid "Albanian" msgstr "Albansk" #: wp-includes/script-loader.php:1089 msgid "Arabic" msgstr "Arabisk" #: wp-includes/script-loader.php:1090 msgid "Belarusian" msgstr "Hviderussisk" #: wp-includes/script-loader.php:1091 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarisk" #: wp-includes/script-loader.php:1092 msgid "Catalan" msgstr "Katalansk" #: wp-includes/script-loader.php:1093 msgid "Chinese" msgstr "Kinesisk" #: wp-includes/script-loader.php:1094 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Kinesisk (Forenklet)" #: wp-includes/script-loader.php:1095 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Kinesisk (Traditionelt)" #: wp-includes/script-loader.php:1096 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisk" #: wp-includes/script-loader.php:1097 msgid "Czech" msgstr "Tjekkisk" #: wp-includes/script-loader.php:1098 msgid "Danish" msgstr "Dansk" #: wp-includes/script-loader.php:1099 msgid "Dutch" msgstr "Hollandsk" #: wp-includes/script-loader.php:1100 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:59888 wp-admin/includes/ms.php:655 msgid "English" msgstr "Engelsk" #: wp-includes/script-loader.php:1101 msgid "Estonian" msgstr "Estisk" #: wp-includes/script-loader.php:1102 msgid "Filipino" msgstr "Filippinsk" #: wp-includes/script-loader.php:1104 msgid "French" msgstr "Fransk" #: wp-includes/script-loader.php:1105 msgid "Galician" msgstr "Galicisk" #: wp-includes/script-loader.php:1106 msgid "German" msgstr "Tysk" #: wp-includes/script-loader.php:1107 msgid "Greek" msgstr "Græsk" #: wp-includes/script-loader.php:1108 msgid "Haitian Creole" msgstr "Haitisk Kreolsk" #: wp-includes/script-loader.php:1109 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraisk" #: wp-includes/script-loader.php:1110 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #: wp-includes/script-loader.php:1111 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarsk" #: wp-includes/script-loader.php:1112 msgid "Icelandic" msgstr "Islandsk" #: wp-includes/script-loader.php:1113 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesisk" #: wp-includes/script-loader.php:1114 msgid "Irish" msgstr "Irsk" #: wp-includes/script-loader.php:1115 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" #: wp-includes/script-loader.php:1116 msgid "Japanese" msgstr "Japansk" #: wp-includes/script-loader.php:1117 msgid "Korean" msgstr "Koreansk" #: wp-includes/script-loader.php:1118 msgid "Latvian" msgstr "Lettisk" #: wp-includes/script-loader.php:1119 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisk" #: wp-includes/script-loader.php:1120 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonsk" #: wp-includes/script-loader.php:1121 msgid "Malay" msgstr "Malay" #: wp-includes/script-loader.php:1122 msgid "Maltese" msgstr "Maltesisk" #: wp-includes/script-loader.php:1123 msgid "Norwegian" msgstr "Norsk" #: wp-includes/script-loader.php:1124 msgid "Persian" msgstr "Persisk" #: wp-includes/script-loader.php:1125 msgid "Polish" msgstr "Polsk" #: wp-includes/script-loader.php:1126 msgid "Portuguese" msgstr "Portugisisk" #: wp-includes/script-loader.php:1127 msgid "Romanian" msgstr "Romansk" #: wp-includes/script-loader.php:1128 msgid "Russian" msgstr "Russisk" #: wp-includes/script-loader.php:1129 msgid "Serbian" msgstr "Serbisk" #: wp-includes/script-loader.php:1130 msgid "Slovak" msgstr "Slovakisk" #: wp-includes/script-loader.php:1131 msgid "Slovenian" msgstr "Slovensk" #: wp-includes/script-loader.php:1132 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" #: wp-includes/script-loader.php:1133 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" #: wp-includes/script-loader.php:1134 msgid "Swedish" msgstr "Svensk" #: wp-includes/script-loader.php:1135 msgid "Tagalog" msgstr "Tagalog" #: wp-includes/script-loader.php:1136 msgid "Thai" msgstr "Thai" #: wp-includes/script-loader.php:1137 msgid "Turkish" msgstr "Tyrkisk" #: wp-includes/script-loader.php:1138 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainsk" #: wp-includes/script-loader.php:1139 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesisk" #: wp-includes/script-loader.php:1140 msgid "Welsh" msgstr "Walisisk" #: wp-includes/script-loader.php:1141 msgid "Yiddish" msgstr "Jiddisch" #: wp-includes/script-loader.php:1276 wp-admin/customize.php:193 msgid "Activate & Publish" msgstr "Aktiver & udgiv" #: wp-includes/script-loader.php:1281 msgid "Draft Saved" msgstr "Kladde gemt" #: wp-includes/script-loader.php:1282 msgid "Updating" msgstr "Opdaterer" #: wp-includes/script-loader.php:1286 msgid "Please save your changes in order to share the preview." msgstr "Gem venligst dine ændringer for at dele forhĂĄndsvisningen." #: wp-includes/script-loader.php:1293 msgid "Discard changes" msgstr "Annuller ændringer" #: wp-includes/script-loader.php:1303 msgid "Downloading your new theme…" msgstr "Downloader dit nye tema…" #: wp-includes/script-loader.php:1304 msgid "Setting up your live preview. This may take a bit." msgstr "Opsætter din live-forhĂĄndsvisning. Det kan godt tage noget tid." #: wp-includes/script-loader.php:1305 msgid "Reverting unpublished changes…" msgstr "Tilbagefører ikke-udgivne ændringer…" #: wp-includes/script-loader.php:1306 msgid "Are you sure you want to discard your unpublished changes?" msgstr "Er du sikker pĂĄ, at du vil kassere dine uudgivne ændringer?" #. translators: %s: URL to the Customizer to load the autosaved version. #: wp-includes/script-loader.php:1310 msgid "There is a more recent autosave of your changes than the one you are previewing. <a href=\"%s\">Restore the autosave</a>" msgstr "Der er en nyere version af de auto-gemte ændringer end den, du forhĂĄndsviser. <a href=\"%s\">Gendan de auto-gemte ændringer</a>" #. translators: %d: Error count. #: wp-includes/script-loader.php:1316 wp-includes/script-loader.php:1318 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:233 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:235 msgid "There is %d error which must be fixed before you can save." msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can save." msgstr[0] "Der er %d fejl, som skal rettes, før du kan gemme." msgstr[1] "Der er %d fejl, som skal rettes, før du kan gemme." #: wp-includes/script-loader.php:1321 msgid "Homepage and posts page must be different." msgstr "Forside og indlægsside skal være forskellig." #: wp-includes/script-loader.php:1329 msgid "Schedule your customization changes to publish (\"go live\") at a future date." msgstr "Planlæg hvornĂĄr dine tilpasningsændringer skal udgives (\"gĂĄ live\") pĂĄ en fremtidig dato." #: wp-includes/script-loader.php:1330 msgid "Sorry, you cannot preview new themes when you have changes scheduled or saved as a draft. Please publish your changes, or wait until they publish to preview new themes." msgstr "Beklager, du kan ikke forhĂĄndsvise nye temaer, nĂĄr du har ændringer planlagt eller gemt som kladde. Udgiv venligst dine ændringer, eller vent indtil de udgives for at forhĂĄndsvise nye temaer." #: wp-includes/taxonomy.php:154 msgid "← Go to Link Categories" msgstr "← GĂĄ til linkkategorier" #: wp-includes/user.php:3679 msgid "<strong>Error:</strong> The email address is already used." msgstr "<strong>Fejl:</strong> Denne email-adresse er allerede brugt." #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/user.php:3699 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the email address on your account changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Hej ###USERNAME###,\n" "\n" "Du har for nyligt anmodet om at fĂĄ e-mailadressen pĂĄ din konto ændret.\n" "\n" "Hvis dette er korrekt, klik da venligst pĂĄ det følgende link for at ændre den:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "Du kan trygt ignorere og slette denne email, hvis du ikke vil\n" "udføre denne handling.\n" "\n" "Denne e-mail er sendt til ###EMAIL###\n" "\n" "De bedste hilsner,\n" "Alle hos ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: %s: New email address. #: wp-includes/user.php:3770 msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email." msgstr "Din e-mailadresse er endnu ikke blevet opdateret. Tjek venligst din indbakke pĂĄ %s for en bekræftelsesmail." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:309 msgid "Use the Custom HTML widget to add arbitrary HTML code to your widget areas." msgstr "Brug den tilpassede HTML-widget til at tilføje vilkĂĄrlig HTML-kode til dine widget-omrĂĄder." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:338 msgid "Custom HTML Widget" msgstr "Brugerdefineret HTML-widget" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:28 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20850 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21700 #: wp-includes/js/dist/editor.js:9289 wp-admin/includes/media.php:20 msgid "Gallery" msgstr "Galleri" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:30 msgid "Displays an image gallery." msgstr "Viser et billed-galleri." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:38 msgid "No images selected" msgstr "Ingen billeder valgt" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:358 msgid "Link to:" msgstr "Link til:" #. translators: %s: register_widget() #: wp-includes/widgets.php:1218 msgid "Widgets need to be registered using %s, before they can be displayed." msgstr "Widgets skal registreres ved brug af %s, før de kan vises." #. translators: Login screen title. 1: Login screen name, 2: Network or site #. name. #. translators: Admin screen title. 1: Admin screen name, 2: Network or site #. name. #: wp-login.php:72 wp-admin/admin-header.php:68 msgid "%1$s ‹ %2$s — WordPress" msgstr "%1$s ‹ %2$s — WordPress" #. translators: %s: Site name. #: wp-includes/user.php:3181 msgid "Site Name: %s" msgstr "Webstedsnavn: %s" #: wp-includes/script-loader.php:1302 msgid "Looks like something’s gone wrong. Wait a couple seconds, and then try again." msgstr "Der opstod et problem. Vent et par sekunder og prøv sĂĄ igen." #. translators: %s: Display name of the user who has taken over the changeset #. in customizer. #: wp-includes/script-loader.php:1308 msgid "%s has taken over and is currently customizing." msgstr "%s har overtaget og tilpasser i øjeblikket." #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:26 msgid "Add a navigation menu to your sidebar." msgstr "Tilføj en navigationsmenu til din sidebar." #. translators: %s: URL to Add Themes admin screen. #: wp-includes/script-loader.php:1333 msgid "You will not be able to install new themes from here yet since your install requires SFTP credentials. For now, please <a href=\"%s\">add themes in the admin</a>." msgstr "Du vil ikke kunne installere nye temaer herfra, da din installation kræver SFTP godkendelse. Indtil videre, sĂĄ vær venlig at <a href=\"%s\">tilføje temaer i administrationen</a>." #. translators: %s: Property of an object. #: wp-includes/rest-api.php:2369 msgid "%1$s is not a valid property of Object." msgstr "%1$s er ikke en gyldig egenskab af Object." #: wp-includes/script-loader.php:1284 msgctxt "customizer changeset status" msgid "Scheduled" msgstr "Planlagt" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:332 msgid "Whether or not the post type can be viewed." msgstr "Om denne indholdstype er synlig eller ej." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:238 msgid "Sorry, you are not allowed to query users by this parameter." msgstr "Beklager, men du har ikke tilladelse til at søge brugere ved hjælp af denne parameter." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1585 msgid "Limit result set to users who are considered authors." msgstr "Begræns resultat-sæt til brugere som regnes for forfattere." #: wp-includes/user.php:4537 msgid "Action has been confirmed." msgstr "Handlingen er bekræftet." #: wp-includes/user.php:4538 msgid "The site administrator has been notified and will fulfill your request as soon as possible." msgstr "Webstedets administrator har fĂĄet besked og vil snarest muligt opfylde din anmodning." #: wp-includes/user.php:4589 msgid "Invalid action name." msgstr "Ugyldig handlingsnavn." #. translators: Do not translate DESCRIPTION, CONFIRM_URL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/user.php:4732 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "A request has been made to perform the following action on your account:\n" "\n" " ###DESCRIPTION###\n" "\n" "To confirm this, please click on the following link:\n" "###CONFIRM_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Hejsa,\n" "\n" "Der er kommet en forespørgsel om at foretage sig følgende pĂĄ din konto:\n" "\n" " ###DESCRIPTION###\n" "\n" "For at bekræfte dette sĂĄ klik pĂĄ dette link:\n" "###CONFIRM_URL###\n" "\n" "Du kan uden problemer godt ignore og slette denne e-mail, hvis du ikke ønsker\n" "at foretage dig noget.\n" "\n" "Med venlig hilsen,\n" "Alle hos ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/user.php:4645 wp-admin/export-personal-data.php:17 #: wp-admin/export-personal-data.php:107 wp-admin/menu.php:378 msgid "Export Personal Data" msgstr "Eksporter persondata" #. translators: %s: Action name. #: wp-includes/user.php:4652 msgid "Confirm the \"%s\" action" msgstr "Bekræft handlingen \"%s\"" #: wp-login.php:1269 msgid "User action confirmed." msgstr "Brugerhandling bekræftet." #: wp-includes/user.php:3803 msgid "WordPress User" msgstr "WordPress bruger" #: wp-includes/user.php:3842 msgid "User ID" msgstr "Bruger-ID" #: wp-includes/user.php:3843 msgid "User Login Name" msgstr "Brugers login-navn" #: wp-includes/user.php:3844 msgid "User Nice Name" msgstr "Pænt brugernavn" #: wp-includes/user.php:3845 msgid "User Email" msgstr "Brugers mail" #: wp-includes/user.php:3846 msgid "User URL" msgstr "Brugers URL" #: wp-includes/user.php:3847 msgid "User Registration Date" msgstr "Brugers registreringsdato" #: wp-includes/user.php:3848 msgid "User Display Name" msgstr "Bruger Vis navn" #: wp-includes/user.php:3849 msgid "User Nickname" msgstr "Brugers kaldenavn" #: wp-includes/user.php:3850 msgid "User First Name" msgstr "Brugers fornavn" #: wp-includes/user.php:3851 msgid "User Last Name" msgstr "Brugers efternavn" #: wp-includes/user.php:3852 msgid "User Description" msgstr "Brugerbeskrivelse" #: wp-includes/user.php:4648 wp-admin/erase-personal-data.php:17 #: wp-admin/erase-personal-data.php:107 wp-admin/menu.php:379 msgid "Erase Personal Data" msgstr "Slet Persondata" #. translators: Confirm privacy data request notification email subject. 1: #. Site title, 2: Name of the action. #: wp-includes/user.php:4709 msgid "[%1$s] Confirm Action: %2$s" msgstr "[%1$s] Bekræft handlingen: %2$s" #. translators: Do not translate SITENAME, USER_EMAIL, DESCRIPTION, MANAGE_URL, #. SITEURL; those are placeholders. #: wp-includes/user.php:4126 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "A user data privacy request has been confirmed on ###SITENAME###:\n" "\n" "User: ###USER_EMAIL###\n" "Request: ###DESCRIPTION###\n" "\n" "You can view and manage these data privacy requests here:\n" "\n" "###MANAGE_URL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Hej,\n" "\n" "En anmodning om beskyttelse af brugerdata er hermed bekræftet fra ###SITENAME###:\n" "\n" "Bruger: ###USER_EMAIL###\n" "Anmodning: ###DESCRIPTION###\n" "\n" "Du kan se og redigere disse anmodninger om private data her:\n" "\n" "###MANAGE_URL###\n" "\n" "Med venlig hilsen,\n" "Alle fra ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Erasure request fulfilled notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-includes/user.php:4303 msgid "[%s] Erasure Request Fulfilled" msgstr "[%s] Anmodning om sletning er gennemført" #. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL; those are placeholders. #: wp-includes/user.php:4356 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n" "\n" "If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Hej,\n" "\n" "Dit ønske om at slette dine persondata pĂĄ ###SITENAME### er nu udført.\n" "\n" "Hvis du har yderligere spørgsmĂĄl eller bekymringer, kontakt venligst webstedets administrator.\n" "\n" "Venlig hilsen,\n" "Alle ved ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/user.php:4542 msgid "Thanks for confirming your export request." msgstr "Tak for bekræftelsen af eksportanmodning." #: wp-includes/user.php:4543 msgid "The site administrator has been notified. You will receive a link to download your export via email when they fulfill your request." msgstr "Administratoren af webstedet er blevet informeret. Du vil modtage et link til download af eksporten via e-mail, nĂĄr din anmodning udføres." #. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL, PRIVACY_POLICY_URL; those #. are placeholders. #: wp-includes/user.php:4370 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n" "\n" "If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n" "\n" "For more information, you can also read our privacy policy: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Halløj,\n" "\n" "Din anmodning om sletning af persondata pĂĄ ###SITENAME### er blevet gennemført.\n" "\n" "Hvis du har opfølgende spørgsmĂĄl eller bekymringer, sĂĄ tag venligst kontakt til webstedets administrator.\n" "\n" "For mere information kan du ogsĂĄ læse vores privatlivspolitik: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n" "\n" "Hilsen,\n" "Alle fra ####SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/user.php:4545 msgid "Thanks for confirming your erasure request." msgstr "Tak for bekræftelsen af din anmodning om sletning." #: wp-includes/user.php:4546 msgid "The site administrator has been notified. You will receive an email confirmation when they erase your data." msgstr "Administratoren af dette websted er blevet informeret. Du vil modtage en bekræftelsesmail, nĂĄr dine data bliver slettet." #. translators: %s: Required disk space in kilobytes. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1361 #: wp-admin/includes/ms.php:36 msgid "Not enough space to upload. %s KB needed." msgstr "Ikke plads nok til at uploade. Der er brug for %s KB." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1381 #: wp-admin/includes/ms.php:45 msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading." msgstr "Du har opbrugt din diskkvote. Slet nogle filer før du kan uploade nye." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2654 msgid "The current user can publish this post." msgstr "Denne bruger kan udgive dette indlæg." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2687 msgid "The current user can sticky this post." msgstr "Denne bruger kan fastgøre dette indlæg." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2703 msgid "The current user can change the author on this post." msgstr "Denne bruger kan ændre forfatteren pĂĄ dette indlæg." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2722 msgid "The current user can assign terms in the %s taxonomy." msgstr "Denne bruger kan tildele termer i %s-klassificeringen." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2724 msgid "The current user can create terms in the %s taxonomy." msgstr "Denne bruger kan oprette termer i %s-klassificeringen." #. translators: Privacy data request confirmed notification email subject. 1: #. Site title, 2: Name of the confirmed action. #: wp-includes/user.php:4099 msgid "[%1$s] Action Confirmed: %2$s" msgstr "[%1$s] Handling bekræftet: %2$s" #: wp-includes/user.php:4813 msgid "Unable to send personal data export confirmation email." msgstr "Kunne ikke sende e-mail om bekræftelse af eksport af persondata." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:217 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:320 msgid "The offset number requested is larger than or equal to the number of available revisions." msgstr "Den angivne forskydning er større end eller lig med antallet af tilgængelige revisioner." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:283 msgid "There is no autosave revision for this post." msgstr "Der er ingen automatisk gemt version af dette indlæg." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:338 msgid "Preview link for the post." msgstr "ForhĂĄndsvisningslink for indlægget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2317 msgid "Permalink template for the post." msgstr "Permalink skabelon for indlægget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2324 msgid "Slug automatically generated from the post title." msgstr "Korttitel automatisk genereret ud fra indlæggets titel." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2440 msgid "Version of the content block format used by the post." msgstr "Versionen af indholdsblok formatet brugt af indlægget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2670 msgid "The current user can post unfiltered HTML markup and JavaScript." msgstr "Den nuværende bruger kan udgive ufiltreret HTML og JavaScript." #. translators: %s: PHP class name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:74 msgid "REST search handlers must extend the %s class." msgstr "REST-baserede søgehĂĄndteringer skal udvide %s klassen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:138 msgid "Internal search handler error." msgstr "Intern søgehĂĄndteringsfejl." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:273 msgid "Object type." msgstr "Objekttype." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:280 msgid "Object subtype." msgstr "Objekt-undertype." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:319 msgid "Limit results to items of an object type." msgstr "Begræns resultater til emner af en bestemt objekttype." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:326 msgid "Limit results to items of one or more object subtypes." msgstr "Begræns svaret til en eller flere objekt-undertyper." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:401 msgid "Invalid type parameter." msgstr "Ugyldig parametertype." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:396 msgid "The visibility settings for the taxonomy." msgstr "Visningsindstillinger for klassificering." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:562 msgid "Features supported by this theme." msgstr "Egenskaber understøttet af dette tema." #: wp-includes/theme.php:4257 msgid "Post formats supported." msgstr "Indlægsformater understøttet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:622 msgid "Limit result set to themes assigned one or more statuses." msgstr "Begræns svaret til temaer tildelt en eller flere statusser." #. translators: %s: Duration. #: wp-includes/script-loader.php:439 msgid "%s from now" msgstr "%s fra nu" #: wp-includes/theme.php:4294 msgid "Whether the theme supports responsive embedded content." msgstr "Hvorvidt temaet understøtter responsivt indlejret indhold." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:43 msgid "Unique registered name for the block." msgstr "Unikt registreret navn for blokken." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:54 msgid "Attributes for the block." msgstr "Egenskaber for blokken." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:91 msgid "ID of the post context." msgstr "ID for indlæggets kontekst." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:122 msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks of this post." msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til se blokkene i dette indlæg." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:132 msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks as this user." msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at læse indholdet som denne bruger." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:171 msgid "Invalid block." msgstr "Ugyldig blok." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:214 msgid "The rendered block." msgstr "Den færdige bloks udseende." #. translators: Abbreviated date/time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/script-loader.php:477 msgid "M j, Y g:i a" msgstr "j M Y H:i" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:15938 #: wp-includes/blocks/embed/block.json msgctxt "block title" msgid "Embed" msgstr "Indlejr" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17391 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:825 msgid "Copy URL" msgstr "Kopier link" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:170 msgid "Sorry, you are not allowed to view autosaves of this post." msgstr "Beklager, du har rettigheder til at se autogemte versioner af dette indlæg." #: wp-includes/user.php:2891 wp-includes/user.php:3082 #: wp-includes/user.php:3136 msgid "<strong>Error:</strong> There is no account with that username or email address." msgstr "<strong>Fejl:</strong> Der er ingen konto med det brugernavn eller den e-mailadresse." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:402 msgid "Whether a taxonomy is intended for use publicly either via the admin interface or by front-end users." msgstr "Om denne taksonomy skal kunne bruges offentligt enten gennem admin brugerfladen eller af front-end brugere." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:406 msgid "Whether the taxonomy is publicly queryable." msgstr "Om denne taksonomi kan lave forespørgsel offentligt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:410 msgid "Whether to generate a default UI for managing this taxonomy." msgstr "Om det skal være muligt at generere et standard UI til at hĂĄndtere denne taksonomi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:414 msgid "Whether to allow automatic creation of taxonomy columns on associated post-types table." msgstr "Om det skal være tilladt automatisk at oprette taksonomikolonner i tilknyttede indlægsformater-tabellen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:418 msgid "Whether to make the taxonomy available for selection in navigation menus." msgstr "Om taksonomi skal være mulig at vælge i navigationsmenuerne." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:422 msgid "Whether to show the taxonomy in the quick/bulk edit panel." msgstr "Om taksonomi skal vises i kvik/masseredigering panelet." #: wp-includes/taxonomy.php:177 msgctxt "post format" msgid "Formats" msgstr "Formater" #: wp-login.php:151 msgid "Usage of the title attribute on the login logo is not recommended for accessibility reasons. Use the link text instead." msgstr "Brug af titelattributten pĂĄ log ind-logoet anbefales ikke af hensyn til tilgængeligheden. Brug linkteksten i stedet." #: wp-login.php:1237 wp-admin/includes/ajax-actions.php:4923 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5113 msgid "Missing request ID." msgstr "Manglende anmodnings-ID." #: wp-login.php:1241 msgid "Missing confirm key." msgstr "Manglende bekræftelsesnøgle." #: wp-login.php:1331 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/cookies/#enable-cookies-in-your-browser" msgstr "https://wordpress.org/support/article/cookies/#enable-cookies-in-your-browser" #: wp-login.php:1440 msgid "Recovery Mode Initialized. Please log in to continue." msgstr "Gendannelsetilstand initialiseret. Log ind for at fortsætte." #. translators: %s: The image file name. #. Translators: %s: The selected image filename. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:204 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:392 #: wp-includes/js/dist/editor.js:9084 msgid "The current image has no alternative text. The file name is: %s" msgstr "Det nuværende billede har ingen alt-tekst. Filnavnet er: %s" #. translators: %s: The amount of additional, not visible images in the gallery #. widget preview. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:218 msgid "Additional images added to this gallery: %s" msgstr "Yderligere billeder tilføjet til dette galleri: %s" #: wp-includes/user.php:4614 msgid "An incomplete personal data request for this email address already exists." msgstr "En ufuldstændig anmodning for denne e-mailadresse eksisterer allerede." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:34 msgid "A calendar of your site’s posts." msgstr "En kalender med dit websteds indlæg." #. translators: Email change notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/user.php:2689 msgid "[%s] Email Changed" msgstr "[%s] E-mail ændret" #. translators: New email address notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/user.php:3747 msgid "[%s] Email Change Request" msgstr "[%s] Anmodning om ændring af e-mail" #. translators: %s: Login screen title. #. translators: %s: Admin screen title. #: wp-login.php:76 wp-admin/admin-header.php:73 msgid "Recovery Mode — %s" msgstr "Gendannelsestilstand — %s" #: wp-includes/taxonomy.php:2593 msgid "Could not insert term taxonomy into the database." msgstr "Kunne ikke indsætte termen i databasen." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/user.php:3284 msgid "<strong>Error:</strong> The email could not be sent. Your site may not be correctly configured to send emails. <a href=\"%s\">Get support for resetting your password</a>." msgstr "<strong>Fejl:</strong> E-mailen kunne ikke sendes. Dit websted at mĂĄske ikke opsat korrekt til at sende e-mails. <a href=\"%s\">FĂĄ hjælp til at fĂĄ nulstillet din adgangskode</a>." #: wp-login.php:651 msgid "Confirm your administration email" msgstr "Bekræft din administrator e-mail" #: wp-login.php:680 msgid "Administration email verification" msgstr "Administrator e-mail-bekræftelse" #: wp-login.php:683 msgid "Please verify that the <strong>administration email</strong> for this website is still correct." msgstr "Bekræft venligst at <strong>administrator e-mailen</strong> for dette websted er korrekt." #. translators: URL to the WordPress help section about admin email. #: wp-login.php:687 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/settings-general-screen/#email-address" msgstr "https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/#email-address" #: wp-login.php:698 msgid "Why is this important?" msgstr "Hvorfor er dette vigtigt?" #. translators: %s: Admin email address. #: wp-login.php:709 msgid "Current administration email: %s" msgstr "Nuværende administrator e-mail: %s" #: wp-login.php:716 msgid "This email may be different from your personal email address." msgstr "Denne e-mailadresse kan være forskellig fra din personlige e-mailadresse." #: wp-login.php:728 msgid "The email is correct" msgstr "E-mailen er korrekt" #: wp-login.php:744 msgid "Remind me later" msgstr "PĂĄmind mig senere" #: wp-load.php:94 wp-admin/setup-config.php:200 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/editing-wp-config-php/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/editing-wp-config-php/" #: wp-includes/script-loader.php:992 msgid "Unexpected response from the server. The file may have been uploaded successfully. Check in the Media Library or reload the page." msgstr "Et uventet svar fra serveren. Filen kan være uploadet uden problemer. Tjek mediebiblioteket eller genindlæs siden." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:74 msgid "Entries feed" msgstr "Indlægsfeed" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:75 msgid "Comments feed" msgstr "Kommentarfeed" #. translators: %s: Custom field key. #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:340 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:354 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:406 msgid "Could not update the meta value of %s in database." msgstr "Kunne ikke opdatere metaværdi for %s i database." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:436 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:231 msgid "Sorry, you are not allowed to delete revisions of this post." msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at slette revisioner af dette indlæg." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:348 msgid "Whether posts of this status may have floating published dates." msgstr "Om indlæg af denne type kan have flydende udgivelsesdatoer." #: wp-includes/user.php:2232 msgid "Sorry, marking a user as spam is only supported on Multisite." msgstr "Beklager, at markere en bruger som spam understøttes kun i Multisite." #: wp-includes/user.php:2367 msgid "Not enough data to create this user." msgstr "Ikke nok data til at oprette denne bruger." #: wp-includes/user.php:3935 msgid "User’s profile data." msgstr "Brugerens profildata." #: wp-includes/user.php:246 msgid "Unknown email address. Check again or try your username." msgstr "Ukendt mailadresse. Kontroller igen eller prøv med dit brugernavn." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1020 msgid "List of the missing image sizes of the attachment." msgstr "Liste over manglende billedstørrelser pĂĄ det vedhæftede." #: wp-login.php:868 msgid "Please enter your username or email address. You will receive an email message with instructions on how to reset your password." msgstr "Indtast venligst dit brugernavn eller e-mailadresse. Du vil modtage en e-mailbesked med en vejledning i, hvordan du nulstiller din adgangskode." #. translators: Minimum input length in characters to start searching posts in #. the "Insert/edit link" modal. #: wp-includes/script-loader.php:1251 msgctxt "minimum input length for searching post links" msgid "3" msgstr "3" #: wp-includes/theme.php:3933 msgid "Whether theme opts in to wide alignment CSS class." msgstr "Hvorvidt temaet vælger at bruge CSS klasse for bred tekstjustering." #: wp-includes/theme.php:3940 msgid "Whether posts and comments RSS feed links are added to head." msgstr "Hvorvidt links til indlæg- og kommentar RSS feed tilføjes til sidehovedet." #: wp-includes/theme.php:4031 msgid "Custom header if defined by the theme." msgstr "Tilpasset sidehoved hvis defineret af temaet." #: wp-includes/theme.php:3961 msgid "Custom background if defined by the theme." msgstr "Tilpasset baggrund hvis defineret af temaet." #: wp-includes/theme.php:4076 msgid "Custom logo if defined by the theme." msgstr "Eget logo hvis defineret af temaet." #: wp-includes/theme.php:4109 msgid "Whether the theme enables Selective Refresh for Widgets being managed with the Customizer." msgstr "Hvorvidt temaet aktiverer Selektiv genindlæsning for widgets som hĂĄndteres af tilpasseren." #: wp-includes/theme.php:4116 msgid "Whether theme opts in to the dark editor style UI." msgstr "Hvorvidt temaet vælger at bruge mørk editor stil i brugerinterfacet." #: wp-includes/theme.php:4123 msgid "Whether the theme disables custom colors." msgstr "Hvorvidt temaet deaktiverer tilpassede farver." #: wp-includes/theme.php:4130 msgid "Whether the theme disables custom font sizes." msgstr "Hvorvidt temaet deaktiverer tilpassede skriftstørrelser." #: wp-includes/theme.php:4137 msgid "Whether the theme disables custom gradients." msgstr "Hvorvidt temaet deaktiverer tilpassede gradueringer." #: wp-includes/theme.php:4152 msgid "Custom color palette if defined by the theme." msgstr "Tilpasset farvepalet hvis et sĂĄdan er defineret af temaet." #: wp-includes/theme.php:4177 msgid "Custom font sizes if defined by the theme." msgstr "Tilpassede skriftstørrelser hvis sĂĄdanne er defineret af temaet." #: wp-includes/theme.php:4202 msgid "Custom gradient presets if defined by the theme." msgstr "Tilpassede foruddefinerede gradueringer, hvis sĂĄdanne er defineret af temaet." #: wp-includes/theme.php:4226 msgid "Whether theme opts in to the editor styles CSS wrapper." msgstr "Hvorvidt temaet vælger at bruge CSS wrapper i designet pĂĄ editoren." #: wp-includes/theme.php:4234 msgid "Allows use of HTML5 markup for search forms, comment forms, comment lists, gallery, and caption." msgstr "Tillad brug af HTML5 formatering i søgeformularer, kommentarformularer, kommentarlister, gallerier og billedtekster." #: wp-includes/theme.php:4301 msgid "Whether the theme can manage the document title tag." msgstr "Hvorvidt temaet kan hĂĄndtere dokumentets titel tag." #: wp-includes/theme.php:4308 msgid "Whether theme opts in to default WordPress block styles for viewing." msgstr "Hvorvidt temaet giver mulighed for standarddesigns i WordPress ved visning af blokke." #. translators: 1: The taxonomy name, 2: The property name, either 'rest_base' #. or 'name', 3: The conflicting value. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2572 msgid "The \"%1$s\" taxonomy \"%2$s\" property (%3$s) conflicts with an existing property on the REST API Posts Controller. Specify a custom \"rest_base\" when registering the taxonomy to avoid this error." msgstr "\"%1$s\" taksonomiens \"%2$s\" egenskab (%3$s) kommer i konflikt med en eksisterende egenskab i REST API indlægskontrol. Specificer en \"rest_base\" nĂĄr taksonomien registreres for at undgĂĄ denne fejl." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3095 msgid "Limit result set based on relationship between multiple taxonomies." msgstr "Begræns resultatet ud fra relationen mellem flere taksonomier." #. translators: %s: wp_privacy_additional_user_profile_data #: wp-includes/user.php:3920 msgid "Filter %s returned items with reserved names." msgstr "Filter %s tilbagesendte elementer med reserverede navne." #: wp-includes/user.php:3944 msgid "City" msgstr "By" #: wp-includes/user.php:3945 msgid "Country" msgstr "Land" #: wp-includes/user.php:3946 msgid "Latitude" msgstr "Breddegrad" #: wp-includes/user.php:3947 msgid "Longitude" msgstr "Længdegrad" #: wp-includes/user.php:3948 wp-includes/user.php:3976 msgid "IP" msgstr "IP" #: wp-includes/user.php:3964 msgid "Community Events Location" msgstr "Fællesskabsbegivenheder lokalitet" #: wp-includes/user.php:3965 msgid "User’s location data used for the Community Events in the WordPress Events and News dashboard widget." msgstr "Brugerens lokalitetsdata der bruges til fællesskabsbegivenheder i WordPress' Begivenheder og -nyheder widget." #: wp-includes/user.php:3975 msgid "Expiration" msgstr "Udløb" #: wp-includes/user.php:3977 msgid "User Agent" msgstr "User Agent" #: wp-includes/user.php:3978 msgid "Last Login" msgstr "Seneste login" #: wp-includes/user.php:3999 msgid "Session Tokens" msgstr "Session-tokens" #: wp-includes/user.php:4000 msgid "User’s Session Tokens data." msgstr "Data for brugerens sessionsnøgle." #. translators: %s: Link to the login page. #: wp-login.php:1211 msgid "Check your email for the confirmation link, then visit the <a href=\"%s\">login page</a>." msgstr "Tjek din mail for bekræftelseslink, og besøg derefter <a href=\"%s\">login-siden</a>." #. translators: %s: Link to the login page. #: wp-login.php:1221 msgid "Registration complete. Please check your email, then visit the <a href=\"%s\">login page</a>." msgstr "Registrering gennemført. Tjek din mail, og besøg derefter <a href=\"%s\">login-siden</a>." #: wp-login.php:1231 msgid "Check your email" msgstr "Tjek din e-mail" #. translators: %s: List of element names. #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:170 msgid "Fields other than %s are not currently supported for the sitemap index." msgstr "Andre felter end %s understøttes i øjeblikket ikke til sitemap-indekset." #. translators: %s: List of element names. #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:234 msgid "Fields other than %s are not currently supported for sitemaps." msgstr "Andre felter end %s understøttes i øjeblikket ikke til sitemaps." #. translators: %s: SimpleXML #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:263 msgid "Could not generate XML sitemap due to missing %s extension" msgstr "Kunne ikke generere XML-sitemap pĂĄ grund af manglende %s udvidelse" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:47 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:161 msgid "XML Sitemap" msgstr "XML-sitemap" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:48 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:162 msgid "This XML Sitemap is generated by WordPress to make your content more visible for search engines." msgstr "Dette XML-sitemap er genereret af WordPress for at gøre dit indhold mere synligt for søgemaskiner." #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:51 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:165 msgid "https://www.sitemaps.org/" msgstr "https://www.sitemaps.org/" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:52 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:166 msgid "Learn more about XML sitemaps." msgstr "Lær mere om XML-sitemaps." #. translators: %s: Number of URLs. #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:57 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:171 msgid "Number of URLs in this XML Sitemap: %s." msgstr "Antal URLs i dette XML Sitemap: %s." #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:63 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:177 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1217 msgid "Last Modified" msgstr "Senest ændret" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:64 msgid "Change Frequency" msgstr "Tilpas hyppighed" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:65 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" #: wp-includes/script-loader.php:1008 msgid "This image cannot be displayed in a web browser. For best results convert it to JPEG before uploading." msgstr "Dette billede kan ikke vises i en webbrowser. For det bedste resultat skal du konvertere det til en JPEG-fil før du uploader." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/theme.php:981 msgctxt "theme" msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress and PHP versions do not meet minimum requirements for %s." msgstr "<strong>Fejl:</strong> Den nuværende WordPress- og PHP-version opfylder ikke minimumskravet for %s." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/theme.php:990 msgctxt "theme" msgid "<strong>Error:</strong> Current PHP version does not meet minimum requirements for %s." msgstr "<strong>Fejl:</strong> Den nuværende PHP-version opfylder ikke minimumskravet for %s." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/theme.php:999 msgctxt "theme" msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress version does not meet minimum requirements for %s." msgstr "<strong>Fejl:</strong> Den nuværende WordPress-version opfylder ikke minimumskravet for %s." #: wp-includes/theme.php:3314 msgid "The feature \"type\" is not valid JSON Schema type." msgstr "Indholdstypen er ikke en godkendt JSON schema type." #: wp-includes/theme.php:3321 msgid "When registering a \"variadic\" theme feature, the \"type\" must be an \"array\"." msgstr "Ved registrering af en \"variadic\" temafunktion skal \"type\" være et \"array\"." #: wp-includes/theme.php:3329 msgid "When registering an \"array\" or \"object\" feature to show in the REST API, the feature's schema must also be defined." msgstr "NĂĄr du registrerer en \"array\" eller \"object\"-funktion, der skal vises i REST API'et, skal funktionens schema ogsĂĄ defineres." #: wp-includes/theme.php:3336 msgid "When registering an \"array\" feature, the feature's schema must include the \"items\" keyword." msgstr "NĂĄr du registrerer en \"array\"-funktion, skal funktionens schema omfatte nøgleordet \"items\"." #: wp-includes/theme.php:3343 msgid "When registering an \"object\" feature, the feature's schema must include the \"properties\" keyword." msgstr "NĂĄr du registrerer en \"object\"-funktion, skal funktionens schema omfatte nøgleordet \"properties\"." #: wp-includes/theme.php:4280 msgid "The post types that support thumbnails or true if all post types are supported." msgstr "De indholdstyper, der understøtter miniaturebilleder eller 'sandt', hvis alle indlægstyper understøttes." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:129 msgid "RSS Feed" msgstr "RSS-feed" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:92 msgid "Block name." msgstr "Bloknavn." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:198 msgid "Sorry, you are not allowed to manage block types." msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at hĂĄndtere bloktyper." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:212 msgid "Invalid block type." msgstr "Ugyldig bloktype." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:481 msgid "Title of block type." msgstr "Titel pĂĄ bloktype." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:488 msgid "Unique name identifying the block type." msgstr "Entydigt navn, der identificerer bloktypen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:496 msgid "Description of block type." msgstr "Beskrivelse af bloktype." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:453 msgid "Icon of block type." msgstr "Ikon for bloktype." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:504 msgid "Block attributes." msgstr "Blokkens egenskaber." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:515 msgid "Context provided by blocks of this type." msgstr "Kontekst leveret af blokke af denne type." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:526 msgid "Context values inherited by blocks of this type." msgstr "Kontekstværdier arvet af blokke af denne type." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:544 msgid "Block supports." msgstr "Blok understøtter." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:461 msgid "Block category." msgstr "Blokkategori." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:553 msgid "Is the block dynamically rendered." msgstr "Er blokken dynamisk renderende." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:560 msgid "Editor script handles." msgstr "Script-stilnavn til editoren." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:580 msgid "Public facing script handles." msgstr "Offentlig synlig script-stilnavn." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:600 msgid "Editor style handles." msgstr "Stilnavn for editoren." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:620 msgid "Public facing style handles." msgstr "HĂĄndtag til offentlig skrifttype." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:630 msgid "Block style variations." msgstr "Blokstil variationer." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:636 msgid "Unique name identifying the style." msgstr "Entydigt navn, der identificerer designet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:641 msgid "The human-readable label for the style." msgstr "Den læsbare etiket for designet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:645 msgid "Inline CSS code that registers the CSS class required for the style." msgstr "Inline CSS-kode, der registrerer den CSS-klasse, der kræves af designet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:649 msgid "Contains the handle that defines the block style." msgstr "Indeholder det greb, der definerer blokkens stil." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:711 msgid "Public text domain." msgstr "Offentligt tekst-domæne." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:718 msgid "Parent blocks." msgstr "Overordnede blokke." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:442 msgid "Block keywords." msgstr "Blok nøgleord." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:427 msgid "Block example." msgstr "Blokeksempel." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:432 msgid "The attributes used in the example." msgstr "Attributterne anvendt i eksemplet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:403 msgid "The list of inner blocks used in the example." msgstr "Listen over indre blokke anvendt i eksemplet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:409 msgid "The name of the inner block." msgstr "Navnet pĂĄ den indre blok." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:415 msgid "The attributes of the inner block." msgstr "Egenskaber for den indre blok." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:419 msgid "A list of the inner block's own inner blocks. This is a recursive definition following the parent innerBlocks schema." msgstr "En liste over den indre bloks egne indre blokke. Dette er en rekursiv definition efter det overordnede innerBlocks schema." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:96 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:822 msgid "Block namespace." msgstr "NavneomrĂĄde for blok." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:63 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:446 msgid "The theme's stylesheet. This uniquely identifies the theme." msgstr "Temaets stilark. Dette identificerer entydigt temaet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:451 msgid "The theme's template. If this is a child theme, this refers to the parent theme, otherwise this is the same as the theme's stylesheet." msgstr "Temaets skabelon. Hvis dette er et undertema, henviser dette til det overordnede tema - ellers er det det samme som temaets stilark." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:456 msgid "The theme author." msgstr "Temaets forfatter." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:461 msgid "The theme author's name, as found in the theme header." msgstr "Temaforfatterens navn, som det angives i temaets sidehoved." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:465 msgid "HTML for the theme author, transformed for display." msgstr "HTML for temaforfatter, omdannet til visning." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:471 msgid "The website of the theme author." msgstr "Tema-forfatterens websted." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:476 msgid "The website of the theme author, as found in the theme header." msgstr "Temaforfatterens websted, som det stĂĄr angivet i temaets header." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:481 msgid "The website of the theme author, transformed for display." msgstr "Temaforfatterens websted, omdannet til visning." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:488 msgid "A description of the theme." msgstr "En beskrivelse af temaet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:493 msgid "The theme description, as found in the theme header." msgstr "Temabeskrivelse, som angivet i temaets header." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:497 msgid "The theme description, transformed for display." msgstr "Temabeskrivelsen, transformeret til visning." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:508 msgid "The name of the theme." msgstr "Temaets navn." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:513 msgid "The theme name, as found in the theme header." msgstr "Temanavnet, som angivet i temaets header." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:517 msgid "The theme name, transformed for display." msgstr "Temanavnet, omdannet til visning." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:523 msgid "The minimum PHP version required for the theme to work." msgstr "Den laveste PHP-version, der kræves for at temaet fungerer." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:528 msgid "The minimum WordPress version required for the theme to work." msgstr "Den laveste WordPress version, der kræves for at temaet fungerer." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:533 msgid "The theme's screenshot URL." msgstr "Temaets skærmbillede URL." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:539 msgid "Tags indicating styles and features of the theme." msgstr "Tags der angiver designs og funktioner i temaet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:544 msgid "The theme tags, as found in the theme header." msgstr "Temaets tags, som angivet i temaets header." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:551 msgid "The theme tags, transformed for display." msgstr "Temaets tags, omdannet til visning." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:557 msgid "The theme's text domain." msgstr "Temaets tekstdomæne." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:568 msgid "The URI of the theme's webpage." msgstr "URI'en til temaets webside." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:573 msgid "The URI of the theme's webpage, as found in the theme header." msgstr "URI for temaets webside, som angivet i temaets header." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:578 msgid "The URI of the theme's webpage, transformed for display." msgstr "URI for temaets webside, omdannet til visning." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:585 msgid "The theme's current version." msgstr "Temaets nuværende version." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:55 msgid "WordPress.org plugin directory slug." msgstr "WordPress.org pluginmappens korttitel." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:59 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:896 msgid "The plugin activation status." msgstr "Plugin aktiveringstatus." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:116 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:166 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:429 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:499 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4808 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4860 wp-admin/plugins.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins for this site." msgstr "Beklager, men du har ikke tilladelse til at hĂĄndtere plugins pĂĄ dette websted." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:215 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:657 msgid "Plugin not found." msgstr "Plugin ikke fundet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:245 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4463 wp-admin/plugin-install.php:19 #: wp-admin/update.php:107 wp-admin/update.php:152 wp-admin/update.php:190 msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site." msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at installere plugins pĂĄ dette websted." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:253 msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins." msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at aktivere plugins." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:349 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4213 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4346 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4410 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4510 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4687 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4756 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2005 msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials." msgstr "Kunne ikke forbinde med filsystemet. Undersøg dine oplysninger." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:359 msgid "Unable to determine what plugin was installed." msgstr "Kunne ikke se hvilken plugin, der blev installeret." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:507 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4732 wp-admin/plugins.php:271 msgid "Sorry, you are not allowed to delete plugins for this site." msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at slette plugins pĂĄ dette websted." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:542 msgid "Cannot delete an active plugin. Please deactivate it first." msgstr "Kan ikke slette et aktivt plugin. Deaktiver det venligst først." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:716 #: wp-admin/plugins.php:201 msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin." msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at deaktivere dette plugin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:750 msgid "Network only plugin must be network activated." msgstr "Netværksplugin skal være netværksaktiveret." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:868 msgid "The filesystem is currently unavailable for managing plugins." msgstr "Filsystemet er ikke tilgængeligt til hĂĄndtering af plugins." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:889 msgid "The plugin file." msgstr "Plugin-filen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:902 msgid "The plugin name." msgstr "Plugin-navnet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:908 msgid "The plugin's website address." msgstr "Pluginets webstedsadresse." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:915 msgid "The plugin author." msgstr "Plugin-forfatteren." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:921 msgid "Plugin author's website address." msgstr "Plugin-forfatters webstedsadresse." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:928 msgid "The plugin description." msgstr "Pluginbeskrivelsen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:934 msgid "The raw plugin description." msgstr "Den rĂĄ pluginbeskrivelse." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:938 msgid "The plugin description formatted for display." msgstr "Pluginbeskrivelsen formateret til visning." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:944 msgid "The plugin version number." msgstr "Pluginnets versionsnummer." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:950 msgid "Whether the plugin can only be activated network-wide." msgstr "Om plugin kun kan aktiveres i hele netværket." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:956 msgid "Minimum required version of WordPress." msgstr "Minimum pĂĄkrævet version af WordPress." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:962 msgid "Minimum required version of PHP." msgstr "Minimum pĂĄkrævet version af PHP." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:968 msgid "The plugin's text domain." msgstr "Pluginnets tekst-domæne." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:992 msgid "Limits results to plugins with the given status." msgstr "Begrænser resultaterne til plugins med den givne status." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1272 msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "Dette brugernavn er ugyldigt, da det benytter tegn, der ikke er tilladt. Indtast venligst et gyldigt brugernavn." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:58 msgid "Sorry, you are not allowed to browse the block directory." msgstr "Beklager, men du har ikke rettigheder til at gennemse blokbiblioteket." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:226 msgid "The block name, in namespace/block-name format." msgstr "Bloknavnet i navneomrĂĄde/bloknavnsformat." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:231 msgid "The block title, in human readable format." msgstr "Blokkens titel, i læsbart format." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:236 msgid "A short description of the block, in human readable format." msgstr "En kort beskrivelse af blokken i et læsbart format." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:241 msgid "The block slug." msgstr "Blokkens korttitel." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:246 msgid "The star rating of the block." msgstr "Blokkens stjernebedømmelse." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:251 msgid "The number of ratings." msgstr "Antal bedømmelser." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:256 msgid "The number sites that have activated this block." msgstr "Antal websteder, som har aktiveret denne blok." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:261 msgid "The average rating of blocks published by the same author." msgstr "Den gennemsnitlige bedømmelse af blokke udgivet af den samme forfatter." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:266 msgid "The number of blocks published by the same author." msgstr "Antallet af blokke udgivet af den samme forfatter." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:271 msgid "The WordPress.org username of the block author." msgstr "Blokforfatterens brugernavn pĂĄ WordPress.org." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:276 msgid "The block icon." msgstr "Blokikonet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:288 msgid "The date when the block was last updated, in fuzzy human readable format." msgstr "Den dato, hvor blokken sidst blev opdateret i en form, som mennesker kan læse." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:311 msgid "Limit result set to blocks matching the search term." msgstr "Begræns resultatet til blokke som passer til søgefrasen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:507 msgid "Unable to get meta information for file." msgstr "Var ikke i stand til at hente filens metainformation." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:517 msgid "This type of file cannot be edited." msgstr "Denne filtype kan ikke redigeres." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:552 msgid "The image was not edited. Edit the image before applying the changes." msgstr "Billedet blev ikke redigeret. Rediger billedet før ændringerne anvendes." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:573 msgid "Unable to edit this image." msgstr "Kunne ikke redigere billedet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:591 msgid "Unable to rotate this image." msgstr "Kunne ikke rotere billedet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:613 msgid "Unable to crop this image." msgstr "Kunne ikke beskære billedet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1399 msgid "URL to the edited image file." msgstr "URL til den redigerede billedfil." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2453 msgid "%1$s must contain at least %2$s item." msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s items." msgstr[0] "%1$s skal indeholde mindst %2$s element." msgstr[1] "%1$s skal indeholde mindst %2$s elementer." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2469 msgid "%1$s must contain at most %2$s item." msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s items." msgstr[0] "%1$s skal højst indeholde %2$s element." msgstr[1] "%1$s skal højst indeholde %2$s elementer." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2482 wp-includes/rest-api.php:2785 msgid "%s has duplicate items." msgstr "%s har dublerede elementer." #. translators: 1: Property of an object, 2: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2330 wp-includes/rest-api.php:2340 msgid "%1$s is a required property of %2$s." msgstr "%1$s er en pĂĄkrævet egenskab af %2$s." #. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters. #: wp-includes/rest-api.php:2642 msgid "%1$s must be at least %2$s character long." msgid_plural "%1$s must be at least %2$s characters long." msgstr[0] "%1$s skal mindst være %2$s tegn." msgstr[1] "%1$s skal mindst være %2$s tegn." #. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters. #: wp-includes/rest-api.php:2658 msgid "%1$s must be at most %2$s character long." msgid_plural "%1$s must be at most %2$s characters long." msgstr[0] "%1$s mĂĄ højst være %2$s tegn." msgstr[1] "%1$s mĂĄ højst være %2$s tegn." #. translators: 1: Parameter, 2: Pattern. #: wp-includes/rest-api.php:2673 msgid "%1$s does not match pattern %2$s." msgstr "%1$s matcher ikke blokgruppe %2$s." #. translators: %s: The name of a JSON field expecting a valid UUID. #: wp-includes/rest-api.php:2249 msgid "%s is not a valid UUID." msgstr "%s er en ugyldig UUID." #: wp-includes/script-loader.php:1010 wp-includes/js/media-views.js:3531 #: wp-admin/js/media.js:237 wp-admin/js/post.js:1317 msgid "The file URL has been copied to your clipboard" msgstr "Filens URL er nu kopieret til din udklipsholder" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1440 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26166 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51187 #: wp-admin/includes/image-edit.php:63 msgid "Crop" msgstr "Beskær" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8599 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17966 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18127 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2891 wp-admin/edit-form-comment.php:84 #: wp-admin/includes/template.php:471 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:708 #: wp-admin/plugins.php:50 wp-admin/plugins.php:178 msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin." msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at aktivere dette plugin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:700 msgid "Sorry, you are not allowed to manage network plugins." msgstr "Beklager, du har ikke rettigheder til at hĂĄndtere netværksplugins." #. translators: %s: prepare_callback #: wp-includes/theme.php:3356 msgid "The \"%s\" must be a callable function." msgstr "\"%s\" mĂĄ være en kaldbar funktion." #. translators: %s: register_rest_field #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2626 msgid "Please use %s to add new schema properties." msgstr "Brug venligst %s til at tilføje nye schema-egenskaber." #. translators: %s: IP address of password reset requester. #: wp-includes/user.php:3193 msgid "This password reset request originated from the IP address %s." msgstr "Denne forespørgsel pĂĄ nulstilling af adgangskoden kom fra IP-adressen %s." #: wp-includes/theme.php:2721 msgid "You need to pass an array of post formats." msgstr "Du mĂĄ sende et array med indlægsformatet." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1046 msgid "The handler for the route is invalid." msgstr "Behandleren for ruten er ikke gyldig." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1662 msgid "Could not parse the path." msgstr "Kunne ikke parse stien." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1712 msgid "The requested route does not support batch requests." msgstr "Ruten der forespørges understøtter ikke batch forespørgsler." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:948 msgid "Invalid parameters." msgstr "Ugyldige parametre." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:474 msgid "Version of block API." msgstr "Version af block API." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:321 msgid "Directory sizes could not be returned." msgstr "Størrelsen pĂĄ biblioteker kunne ikke sendes." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:362 msgid "The name of the test being run." msgstr "Navnet pĂĄ testen der bliver udført." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:367 msgid "A label describing the test." msgstr "En etiket der beskriver testen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:372 msgid "The status of the test." msgstr "Testens status." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:378 msgid "The category this test is grouped in." msgstr "Kategorien som denne test er grupperet i." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:394 msgid "A more descriptive explanation of what the test looks for, and why it is important for the user." msgstr "En mere beskrivende forklaring pĂĄ hvad testen leder efter, og hvorfor det er vigtigt for brugeren." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:399 msgid "HTML containing an action to direct the user to where they can resolve the issue." msgstr "HTML med en handling der fører brugeren til et sted, hvor problemet kan løses." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:561 msgid "Sorry, you are not allowed to manage application passwords for this user." msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at hĂĄndtere adgangskoder pĂĄ dette websted." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:685 #: wp-includes/user.php:377 wp-admin/authorize-application.php:108 msgid "Application passwords are not available." msgstr "Applikation adgangskoder er ikke tilgængelige." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:729 #: wp-includes/user.php:382 wp-admin/authorize-application.php:106 msgid "Application passwords are not available for your account. Please contact the site administrator for assistance." msgstr "Applikation adgangskoder er ikke tilgængelige for din konto. Kontakt venligst webmasteren for at fĂĄ hjælp." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:532 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:757 msgid "Application password not found." msgstr "Applikationsadgangskode ikke fundet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:796 msgid "The unique identifier for the application password." msgstr "Den unikke identifikator til applikation adgangskoden." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:803 msgid "A UUID provided by the application to uniquely identify it. It is recommended to use an UUID v5 with the URL or DNS namespace." msgstr "En UUID stillet til rĂĄdighed af applikationen entydig identifikation. Det bliver anbefalet at bruge UUID v5 med URL eller DNS namespace." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:809 msgid "The name of the application password." msgstr "Navnet pĂĄ applikation adgangskoden." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:817 msgid "The generated password. Only available after adding an application." msgstr "Den genererede adgangskode. Kun tilgængelig efter en applikation er tilføjet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:823 msgid "The GMT date the application password was created." msgstr "GMT datoen hvor applikation adgangskoden blev oprettet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:830 msgid "The GMT date the application password was last used." msgstr "GMT datoen hvor applikation adgangskoden sidst blev brugt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:837 msgid "The IP address the application password was last used by." msgstr "IP-adressen som applikation adgangskoden sidst blev brugt af." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2387 msgid "%1$s must contain at least %2$s property." msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s properties." msgstr[0] "%1$s skal mindst indeholde %2$s egenskab." msgstr[1] "%1$s skal mindst indeholde %2$s egenskaber." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2403 msgid "%1$s must contain at most %2$s property." msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s properties." msgstr[0] "%1$s skal højst indeholde %2$s egenskab." msgstr[1] "%1$s skal højst indeholde %2$s egenskaber." #. translators: 1: Parameter, 2: Multiplier. #: wp-includes/rest-api.php:2512 msgid "%1$s must be a multiple of %2$s." msgstr "%1$s skal være et multiplum af %2$s." #: wp-includes/user.php:454 msgid "The provided password is an invalid application password." msgstr "Den givne adgangskode er en ugyldig applikation adgangskode." #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27384 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28067 #: wp-includes/js/dist/editor.js:16813 wp-includes/js/dist/editor.js:16815 #: wp-admin/menu.php:189 msgid "Appearance" msgstr "Udseende" #: wp-login.php:1012 msgid "Enter your new password below or generate one." msgstr "Indtast din nye adgangskode nedenfor eller dan en ny." #: wp-login.php:1065 msgid "Generate Password" msgstr "Generer adgangskode" #: wp-login.php:1066 msgid "Save Password" msgstr "Gem adgangskode" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:162 msgid "Sorry, you are not allowed to view the active theme." msgstr "Beklager, du har ikke rettigheder til at se det aktive tema." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:600 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:677 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:180 msgid "Theme not found." msgstr "Tema ikke fundet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:590 msgid "A named status for the theme." msgstr "En navngivet status for temaet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2785 msgid "Limit response to posts modified after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Begræns svaret til indlæg ændret efter en given ISO8601 kompatibel dato." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2816 msgid "Limit response to posts modified before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Begræns svaret til indlæg ændret før en given ISO8601-kompatibel dato." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3104 msgid "Term ID List" msgstr "Term ID liste" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3105 msgid "Match terms with the listed IDs." msgstr "Sammenlign termer med de oplistede ID'er." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3112 msgid "Term ID Taxonomy Query" msgstr "Term ID klassificerings-forespørgsel" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3113 msgid "Perform an advanced term query." msgstr "Udfør en avanceret kategori-forespørgsel." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3117 msgid "Term IDs." msgstr "Term ID'er." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3125 msgid "Whether to include child terms in the terms limiting the result set." msgstr "Skal underliggende termer inkluderes i afgrænsningen af resultatet." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3138 msgid "Limit result set to items with specific terms assigned in the %s taxonomy." msgstr "Begræns resultatet til elementer med specifikke termer tildelt i %s klassificeringen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:122 msgid "Sorry, you are not allowed to list application passwords for this user." msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at vise applikationsadgangskoder for denne bruger." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:175 msgid "Sorry, you are not allowed to read this application password." msgstr "Beklager, du har ikke rettigheder til at fĂĄ vist applikationens adgangskode." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:219 msgid "Sorry, you are not allowed to create application passwords for this user." msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at oprette applikationsadgangskoder for denne bruger." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:302 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this application password." msgstr "Beklager, du har ikke rettigheder til at rette applikationens adgangskode." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:376 msgid "Sorry, you are not allowed to delete application passwords for this user." msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at slette applikationsadgangskoder for denne bruger." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:431 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this application password." msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at slette applikationskodeordet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:494 msgid "The authenticated application password can only be introspected for the current user." msgstr "Den godkendte adgangskode til applikationen kan kun iagttages for nuværende bruger." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:522 msgid "Cannot introspect application password." msgstr "Kan ikke iagttage applikationens adgangskode." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1405 msgid "Array of image edits." msgstr "Array af billederedigeringer." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1409 msgid "Image edit." msgstr "Rediger billede." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1417 msgid "Rotation" msgstr "Rotation" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1420 msgid "Rotation type." msgstr "Rotationstype." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1425 msgid "Rotation arguments." msgstr "Rotationsargumenter." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1432 msgid "Angle to rotate clockwise in degrees." msgstr "Rotering med uret i grader." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1443 msgid "Crop type." msgstr "Beskæringstype." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1448 msgid "Crop arguments." msgstr "Beskæringsargumenter." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1458 msgid "Horizontal position from the left to begin the crop as a percentage of the image width." msgstr "Vandret placering fra venstre til start pĂĄ beskæring, angivet i procentdel af billedhøjde." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1462 msgid "Vertical position from the top to begin the crop as a percentage of the image height." msgstr "Lodret placering fra top til start pĂĄ beskæring, angivet i procentdel af billedhøjde." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1466 msgid "Width of the crop as a percentage of the image width." msgstr "Bredde pĂĄ beskæring angivet som procentdel af billedbredde." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1470 msgid "Height of the crop as a percentage of the image height." msgstr "Højden pĂĄ beskæring angivet som procentdel af billedhøjde." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1481 msgid "The amount to rotate the image clockwise in degrees. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "Rotering af billedet med uret, angivet i grader. DEPRECATED: Brug 'modifiers' i stedet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1489 msgid "As a percentage of the image, the x position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "Position x til start pĂĄ beskæring, angivet som en procentdel af billedet. DEPRECATED: Brug 'modifiers' i stedet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1495 msgid "As a percentage of the image, the y position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "Position y til start pĂĄ beskæring, angivet som en procentdel af billedet. DEPRECATED: Brug 'modifiers' i stedet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1501 msgid "As a percentage of the image, the width to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "Bredden pĂĄ det beskĂĄrne billede, angivet som en procentdel af billedet. DEPRECATED: Brug 'modifiers' i stedet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1507 msgid "As a percentage of the image, the height to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "Højden pĂĄ det beskĂĄrne billede, angivet som en procentdel af billedet. DEPRECATED: Brug 'modifiers' i stedet for." #: wp-includes/user.php:4593 msgid "Invalid request status." msgstr "Ugyldig anmodningsstatus." #: wp-includes/user.php:4682 wp-includes/user.php:4872 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:23 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:52 msgid "Invalid personal data request." msgstr "Ugyldig anmodning om personlige data." #: wp-includes/user.php:4876 msgid "This personal data request has expired." msgstr "Denne persondataforspørgsel er udløbet." #: wp-includes/user.php:4880 msgid "The confirmation key is missing from this personal data request." msgstr "Bekræftelseskoden mangler ved denne persondataforspørgsel." #: wp-includes/user.php:4899 msgid "The confirmation key is invalid for this personal data request." msgstr "Denne bekræftelseskode er ugyldig for denne persondataforspørgsel." #: wp-includes/user.php:4903 msgid "The confirmation key has expired for this personal data request." msgstr "Bekræftelseskoden for denne persondataforspørgsel er udløbet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:45 msgid "Unique identifier for the attachment." msgstr "Entydig identifikator for vedhæftning." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:124 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:148 msgid "The ID for the autosave." msgstr "ID for autogem." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:659 msgid "Block variations." msgstr "Blokvariationer." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:665 msgid "The unique and machine-readable name." msgstr "Entydigt og maskinel læsbart navn." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:670 msgid "A human-readable variation title." msgstr "En læsbar titel for variation." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:675 msgid "A detailed variation description." msgstr "En detaljeret beskrivelse af variation." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:682 msgid "Indicates whether the current variation is the default one." msgstr "Angiver om den nuværende variation er standard." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:688 msgid "The initial values for attributes." msgstr "Startværdier for egenskaber." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:694 msgid "The list of scopes where the variation is applicable. When not provided, it assumes all available scopes." msgstr "Liste over scopes hvor variationen kan bruges. Hvis ikke angivet, antages alle tilgængelige scopes." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:74 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1393 msgid "Unique identifier for the comment." msgstr "Entydig identifikator for kommentar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1476 msgid "URL to the comment." msgstr "URL til kommentaren." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1503 msgid "Type of the comment." msgstr "Typen af kommentar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1623 msgid "Sort collection by comment attribute." msgstr "Sorter samling efter kommentar-egenskab." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:74 msgid "Sorry, you are not allowed to browse the local block pattern directory." msgstr "Beklager, men du har ikke rettigheder til at gennemse det lokale blokgruppe-bibliotek." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:244 msgid "The pattern ID." msgstr "Blokgruppens ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:218 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:251 msgid "The pattern title, in human readable format." msgstr "Titel pĂĄ blokgruppen, i læsbart format." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:224 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:258 msgid "The pattern content." msgstr "Blokgruppens indhold." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:265 msgid "The pattern's category slugs." msgstr "En blokgruppes kategori-slugs." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:273 msgid "The pattern's keywords." msgstr "En blokgruppes nøgleord." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:281 msgid "A description of the pattern." msgstr "En beskrivelse af blokgruppen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:288 msgid "The preferred width of the viewport when previewing a pattern, in pixels." msgstr "Den foretrukne bredde pĂĄ viewport ved forhĂĄndsvisning af blokgruppe, i pixels." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:322 msgid "Limit results to those matching a category ID." msgstr "Afgræns søgeresultater til dem, der matcher et kategori-ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:328 msgid "Limit results to those matching a keyword ID." msgstr "Afgræns søgeresultater til dem, der matcher et nøgleords-ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:505 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:293 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:112 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2257 msgid "Unique identifier for the post." msgstr "Entydig identifikator for indlægget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2263 msgid "URL to the post." msgstr "URL til indlægget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2301 msgid "Type of post." msgstr "Indholdstype." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2395 msgid "The title for the post." msgstr "Indlæggets titel." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2519 msgid "The order of the post in relation to other posts." msgstr "Placering af indlæg i relation til andre indlæg." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:351 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2859 msgid "Sort collection by post attribute." msgstr "Sorter samling efter indlægsegenskab." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3144 msgid "Whether items must be assigned all or any of the specified terms." msgstr "Om elementer skal tildeles alle eller kun nogle af de angivne termer." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:451 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:113 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:733 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:129 msgid "Unique identifier for the revision." msgstr "Entydig identifikator pĂĄ versionen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:434 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:711 msgid "The ID for the author of the revision." msgstr "ID pĂĄ forfatter til versionen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:71 msgid "The id of a registered sidebar" msgstr "ID pĂĄ et registreret sidepanel" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:190 msgid "No sidebar exists with that id." msgstr "Ingen sidepanel med dette ID fundet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:271 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:190 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:485 msgid "Sorry, you are not allowed to manage widgets on this site." msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at hĂĄndtere widgets pĂĄ dette websted." #: wp-includes/widgets.php:1068 msgid "Inactive widgets" msgstr "Inaktive widgets" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:435 msgid "ID of sidebar." msgstr "Sidepanelets ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:441 msgid "Unique name identifying the sidebar." msgstr "Entydigt navn, der identificerer sidepanelet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:447 msgid "Description of sidebar." msgstr "Beskrivelse af sidepanel." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:453 msgid "Extra CSS class to assign to the sidebar in the Widgets interface." msgstr "Ekstra CSS-class som tildeles sidepanelet i widget interface." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:459 msgid "HTML content to prepend to each widget's HTML output when assigned to this sidebar. Default is an opening list item element." msgstr "HTML indhold som foranstilles hver widgets HTML outoput ved tildeling til dette sidepanel. Standard er begyndelsen til et liste-element." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:466 msgid "HTML content to append to each widget's HTML output when assigned to this sidebar. Default is a closing list item element." msgstr "HTML indhold som efterfølger hver widgets HTML outoput ved tildeling til dette sidepanel. Standard er afslutning pĂĄ et liste-element." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:473 msgid "HTML content to prepend to the sidebar title when displayed. Default is an opening h2 element." msgstr "HTML indhold som foranstilles sidepanelets titel ved visning. Standard er begyndelse pĂĄ H2 element." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:480 msgid "HTML content to append to the sidebar title when displayed. Default is a closing h2 element." msgstr "HTML indhold som efterfølger sidepanelets titel ved visning. Standard er afslutning pĂĄ H2 element." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:487 msgid "Status of sidebar." msgstr "Status pĂĄ sidepanel." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:494 msgid "Nested widgets." msgstr "Indlejrede widgets." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:97 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:104 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:143 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:91 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:124 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:115 msgid "The id of a template" msgstr "ID for en skabelon" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:190 msgid "Sorry, you are not allowed to access the templates on this site." msgstr "Beklager, du har ikke lov til at tilgĂĄ skabeloner pĂĄ dette websted." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:304 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:333 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:431 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:478 msgid "No templates exist with that id." msgstr "Ingen skabeloner med dette ID fundet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:481 msgid "Templates based on theme files can't be removed." msgstr "Skabelon baseret pĂĄ temafiler kan ikke fjernes." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:505 msgid "The template has already been deleted." msgstr "Denne skabelon er allerede slettet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:919 msgid "Limit to the specified post id." msgstr "Begræns til specifik post-ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:952 msgid "ID of template." msgstr "ID for skabelon." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:958 msgid "Unique slug identifying the template." msgstr "Entydig slug for identifikation af skabelon." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:966 msgid "Theme identifier for the template." msgstr "Tema identifikator for skabelon." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:976 msgid "Source of template" msgstr "Kilde til skabelon" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:988 msgid "Content of template." msgstr "Indhold i skabelon." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1007 msgid "Title of template." msgstr "Titel pĂĄ skabelon." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1026 msgid "Description of template." msgstr "Beskrivelse af skabelon." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1032 msgid "Status of template." msgstr "Status pĂĄ skabelon." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1039 msgid "Post ID." msgstr "Post ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1045 msgid "Theme file exists." msgstr "Temafil findes." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1546 msgid "Sort collection by user attribute." msgstr "Sort samling efter brugeregenskab." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:57 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:77 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:113 msgid "The widget type id." msgstr "Widget-type id." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:82 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:118 msgid "Current instance settings of the widget." msgstr "Nuværende instance indstillinger for widget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:86 msgid "Serialized widget form data to encode into instance settings." msgstr "Serialisereret formulardata fra widget til encode til instance indstillinger." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:215 msgid "Invalid widget type." msgstr "Ugyldig widget-type." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:392 msgid "Unique slug identifying the widget type." msgstr "Entydig slug, der identificerer widget-typen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:398 msgid "Human-readable name identifying the widget type." msgstr "Menneskeligt læsbart navn til identifikation af widget-typen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:405 msgid "Description of the widget." msgstr "Beskrivelse af widget'en." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:411 msgid "Whether the widget supports multiple instances" msgstr "Om widget understøtter flere instances" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:417 msgid "Class name" msgstr "Class navn" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:463 msgid "Cannot preview a widget that does not extend WP_Widget." msgstr "Kan ikke forhĂĄndsvise widget, der ikke extend'er WP_Widget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:483 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:580 msgid "The provided instance is malformed." msgstr "Den givne instance er misdannet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:96 msgid "Whether to force removal of the widget, or move it to the inactive sidebar." msgstr "Om der skal bruges force removal af widget eller flytte den til det inaktive sidepanel." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:217 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:316 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:388 msgid "No widget was found with that id." msgstr "Ingen widget med dette id blev fundet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:544 msgid "Widget type (id_base) is required." msgstr "Widget-type (id-base) er pĂĄkrævet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:552 msgid "The provided widget type (id_base) cannot be updated." msgstr "Den givne widget-type (id_base) kan ikke opdateres." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:561 msgid "Cannot set instance on a widget that does not extend WP_Widget." msgstr "Kan ikke sætte instance pĂĄ en widget, der ikke extend'er WP_Widget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:570 msgid "Widget type does not support raw instances." msgstr "Widget-typen understøtter ikke raw instances." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:588 msgid "The provided instance is invalid. Must contain raw OR encoded and hash." msgstr "Den givne instance er ugyldig. Skal indeholde raw OR eller encoded og hash." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:675 msgid "The requested widget is invalid." msgstr "Den forespurgte widget er ugyldig." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:784 msgid "The sidebar to return widgets for." msgstr "Det sidepanel, der ønskes vist widgets fra." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:808 msgid "Unique identifier for the widget." msgstr "Unik identifikator for widget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:813 msgid "The type of the widget. Corresponds to ID in widget-types endpoint." msgstr "Typen af widget. Svarer til ID i widget-typers endpoint." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:818 msgid "The sidebar the widget belongs to." msgstr "Det sidepanel, widget'en tilhører." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:825 msgid "HTML representation of the widget." msgstr "HTML præsentation af widget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:831 msgid "HTML representation of the widget admin form." msgstr "HTML præsentation af widget'en admin-formular." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:837 msgid "Instance settings of the widget, if supported." msgstr "Instance indstillinger for widget, hvis understøttet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:843 msgid "Base64 encoded representation of the instance settings." msgstr "Base64 encoded præstentation af instance indstillinger." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:848 msgid "Cryptographic hash of the instance settings." msgstr "Kryptografisk hash af instance indstillinger." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:853 msgid "Unencoded instance settings, if supported." msgstr "Unencoded instance indstillinger, hvis understøttet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:860 msgid "URL-encoded form data from the widget admin form. Used to update a widget that does not support instance. Write only." msgstr "URL-encoded formulardata fra widget'en adminformular. Bruges til at opdatere en widget, der ikke understøtter instance. Write only." #: wp-includes/script-loader.php:1009 msgid "This image cannot be processed by the web server. Convert it to JPEG or PNG before uploading." msgstr "Dette billede kan ikke hĂĄndteres af serveren. Konverter til JPEG eller PNG før overførsel." #. translators: %s: User name. #: wp-includes/user.php:165 msgid "<strong>Error:</strong> The username <strong>%s</strong> is not registered on this site. If you are unsure of your username, try your email address instead." msgstr "<strong>Fejl:</strong> Brugernavnet <strong>%s</strong> findes ikke pĂĄ dette websted. Hvis du er usikker pĂĄ, hvad dit brugernavn er, sĂĄ prøv med din email-adresse i stedet for." #: wp-includes/user.php:366 msgid "<strong>Error:</strong> Unknown email address. Check again or try your username." msgstr "<strong>Fejl:</strong> Ukendt mail. Tjek igen eller prøv med dit brugernavn." #: wp-includes/user.php:371 msgid "<strong>Error:</strong> Unknown username. Check again or try your email address." msgstr "<strong>Fejl:</strong> Ukendt brugernavn. Tjek igen eller prøv med din email." #. translators: 1 & 2: Deprecation replacement options. #: wp-includes/user.php:4181 wp-includes/user.php:4421 msgid "%1$s or %2$s" msgstr "%1$s eller %2$s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:37 msgid "A widget containing a block." msgstr "En widget, der indeholder en blok." #. translators: HTML code of the block, not an option that blocks HTML. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:208 msgid "Block HTML:" msgstr "Blok HTML:" #: wp-login.php:838 msgid "<strong>Error:</strong> Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below." msgstr "<strong>Fejl:</strong> Dit link til at nulstille din adgangskode er ugyldigt. Du kan bede om et nyt link nedenfor." #: wp-login.php:840 msgid "<strong>Error:</strong> Your password reset link has expired. Please request a new link below." msgstr "<strong>Fejl:</strong> Dit link til at nulstille din adgangskode er forældet. Du kan bede om et nyt link nedenfor." #: wp-login.php:976 msgid "<strong>Error:</strong> The passwords do not match." msgstr "<strong>Fejl:</strong> Adgangskoderne er ikke ens." #: wp-login.php:1436 msgid "<strong>Error:</strong> User registration is currently not allowed." msgstr "<strong>Fejl:</strong> Bruger-registrering er ikke tilladt pĂĄ nuværende tidspunkt." #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32809 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:25605 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33248 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36819 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1209 wp-admin/includes/theme.php:351 #: wp-admin/includes/theme.php:387 wp-admin/index.php:70 msgid "Layout" msgstr "Layout" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:44572 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:39122 wp-admin/edit-form-blocks.php:190 msgid "Type / to choose a block" msgstr "Tryk / for at vælge en blok" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:94 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:120 msgid "The ID for the parent of the autosave." msgstr "ID for det overordnede element til autosave." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1442 msgid "The content for the comment." msgstr "Kommentarens indhold." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1451 msgid "Content for the comment, as it exists in the database." msgstr "Indhold for kommentaren, som det findes i databasen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1456 msgid "HTML content for the comment, transformed for display." msgstr "HTML indhold for kommentar, tilpasset til visning." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1464 msgid "The date the comment was published, in the site's timezone." msgstr "Datoen, kommentaren blev udgivet, i webstedets tidszone." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1483 msgid "The ID for the parent of the comment." msgstr "ID for kommentarens overordnede element." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2225 msgid "The date the post was published, in the site's timezone." msgstr "Datoen, indlægget blev udgivet, i webstedets tidszone." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2243 msgid "GUID for the post, as it exists in the database." msgstr "GUID for indlægget, som det findes i databasen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2270 msgid "The date the post was last modified, in the site's timezone." msgstr "Datoen, indlægget senest blev ændret, i webstedets tidszone." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2277 msgid "The date the post was last modified, as GMT." msgstr "Datoen hvor indlægget sidst blev ændret, i GMT-tid." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2284 msgid "An alphanumeric identifier for the post unique to its type." msgstr "En alfanumerisk identifikator for indlægget, entydigt for denne type." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1470 msgid "The date the comment was published, as GMT." msgstr "Datoen kommentaren blev udgivet, i GMT-tid." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:282 msgid "The date when the block was last updated." msgstr "Den dato, hvor blokken sidst blev opdateret." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:570 msgid "Public facing and editor script handles." msgstr "Stilnavn, synligt offentligt og i editor scripts." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:610 msgid "Public facing and editor style handles." msgstr "Stilnavn, synligt offentligt og i editor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-edit-site-export-controller.php:62 msgid "Sorry, you are not allowed to export templates and template parts." msgstr "Beklager, men du mĂĄ ikke eksportere skabeloner og skabelondele." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:49 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:77 msgid "The theme identifier" msgstr "Tema ID" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:173 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:236 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this global style." msgstr "Beklager, men du mĂĄ ikke redigere denne globale typografi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:181 msgid "Sorry, you are not allowed to view this global style." msgstr "" "Beklager, men du mĂĄ ikke se dette globale design.\n" "." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:139 msgid "No global styles config exist with that id." msgstr "Der findes ingen global typografikonfiguration med det pĂĄgældende ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:519 msgid "ID of global styles config." msgstr "ID for global typografikonfiguration." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:525 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:475 msgid "Global styles." msgstr "Globale designs." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:530 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:480 msgid "Global settings." msgstr "Globale indstillinger." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:535 msgid "Title of the global styles variation." msgstr "Titlen pĂĄ den globale typografivariation." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:541 msgid "Title for the global styles variation, as it exists in the database." msgstr "Titel for den globale typografivariation, som den findes i databasen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:577 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:652 msgid "Sorry, you are not allowed to access the global styles on this site." msgstr "Beklager, men du har ikke adgang til de globale typografier pĂĄ dette websted." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:286 msgid "Menu items do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Menuelementer understøttes ikke af papirkurven. Angiv '%s' for at slette." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:449 msgid "The title is required when using a custom menu item type." msgstr "Titlen er pĂĄkrævet, nĂĄr du bruger en brugerdefineret menuelementtype." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:452 msgid "The url is required when using a custom menu item type." msgstr "URL-adressen kræves, nĂĄr du bruger en brugerdefineret menuelementtype." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:690 msgid "Get linked object." msgstr "Hent sammenkædet objekt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:729 msgid "Title for the object, as it exists in the database." msgstr "Titel pĂĄ objektet, som det findes i databasen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:734 msgid "HTML title for the object, transformed for display." msgstr "HTML-titel for objektet, transformeret til visning." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:759 msgid "The family of objects originally represented, such as \"post_type\" or \"taxonomy\"." msgstr "Familien af objekter oprindeligt repræsenteret, sĂĄsom \"post_type\" eller \"taksonomi\"." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:767 msgid "A named status for the object." msgstr "En navngivet status for objektet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:775 msgid "The ID for the parent of the object." msgstr "ID'et for forældren af objektet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:783 msgid "Text for the title attribute of the link element for this menu item." msgstr "Tekst til titelattributten for linket for dette menuelement." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:792 msgid "Class names for the link element of this menu item." msgstr "Klassenavne for linket i dette menuelement." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:806 msgid "The description of this menu item." msgstr "Beskrivelsen af dette menuelement." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:815 msgid "The DB ID of the nav_menu_item that is this item's menu parent, if any, otherwise 0." msgstr "DB ID for det nav_menu_item, der eventuelt er dette elements overordnede menu, ellers 0." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:823 msgid "The type of object originally represented, such as \"category\", \"post\", or \"attachment\"." msgstr "Den objekttype, der oprindeligt var repræsenteret, sĂĄsom “kategori”, “indlæg” eller “vedhæftning”." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:832 msgid "The database ID of the original object this menu item represents, for example the ID for posts or the term_id for categories." msgstr "Database-ID for det oprindelige objekt, som dette menupunkt repræsenterer, f.eks. ID for indlæg eller term_id for kategorier." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:840 msgid "The target attribute of the link element for this menu item." msgstr "Destinationsattributten for linkelementet for dette menuelement." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:752 msgid "The singular label used to describe this type of menu item." msgstr "Den etiket, der bruges til at beskrive denne type menupunkt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:850 msgid "The URL to which this menu item points." msgstr "Den URL-adresse, som dette menuelement peger pĂĄ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:873 msgid "The XFN relationship expressed in the link of this menu item." msgstr "XFN-relationen udtrykt i linket til dette menupunkt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:887 msgid "Whether the menu item represents an object that no longer exists." msgstr "Angiver om menupunktet repræsenterer et objekt, der ikke længere findes." #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:899 msgid "The terms assigned to the object in the %s taxonomy." msgstr "De vilkĂĄr, der er tildelt objektet i %s taksonomi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:57 msgid "An alphanumeric identifier for the menu location." msgstr "Et alfanumerisk ID for menuplaceringen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:86 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:129 msgid "Sorry, you are not allowed to view menu locations." msgstr "Beklager, men du mĂĄ ikke se menuplaceringer." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:148 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:497 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:554 msgid "Invalid menu location." msgstr "Ugyldig menuplacering." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:269 msgid "The name of the menu location." msgstr "Navnet pĂĄ menuplaceringen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:275 msgid "The description of the menu location." msgstr "Beskrivelsen af menuplaceringen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:281 msgid "The ID of the assigned menu." msgstr "ID for den tildelte menu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:103 msgid "Sorry, you are not allowed to view menus." msgstr "Beklager, men du mĂĄ ikke se menuer." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:376 msgid "Menus do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Menuer understøtter ikke papirkurven. Angiv '%s' for at slette." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:386 msgid "The menu cannot be deleted." msgstr "Menuen kan ikke slettes." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:534 msgid "The locations assigned to the menu." msgstr "De placeringer, der er tildelt menuen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:568 msgid "Whether to automatically add top level pages to this menu." msgstr "Om sider pĂĄ øverste niveau automatisk skal føjes til denne menu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:383 msgid "REST route's namespace for the post type." msgstr "REST-rutens navneomrĂĄde for indlægstypen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:389 msgid "The visibility settings for the post type." msgstr "Synlighedsindstillingerne for indlægstypen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:395 msgid "Whether to generate a default UI for managing this post type." msgstr "Angiver om der skal oprettes en standardbrugergrænseflade til administration af denne indlægstype." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:399 msgid "Whether to make the post type available for selection in navigation menus." msgstr "Om indholdstypen skal kunne vælges i navigationsmenuer." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:390 msgid "REST namespace route for the taxonomy." msgstr "REST navneomrĂĄde rute for taksonomi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:923 msgid "Limit to the specified template part area." msgstr "Begræns til det angivne skabelondelsomrĂĄde." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:927 msgid "Post type to get the templates for." msgstr "Indlægstype som skabelonerne skal bruges til." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:971 msgid "Type of template." msgstr "Skabelontype." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:982 msgid "Source of a customized template" msgstr "Kilden til en tilpasset skabelon" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:994 msgid "Content for the template, as it exists in the database." msgstr "Indhold til skabelonen, som den findes i databasen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:999 msgid "Version of the content block format used by the template." msgstr "Version af det indholdsblokformat, der bruges af skabelonen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1013 msgid "Title for the template, as it exists in the database." msgstr "Titel pĂĄ skabelonen, som den findes i databasen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1018 msgid "HTML title for the template, transformed for display." msgstr "HTML-titel til skabelonen, transformeret til visning." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1051 msgid "The ID for the author of the template." msgstr "ID for forfatteren af skabelonen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1085 msgid "Whether a template is a custom template." msgstr "Angiver om en skabelon er en brugerdefineret skabelon." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1094 msgid "Where the template part is intended for use (header, footer, etc.)" msgstr "Hvor skabelondelen er beregnet til brug (sidehoved, sidefod osv.)" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:46 msgid "The URL to process." msgstr "Den URL-adresse, der skal behandles." #. translators: %s: HTML title tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:80 msgid "The contents of the %s element from the URL." msgstr "Indholdet af %s-elementet fra URL-adressen." #. translators: %s: HTML link tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:90 msgid "The favicon image link of the %s element from the URL." msgstr "Favicon-billedlinket for det %s element fra URL-adressen." #. translators: %s: HTML meta tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:101 msgid "The content of the %s element from the URL." msgstr "Indholdet af %s-elementet fra URL-adressen." #. translators: 1: HTML meta tag, 2: HTML meta tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:111 msgid "The Open Graph image link of the %1$s or %2$s element from the URL." msgstr "Open Graph-linket i %1$s eller %2$s-elementet fra URL-adressen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:138 msgid "Invalid URL" msgstr "Ugyldig url" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:210 msgid "Sorry, you are not allowed to process remote URLs." msgstr "Beklager, men du mĂĄ ikke behandle fjernwebadresser." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:260 msgid "URL not found. Response returned a non-200 status code for this URL." msgstr "URL-adressen blev ikke fundet. Svaret returnerede en statuskode, der ikke er 200, for denne URL-adresse." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:270 msgid "Unable to retrieve body from response at this URL." msgstr "Brødteksten kunne ikke hentes fra svaret pĂĄ denne URL-adresse." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:205 msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by capability." msgstr "Du mĂĄ desværre ikke filtrere brugere efter funktion." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1577 msgid "Limit result set to users matching at least one specific capability provided. Accepts csv list or single capability." msgstr "Begræns resultat til brugere, der matcher mindst Ă©n bestemt egenskab. Accepterer csv-liste eller enkeltfunktion." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1593 msgid "Limit result set to users who have published posts." msgstr "Begræns resultatet til brugere, der har udgivet indlæg." #: wp-includes/script-loader.php:993 msgid "The server cannot process the image. This can happen if the server is busy or does not have enough resources to complete the task. Uploading a smaller image may help. Suggested maximum size is 2560 pixels." msgstr "Serveren kan ikke behandle billedet. Dette kan ske, hvis serveren er optaget eller ikke har tilstrækkelige ressourcer til at fuldføre opgaven. Det kan hjælpe at uploade et mindre billede. Den foreslĂĄede maksimale størrelse er 2560 pixel." #: wp-includes/taxonomy.php:214 msgid "Template Part Areas" msgstr "OmrĂĄder for skabeloner" #: wp-includes/taxonomy.php:215 msgid "Template Part Area" msgstr "SkabelondelsomrĂĄde" #. translators: 1: 'wp-editor', 2: 'wp-edit-widgets', 3: #. 'wp-customize-widgets'. #: wp-includes/widgets.php:2098 msgid "\"%1$s\" script should not be enqueued together with the new widgets editor (%2$s or %3$s)." msgstr "\"%1$s\" script bør ikke sættes sammen med den nye widgets editor (%2$s eller %3$s)." #. translators: 1: 'wp-edit-post', 2: 'wp-edit-widgets', 3: #. 'wp-customize-widgets'. #: wp-includes/widgets.php:2111 msgid "\"%1$s\" style should not be enqueued together with the new widgets editor (%2$s or %3$s)." msgstr "\"%1$s\" designs bør ikke sættes sammen med den nye widgets editor (%2$s eller %3$s)." #. translators: 1: Link to Site Editor documentation on HelpHub, 2: HTML #. button. #: wp-includes/script-loader.php:1341 msgid "Hurray! Your theme supports site editing with blocks. <a href=\"%1$s\">Tell me more</a>. %2$s" msgstr "Hurra! Dit tema understøtter webstedsredigering med blokke. <a href=\"%1$s\">Fortæl mig mere</a>. %2$s" #: wp-includes/script-loader.php:1346 msgid "Use Site Editor" msgstr "Brug webstedseditor" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:70 msgid "Sorry, you are not allowed to view the registered block pattern categories." msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at se de registrerede blokgruppe kategorier." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:138 msgid "The category name." msgstr "Kategorinavnet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:144 msgid "The category label, in human readable format." msgstr "Kategorietiketten, i format, der kan læses af mennesker." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:90 msgid "Sorry, you are not allowed to view the registered block patterns." msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at se de registrerede blokgrupper." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:212 msgid "The pattern name." msgstr "Blokgruppe navnet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:230 msgid "The pattern detailed description." msgstr "Blokgruppe detaljeret beskrivelse." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:236 msgid "The pattern viewport width for inserter preview." msgstr "Blokgruppe viewportens bredde for forhĂĄndsvisning i indsætteren." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:260 msgid "Block types that the pattern is intended to be used with." msgstr "Bloktyper, som blokgruppen er beregnet til at blive brugt sammen med." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:248 msgid "The pattern category slugs." msgstr "Blokgruppe kategorien korttitler." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:254 msgid "The pattern keywords." msgstr "Blokgruppe søgeord." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:242 msgid "Determines whether the pattern is visible in inserter." msgstr "Bestemmer, om blokgruppe er synligt i indsætteren." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:729 msgid "Ancestor blocks." msgstr "Forfaderblokke." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:334 msgid "Limit results to those matching a pattern (slug)." msgstr "Begræns resultater til dem, der matcher en blokgruppe (slug)." #. translators: %s: $network_id #: wp-includes/user.php:1356 wp-includes/user.php:1380 #: wp-includes/user.php:1413 wp-includes/user.php:1461 msgid "Unable to pass %s if not using multisite." msgstr "Kan ikke sende %s, hvis du ikke bruger multisite." #: wp-includes/user.php:2224 msgid "User URL may not be longer than 100 characters." msgstr "Bruger-URL mĂĄ ikke være længere end 100 tegn." #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:44 msgid "That audio file cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted." msgstr "Lydfilen kan ikke findes. Tjek i <a href=\"%s\">mediebiblioteket</a>, at den ikke er blevet slettet." #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:44 msgid "That image cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted." msgstr "Billedet kan ikke findes. Tjek i <a href=\"%s\">mediebiblioteket</a>, at det ikke er blevet slettet." #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:44 msgid "That video cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted." msgstr "Videoen kan ikke findes. Tjek i <a href=\"%s\">mediebiblioteket</a>, at den ikke er blevet slettet." #. translators: %s: A list of valid video file extensions. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:51 msgid "Sorry, the video at the supplied URL cannot be loaded. Please check that the URL is for a supported video file (%s) or stream (e.g. YouTube and Vimeo)." msgstr "Beklager, men vi kan ikke læse videoen fra den givne URL. Undersøg om din URL stammer fra en understøttet videofil (%s) eller stream (f.eks. YouTube og Vimeo)." #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:505 msgid "That file cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted." msgstr "Vi kan ikke finde den fil. Tjek venligst dit <a href=\"%s\">mediebibliotek</a> og verificer den ikke er blevet slettet." #. translators: 1: Documentation URL, 2: wp-config.php #: wp-load.php:93 wp-admin/setup-config.php:199 msgid "Need more help? <a href=\"%1$s\">Read the support article on %2$s</a>." msgstr "Har du brug for mere hjælp? <a href=\"%1$s\">Læs supportartiklen %2$s</a>." #: wp-login.php:970 msgid "The password cannot be a space or all spaces." msgstr "Adgangskoden kan ikke være et mellemrum eller kun bestĂĄ af mellemrum." #: wp-trackback.php:138 msgid "There is already a ping from that URL for this post." msgstr "Der er allerede et ping fra den URL til dette indlæg." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2161 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2199 #: wp-admin/options-discussion.php:303 wp-admin/options-discussion.php:307 msgid "Default Avatar" msgstr "Standardavatar" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9474 #: wp-includes/blocks/comment-content/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Content" msgstr "Kommentarindhold" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9626 #: wp-includes/blocks/comment-date/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Date" msgstr "Kommentardato" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8707 wp-admin/includes/upgrade.php:256 msgid "A WordPress Commenter" msgstr "En WordPress-kommentator" #: wp-includes/theme.php:3947 msgid "Whether a theme uses block-based templates." msgstr "Hvorvidt et tema anvender blok-baserede skabeloner." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:266 msgid "An array of post types that the pattern is restricted to be used with." msgstr "En liste af indholdstyper, som blokgruppen er begrænset til at blive brugt med." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:771 msgid "Editor script handle. DEPRECATED: Use `editor_script_handles` instead." msgstr "Editor script handle. DEPRECATED: Use `editor_script_handles` instead." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:778 msgid "Public facing and editor script handle. DEPRECATED: Use `script_handles` instead." msgstr "Public facing and editor script handle. DEPRECATED: Use `script_handles` instead." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:785 msgid "Public facing script handle. DEPRECATED: Use `view_script_handles` instead." msgstr "Public facing script handle. DEPRECATED: Use `view_script_handles` instead." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:792 msgid "Editor style handle. DEPRECATED: Use `editor_style_handles` instead." msgstr "Editor style handle. DEPRECATED: Use `editor_style_handles` instead." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:799 msgid "Public facing and editor style handle. DEPRECATED: Use `style_handles` instead." msgstr "Public facing and editor style handle. DEPRECATED: Use `style_handles` instead." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:362 msgid "If the value is a string, the value will be used as the archive slug. If the value is false the post type has no archive." msgstr "Hvis værdien er en streng, bruges værdien som arkivets korttitel. Er værdien falsk, har indholdstypen ingen arkiv." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:405 msgid "The icon for the post type." msgstr "Ikonet for indholdstypen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:80 msgid "The slug of the template to get the fallback for" msgstr "Skabelonens korttitel som der ønskes en erstatning for" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:85 msgid "Indicates if a template is custom or part of the template hierarchy" msgstr "Viser om en skabelon er tilpasset eller er en del af skabelon-hierarkiet" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:89 msgid "The template prefix for the created template. This is used to extract the main template type, e.g. in `taxonomy-books` extracts the `taxonomy`" msgstr "Skabelon prefix for den oprettede skabelon. Dette bruges til at udtrække hoved-skabelontype, fx in 'taxonomy-books' udtrækkes 'taxonomy'" #: wp-includes/revision.php:718 msgid "Revisions not enabled." msgstr "Revisioner er ikke aktiveret." #: wp-includes/style-engine/class-wp-style-engine-processor.php:46 msgid "$store must be an instance of WP_Style_Engine_CSS_Rules_Store" msgstr "$store skal være en forekomst af WP_Style_Engine_CSS_Rules_Store" #: wp-includes/theme.php:3954 msgid "Whether a theme uses block-based template parts." msgstr "Om et tema anvender blok-baserede skabelondele." #: wp-includes/theme.php:4144 msgid "Whether the theme disables generated layout styles." msgstr "Om temaet deaktiverer oprettede layout regler." #: wp-includes/user.php:5032 msgid "The date and time the preferences were updated." msgstr "Foretrukket visning af dato og tid er blevet opdateret." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-load.php:88 msgid "There doesn't seem to be a %s file. It is needed before the installation can continue." msgstr "Der ser ikke ud til at være %s fil. Denne er nødvendig, før installationen kan fortsætte." #: wp-signup.php:118 msgid "Site Name (subdirectory only):" msgstr "Webstedsnavn (kun underbibliotek):" #: wp-signup.php:120 msgid "Site Domain (subdomain only):" msgstr "Webstedets domæne (kun subdomæne):" #: wp-signup.php:639 msgid "Create a site or only a username:" msgstr "Opret et websted eller kun et brugernavn:" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:215 msgid "Sorry, you are not allowed to view terms for this post." msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at se dette indlæg." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:150 msgid "The category description, in human readable format." msgstr "Kategoribeskrivelsen i et format, der kan læses af mennesker." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:272 msgid "An array of template types where the pattern fits." msgstr "Et array af skabelontyper, hvor blokgruppen passer." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:294 msgid "The block types which can use this pattern." msgstr "De bloktyper, der kan bruge denne blokgruppe." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2903 msgid "Array of column names to be searched." msgstr "Array af kolonnenavne, der skal søges i." #: wp-includes/script-loader.php:1342 wp-includes/js/dist/edit-site.js:23156 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/site-editor/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/site-editor/" #: wp-includes/user.php:3285 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/reset-your-password/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/reset-your-password/" #: wp-login.php:1320 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/cookies/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/cookies/" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32216 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1999 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2002 msgid "Sticky" msgstr "Fastgjort" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24507 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32549 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:61337 wp-admin/widgets-form.php:300 msgid "Position" msgstr "Position" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:278 msgid "Where the pattern comes from e.g. core" msgstr "Hvor blokgruppen kommer fra, f.eks. kernen" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:536 msgid "Custom CSS selectors." msgstr "Brugerdefinerede CSS-selektorer." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:141 msgid "Cannot find user global styles revisions." msgstr "Kan ikke finde brugerens globale stilrevisioner." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:512 msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions for this global style." msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at se revisioner for denne globale stil." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:78 msgid "Sorry, you are not allowed to create Navigation Menus as this user." msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at oprette navigationsmenuer som denne bruger." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:86 msgid "Sorry, you are not allowed to edit Navigation Menus as this user." msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at redigere navigationsmenuer som denne bruger." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:106 msgid "No fallback menu found." msgstr "Der blev ikke fundet nogen fallback-menu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:132 msgid "The unique identifier for the Navigation Menu." msgstr "Den unikke identifikator for navigationsmenuen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1056 msgid "The date the template was last modified, in the site's timezone." msgstr "Den dato, hvor skabelonen sidst blev ændret, i webstedets tidszone." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:503 msgid "Whether the theme is a block-based theme." msgstr "Om temaet er et blokbaseret tema." #. translators: %s: Directory name. #: wp-includes/update.php:1132 wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:193 msgid "Unable to locate WordPress content directory (%s)." msgstr "Kan ikke finde WordPress-indholdsmappen (%s)." #. translators: %s: The user email address. #: wp-signup.php:708 wp-signup.php:866 msgid "Check your inbox at %s and click on the given link." msgstr "Tjek din indbakke (%s) og klik pĂĄ linket i mailen." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:41972 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28275 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33644 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1075 msgid "First page" msgstr "Første side" #. translators: %1$s: Current page number, %2$s: Total number of pages. #. translators: 1: Current page, 2: Total pages. #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:41984 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33654 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1121 msgctxt "paging" msgid "%1$s of %2$s" msgstr "%1$s af %2$s" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:41998 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28313 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33666 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1151 msgid "Last page" msgstr "Sidste side" #: wp-includes/update.php:1125 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:465 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:189 wp-admin/includes/file.php:1619 #: wp-admin/includes/plugin.php:950 wp-admin/includes/theme.php:62 msgid "Could not access filesystem." msgstr "Kunne ikke fĂĄ adgang til filsystem." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:753 msgid "This block is automatically inserted near any occurrence of the block types used as keys of this map, into a relative position given by the corresponding value." msgstr "Denne blok indsættes automatisk i nærheden af enhver forekomst af de bloktyper, der bruges som nøgler i dette map, i en relativ position givet af den tilsvarende værdi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:218 msgid "There is no autosave revision for this template." msgstr "Der er ingen automatisk gemt version af denne skabelon." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:172 msgid "Invalid template parent ID." msgstr "Ugyldigt forælder-ID for skabelon." #. translators: One second from or to a particular datetime, e.g., "a second #. ago" or "a second from now". #: wp-includes/script-loader.php:443 msgid "a second" msgstr "et sekund" #. translators: %d: Duration in seconds from or to a particular datetime, e.g., #. "4 seconds ago" or "4 seconds from now". #: wp-includes/script-loader.php:445 msgid "%d seconds" msgstr "%d sekunder" #. translators: One minute from or to a particular datetime, e.g., "a minute #. ago" or "a minute from now". #: wp-includes/script-loader.php:447 msgid "a minute" msgstr "et minut" #. translators: %d: Duration in minutes from or to a particular datetime, e.g., #. "4 minutes ago" or "4 minutes from now". #: wp-includes/script-loader.php:449 msgid "%d minutes" msgstr "%d minutter" #. translators: One hour from or to a particular datetime, e.g., "an hour ago" #. or "an hour from now". #: wp-includes/script-loader.php:451 msgid "an hour" msgstr "en time" #. translators: %d: Duration in hours from or to a particular datetime, e.g., #. "4 hours ago" or "4 hours from now". #: wp-includes/script-loader.php:453 msgid "%d hours" msgstr "%d timer" #. translators: One day from or to a particular datetime, e.g., "a day ago" or #. "a day from now". #: wp-includes/script-loader.php:455 msgid "a day" msgstr "en dag" #. translators: %d: Duration in days from or to a particular datetime, e.g., "4 #. days ago" or "4 days from now". #: wp-includes/script-loader.php:457 msgid "%d days" msgstr "%d dage" #. translators: One month from or to a particular datetime, e.g., "a month ago" #. or "a month from now". #: wp-includes/script-loader.php:459 msgid "a month" msgstr "en mĂĄned" #. translators: %d: Duration in months from or to a particular datetime, e.g., #. "4 months ago" or "4 months from now". #: wp-includes/script-loader.php:461 msgid "%d months" msgstr "%d mĂĄneder" #. translators: One year from or to a particular datetime, e.g., "a year ago" #. or "a year from now". #: wp-includes/script-loader.php:463 msgid "a year" msgstr "et ĂĄr" #. translators: %d: Duration in years from or to a particular datetime, e.g., #. "4 years ago" or "4 years from now". #: wp-includes/script-loader.php:465 msgid "%d years" msgstr "%d ĂĄr" #: wp-includes/script-loader.php:3393 msgid "Expected string to start with script tag (without attributes) and end with script tag, with optional whitespace." msgstr "Forventet streng, der starter med script-tag (uden attributter) og slutter med script-tag, med valgfrit mellemrum." #: wp-includes/taxonomy.php:234 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Pattern Categories" msgstr "Blokgruppe-kategorier" #: wp-includes/taxonomy.php:235 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Pattern Category" msgstr "Blokgruppe-kategori" #. translators: %s: attachment mime type #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:363 msgid "This site does not support post thumbnails on attachments with MIME type %s." msgstr "Denne side understøtter ikke miniaturebilleder af vedhæftede filer med MIME-type %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:590 msgid "Public facing script module IDs." msgstr "ID'er for offentligt tilgængelige scriptmoduler." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:740 msgid "Allowed child block types." msgstr "Tilladte underordnede bloktyper." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:146 msgid "Font collection not found." msgstr "Skrifttypesamling ikke fundet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:226 msgid "Unique identifier for the font collection." msgstr "Unik identifikator for skrifttypesamlingen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:232 msgid "The name for the font collection." msgstr "Navnet pĂĄ skrifttypesamlingen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:237 msgid "The description for the font collection." msgstr "Beskrivelsen af skrifttypesamlingen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:242 msgid "The font families for the font collection." msgstr "Skriftfamilierne til skrifttypesamlingen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:247 msgid "The categories for the font collection." msgstr "Kategorierne til skrifttypesamlingen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:316 msgid "Sorry, you are not allowed to access font collections." msgstr "Beklager, du har ikke adgang til skrifttypesamlinger." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:45 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:72 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:519 msgid "The ID for the parent font family of the font face." msgstr "ID'et for den overordnede skrifttypefamilie for skrifttypen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:77 msgid "Unique identifier for the font face." msgstr "Unik identifikator for skrifttypen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:121 msgid "Sorry, you are not allowed to access font faces." msgstr "Beklager, du har ikke adgang til skrifttyper." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:146 msgid "Sorry, you are not allowed to access this font face." msgstr "Beklager, du har ikke adgang til denne skrifttype." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:170 msgid "font_face_settings parameter must be a valid JSON string." msgstr "font_face_settings-parameteren skal være en gyldig JSON-streng." #. translators: %s: Name of the missing font face settings parameter, e.g. #. "font_face_settings[src]". #. translators: %s: Name of the empty font family setting parameter, e.g. #. "font_family_settings[slug]". #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:191 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:134 msgid "%s cannot be empty." msgstr "%s kan ikke være tom." #. translators: %s: Font face source parameter name: "font_face_settings[src]". #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:207 msgid "%s values must be non-empty strings." msgstr "%s-værdier skal være ikke-tomme strenge." #. translators: 1: Font face source parameter name: "font_face_settings[src]", #. 2: The invalid src value. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:217 msgid "%1$s value \"%2$s\" must be a valid URL or file reference." msgstr "%1$s værdien \"%2$s\" skal være en gyldig URL eller filreference." #. translators: 1: File key (e.g. "file-0") in the request data, 2: Font face #. source parameter name: "font_face_settings[src]". #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:229 msgid "File %1$s must be used in %2$s." msgstr "Fil %1$s skal bruges i %2$s." #. translators: %d: A post id. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:301 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:415 msgid "The font face does not belong to the specified font family with id of \"%d\"." msgstr "Skrifttypen tilhører ikke den angivne skrifttypefamilie med id pĂĄ \"%d\"." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:340 msgid "A font face matching those settings already exists." msgstr "Der findes allerede en skrifttype, der matcher disse indstillinger." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:427 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:214 msgid "Font faces do not support trashing. Set \"%s\" to delete." msgstr "Skrifttyper understøtter ikke papirkurv. Indstil \"%s\" for at slette." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:511 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:299 msgid "Version of the theme.json schema used for the typography settings." msgstr "Version af theme.json-skemaet, der bruges til typografiindstillingerne." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:526 msgid "font-face declaration in theme.json format." msgstr "font-face-deklaration i theme.json-format." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:531 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:336 msgid "CSS font-family value." msgstr "CSS-værdi for skrifttype-familie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:539 msgid "CSS font-style value." msgstr "CSS-værdi for skrifttypestil." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:547 msgid "List of available font weights, separated by a space." msgstr "Liste over tilgængelige skriftvægte, adskilt af et mellemrum." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:557 msgid "CSS font-display value." msgstr "CSS-værdi for skrifttypevisning." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:572 msgid "Paths or URLs to the font files." msgstr "Stier eller URL'er til skrifttypefilerne." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:594 msgid "CSS font-stretch value." msgstr "CSS-værdi for font-stretch." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:601 msgid "CSS ascent-override value." msgstr "CSS-værdi for tilsidesættelse af opstigning." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:608 msgid "CSS descent-override value." msgstr "CSS-værdi for tilsidesættelse af nedstigning." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:615 msgid "CSS font-variant value." msgstr "CSS-værdi for font-variant." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:622 msgid "CSS font-feature-settings value." msgstr "CSS-værdi for font-feature-indstillinger." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:629 msgid "CSS font-variation-settings value." msgstr "CSS-værdi for font-variation-settings." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:636 msgid "CSS line-gap-override value." msgstr "CSS line-gap-override-værdi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:643 msgid "CSS size-adjust value." msgstr "CSS-værdi til justering af størrelse." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:650 msgid "CSS unicode-range value." msgstr "CSS unicode-range-værdi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:657 msgid "URL to a preview image of the font face." msgstr "URL til et eksempelbillede af skrifttypen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:746 msgid "font-face declaration in theme.json format, encoded as a string." msgstr "font-face-deklaration i theme.json-format, kodet som en streng." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:47 msgid "Sorry, you are not allowed to access font families." msgstr "Beklager, du har ikke adgang til skriftfamilier." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:72 msgid "Sorry, you are not allowed to access this font family." msgstr "Beklager, du har ikke adgang til denne skrifttypefamilie." #. translators: %s: Parameter name: "font_family_settings". #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:97 msgid "%s parameter must be a valid JSON string." msgstr "%s-parameteren skal være en gyldig JSON-streng." #. translators: %s: Name of parameter being updated: #. font_family_settings[slug]". #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:114 msgid "%s cannot be updated." msgstr "%s kan ikke opdateres." #. translators: %s: Font family slug. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:190 msgid "A font family with slug \"%s\" already exists." msgstr "Der findes allerede en skriftfamilie med sluggen \"%s\"." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:307 msgid "The IDs of the child font faces in the font family." msgstr "ID'erne for de underliggende skrifttyper i skrifttypefamilien." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:317 msgid "font-face definition in theme.json format." msgstr "font-face-definition i theme.json-format." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:322 msgid "Name of the font family preset, translatable." msgstr "Navn pĂĄ den forudindstillede skrifttypefamilie, oversættelig." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:329 msgid "Kebab-case unique identifier for the font family preset." msgstr "Kebab-case unik identifikator for fontfamiliens forudindstilling." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:343 msgid "URL to a preview image of the font family." msgstr "URL til et eksempelbillede af skriftfamilien." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:432 msgid "font-family declaration in theme.json format, encoded as a string." msgstr "font-family-deklaration i theme.json-format, kodet som en streng." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:79 msgid "The ID for the parent of the global styles revision." msgstr "ID for forælderen til den globale stilrevision." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:83 msgid "Unique identifier for the global styles revision." msgstr "Unik identifikator for den globale revision af stilarter." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:305 msgid "Invalid global styles revision ID." msgstr "Ugyldigt revisions-ID for globale stilarter." #. translators: %d: A post id. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:410 msgid "The revision does not belong to the specified parent with id of \"%d\"" msgstr "Revisionen tilhører ikke den angivne forælder med id \"%d\"" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:832 msgid "Unknown author" msgstr "Ukendt forfatter" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1064 msgid "Human readable text for the author." msgstr "Menneskelig læsbar tekst til forfatteren." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1069 msgid "Where the template originally comes from e.g. 'theme'" msgstr "Hvor skabelonen oprindeligt kommer fra, f.eks. 'theme'" #. translators: %s: wp_remove_surrounding_empty_script_tags() #: wp-includes/script-loader.php:3400 msgid "Function %s used incorrectly in PHP." msgstr "Funktion %s brugt forkert i PHP." #: wp-includes/taxonomy.php:237 msgid "Add or remove pattern categories" msgstr "Tilføj eller fjern blokgruppekategorier" #: wp-includes/taxonomy.php:238 msgid "← Go to Pattern Categories" msgstr "↠GĂĄ til blokgruppekategorier" #: wp-includes/taxonomy.php:239 msgid "Choose from the most used pattern categories" msgstr "Vælg mellem de mest anvendte blokgruppekategorier" #: wp-includes/taxonomy.php:240 msgid "Edit Pattern Category" msgstr "Rediger blokgruppekategori" #: wp-includes/taxonomy.php:241 msgid "Pattern Category Link" msgstr "Link til blokgruppekategori" #: wp-includes/taxonomy.php:242 msgid "A link to a pattern category." msgstr "Et link til en blokgruppekategori." #: wp-includes/taxonomy.php:243 msgid "Pattern Categories list" msgstr "Liste over blokgruppekategorier" #: wp-includes/taxonomy.php:244 msgid "Pattern Categories list navigation" msgstr "Blokgruppekategorier liste navigation" #: wp-includes/taxonomy.php:245 msgid "New Pattern Category Name" msgstr "Navn pĂĄ ny blokgruppekategori" #: wp-includes/taxonomy.php:246 msgid "No pattern categories" msgstr "Ingen blokgruppekategorier" #: wp-includes/taxonomy.php:247 msgid "No pattern categories found." msgstr "Ingen blokgruppekategorier fundet." #: wp-includes/taxonomy.php:248 msgid "Popular Pattern Categories" msgstr "Populære blokgruppekategorier" #: wp-includes/taxonomy.php:249 msgid "Search Pattern Categories" msgstr "Søg i blokgruppekategorier" #: wp-includes/taxonomy.php:251 msgid "Update Pattern Category" msgstr "Opdater blokgruppekategori" #: wp-includes/taxonomy.php:252 msgid "View Pattern Category" msgstr "Se blokgruppekategori" #: wp-includes/taxonomy.php:2457 msgid "Invalid term name." msgstr "Ugyldigt termnavn." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18501 #: wp-admin/includes/template.php:593 wp-admin/includes/template.php:608 #: wp-admin/includes/template.php:678 wp-admin/includes/template.php:743 msgid "Value" msgstr "Værdi" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: wp-includes/script-loader.php:1558 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "slĂĄet til" #. translators: Use this to specify the proper Google Font name and variants to #. load that is supported by your language. Do not translate. Set to 'off' to #. disable loading. #: wp-includes/script-loader.php:1648 msgctxt "Google Font Name and Variants" msgid "Noto Serif:400,400i,700,700i" msgstr "Noto Serif:400,400i,700,700i" #: wp-activate.php:130 msgid "Activation Key Required" msgstr "Aktiveringsnøgle pĂĄkrævet" #: wp-activate.php:133 msgid "Activation Key:" msgstr "Aktiveringsnøgle:" #: wp-activate.php:137 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:262 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24081 wp-admin/includes/theme.php:1074 #: wp-admin/theme-install.php:412 wp-admin/theme-install.php:491 #: wp-admin/themes.php:618 wp-admin/themes.php:990 wp-admin/themes.php:1228 msgid "Activate" msgstr "Aktiver" #: wp-activate.php:146 wp-activate.php:180 msgid "Your account is now active!" msgstr "Din konto er nu aktiv!" #: wp-activate.php:30 wp-activate.php:171 msgid "An error occurred during the activation" msgstr "Der opstod en fejl under aktiveringen" #: wp-activate.php:183 wp-signup.php:271 msgid "Username:" msgstr "Brugernavn:" #: wp-activate.php:184 wp-includes/post-template.php:1770 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:218 msgid "Password:" msgstr "Adgangskode:" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:972 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:27965 msgid "No posts found." msgstr "Ingen indlæg fundet." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1214 wp-includes/media-template.php:522 #: wp-includes/media-template.php:770 wp-includes/revision.php:32 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26237 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:43304 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:58361 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43241 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:44235 wp-includes/js/dist/editor.js:6172 #: wp-includes/js/dist/editor.js:6669 wp-includes/js/dist/widgets.js:1440 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2257 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:774 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:781 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1690 #: wp-admin/includes/dashboard.php:591 wp-admin/includes/media.php:1400 #: wp-admin/includes/media.php:2644 wp-admin/includes/media.php:2968 msgid "Title" msgstr "Titel" #: wp-includes/post.php:1291 wp-includes/post.php:1311 #: wp-includes/script-loader.php:1279 wp-includes/js/dist/edit-site.js:22009 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34400 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43130 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2266 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1209 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1982 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:112 wp-admin/includes/meta-boxes.php:152 #: wp-admin/js/post.js:838 msgid "Published" msgstr "Udgivet" #: wp-includes/post.php:1289 wp-includes/js/dist/edit-site.js:43124 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2272 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1989 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:118 wp-admin/includes/meta-boxes.php:158 msgid "Pending Review" msgstr "Afventer gennemlæsning" #: wp-includes/post.php:1288 wp-includes/post.php:1309 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:36297 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22021 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34380 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43118 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2275 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1990 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:122 wp-admin/includes/meta-boxes.php:160 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:162 msgid "Draft" msgstr "Kladde" #. translators: Comment date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Date format in table columns, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Post date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-wp-editor.php:1822 wp-admin/comment.php:233 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2283 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:1032 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:549 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1199 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:501 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:526 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:344 msgid "Y/m/d" msgstr "d.m.Y" #: wp-includes/admin-bar.php:410 wp-includes/admin-bar.php:757 #: wp-includes/deprecated.php:2820 msgid "Visit Site" msgstr "Besøg websted" #: wp-includes/admin-bar.php:351 msgid "Log Out" msgstr "Log ud" #. translators: Field name in comment form. #: wp-includes/comment-template.php:1181 wp-includes/comment-template.php:2585 #: wp-admin/comment.php:246 msgctxt "noun" msgid "Comment" msgstr "Kommentar" #: wp-includes/deprecated.php:3152 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "Er du sikker pĂĄ, at du vil gøre dette?" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1218 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:29 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:39522 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:39529 #: wp-includes/js/dist/components.js:64648 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14391 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43260 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:44872 wp-includes/js/dist/editor.js:8485 #: wp-includes/js/dist/editor.js:8526 wp-admin/comment.php:184 #: wp-admin/edit-form-comment.php:48 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:218 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:241 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:472 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:546 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1146 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1241 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:338 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:401 #: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:25 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:667 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1755 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:966 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1703 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:331 #: wp-admin/includes/theme-install.php:109 msgid "Author" msgstr "Forfatter" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1282 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1270 wp-includes/class-wp-editor.php:1892 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:99 #: wp-includes/embed.php:1179 wp-includes/media-template.php:894 #: wp-includes/media-template.php:1120 wp-includes/media-template.php:1243 #: wp-includes/media-template.php:1317 wp-includes/media-template.php:1408 #: wp-includes/media.php:4778 wp-includes/media.php:5435 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:62 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:176 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:113 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22256 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:58011 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17250 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:36332 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37174 #: wp-includes/js/dist/editor.js:13852 wp-includes/js/dist/editor.js:13985 #: wp-admin/comment.php:195 wp-admin/edit-form-comment.php:69 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:198 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:133 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:147 #: wp-admin/includes/media.php:2960 wp-admin/includes/nav-menu.php:349 #: wp-admin/includes/template.php:500 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:367 msgid "URL" msgstr "URL" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/blocks/comment-edit-link.php:45 #: wp-includes/class-walker-comment.php:260 #: wp-includes/class-walker-comment.php:459 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1393 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:57834 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:60553 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6479 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8720 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9837 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37983 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38239 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38242 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38244 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:59816 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10209 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10288 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:16453 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18972 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19189 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22324 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:42933 wp-admin/comment.php:250 #: wp-admin/edit-form-comment.php:159 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:187 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:824 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:343 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:767 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:440 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1480 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:491 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:472 #: wp-admin/includes/dashboard.php:758 wp-admin/includes/meta-boxes.php:135 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:197 wp-admin/includes/meta-boxes.php:292 #: wp-admin/includes/post.php:1595 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:740 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:411 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:532 msgid "Edit" msgstr "Rediger" #. translators: %s: Search query. #: wp-includes/general-template.php:1191 msgid "Search Results for “%s”" msgstr "Søgeresultater for “%s”" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:801 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1395 wp-includes/media.php:4822 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33414 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:57579 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:57875 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:58018 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53267 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33596 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33822 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:283 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1876 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:622 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1095 msgid "Apply" msgstr "Anvend" #. translators: accessibility text for the publish landmark region. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4852 #: wp-includes/script-loader.php:1278 wp-includes/js/dist/block-editor.js:62518 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1515 wp-includes/js/dist/edit-site.js:9429 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1350 wp-includes/js/dist/editor.js:9956 #: wp-includes/js/dist/editor.js:10134 wp-includes/js/dist/editor.js:12792 #: wp-admin/customize.php:193 wp-admin/includes/meta-boxes.php:388 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:389 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1597 #: wp-admin/js/post.js:797 msgid "Publish" msgstr "Udgiv" #: wp-includes/post.php:111 wp-includes/js/dist/edit-site.js:13465 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33406 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34245 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1583 #: wp-admin/revision.php:112 msgid "Revisions" msgstr "Ændringer" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1183 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1498 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2687 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6759 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6780 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6818 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9980 wp-includes/js/dist/edit-site.js:10982 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11089 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:25206 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:25239 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3452 wp-includes/js/dist/editor.js:6397 #: wp-admin/edit-comments.php:349 wp-admin/edit-comments.php:371 #: wp-admin/edit.php:454 wp-admin/includes/image-edit.php:98 #: wp-admin/includes/media.php:1746 wp-admin/includes/template.php:563 #: wp-admin/includes/template.php:572 wp-admin/upload.php:91 #: wp-admin/upload.php:121 msgid "Undo" msgstr "Fortryd" #. translators: Hidden accessibility text. #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-includes/comment.php:3783 wp-includes/link-template.php:3300 #: wp-includes/link-template.php:3363 wp-admin/edit-comments.php:199 #: wp-admin/edit-comments.php:260 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:504 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:373 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:375 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:403 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:711 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:713 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:776 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:783 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1919 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:497 #: wp-admin/includes/file.php:20 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1694 #: wp-admin/js/edit-comments.js:221 msgid "Comments" msgstr "Kommentarer" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:615 msgid "Search Categories" msgstr "Søg kategorier" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:626 msgid "Update Category" msgstr "Opdater kategori" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1941 wp-includes/script-loader.php:1245 #: wp-admin/edit-link-form.php:23 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1151 msgid "Add Link" msgstr "Tilføj link" #: wp-includes/blocks/categories.php:35 wp-includes/category-template.php:560 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:131 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:48 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6196 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6253 #: wp-includes/js/dist/components.js:64632 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18857 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18866 wp-includes/js/dist/patterns.js:342 #: wp-admin/edit-link-form.php:31 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:134 #: wp-admin/includes/upgrade.php:404 msgid "Categories" msgstr "Kategorier" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1267 wp-admin/edit-link-form.php:32 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1234 msgid "Target" msgstr "Target" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1224 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:61286 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4157 wp-includes/js/dist/edit-site.js:26261 #: wp-admin/edit-link-form.php:34 msgid "Advanced" msgstr "Avanceret" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:624 msgid "Edit Tag" msgstr "Rediger tag" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:969 msgid "View Post" msgstr "Vis indlæg" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:967 msgid "Edit Post" msgstr "Rediger indlæg" #: wp-includes/admin-bar.php:617 wp-admin/includes/ms.php:866 #: wp-admin/includes/ms.php:1073 wp-admin/menu.php:322 wp-admin/users.php:25 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:370 #: wp-admin/network/menu.php:55 wp-admin/network/users.php:34 #: wp-admin/network/users.php:69 wp-admin/network/users.php:221 #: wp-admin/network/users.php:287 msgid "Users" msgstr "Brugere" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:57 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:61 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33852 #: wp-includes/js/dist/components.js:46864 wp-admin/includes/widgets.php:299 #: wp-admin/js/set-post-thumbnail.js:21 msgid "Done" msgstr "Færdig" #. translators: button label text should, if possible, be under 16 characters. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1256 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23886 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33607 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6508 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40081 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:16144 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19048 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21077 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21184 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43533 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:44534 wp-includes/js/dist/editor.js:6775 #: wp-includes/js/dist/editor.js:12694 wp-includes/js/dist/patterns.js:745 #: wp-includes/js/dist/patterns.js:1125 wp-includes/js/dist/widgets.js:414 #: wp-admin/edit-form-comment.php:105 wp-admin/edit-link-form.php:30 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:44 wp-admin/includes/meta-boxes.php:428 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1108 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1590 #: wp-admin/includes/widgets.php:303 wp-admin/js/widgets.js:134 msgid "Save" msgstr "Gem" #: wp-includes/comment-template.php:2512 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17958 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18115 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18488 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:57944 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4246 wp-includes/js/dist/edit-site.js:15202 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:16128 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:16653 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21703 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21788 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43517 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:44522 wp-includes/js/dist/editor.js:7706 #: wp-includes/js/dist/patterns.js:533 wp-includes/js/dist/patterns.js:731 #: wp-includes/js/dist/patterns.js:1105 #: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:382 wp-admin/edit-form-comment.php:59 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:28 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1132 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1227 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:374 #: wp-admin/includes/template.php:490 wp-admin/user-edit.php:435 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:194 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:216 msgid "Name" msgstr "Navn" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1217 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:136 #: wp-includes/media-template.php:544 wp-includes/media-template.php:792 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:36342 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37184 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:44849 wp-admin/edit-link-form.php:139 #: wp-admin/edit-tag-form.php:205 wp-admin/edit-tags.php:518 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:235 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:473 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:193 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:220 #: wp-admin/includes/media.php:1410 wp-admin/includes/media.php:3274 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1340 wp-admin/themes.php:666 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:331 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" #: wp-includes/deprecated.php:708 wp-includes/media-template.php:842 #: wp-includes/media-template.php:869 wp-includes/media-template.php:954 #: wp-includes/media-template.php:1098 wp-includes/media-template.php:1115 #: wp-includes/media-template.php:1162 wp-includes/media-template.php:1238 #: wp-includes/media-template.php:1358 wp-includes/media-template.php:1457 #: wp-includes/script-loader.php:1086 wp-includes/js/dist/block-editor.js:27787 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27880 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21419 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18877 wp-admin/edit-tag-form.php:188 #: wp-admin/edit-tags.php:480 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1126 #: wp-admin/includes/media.php:1160 wp-admin/includes/media.php:1288 #: wp-admin/includes/media.php:2987 wp-admin/includes/media.php:3003 msgid "None" msgstr "Ingen" #. translators: Name of a comment's author after being anonymized. #: wp-includes/class-wp-theme.php:1015 wp-includes/comment-template.php:34 #: wp-includes/comment.php:3863 wp-includes/js/dist/block-library.js:9227 msgid "Anonymous" msgstr "Anonym" #: wp-includes/admin-bar.php:445 wp-includes/admin-bar.php:639 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34119 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2944 wp-includes/js/dist/edit-post.js:4757 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23143 wp-admin/plugins.php:621 #: wp-admin/update-core.php:469 wp-admin/update-core.php:488 #: wp-admin/network/menu.php:103 wp-admin/network/settings.php:507 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4857 #: wp-includes/script-loader.php:1280 wp-admin/includes/dashboard.php:607 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:56 wp-admin/js/post.js:861 msgid "Save Draft" msgstr "Gem kladde" #: wp-includes/comment-template.php:1747 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8734 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9980 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:846 #: wp-admin/includes/dashboard.php:766 wp-admin/js/edit-comments.js:373 #: wp-admin/js/edit-comments.js:1015 msgid "Reply" msgstr "Svar" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4325 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1254 wp-includes/media-template.php:1545 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48377 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24426 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:44223 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:44819 wp-admin/customize.php:207 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:282 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:553 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1542 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:346 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:73 wp-admin/includes/post.php:1884 #: wp-admin/theme-install.php:426 wp-admin/theme-install.php:439 #: wp-admin/theme-install.php:449 wp-admin/theme-install.php:456 #: wp-admin/theme-install.php:609 msgid "Preview" msgstr "ForhĂĄndsvis" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1187 wp-includes/class-wp-editor.php:1938 #: wp-includes/media.php:4782 wp-includes/script-loader.php:1290 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23881 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33411 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33602 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:43267 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:57581 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:58281 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:58284 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:64751 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6500 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33069 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37979 #: wp-includes/js/dist/components.js:48083 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15216 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:16140 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:16694 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19031 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21326 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21715 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21800 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:27831 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:35762 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:42718 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43529 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43653 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43683 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:44448 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:44531 wp-includes/js/dist/editor.js:6906 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7717 wp-includes/js/dist/editor.js:12465 #: wp-includes/js/dist/patterns.js:560 wp-includes/js/dist/patterns.js:741 #: wp-includes/js/dist/patterns.js:1119 #: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:401 wp-admin/comment.php:259 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:307 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2084 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:729 #: wp-admin/includes/dashboard.php:206 wp-admin/includes/dashboard.php:1409 #: wp-admin/includes/file.php:2666 wp-admin/includes/media.php:1742 #: wp-admin/includes/media.php:2284 wp-admin/includes/meta-boxes.php:166 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:224 wp-admin/includes/template.php:512 #: wp-admin/includes/template.php:765 wp-admin/includes/template.php:898 #: wp-admin/nav-menus.php:1238 wp-admin/options-general.php:263 #: wp-admin/user-edit.php:561 wp-admin/user-edit.php:681 #: wp-admin/widgets-form.php:338 wp-admin/widgets-form.php:341 #: wp-admin/widgets-form.php:573 wp-admin/js/post.js:1030 #: wp-admin/network/settings.php:184 msgid "Cancel" msgstr "Annuller" #: wp-includes/comment-template.php:1187 wp-admin/includes/dashboard.php:883 msgid "Pingback" msgstr "Pingback" #: wp-includes/comment-template.php:1184 wp-admin/includes/dashboard.php:886 msgid "Trackback" msgstr "Trackback" #: wp-includes/blocks/archives.php:28 wp-includes/general-template.php:1700 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:121 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:44 #: wp-admin/includes/file.php:27 wp-admin/includes/upgrade.php:403 msgid "Archives" msgstr "Arkiver" #: wp-includes/general-template.php:526 wp-login.php:1504 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34516 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1772 #: wp-admin/includes/file.php:2565 wp-admin/install.php:137 #: wp-admin/install.php:438 wp-admin/options-writing.php:176 #: wp-admin/setup-config.php:239 wp-admin/user-new.php:579 msgid "Password" msgstr "Adgangskode" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1184 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1510 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3486 wp-includes/js/dist/editor.js:6358 #: wp-admin/includes/image-edit.php:99 msgid "Redo" msgstr "Annuller fortryd" #: wp-includes/block-editor.php:171 wp-includes/media-template.php:911 #: wp-includes/media-template.php:991 wp-includes/media-template.php:1182 #: wp-includes/media.php:4417 wp-includes/js/dist/block-editor.js:8984 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:648 #: wp-admin/includes/image-edit.php:310 wp-admin/includes/media.php:1203 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniature" #. translators: %s: File name. #: wp-includes/deprecated.php:3205 msgid "File “%s” does not exist?" msgstr "Filen “%s” findes ikke?" #: wp-includes/deprecated.php:3209 msgid "The GD image library is not installed." msgstr "GD image library er ikke installeret." #. translators: %s: File name. #: wp-includes/deprecated.php:3218 msgid "File “%s” is not an image." msgstr "Filen “%s” er ikke et billede." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1399 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13387 wp-admin/includes/media.php:661 msgid "Add Media" msgstr "Tilføj medier" #: wp-includes/media-template.php:435 wp-includes/media-template.php:664 #: wp-admin/includes/media.php:966 msgid "Saved." msgstr "Gemt." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1338 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:57 #: wp-includes/media-template.php:833 wp-includes/media-template.php:1089 #: wp-includes/media-template.php:1153 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18824 #: wp-includes/js/dist/components.js:58923 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:403 #: wp-admin/includes/media.php:1161 wp-admin/includes/media.php:2989 msgid "Left" msgstr "Venstre" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1339 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:61 #: wp-includes/media-template.php:836 wp-includes/media-template.php:1092 #: wp-includes/media-template.php:1156 wp-includes/js/dist/components.js:14637 #: wp-includes/js/dist/components.js:14638 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:407 #: wp-admin/includes/media.php:1162 wp-admin/includes/media.php:2991 msgid "Center" msgstr "Center" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1340 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:65 #: wp-includes/media-template.php:839 wp-includes/media-template.php:1095 #: wp-includes/media-template.php:1159 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18825 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:411 #: wp-admin/includes/media.php:1163 wp-admin/includes/media.php:2993 msgid "Right" msgstr "Højre" #: wp-includes/block-editor.php:172 wp-includes/class-wp-theme-json.php:3589 #: wp-includes/media-template.php:912 wp-includes/media-template.php:992 #: wp-includes/media-template.php:1183 wp-includes/media.php:4418 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8987 #: wp-includes/js/dist/components.js:59631 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:649 #: wp-admin/includes/media.php:1204 msgid "Medium" msgstr "Medium" #: wp-includes/block-editor.php:174 wp-includes/media-template.php:914 #: wp-includes/media-template.php:994 wp-includes/media-template.php:1185 #: wp-includes/media.php:4420 wp-includes/js/dist/block-editor.js:8993 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:651 #: wp-admin/includes/media.php:1206 msgid "Full Size" msgstr "Fuld størrelse" #: wp-includes/media-template.php:900 wp-includes/media-template.php:979 #: wp-includes/media-template.php:1171 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:72 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24500 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24513 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53691 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53692 #: wp-includes/js/dist/components.js:59754 #: wp-includes/js/dist/components.js:59755 wp-admin/includes/media.php:1254 msgid "Size" msgstr "Størrelse" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1336 wp-includes/media-template.php:825 #: wp-admin/includes/media.php:1490 wp-admin/includes/media.php:2984 msgid "Alignment" msgstr "Justering" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1335 wp-includes/media-template.php:540 #: wp-includes/media-template.php:640 wp-includes/media-template.php:788 #: wp-includes/media-template.php:1079 wp-includes/media-template.php:1142 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:91 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:64320 wp-admin/includes/media.php:1405 #: wp-admin/includes/media.php:3257 msgid "Caption" msgstr "Billedtekst" #: wp-includes/media-template.php:425 wp-includes/media-template.php:726 #: wp-admin/includes/media.php:1684 wp-admin/includes/media.php:3145 msgid "Edit Image" msgstr "Rediger billede" #. translators: Media tab title in the block inserter. #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1238 wp-includes/media.php:4777 #: wp-includes/media.php:5442 wp-includes/js/dist/block-editor.js:43816 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:58244 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51408 #: wp-includes/js/dist/blocks.js:7798 wp-includes/js/dist/core-data.js:2828 #: wp-admin/export.php:311 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:510 #: wp-admin/includes/media.php:2589 wp-admin/menu.php:66 wp-admin/menu.php:392 msgid "Media" msgstr "Medier" #: wp-includes/media-template.php:1109 wp-includes/media-template.php:1231 msgid "Image URL" msgstr "Billede-URL" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1186 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:45951 #: wp-includes/js/dist/components.js:48084 wp-admin/includes/meta-boxes.php:165 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:223 wp-admin/includes/template.php:897 #: wp-admin/js/post.js:1029 msgid "OK" msgstr "OK" #: wp-includes/post.php:1290 wp-includes/post.php:1310 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22027 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34390 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43127 wp-includes/js/dist/editor.js:10235 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1784 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1985 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:180 wp-admin/includes/meta-boxes.php:220 #: wp-admin/js/post.js:908 msgid "Private" msgstr "Privat" #: wp-includes/media.php:4783 wp-includes/script-loader.php:1244 #: wp-login.php:727 wp-includes/js/dist/edit-site.js:27797 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3646 wp-includes/js/dist/editor.js:9952 #: wp-admin/edit-form-comment.php:245 wp-admin/edit-tag-form.php:300 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:619 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2079 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2081 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:318 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:477 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:400 wp-admin/includes/meta-boxes.php:401 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:492 wp-admin/includes/meta-boxes.php:493 #: wp-admin/includes/template.php:671 wp-admin/js/post.js:800 #: wp-admin/js/post.js:823 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:474 msgid "Update" msgstr "Opdater" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:630 msgid "Add or remove tags" msgstr "Tilføj eller fjern tags" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:646 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1249 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20933 #: wp-includes/js/dist/editor.js:15915 wp-admin/includes/meta-boxes.php:599 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1212 msgid "Add" msgstr "Tilføj" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:617 msgid "All Categories" msgstr "Alle kategorier" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4296 #: wp-includes/script-loader.php:1003 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:550 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:565 #: wp-includes/js/wp-pointer.js:20 wp-admin/async-upload.php:120 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1771 wp-admin/includes/file.php:348 #: wp-admin/index.php:187 msgid "Dismiss" msgstr "Afvis" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/admin-bar.php:1192 wp-includes/admin-bar.php:1194 #: wp-includes/blocks/search.php:27 wp-includes/blocks/search.php:28 #: wp-includes/blocks/search.php:52 wp-includes/class-wp-editor.php:1908 #: wp-includes/media.php:4780 wp-includes/media.php:4825 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:41914 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:43506 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:43987 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:44129 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:46348 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:50110 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:50286 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:50287 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:50405 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:50406 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:58083 #: wp-includes/js/dist/components.js:62299 #: wp-includes/js/dist/components.js:62300 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:25918 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28194 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:42023 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:42459 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:58 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:599 wp-admin/includes/nav-menu.php:684 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:695 wp-admin/includes/nav-menu.php:971 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1060 wp-admin/includes/nav-menu.php:1071 #: wp-admin/includes/template.php:2051 wp-admin/includes/template.php:2056 #: wp-admin/includes/theme-install.php:139 msgid "Search" msgstr "Søg" #: wp-includes/post.php:3239 wp-includes/js/dist/editor.js:14461 msgid "Images" msgstr "Billeder" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:969 msgid "View Page" msgstr "Se side" #. translators: %s: Comment author email. #. translators: %s: User email address. #: wp-includes/pluggable.php:1771 wp-includes/pluggable.php:1957 #: wp-includes/pluggable.php:2162 msgid "Email: %s" msgstr "E-mail: %s" #: wp-includes/post-template.php:1296 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:119 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:44 #: wp-includes/js/dist/core-commands.js:532 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13728 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21460 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43343 wp-admin/export.php:250 msgid "Pages" msgstr "Sider" #: wp-includes/media.php:4781 wp-includes/js/dist/block-editor.js:60556 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:60217 #: wp-admin/includes/template.php:2062 wp-admin/nav-menus.php:1017 #: wp-admin/plugin-editor.php:259 wp-admin/theme-editor.php:257 msgid "Select" msgstr "Vælg" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/blocks/image.php:223 wp-includes/blocks/navigation.php:450 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5729 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1188 wp-includes/class-wp-editor.php:1885 #: wp-includes/script-loader.php:968 wp-includes/script-loader.php:1291 #: wp-includes/script-loader.php:1964 wp-includes/js/dist/block-editor.js:60662 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:62489 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32793 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34948 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:59907 #: wp-includes/js/dist/components.js:47962 #: wp-includes/js/dist/components.js:63919 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1872 wp-includes/js/dist/edit-site.js:12815 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4347 wp-includes/js/dist/editor.js:15915 #: wp-includes/js/dist/editor.js:16201 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:395 #: wp-admin/theme-install.php:469 msgid "Close" msgstr "Luk" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:968 msgid "New Page" msgstr "Ny side" #: wp-includes/post.php:79 msgid "Edit Media" msgstr "Rediger medie" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:968 msgid "New Post" msgstr "Nyt indlæg" #. translators: displayed when a page has an empty title. #: wp-includes/blocks/latest-comments.php:31 #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:72 wp-includes/blocks/rss.php:35 #: wp-includes/media.php:4377 wp-includes/script-loader.php:1246 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:114 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:28016 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:28045 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38161 #: wp-includes/js/dist/core-commands.js:358 #: wp-includes/js/dist/core-commands.js:451 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:5906 wp-includes/js/dist/edit-post.js:5794 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18646 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21475 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21484 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21495 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22090 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22313 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43164 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43255 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:44674 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:44690 wp-includes/js/dist/editor.js:12334 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2260 wp-admin/includes/media.php:3338 #: wp-admin/includes/revision.php:61 wp-admin/includes/revision.php:64 #: wp-admin/includes/template.php:2097 wp-admin/js/inline-edit-post.js:203 msgid "(no title)" msgstr "(ingen titel)" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:393 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:388 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:90 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:91 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1434 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2044 wp-includes/js/dist/edit-site.js:23159 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3995 wp-admin/customize.php:241 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:979 msgid "Help" msgstr "Hjælp" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1064 wp-includes/js/dist/block-editor.js:8909 msgid "Black" msgstr "Sort" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1065 msgid "Blue" msgstr "BlĂĄ" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1066 msgid "Brown" msgstr "Brun" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1068 msgid "Green" msgstr "Grøn" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1069 msgid "Orange" msgstr "Orange" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1070 msgid "Pink" msgstr "Pink" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1071 msgid "Purple" msgstr "Lilla" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1072 msgid "Red" msgstr "Rød" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1073 msgid "Silver" msgstr "Sølv" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1075 wp-includes/js/dist/block-editor.js:8917 msgid "White" msgstr "Hvid" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1076 msgid "Yellow" msgstr "Gul" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1334 wp-includes/media-template.php:1207 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:78 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29906 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30301 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:57739 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:67215 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:67221 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7270 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:41575 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:41585 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:50153 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:54085 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:276 wp-admin/options-media.php:67 msgid "Width" msgstr "Bredde" #: wp-includes/class-wp-widget.php:144 wp-admin/includes/widgets.php:278 #: wp-admin/widgets-form.php:293 msgid "There are no options for this widget." msgstr "Der er ingen indstillinger for denne widget." #. translators: Network menu item. #: wp-includes/admin-bar.php:431 wp-includes/admin-bar.php:596 #: wp-includes/admin-bar.php:716 wp-includes/deprecated.php:2822 #: wp-includes/deprecated.php:2824 wp-admin/index.php:33 wp-admin/menu.php:24 #: wp-admin/my-sites.php:142 wp-admin/user/menu.php:10 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:746 #: wp-admin/network/index.php:21 wp-admin/network/menu.php:11 #: wp-admin/network/site-info.php:138 wp-admin/network/site-settings.php:95 #: wp-admin/network/site-themes.php:181 wp-admin/network/site-users.php:226 msgid "Dashboard" msgstr "Kontrolpanel" #: wp-includes/general-template.php:528 wp-login.php:1475 wp-login.php:1524 #: wp-admin/install.php:229 wp-admin/install.php:448 #: wp-admin/includes/network.php:757 msgid "Log In" msgstr "Log ind" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:624 msgid "Edit Category" msgstr "Rediger kategori" #. translators: Sites menu item. #: wp-includes/admin-bar.php:606 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:197 #: wp-admin/network/menu.php:51 wp-admin/network/sites.php:21 #: wp-admin/network/sites.php:378 msgid "Sites" msgstr "Websteder" #: wp-includes/admin-bar.php:628 wp-includes/admin-bar.php:1081 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:82 #: wp-includes/taxonomy.php:195 wp-includes/js/dist/core-data.js:2935 #: wp-admin/includes/ms.php:1078 wp-admin/themes.php:127 #: wp-admin/themes.php:250 wp-admin/update-core.php:642 #: wp-admin/update-core.php:655 wp-admin/network/menu.php:78 #: wp-admin/network/themes.php:352 msgid "Themes" msgstr "Temaer" #: wp-includes/admin-bar.php:570 wp-admin/menu.php:29 wp-admin/my-sites.php:38 msgid "My Sites" msgstr "Mine websteder" #. translators: accessibility text for the settings landmark region. #: wp-includes/admin-bar.php:650 wp-includes/js/dist/block-editor.js:61246 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:1953 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2279 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3425 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6225 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7268 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7959 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9240 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9610 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9823 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10795 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11250 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13147 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:15227 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17278 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17997 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20879 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21722 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26099 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26250 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:27352 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29906 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:31237 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:36311 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37155 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:39519 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:39767 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40935 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:41306 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:41893 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:43361 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:45795 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47328 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47623 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47895 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47909 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49376 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49590 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51144 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51906 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53711 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:54083 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:55979 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:56883 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:57127 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:60200 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1513 wp-includes/js/dist/edit-post.js:5959 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9427 wp-includes/js/dist/edit-site.js:35072 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1348 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3281 wp-admin/includes/ms.php:1083 #: wp-admin/menu.php:387 wp-admin/options.php:22 wp-admin/network/menu.php:109 msgid "Settings" msgstr "Indstillinger" #: wp-includes/deprecated.php:2699 wp-admin/network/settings.php:346 msgid "First Post" msgstr "Første indlæg" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5141 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:591 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2769 wp-admin/install.php:114 #: wp-admin/options-general.php:76 wp-admin/network/site-new.php:237 msgid "Site Title" msgstr "Sidetitel" #: wp-includes/comment-template.php:2525 wp-login.php:1162 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17962 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18121 wp-admin/comment.php:189 #: wp-admin/edit-form-comment.php:63 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:375 #: wp-admin/includes/template.php:495 wp-admin/user-edit.php:540 #: wp-admin/user-new.php:437 wp-admin/user-new.php:533 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:195 #: wp-admin/network/site-users.php:359 wp-admin/network/user-new.php:145 msgid "Email" msgstr "E-mail" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:601 wp-admin/options-general.php:449 #: wp-admin/options-general.php:454 msgid "Date Format" msgstr "Datoformat" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:606 wp-admin/options-general.php:498 #: wp-admin/options-general.php:503 msgid "Time Format" msgstr "Klokkeslætformat" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1333 wp-includes/media-template.php:1212 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:84 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29752 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29906 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30301 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:57746 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:67230 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:67236 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:41556 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:41566 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:54092 wp-admin/options-media.php:70 msgid "Height" msgstr "Højde" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5238 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:54 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:229 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:239 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:250 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:260 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26589 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27305 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27409 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29508 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32319 #: wp-includes/js/dist/components.js:57661 #: wp-includes/js/dist/components.js:59491 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12567 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33008 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33077 wp-admin/js/color-picker.js:149 msgid "Default" msgstr "Standard" #: wp-includes/embed.php:1186 wp-includes/js/dist/block-library.js:24437 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:629 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Adskil flere tags med kommaer" #: wp-includes/comment-template.php:2539 wp-admin/user-edit.php:575 #: wp-admin/user-new.php:546 msgid "Website" msgstr "Websted" #. translators: %s: Number of confirmed requests. #: wp-includes/post.php:762 msgid "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Bekræftet <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Bekræftede <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/admin-bar.php:1096 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:419 #: wp-includes/functions.php:5400 wp-includes/js/dist/blocks.js:7804 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2864 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:2560 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4063 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4066 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4484 wp-admin/widgets.php:28 msgid "Widgets" msgstr "Widgets" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3945 wp-includes/comment.php:3546 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:552 msgid "Sorry, comments are closed for this item." msgstr "Beklager, der er lukket for kommentarer til dette indlæg." #: wp-includes/link-template.php:2650 wp-includes/link-template.php:2709 msgid "« Previous Page" msgstr "« Forrige side" #: wp-includes/link-template.php:2557 wp-includes/link-template.php:2710 msgid "Next Page »" msgstr "Næste side »" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:336 #: wp-includes/script-loader.php:1247 #: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1782 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:43448 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10484 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:42626 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:58099 #: wp-includes/js/dist/commands.js:4165 wp-includes/js/dist/components.js:62555 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:720 wp-admin/includes/nav-menu.php:1096 #: wp-admin/js/nav-menu.js:1463 wp-admin/js/tags-suggest.js:141 msgid "No results found." msgstr "Ingen resultater fundet." #. translators: Comments feed title. %s: Post title. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:34 msgid "Comments on %s" msgstr "Kommentarer til %s" #: wp-includes/comment-template.php:1676 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "Indtast din adgangskode for at læse kommentarer." #: wp-includes/comment-template.php:988 msgid "No Comments" msgstr "Ingen kommentarer" #: wp-includes/comment-template.php:990 msgid "1 Comment" msgstr "1 kommentar" #: wp-includes/link-template.php:1153 wp-includes/link-template.php:1528 #: wp-includes/link-template.php:1638 wp-includes/link-template.php:1701 msgid "Edit This" msgstr "Rediger" #. translators: %s: Login URL. #: wp-includes/comment-template.php:2594 msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment." msgstr "Du skal være <a href=\"%s\">logget ind</a> for at skrive en kommentar." #: wp-includes/category-template.php:1233 msgid "Tags: " msgstr "Tags: " #: wp-includes/post-template.php:950 msgid "Pages:" msgstr "Sider:" #: wp-includes/blocks/comment-content.php:42 #: wp-includes/class-walker-comment.php:312 #: wp-includes/class-walker-comment.php:416 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Din kommentar afventer godkendelse." #. translators: 1: Comment date, 2: Comment time. #. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time. #. translators: 1: Post date, 2: Post time. #. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-walker-comment.php:353 #: wp-includes/class-walker-comment.php:453 wp-admin/comment.php:231 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:173 wp-admin/edit-form-comment.php:146 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:1030 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1197 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:232 wp-admin/includes/meta-boxes.php:438 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s kl. %2$s" #: wp-includes/class-walker-comment.php:359 msgid "(Edit)" msgstr "(Rediger)" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/deprecated.php:6238 wp-includes/theme-templates.php:207 msgid "Skip to content" msgstr "Spring til indhold" #. translators: %s: Author's display name. #: wp-includes/author-template.php:244 msgid "Visit %s’s website" msgstr "Besøg %s’s websted" #. translators: %s: Author's display name. #: wp-includes/author-template.php:324 wp-includes/author-template.php:537 msgid "Posts by %s" msgstr "Indlæg af %s" #. translators: %s: Date and time of last update. #: wp-includes/bookmark-template.php:90 msgid "Last updated: %s" msgstr "Sidst opdateret: %s" #: wp-includes/bookmark-template.php:231 msgid "Bookmarks" msgstr "Bogmærker" #: wp-includes/category-template.php:557 wp-includes/class-wp-taxonomy.php:633 msgid "No categories" msgstr "Ingen kategorier" #. translators: %s: Category name. #: wp-includes/class-walker-category.php:171 msgid "Feed for all posts filed under %s" msgstr "Feed til alle indlæg i %s" #: wp-includes/comment-template.php:1750 msgid "Log in to Reply" msgstr "Log ind for at svare" #: wp-includes/comment-template.php:1896 msgid "Leave a Comment" msgstr "Skriv en kommentar" #: wp-includes/comment-template.php:1897 msgid "Log in to leave a Comment" msgstr "Log ind for at skrive en kommentar" #: wp-includes/comment-template.php:1974 msgid "Click here to cancel reply." msgstr "Klik her for at annullere svar." #: wp-includes/comment-template.php:2094 wp-includes/comment-template.php:2627 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8593 msgid "Leave a Reply" msgstr "Skriv et svar" #. translators: %s: Author of the comment being replied to. #: wp-includes/comment-template.php:2099 wp-includes/comment-template.php:2629 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "Skriv et svar til %s" #: wp-includes/comment-template.php:2634 msgid "Cancel reply" msgstr "Annuller svar" #: wp-includes/comment-template.php:2635 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8611 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8612 msgid "Post Comment" msgstr "Send kommentar" #: wp-includes/comment.php:265 msgid "Unapproved" msgstr "Ikke godkendt" #: wp-includes/comment.php:707 msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said that!" msgstr "Gentaget kommentar fundet; det ser ud som om, at du allerede har sagt det!" #: wp-includes/comment.php:2434 msgid "Could not update comment status." msgstr "Kunne ikke opdatere kommentarstatus." #: wp-includes/cron.php:558 msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions." msgstr "Dette argument er ændret til et array for at matche opførslen pĂĄ den anden cron-funktion." #: wp-includes/cron.php:1083 msgid "Once Hourly" msgstr "En gang i timen" #: wp-includes/cron.php:1087 msgid "Twice Daily" msgstr "To gange dagligt" #: wp-includes/cron.php:1091 msgid "Once Daily" msgstr "En gang om dagen" #: wp-includes/blocks/archives.php:51 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:91 msgid "Select Month" msgstr "Vælg mĂĄned" #: wp-includes/blocks/categories.php:34 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:77 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6198 msgid "Select Category" msgstr "Vælg kategori" #: wp-includes/deprecated.php:66 msgid "new WordPress Loop" msgstr "nyt WordPress-loop" #: wp-includes/deprecated.php:986 msgid "Last updated" msgstr "Sidst opdateret" #: wp-includes/deprecated.php:1874 wp-includes/post-template.php:1642 msgid "Missing Attachment" msgstr "Manglende vedhæftning" #. translators: Comments feed title. 1: Site title, 2: Search query. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:37 wp-includes/feed-rss2-comments.php:42 msgid "Comments for %1$s searching on %2$s" msgstr "Kommentarer til %1$s ved søgning pĂĄ %2$s" #. translators: Comments feed title. %s: Site title. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:40 wp-includes/feed-rss2-comments.php:45 msgid "Comments for %s" msgstr "Kommentarer til %s" #. translators: Individual comment title. 1: Post title, 2: Comment author #. name. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:86 wp-includes/feed-rss2-comments.php:89 msgid "Comment on %1$s by %2$s" msgstr "Kommentar til %1$s af %2$s" #. translators: Comment author title. %s: Comment author name. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:89 wp-includes/feed-rss2-comments.php:92 msgid "By: %s" msgstr "Af: %s" #. translators: Comments feed title. %s: Post title. #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:39 msgid "Comments on: %s" msgstr "Kommentarer til: %s" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:103 msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments." msgstr "Beskyttede kommentarer: Indtast din adgangskode for at læse kommentarer." #. translators: Time difference between two dates, in minutes (min=minute). %s: #. Number of minutes. #: wp-includes/formatting.php:3900 msgid "%s min" msgid_plural "%s mins" msgstr[0] "%s minut" msgstr[1] "%s minutter" #. translators: Time difference between two dates, in hours. %s: Number of #. hours. #. translators: %s: Time duration in hour or hours. #: wp-includes/formatting.php:3907 wp-includes/functions.php:551 msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s time" msgstr[1] "%s timer" #. translators: Time difference between two dates, in days. %s: Number of days. #: wp-includes/formatting.php:3914 msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s dag" msgstr[1] "%s dage" #. translators: Used between list items, there is a space after the comma. #: wp-includes/class-wp-locale.php:241 wp-includes/l10n.php:1919 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:64487 msgid ", " msgstr ", " #. translators: %s: Option name. #: wp-includes/option.php:552 msgid "%s is a protected WP option and may not be modified" msgstr "%s er en beskyttet WP-indstilling, som ikke mĂĄ ændres" #. translators: %s: Directory path. #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:906 #: wp-includes/functions.php:2402 wp-includes/functions.php:2937 msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?" msgstr "Kan ikke oprette mappen %s. Er modermappen skrivbar for serveren?" #: wp-includes/functions.php:2888 msgid "Empty filename" msgstr "Intet filnavn" #. translators: %s: File name. #: wp-includes/functions.php:2947 msgid "Could not write file %s" msgstr "Kunne ikke gemme filen %s" #. translators: %s: Site title. #: wp-includes/functions.php:3635 msgid "You are attempting to log out of %s" msgstr "Du prøver at logge ud af %s" #. translators: %s: Logout URL. #: wp-includes/functions.php:3645 msgid "Do you really want to <a href=\"%s\">log out</a>?" msgstr "Vil du virkelig <a href=\"%s\">logge ud</a>?" #: wp-includes/functions.php:3659 msgid "Please try again." msgstr "Prøv venligst igen." #: wp-includes/functions.php:3831 msgid "« Back" msgstr "« Tilbage" #: wp-includes/functions.php:4298 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:266 wp-load.php:104 msgid "WordPress › Error" msgstr "WordPress › Fejl" #. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number, 3: Alternative hook #. name. #: wp-includes/functions.php:5927 msgid "Hook %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "Hook'en %1$s har været <strong>forældet</strong> siden version %2$s! Brug %3$s i stedet." #. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5935 msgid "Hook %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "Hook'en %1$s har været <strong>forældet</strong> siden version %2$s og der er ingen alternativer." #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Optional message #. regarding the change. #: wp-includes/functions.php:5846 msgid "Function %1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s" msgstr "Funktionen %1$s blev kaldt med et argument, der har været <strong>forældet</strong> siden version %2$s! %3$s" #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5854 msgid "Function %1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "Funktionen %1$s blev kaldt med en parameter, der har været <strong>forældet</strong> siden version %2$s uden noget alternativ." #: wp-includes/functions.php:6626 msgid "Select a city" msgstr "Vælg en by" #: wp-includes/functions.php:6678 wp-includes/functions.php:6683 msgid "UTC" msgstr "UTC" #: wp-includes/functions.php:6687 msgid "Manual Offsets" msgstr "Manuelle forskydninger" #: wp-includes/general-template.php:386 wp-login.php:907 wp-login.php:995 #: wp-login.php:1071 wp-login.php:1185 msgid "Log in" msgstr "Log ind" #: wp-includes/general-template.php:388 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29927 msgid "Log out" msgstr "Log ud" #: wp-includes/general-template.php:527 wp-login.php:1522 msgid "Remember Me" msgstr "Husk mig" #: wp-includes/general-template.php:693 wp-login.php:911 wp-login.php:1075 #: wp-login.php:1180 wp-login.php:1556 msgid "Register" msgstr "Registrer" #: wp-includes/general-template.php:698 msgid "Site Admin" msgstr "Webstedsadministrator" #. translators: 1: Separator, 2: Search query. #: wp-includes/general-template.php:1405 msgid "Search Results %1$s %2$s" msgstr "Søgeresultater %1$s %2$s" #: wp-includes/general-template.php:1186 wp-includes/general-template.php:1410 msgid "Page not found" msgstr "Side ikke fundet" #. translators: 1: Month name, 2: 4-digit year. #. translators: 1: Month, 2: Year. #: wp-includes/general-template.php:2072 wp-includes/media.php:4704 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:779 msgid "%1$s %2$d" msgstr "%1$s %2$d" #. translators: Calendar caption: 1: Month name, 2: 4-digit year. #: wp-includes/general-template.php:2316 msgctxt "calendar caption" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: Separator between site name and feed type in feed links. #: wp-includes/general-template.php:3099 wp-includes/general-template.php:3151 msgctxt "feed link" msgid "»" msgstr "»" #. translators: 1: Site title, 2: Separator (raquo). #: wp-includes/general-template.php:3101 msgid "%1$s %2$s Feed" msgstr "%1$s %2$s Feed" #. translators: 1: Site title, 2: Separator (raquo). #: wp-includes/general-template.php:3103 msgid "%1$s %2$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s-kommentar-feed" #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Post title. #: wp-includes/general-template.php:3153 msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s-kommentar-feed" #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Category name. #: wp-includes/general-template.php:3155 msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s-kategori-feed" #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Tag name. #: wp-includes/general-template.php:3157 msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s-tag-feed" #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Author name. #: wp-includes/general-template.php:3161 msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s feed for indlæg af %3$s" #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Search query. #: wp-includes/general-template.php:3163 msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed" msgstr "%1$s %2$s Søgeresultater for “%3$s”-feed" #: wp-includes/general-template.php:4492 msgid "« Previous" msgstr "« Forrige" #: wp-includes/general-template.php:4493 msgid "Next »" msgstr "Næste »" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1067 msgid "Gray" msgstr "GrĂĄ" #: wp-includes/class-wp-http.php:283 msgid "User has blocked requests through HTTP." msgstr "Brugeren har blokeret forespørgsler via HTTP." #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:249 #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:298 wp-includes/class-wp-http.php:1050 msgid "Too many redirects." msgstr "For mange viderestillinger." #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:166 msgid "Sun" msgstr "søn" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:167 msgid "Mon" msgstr "man" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:168 msgid "Tue" msgstr "tirs" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:169 msgid "Wed" msgstr "ons" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:170 msgid "Thu" msgstr "tors" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:171 msgid "Fri" msgstr "fre" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:172 msgid "Sat" msgstr "lør" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1255 msgid "Print" msgstr "Print" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1222 msgid "Insert/edit image" msgstr "Indsæt/rediger billede" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1261 wp-includes/class-wp-editor.php:1881 #: wp-includes/script-loader.php:1243 msgid "Insert/edit link" msgstr "Indsæt/rediger link" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1320 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:55894 msgid "Insert row before" msgstr "Indsæt række før" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1321 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:55899 msgid "Insert row after" msgstr "Indsæt række efter" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1326 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:55904 msgid "Delete row" msgstr "Slet række" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1322 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:55909 msgid "Insert column before" msgstr "Indsæt kolonne før" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1323 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:55914 msgid "Insert column after" msgstr "Indsæt kolonne efter" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1330 msgid "Merge table cells" msgstr "Flet tabelceller" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1306 msgid "Table row properties" msgstr "Egenskaber for tabelrække" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1307 msgid "Table cell properties" msgstr "Egenskaber for tabelcelle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1305 msgid "Table properties" msgstr "Tabelegenskaber" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1324 msgid "Paste table row before" msgstr "Indsæt tabelrække før" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1325 msgid "Paste table row after" msgstr "Indsæt tabelrække efter" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1328 msgid "Cut table row" msgstr "Klip tabelrække" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1329 msgid "Copy table row" msgstr "Kopier tabelrække" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1304 msgid "Delete table" msgstr "Slet tabel" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1310 msgid "Row" msgstr "Række" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1312 msgid "Column" msgstr "Kolonne" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1372 wp-includes/script-loader.php:1288 #: wp-includes/theme.php:3738 wp-admin/js/nav-menu.js:1260 #: wp-admin/js/post.js:512 wp-admin/js/theme-plugin-editor.js:71 #: wp-admin/js/widgets.js:98 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "Dine ændringer vil gĂĄ tabt, hvis du gĂĄr væk fra denne side." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1212 msgid "Document properties" msgstr "Dokumentegenskaber" #. translators: Hidden accessibility text. #. translators: The user language selection field label. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1237 wp-login.php:374 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1788 wp-admin/user-edit.php:381 #: wp-admin/user-new.php:557 msgid "Language" msgstr "Sprog" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1152 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:55027 msgid "Paragraph" msgstr "Afsnit" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1143 msgid "Heading 1" msgstr "Overskrift 1" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1144 msgid "Heading 2" msgstr "Overskrift 2" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1145 msgid "Heading 3" msgstr "Overskrift 3" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1146 msgid "Heading 4" msgstr "Overskrift 4" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1147 msgid "Heading 5" msgstr "Overskrift 5" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1148 msgid "Heading 6" msgstr "Overskrift 6" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1153 wp-includes/script-loader.php:781 msgid "Blockquote" msgstr "Blockquote" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1167 wp-includes/script-loader.php:794 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6849 msgid "Code" msgstr "Kode" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1165 wp-includes/script-loader.php:776 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:57 msgid "Bold" msgstr "Fed" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1166 wp-includes/script-loader.php:778 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:371 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1160 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27884 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1182 msgid "Underline" msgstr "Understreget" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1161 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27888 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1140 msgid "Strikethrough" msgstr "Gennemstreg" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1162 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1557 msgid "Subscript" msgstr "Sænket skrift" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1163 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1613 msgid "Superscript" msgstr "Hævet tekst" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1179 msgid "Cut" msgstr "Klip" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4381 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1180 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:50013 #: wp-includes/js/dist/components.js:38710 wp-includes/js/dist/editor.js:12351 msgid "Copy" msgstr "Kopier" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1181 msgid "Paste" msgstr "Sæt ind" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1139 msgid "New document" msgstr "Nyt dokument" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1229 msgid "Image description" msgstr "Billedbeskrivelse" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1226 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25533 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25548 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25798 msgid "Border" msgstr "Ramme" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1231 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30142 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:61470 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:61877 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:61990 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensioner" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1228 msgid "Vertical space" msgstr "Vertikal afstand" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1259 msgid "Horizontal space" msgstr "Vandret afstand" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1343 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:47 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18822 #: wp-includes/js/dist/components.js:58930 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:393 msgid "Top" msgstr "Top" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1344 msgid "Middle" msgstr "Midten" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1345 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:75 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18823 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:421 msgid "Bottom" msgstr "Bund" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1272 msgid "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the required mailto: prefix?" msgstr "Den URL, du har indtastet, lader til at være en e-mailadresse. Vil du tilføje det pĂĄkrævede mailto: præfiks?" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1274 msgid "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the required http:// prefix?" msgstr "Den URL, du har indtastet, lader til at være et eksternt link. Vil du tilføje det pĂĄkrævede http:// præfiks?" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1223 wp-includes/js/dist/editor.js:16770 msgid "General" msgstr "Generelt" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1227 msgid "Constrain proportions" msgstr "LĂĄs proportioner" #: wp-includes/media-template.php:1371 wp-includes/media-template.php:1470 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:77 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:80 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3434 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:59738 msgid "Loop" msgstr "Loop" #: wp-includes/media-template.php:1085 wp-includes/media-template.php:1149 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20637 msgid "Align" msgstr "Justering" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1257 wp-includes/script-loader.php:1072 msgid "Fullscreen" msgstr "Fuldskærm" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:43 #: wp-includes/js/dist/components.js:14633 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:389 msgid "Top Left" msgstr "Ăverst til venstre" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:51 #: wp-includes/js/dist/components.js:14635 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:397 msgid "Top Right" msgstr "Ăverst til højre" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:71 #: wp-includes/js/dist/components.js:14640 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:417 msgid "Bottom Left" msgstr "Nederst til venstre" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:79 #: wp-includes/js/dist/components.js:14642 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:425 msgid "Bottom Right" msgstr "Nederst til højre" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1225 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:42772 msgid "Source" msgstr "Kilde" #: wp-includes/media-template.php:1266 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:137 msgid "Link Rel" msgstr "Link-rel" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1415 msgid "Letter" msgstr "Bogstav" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1416 wp-includes/script-loader.php:1292 msgid "Action" msgstr "Handling" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1182 wp-includes/js/dist/edit-site.js:20132 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20299 msgid "Select all" msgstr "Vælg alle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1296 msgid "Check Spelling" msgstr "Stavekontrol" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1266 wp-includes/script-loader.php:780 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:60645 msgid "Insert link" msgstr "Indsæt link" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1262 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23325 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:60926 msgid "Remove link" msgstr "Fjern link" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5509 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5568 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:466 msgid "Fill Screen" msgstr "Fyld skærm" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1388 msgid "Insert Page Break tag" msgstr "Indsæt tag til sideskift" #: wp-includes/link-template.php:840 msgid "Comments Feed" msgstr "Kommentarfeed" #: wp-includes/link-template.php:2057 wp-includes/link-template.php:2333 msgid "Previous Post" msgstr "Forrige indlæg" #: wp-includes/link-template.php:2057 wp-includes/link-template.php:2333 msgid "Next Post" msgstr "Næste indlæg" #: wp-includes/deprecated.php:2699 msgid "Last Post" msgstr "Sidste indlæg" #: wp-includes/link-template.php:3130 msgid "Newer Comments »" msgstr "Nyere kommentarer »" #: wp-includes/link-template.php:3184 msgid "« Older Comments" msgstr "« Ældre kommentarer" #: wp-includes/class-wp-locale.php:217 msgid "am" msgstr "am" #: wp-includes/class-wp-locale.php:218 msgid "pm" msgstr "pm" #: wp-includes/class-wp-locale.php:219 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:202 #: wp-includes/js/dist/components.js:57419 msgid "AM" msgstr "AM" #: wp-includes/class-wp-locale.php:220 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:203 #: wp-includes/js/dist/components.js:57425 msgid "PM" msgstr "PM" #: wp-includes/ms-functions.php:273 msgid "That user does not exist." msgstr "Den bruger eksisterer ikke." #: wp-includes/ms-functions.php:495 msgid "You cannot use that email address to signup. There are problems with them blocking some emails from WordPress. Please use another email provider." msgstr "Du kan ikke bruge denne e-mailadresse til tilmelding. Der er problemer med at den e-mailudbyder blokerer e-mails fra WordPress. Brug venligst en anden e-mailudbyder." #: wp-includes/ms-functions.php:508 msgid "Sorry, usernames must have letters too!" msgstr "Beklager, brugernavne skal ogsĂĄ indeholde bogstaver!" #: wp-includes/ms-functions.php:516 msgid "Sorry, that email address is not allowed!" msgstr "Beklager, den e-mailadresse er ikke tilladt!" #: wp-includes/ms-functions.php:522 wp-includes/user.php:2134 msgid "Sorry, that username already exists!" msgstr "Beklager, men der er allerede en, der har taget det brugernavn!" #: wp-includes/ms-functions.php:547 msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days." msgstr "Dette brugernavn er i øjeblikket reserveret, men kan være til rĂĄdighed om et par dage." #: wp-includes/ms-functions.php:558 msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing." msgstr "Denne e-mailadresse er allerede blevet brugt. Tjek venligst din indbakke for en aktiverings-e-mail. Det vil være til rĂĄdighed om et par dage, hvis du ikke gør noget." #: wp-includes/ms-functions.php:1168 msgid "Invalid activation key." msgstr "Ugyldig aktiveringsnøgle." #: wp-includes/ms-functions.php:1191 msgid "Could not create user" msgstr "Bruger kunne ikke oprettes" #: wp-includes/ms-functions.php:1207 msgid "That username is already activated." msgstr "Dette brugernavn er allerede aktiveret." #. translators: New user notification email subject. %s: User login. #: wp-includes/ms-functions.php:1530 msgid "New User Registration: %s" msgstr "Ny brugerregistrering: %s" #. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New #. user login. #: wp-includes/ms-functions.php:1888 msgid "New %1$s User: %2$s" msgstr "Ny %1$s bruger: %2$s" #. translators: %s: Allowed space allocation. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6411 wp-admin/includes/media.php:3108 #: wp-admin/includes/ms-deprecated.php:35 wp-admin/includes/ms.php:240 msgid "Sorry, you have used your space allocation of %s. Please delete some files to upload more files." msgstr "Du har desværre brugt din tildelte plads pĂĄ %s. Du skal slette nogle filer for at kunne uploade yderligere filer." #. translators: %s: Maximum allowed file size in kilobytes. #: wp-includes/ms-functions.php:2095 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1370 #: wp-admin/includes/ms.php:41 msgid "This file is too big. Files must be less than %s KB in size." msgstr "Filen er for stor. Filer skal være mindre end %s kB." #: wp-includes/ms-load.php:496 msgid "What do I do now?" msgstr "Hvad gør jeg nu?" #: wp-includes/ms-load.php:502 msgid "If you are still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:" msgstr "Hvis du ikke kommer forbi denne besked, sĂĄ undersøg om din database indeholder disse tabeller:" #. translators: Comment notification email subject. 1: Site title, 2: Post #. title. #: wp-includes/pluggable.php:1784 msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Kommentar: \"%2$s\"" #. translators: Trackback notification email subject. 1: Site title, 2: Post #. title. #: wp-includes/pluggable.php:1748 msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" #. translators: Pingback notification email subject. 1: Site title, 2: Post #. title. #: wp-includes/pluggable.php:1762 msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:1795 wp-includes/pluggable.php:1976 msgid "Trash it: %s" msgstr "Smid i papirkurv: %s" #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:1798 wp-includes/pluggable.php:1979 msgid "Delete it: %s" msgstr "Slet den: %s" #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:1801 wp-includes/pluggable.php:1983 msgid "Spam it: %s" msgstr "Marker den som spam: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1936 msgid "Trackback excerpt: " msgstr "Trackback uddrag: " #: wp-includes/pluggable.php:1947 msgid "Pingback excerpt: " msgstr "Pingback uddrag: " #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:1972 msgid "Approve it: %s" msgstr "Godkend den: %s" #. translators: Comment moderation. %s: Number of comments awaiting approval. #: wp-includes/pluggable.php:1987 msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgstr[0] "Der er i øjeblikket %s kommentar, der venter pĂĄ godkendelse. Besøg venligst bedømmelsessiden:" msgstr[1] "Der er i øjeblikket %s kommentarer, der venter pĂĄ godkendelse. Besøg venligst bedømmelsessiden:" #. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site title, #. 2: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1997 msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Bedøm venligst: \"%2$s\"" #. translators: %s: User login. #: wp-includes/pluggable.php:2160 wp-includes/pluggable.php:2225 #: wp-includes/user.php:3183 msgid "Username: %s" msgstr "Brugernavn: %s" #. translators: New user registration notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-includes/pluggable.php:2167 msgid "[%s] New User Registration" msgstr "[%s] Ny brugerregistrering" #. translators: %s: Protected post title. #: wp-includes/post-template.php:128 msgid "Protected: %s" msgstr "Beskyttet: %s" #. translators: %s: Private post title. #: wp-includes/post-template.php:147 msgid "Private: %s" msgstr "Privat: %s" #: wp-includes/post-template.php:422 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "Der er intet uddrag, da dette er et beskyttet indlæg." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/post-template.php:957 wp-includes/js/dist/block-editor.js:41992 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28307 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33661 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36769 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1136 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:529 wp-admin/includes/nav-menu.php:901 msgid "Next page" msgstr "Næste side" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/post-template.php:958 wp-includes/js/dist/block-editor.js:41978 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28281 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33649 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36757 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1090 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:528 wp-admin/includes/nav-menu.php:900 msgid "Previous page" msgstr "Forrige side" #. translators: 'Home' as in a website's home page. #: wp-includes/blocks/home-link.php:135 wp-includes/post-template.php:1460 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24225 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:35923 wp-admin/menu.php:26 #: wp-admin/network/menu.php:13 msgid "Home" msgstr "Forside" #. translators: %s: Revision date. #. translators: %s: Revision date with author avatar. #: wp-includes/post-template.php:1882 wp-includes/post-template.php:1943 msgid "%s [Autosave]" msgstr "%s [Autogemt]" #. translators: %s: Revision date. #. translators: %s: Revision date with author avatar. #: wp-includes/post-template.php:1884 wp-includes/post-template.php:1945 msgid "%s [Current Revision]" msgstr "%s [Nuværende revision]" #: wp-includes/post.php:112 msgid "Revision" msgstr "Udgave" #. translators: %s: Number of published posts. #: wp-includes/post.php:640 msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Udgivet <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Udgivne <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of scheduled posts. #: wp-includes/post.php:654 msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Planlagt <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Planlagt <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of draft posts. #: wp-includes/post.php:668 msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Kladde <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Kladder <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of pending posts. #. translators: %s: Number of pending requests. #: wp-includes/post.php:683 wp-includes/post.php:747 msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Afventer <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Afventer <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of private posts. #: wp-includes/post.php:698 msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Privat <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of trashed posts. #: wp-includes/post.php:712 msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Papirkurv <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Papirkurv <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of documents. #: wp-includes/post.php:3269 msgid "Document <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Documents <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Dokument <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Dokumenter <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:4249 msgid "Content, title, and excerpt are empty." msgstr "Indhold, titel og uddrag er tomme." #: wp-includes/post.php:4551 msgid "Could not update post in the database." msgstr "Kunne ikke opdatere indlægget i databasen." #: wp-includes/post.php:4574 msgid "Could not insert post into the database." msgstr "Kunne ikke indsætte indlægget i databasen." #: wp-includes/blocks/rss.php:27 wp-includes/widgets.php:1611 msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later." msgstr "Der er opstĂĄet en fejl, feedet er sandsynligvis nede. Prøv igen senere." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1221 wp-includes/script-loader.php:966 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:28 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:58248 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26777 #: wp-includes/js/dist/editor.js:9292 wp-admin/includes/media.php:2953 msgid "Image" msgstr "Billede" #. translators: %s: Theme directory name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:442 msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme." msgstr "Forældertemaet mangler. Installer venligst \"%s\" forældertemaet." #: wp-includes/class-wp-theme.php:309 msgid "Stylesheet is missing." msgstr "Stylesheet mangler." #: wp-includes/functions.php:7422 wp-includes/user.php:306 msgid "Please log in again." msgstr "Log venligst ind igen." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version #. number. #: wp-includes/class-wpdb.php:4004 msgid "<strong>Error:</strong> WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher" msgstr "<strong>Fejl:</strong> WordPress %1$s kræver MySQL %2$s eller nyere" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1113 #: wp-includes/script-loader.php:1968 wp-signup.php:653 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:42160 #: wp-includes/js/dist/components.js:60812 msgid "Next" msgstr "Næste" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:524 msgid "Software Name" msgstr "Softwarenavn" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:529 msgid "Software Version" msgstr "Softwareversion" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:586 msgid "Time Zone" msgstr "Tidszone" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:611 msgid "Allow new users to sign up" msgstr "Tillad nye brugere at tilmelde sig" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2997 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3133 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3199 msgid "Sorry, no such page." msgstr "Den side findes desværre ikke." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3144 msgid "Failed to delete the page." msgstr "Kunne ikke slette siden." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3606 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3745 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3813 wp-includes/comment.php:2489 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:344 #: wp-admin/comment.php:79 wp-admin/comment.php:291 #: wp-admin/edit-comments.php:297 msgid "Invalid comment ID." msgstr "Ugyldigt kommentar-ID." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3667 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3831 msgid "Invalid comment status." msgstr "Ugyldig kommentarstatus." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1450 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1753 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1835 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1937 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2982 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3937 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3941 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4102 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4705 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4779 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4783 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4788 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4972 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5752 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6072 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6630 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6688 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6813 wp-includes/comment.php:2498 #: wp-includes/post.php:4200 wp-includes/post.php:4877 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:364 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:831 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:430 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:456 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:205 #: wp-includes/revision.php:370 msgid "Invalid post ID." msgstr "Ugyldigt indlægs-ID." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3997 msgid "Comment author name and email are required." msgstr "Kommentarforfatteren skal udfylde navn og e-mail." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3999 msgid "A valid email address is required." msgstr "En gyldig e-mailadresse er pĂĄkrævet." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4106 msgid "Sorry, you are not allowed to access details of this post." msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at se detaljer for dette indlæg." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4319 msgid "Sorry, you are not allowed to update options." msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at opdatere indstillinger." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5042 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6523 msgid "Either there are no posts, or something went wrong." msgstr "Enten er der ingen indlæg, eller ogsĂĄ opstod der en fejl." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5218 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5942 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6817 msgid "Sorry, you are not allowed to publish this post." msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at udgive dette indlæg." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5209 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5283 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6181 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6757 msgid "Sorry, no such post." msgstr "Indlægget kunne desværre ikke findes." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1476 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1457 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type." msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at udgive indlæg af denne indholdstype." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:949 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1443 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2000 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3679 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4576 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5395 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5465 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5761 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5834 wp-includes/post.php:1850 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:442 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:141 #: wp-admin/async-upload.php:46 wp-admin/edit.php:18 wp-admin/edit.php:41 #: wp-admin/post-new.php:24 wp-admin/post.php:131 wp-admin/post.php:246 #: wp-admin/post.php:283 wp-admin/post.php:312 wp-admin/site-editor.php:79 msgid "Invalid post type." msgstr "Ugyldig indholdstype." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5825 msgid "Sorry, you are not allowed to change the post author as this user." msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at ændre indlægsforfatteren som denne bruger." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5830 msgid "Sorry, you are not allowed to change the page author as this user." msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at ændre sideforfatteren som denne bruger." #. translators: 1: File name, 2: Error message. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6436 msgid "Could not write file %1$s (%2$s)." msgstr "Kunne ikke skrive filen %1$s (%2$s)." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6878 msgid "Is there no link to us?" msgstr "Er der ikke et link til os?" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6918 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6925 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6934 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7116 msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either does not exist, or it is not a pingback-enabled resource." msgstr "Den angivne URL kan ikke bruges som mĂĄl. Enten eksisterer den ikke, eller ogsĂĄ er den ikke pingback klar." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6929 msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource." msgstr "Kilde-URL og destinations-URL kan ikke pege pĂĄ samme ressource." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6939 msgid "The pingback has already been registered." msgstr "Det pingback er allerede blevet registreret." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6978 msgid "The source URL does not exist." msgstr "Kilde-URL'en findes ikke." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7043 msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source." msgstr "Kilde-URL'en indeholder ikke et link til destinations-URL'en og kan derfor ikke bruges som kilde." #. translators: 1: URL of the page linked from, 2: URL of the page linked to. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7090 msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)" msgstr "Pingback fra %1$s til %2$s registreret. Lad webbet snakke! :-)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7123 msgid "The specified target URL does not exist." msgstr "Den angivne URL findes ikke." #: wp-includes/load.php:180 msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress." msgstr "Det ser ud til, at din PHP-installation mangler MySQL-udvidelsen, som kræves af WordPress." #: wp-includes/admin-bar.php:1107 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:673 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:113 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32559 wp-admin/menu.php:231 #: wp-admin/nav-menus.php:32 wp-admin/nav-menus.php:775 msgid "Menus" msgstr "Menuer" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:41 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:38 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8675 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11272 msgid "One response to %s" msgstr "Ét svar til %s" #. translators: %s is the search term. #: wp-includes/blocks/query-title.php:44 msgid "Search results for: \"%s\"" msgstr "Søgeresultater for: \"%s\"" #: wp-includes/ms-load.php:478 msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network." msgstr "Hvis dit websted ikke vises, sĂĄ kontakt venligst ejeren af dette netværk." #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1767 msgid "New comment on your post \"%s\"" msgstr "Ny kommentar til dit indlæg \"%s\"" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1739 msgid "New trackback on your post \"%s\"" msgstr "Nyt trackback til dit indlæg \"%s\"" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1753 msgid "New pingback on your post \"%s\"" msgstr "Nyt pingback til dit indlæg \"%s\"" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1930 msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Et nyt trackback til dit indlæg \"%s\" afventer din godkendelse" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1941 msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Et nyt pingback til dit indlæg \"%s\" afventer din godkendelse" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1952 msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "En ny kommentar til dit indlæg \"%s\" afventer din godkendelse" #: wp-includes/link-template.php:4233 msgid "This is the short link." msgstr "Dette er det korte link." #: wp-includes/post.php:132 msgid "Navigation Menu Items" msgstr "Navigationsmenupunkter" #: wp-includes/post.php:133 msgid "Navigation Menu Item" msgstr "Navigationsmenupunkt" #: wp-includes/post.php:521 wp-includes/taxonomy.php:116 msgid "Navigation Menus" msgstr "Navigationsmenuer" #: wp-includes/load.php:390 msgid "Maintenance" msgstr "Vedligeholdelse" #: wp-includes/load.php:389 msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute." msgstr "Kortvarigt utilgængelig pga. planlagt vedligeholdelse. Vend tilbage om et minut." #. translators: %s: Page number. #: wp-includes/general-template.php:1235 msgid "Page %s" msgstr "Side %s" #. translators: %s: Number of completed requests. #: wp-includes/post.php:792 msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Afsluttede <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Afsluttede <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:226 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:351 msgid "Could not calculate resized image dimensions" msgstr "Kunne ikke beregne det skalerede billedes dimensioner" #: wp-includes/class-wp-http.php:276 wp-includes/class-wp-http.php:511 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6872 msgid "A valid URL was not provided." msgstr "Den anførte URL er ugyldig." #: wp-includes/comment-template.php:2615 msgid "Your email address will not be published." msgstr "Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret." #. translators: %s: Home URL. #: wp-includes/ms-functions.php:2191 msgid "An error occurred adding you to this site. Go to the <a href=\"%s\">homepage</a>." msgstr "Der opstod en fejl under forsøg pĂĄ at tilføje dig til dette websted. GĂĄ tilbage til <a href=\"%s\">forsiden</a>." #: wp-includes/formatting.php:4868 msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address." msgstr "Den indtastede e-mailadresse lader ikke til at være en gyldig e-mailadresse. Indtast venligst en gyldig e-mailadresse." #: wp-includes/formatting.php:4987 msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "Den WordPress-adresse du anførte, er ikke en gyldig URL. Anfør venligst en gyldig URL." #: wp-includes/formatting.php:5000 msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "Den webstedsadresse, du indtastede, er ikke en gyldig URL. Indtast venligst en gyldig URL." #: wp-includes/nav-menu.php:427 msgid "The given object ID is not that of a menu item." msgstr "Det angivne objekt-ID hører ikke til et menuelement." #: wp-includes/load.php:912 msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator." msgstr "Det websted, du prøver at fĂĄ adgang til, er ikke installeret korrekt. Kontakt venligst systemadministratoren." #: wp-includes/ms-load.php:122 msgid "This site has been archived or suspended." msgstr "Dette websted er blevet arkiveret eller suspenderet." #: wp-includes/ms-functions.php:674 msgid "Sorry, you may not use that site name." msgstr "Du mĂĄ desværre ikke bruge det navn til dit websted." #: wp-includes/ms-functions.php:679 msgid "Sorry, site names must have letters too!" msgstr "Beklager, navne pĂĄ websteder skal ogsĂĄ indeholde bogstaver!" #: wp-includes/ms-functions.php:709 wp-includes/ms-functions.php:1376 #: wp-includes/ms-site.php:627 msgid "Sorry, that site already exists!" msgstr "Beklager, men det websted findes allerede!" #: wp-includes/ms-functions.php:718 msgid "Sorry, that site is reserved!" msgstr "Beklager, men det websted er optaget!" #: wp-includes/ms-functions.php:739 msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days." msgstr "Dette websted (navn) er optaget for øjeblikket, men bliver mĂĄske tilgængeligt i løbet af et par dage." #. translators: New site notification email. 1: Activation URL, 2: New site #. URL. #: wp-includes/ms-functions.php:984 msgid "" "To activate your site, please click the following link:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login.\n" "\n" "After you activate, you can visit your site here:\n" "\n" "%2$s" msgstr "" "For at aktivere din blog skal du klikke pĂĄ det følgende link:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "NĂĄr du har aktiveret din blog, vil du fĂĄ *endnu en e-mail* med dit login.\n" "\n" "NĂĄr du har aktiveret dit websted, kan du besøge det her:\n" "\n" "%2$s" #: wp-includes/ms-functions.php:1175 msgid "The site is already active." msgstr "Webstedet er allerede aktiveret." #. translators: New site notification email subject. %s: New site URL. #: wp-includes/ms-functions.php:1474 msgid "New Site Registration: %s" msgstr "Ny oprettelse af websted: %s" #. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New #. site title. #: wp-includes/ms-functions.php:1682 msgid "New %1$s Site: %2$s" msgstr "Nyt %1$s websted: %2$s" #. translators: %s: Site title. #: wp-includes/pluggable.php:2158 msgid "New user registration on your site %s:" msgstr "Ny brugerregistrering pĂĄ dit websted %s:" #: wp-includes/option.php:2481 msgid "Site URL." msgstr "Webstedets URL." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:596 msgid "Site Tagline" msgstr "Webstedsbeskrivelse" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3358 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags." msgstr "Du skal desværre kunne redigere indlæg pĂĄ dette websted for at kunne se tags." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4064 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4148 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4183 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4218 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4488 msgid "Sorry, you are not allowed to access details about this site." msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at se detaljer for dette websted." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1460 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5131 msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site." msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at skrive pĂĄ dette websted." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5391 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5405 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5410 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site." msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at udgive indlæg pĂĄ dette websted." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5378 msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site." msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at udgive sider pĂĄ dette websted." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3552 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6338 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6576 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories." msgstr "Du skal desværre kunne redigere indlæg pĂĄ dette websted for at se kategorier." #. translators: %s: Asterisk symbol (*). #: wp-includes/general-template.php:5195 msgid "Required fields are marked %s" msgstr "Krævede felter er markeret med %s" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:963 wp-admin/export.php:193 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:377 msgctxt "post type general name" msgid "Posts" msgstr "Indlæg" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:963 msgctxt "post type general name" msgid "Pages" msgstr "Sider" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:964 msgctxt "post type singular name" msgid "Post" msgstr "Indlæg" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:964 msgctxt "post type singular name" msgid "Page" msgstr "Side" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:965 #: wp-includes/class-wp-post-type.php:966 msgid "Add New Post" msgstr "Tilføj nyt indlæg" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:965 #: wp-includes/class-wp-post-type.php:966 msgid "Add New Page" msgstr "Tilføj ny side" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:967 msgid "Edit Page" msgstr "Rediger side" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:971 msgid "Search Posts" msgstr "Søg i indlæg" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:971 msgid "Search Pages" msgstr "Søg i sider" #: wp-includes/post.php:296 msgid "No patterns found in Trash." msgstr "Ingen blokgrupper fundet i papirkurven." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:974 msgid "Parent Page:" msgstr "Forælderside:" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:613 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Categories" msgstr "Kategorier" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:614 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Category" msgstr "Kategori" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:615 msgid "Search Tags" msgstr "Søg tags" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:616 msgid "Popular Tags" msgstr "Populære tags" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:617 msgid "All Tags" msgstr "Alle Tags" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:618 wp-includes/js/dist/editor.js:11884 msgid "Parent Category" msgstr "Forælderkategori" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:619 msgid "Parent Category:" msgstr "Forælderkategori:" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:626 msgid "Update Tag" msgstr "Opdater Tag" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:627 msgid "Add New Tag" msgstr "Tilføj nyt tag" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:627 wp-includes/taxonomy.php:236 msgid "Add New Category" msgstr "Tilføj ny kategori" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:628 msgid "New Tag Name" msgstr "Nyt tagnavn" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:628 msgid "New Category Name" msgstr "Nyt kategorinavn" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:631 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "Vælg mellem de mest anvendte tags" #: wp-includes/blocks/comments-title.php:55 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11278 msgid "One response" msgstr "Ét svar" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:59 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11281 msgid "%s response" msgid_plural "%s responses" msgstr[0] "%s svar" msgstr[1] "%s svar" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:27 msgid "“%s”" msgstr "“%s”" #. translators: Used to join items in a list with only 2 items. #: wp-includes/formatting.php:5355 msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s og %2$s" #: wp-includes/admin-bar.php:587 msgid "Network Admin" msgstr "Netværkets administrator" #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/post.php:4638 msgid "Invalid taxonomy: %s." msgstr "Ugyldig taksonomi: %s." #: wp-includes/class-wp-theme.php:1082 msgid "Blavatar" msgstr "Blavatar" #: wp-includes/admin-bar.php:747 msgid "Manage Comments" msgstr "HĂĄndter kommentarer" #: wp-includes/post-formats.php:74 wp-includes/revision.php:714 msgid "Invalid post." msgstr "Ugyldigt indlæg." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:616 msgid "Thumbnail Width" msgstr "Bredde pĂĄ miniature" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:621 msgid "Thumbnail Height" msgstr "Højde pĂĄ miniature" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:626 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions" msgstr "Beskær miniature til nøjagtige dimensioner" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:631 msgid "Medium size image width" msgstr "Medium størrelse billedbredde" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:636 msgid "Medium size image height" msgstr "Medium størrelse billedhøjde" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:651 msgid "Large size image width" msgstr "Stor størrelse billedbredde" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:656 msgid "Large size image height" msgstr "Stor størrelse billedehøjde" #: wp-includes/registration-functions.php:9 wp-includes/registration.php:9 msgid "This file no longer needs to be included." msgstr "Denne fil behøver ikke længere at blive inkluderet." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1549 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4384 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5618 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6014 msgid "Invalid attachment ID." msgstr "Ugyldigt ID pĂĄ vedhæftet fil." #: wp-includes/admin-bar.php:781 wp-includes/admin-bar.php:786 msgid "Shortlink" msgstr "Kortlink" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:972 msgid "No pages found." msgstr "Ingen sider fundet." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:973 msgid "No posts found in Trash." msgstr "Ingen indlæg fundet i papirkurven." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:973 msgid "No pages found in Trash." msgstr "Ingen sider fundet i papirkurven." #: wp-includes/post-formats.php:99 msgctxt "Post format" msgid "Aside" msgstr "Sidebemærkning" #: wp-includes/post-formats.php:100 msgctxt "Post format" msgid "Chat" msgstr "Chat" #: wp-includes/post-formats.php:101 msgctxt "Post format" msgid "Gallery" msgstr "Galleri" #: wp-includes/post-formats.php:102 msgctxt "Post format" msgid "Link" msgstr "Link" #: wp-includes/post-formats.php:103 msgctxt "Post format" msgid "Image" msgstr "Billede" #: wp-includes/post-formats.php:104 msgctxt "Post format" msgid "Quote" msgstr "Citat" #: wp-includes/post-formats.php:105 msgctxt "Post format" msgid "Status" msgstr "Status" #: wp-includes/post-formats.php:106 msgctxt "Post format" msgid "Video" msgstr "Video" #: wp-includes/post.php:4046 msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead." msgstr "Angivelse af antallet af indlæg er forældet. Angiv et sæt af parametre i stedet." #: wp-includes/plugin.php:925 msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook." msgstr "Kun en statisk klasse metode eller funktion kan bruges i en afinstallationshook." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1921 msgid "No search term specified. Showing recent items." msgstr "Ingen søgeterm angivet. Viser seneste emner." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5420 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5773 msgid "Invalid post format." msgstr "Ugyldigt indlægsformat." #: wp-includes/post-formats.php:107 msgctxt "Post format" msgid "Audio" msgstr "Lyd" #: wp-includes/post-formats.php:98 msgctxt "Post format" msgid "Standard" msgstr "Standard" #. translators: %s: Comment URL. #: wp-includes/pluggable.php:1790 msgid "Permalink: %s" msgstr "Permalink: %s" #. translators: %s: Version number. #: wp-includes/functions.php:5988 msgid "(This message was added in version %s.)" msgstr "(denne meddelelse blev tilføjet i version %s)." #. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: #. Explanatory message, 3: WordPress version number. #: wp-includes/functions.php:5999 msgid "Function %1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s" msgstr "Funktionen %1$s blev kaldt <strong>forkert</strong>. %2$s %3$s" #: wp-includes/ms-functions.php:1173 msgid "The user is already active." msgstr "Brugeren er allerede aktiv." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1890 msgid "Enter the destination URL" msgstr "Indtast URL'en pĂĄ destinationen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1904 msgid "Or link to existing content" msgstr "Eller link til eksisterende indhold" #: wp-includes/class-wp-http.php:583 msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request." msgstr "Der er ingen HTTP overførsler til rĂĄdighed, som kan gennemføre den ønskede anmodning." #: wp-includes/class-wp-http.php:300 msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable." msgstr "Mappen, der skal bruges til fil-streaming, eksisterer ikke eller ogsĂĄ kan der ikke skrives til den." #: wp-includes/query.php:165 wp-includes/query.php:191 #: wp-includes/query.php:217 wp-includes/query.php:246 #: wp-includes/query.php:275 wp-includes/query.php:304 #: wp-includes/query.php:341 wp-includes/query.php:365 #: wp-includes/query.php:391 wp-includes/query.php:417 #: wp-includes/query.php:437 wp-includes/query.php:470 #: wp-includes/query.php:503 wp-includes/query.php:533 #: wp-includes/query.php:557 wp-includes/query.php:588 #: wp-includes/query.php:612 wp-includes/query.php:636 #: wp-includes/query.php:656 wp-includes/query.php:676 #: wp-includes/query.php:700 wp-includes/query.php:733 #: wp-includes/query.php:766 wp-includes/query.php:790 #: wp-includes/query.php:814 wp-includes/query.php:838 #: wp-includes/query.php:862 wp-includes/query.php:882 #: wp-includes/query.php:906 msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false." msgstr "Betinget forespørgsels-tags virker ikke før en forespørgsel sættes i gang. Før det vil de altid returnerer false." #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:475 wp-admin/user-edit.php:364 msgid "Toolbar" msgstr "Værktøjslinje" #: wp-includes/media-template.php:1353 wp-includes/media-template.php:1452 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:72 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:74 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:59758 msgid "Preload" msgstr "Preload" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1240 msgid "Poster" msgstr "Plakat" #: wp-includes/link-template.php:3299 wp-includes/link-template.php:3362 msgid "Comments navigation" msgstr "Kommentarnavigation" #: wp-includes/link-template.php:2786 msgid "Post navigation" msgstr "Indlægsnavigation" #: wp-includes/class-walker-comment.php:260 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:975 msgid "All Posts" msgstr "Alle indlæg" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:975 msgid "All Pages" msgstr "Alle sider" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1265 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23024 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26582 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:60938 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:64321 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5141 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:36302 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37144 #: wp-includes/js/dist/editor.js:9295 wp-includes/js/dist/format-library.js:902 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1053 msgid "Link" msgstr "Link" #. translators: 1: Site URL, 2: Login URL. #: wp-activate.php:196 msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>" msgstr "Din konto er nu aktiveret. <a href=\"%1$s\">Vis dit websted</a> eller <a href=\"%2$s\">Log ind</a>" #. translators: 1: Login URL, 2: Network home URL. #: wp-activate.php:204 msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>." msgstr "Din konto er nu aktiveret. <a href=\"%1$s\">Log ind</a> eller gĂĄ tilbage til <a href=\"%2$s\">startsiden</a>." #: wp-includes/pluggable.php:1274 wp-includes/pluggable.php:1319 msgid "You should specify an action to be verified by using the first parameter." msgstr "Du skal angive en handling, der skal verificeres gennem den første parameter." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:625 msgid "View Tag" msgstr "Vis tag" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:625 msgid "View Category" msgstr "Vis kategori" #: wp-includes/post.php:77 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Media" msgstr "Medier" #: wp-includes/admin-bar.php:983 msgctxt "add new from admin bar" msgid "User" msgstr "Bruger" #: wp-includes/admin-bar.php:1021 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Site" msgstr "Side" #: wp-includes/formatting.php:5059 wp-admin/options.php:297 msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone." msgstr "Den tidszone, du har indtastet, er ikke gyldig. Vælg venligst en gyldig tidszone." #: wp-includes/general-template.php:4741 msgctxt "admin color scheme" msgid "Blue" msgstr "BlĂĄ" #. translators: 1: Home URL, 2: Admin URL. #: wp-includes/ms-functions.php:2200 msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%1$s\">homepage</a> or <a href=\"%2$s\">log in</a> using your username and password." msgstr "Du er blevet tilføjet til dette websted. Besøg venligst <a href=\"%1$s\">forsiden</a> eller <a href=\"%2$s\">log ind</a> med dit brugernavn og adgangskode." #. translators: 1: wp_enqueue_scripts, 2: admin_enqueue_scripts, 3: #. login_enqueue_scripts #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:50 msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks." msgstr "Scripts og styles bør ikke registreres eller sættes i kø før %1$s, %2$s, eller %3$s hook'ene." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:613 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Tags" msgstr "Tags" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:614 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Tag" msgstr "Tag" #. translators: %s: Site title. #. translators: Network admin screen title. %s: Network title. #: wp-includes/admin-bar.php:383 wp-admin/admin-header.php:40 msgid "Network Admin: %s" msgstr "Netværksadministrator: %s" #: wp-includes/admin-bar.php:185 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:92 msgid "WordPress.org" msgstr "WordPress.org" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/comment-template.php:958 wp-includes/comment-template.php:975 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:495 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1438 wp-admin/includes/dashboard.php:334 msgid "%s Comment" msgid_plural "%s Comments" msgstr[0] "%s kommentar" msgstr[1] "%s kommentarer" #: wp-includes/functions.php:5459 msgid "Database Error" msgstr "Databasefejl" #: wp-includes/class-wpdb.php:2006 wp-includes/functions.php:5459 #: wp-includes/ms-load.php:475 msgid "Error establishing a database connection" msgstr "Fejl ved etablering af databaseforbindelse" #: wp-includes/formatting.php:4060 wp-includes/general-template.php:4596 #: wp-admin/themes.php:251 msgid "…" msgstr "…" #: wp-includes/admin-bar.php:195 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" #: wp-includes/comment.php:3635 msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a valid email address." msgstr "<strong>Fejl:</strong> Du skal venligst indtaste en gyldig e-mailadresse." #: wp-includes/comment.php:3663 msgid "<strong>Error:</strong> Please type your comment text." msgstr "<strong>Fejl:</strong> Husk at skrive en kommentar." #: wp-includes/admin-bar.php:225 msgid "Feedback" msgstr "Feedback" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/admin-bar.php:139 wp-includes/admin-bar.php:143 #: wp-includes/admin-bar.php:162 msgid "About WordPress" msgstr "Om WordPress" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:140 msgid "The menu ID should not be empty." msgstr "Menu ID kan ikke være tomt." #. translators: En dash. #: wp-includes/formatting.php:102 msgctxt "en dash" msgid "–" msgstr "–" #. translators: Em dash. #: wp-includes/formatting.php:104 msgctxt "em dash" msgid "—" msgstr "—" #: wp-includes/admin-bar.php:990 wp-includes/admin-bar.php:998 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "New" msgstr "Tilføj" #: wp-includes/comment.php:769 wp-includes/comment.php:929 msgid "You are posting comments too quickly. Slow down." msgstr "Du udgiver kommentarer for hurtigt. Sæt farten ned." #. translators: %s: Database repair URL. #: wp-includes/functions.php:1835 msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>." msgstr "En eller flere databasetabeller er ikke tilgængelige. Databasen kan have brug for at blive <a href=\"%s\">repareret</a>." #. translators: 1: Login URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost #. password URL. #: wp-activate.php:152 msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>." msgstr "Din konto er nu aktiveret. Du kan <a href=\"%1$s\">logge ind</a> pĂĄ webstedet med dit valgte brugernavn “%2$s”. Tjek venligst din indbakke pĂĄ %3$s for at fĂĄ for instruktioner om brugernavn og adgangskode. Hvis du ikke modtager en e-mail, sĂĄ tjek dit spamfilter. Hvis du stadig ikke har modtaget en e-mail efter en time, sĂĄ kan du <a href=\"%4$s\">nulstille din adgangskode</a>." #. translators: 1: Site URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost #. password URL. #: wp-activate.php:161 msgid "Your site at %1$s is active. You may now log in to your site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>." msgstr "Dit websted pĂĄ %1$s er aktivt. Du kan logge ind pĂĄ webstedet med dit valgte brugernavn “%2$s”. Tjek venligst din e-mail indbakke pĂĄ %3$s for at fĂĄ for instruktioner om brugernavn og adgangskode. Hvis du ikke modtager en e-mail, sĂĄ tjek dit spamfilter. Hvis du stadig ikke har modtaget en e-mail efter en time, sĂĄ kan du <a href=\"%4$s\">nulstille din adgangskode</a>." #. translators: Apostrophe, for example in 'cause or can't. #: wp-includes/formatting.php:89 msgctxt "apostrophe" msgid "’" msgstr "’" #. translators: Prime, for example in 9' (nine feet). #: wp-includes/formatting.php:92 msgctxt "prime" msgid "′" msgstr "′" #. translators: Double prime, for example in 9" (nine inches). #: wp-includes/formatting.php:94 msgctxt "double prime" msgid "″" msgstr "″" #. translators: See https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/general-template.php:1226 wp-includes/general-template.php:1718 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #. translators: See https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/general-template.php:1223 wp-includes/general-template.php:1714 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1470 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1447 msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type." msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at oprette private indlæg af denne indholdstype." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1487 msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type." msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at oprette adgangskodebeskyttede indlæg af denne indholdstype." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1493 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5456 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:601 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:617 #: wp-admin/includes/post.php:43 wp-admin/includes/post.php:88 #: wp-admin/post-new.php:61 wp-admin/press-this.php:20 msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user." msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at oprette indlæg som denne bruger." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1499 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5469 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1301 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:614 msgid "Invalid author ID." msgstr "Ugyldigt forfatter-ID." #: wp-includes/class-wp.php:327 wp-includes/ms-deprecated.php:277 #: wp-includes/ms-deprecated.php:296 msgid "Sorry, you are not allowed to view this item." msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at se dette emne." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1572 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1599 msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type." msgstr "Beklager, en af de givne taksonomier er ikke understøttet af indholdstypen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1576 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1603 msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies." msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at tildele en term til en af de givne taksonomier." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1632 msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead." msgstr "Et flertydigt navn pĂĄ en term er brugt i en hierarkisk taksonomi. Brug venligst term ID i stedet." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1640 msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies." msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at tilføje en term til en af de givne taksonomier." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3502 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this category." msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at slette en kategori." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2007 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4582 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:95 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:157 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:161 #: wp-admin/edit.php:22 wp-admin/edit.php:47 wp-admin/post.php:135 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type." msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at redigere indlæg af denne indholdstype." #: wp-includes/post.php:5357 wp-admin/includes/ajax-actions.php:124 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:583 wp-admin/includes/post.php:576 #: wp-admin/includes/post.php:2251 wp-admin/js/inline-edit-post.js:399 #: wp-admin/js/tags-box.js:9 wp-admin/js/tags-suggest.js:8 msgctxt "tag delimiter" msgid "," msgstr "," #: wp-includes/admin-bar.php:420 msgid "Edit Site" msgstr "Rediger websted" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1453 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1941 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4792 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4976 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5215 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5756 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6076 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6445 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6634 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6692 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:489 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:804 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2071 wp-admin/includes/media.php:3817 #: wp-admin/includes/post.php:288 wp-admin/includes/post.php:2073 #: wp-admin/includes/post.php:2077 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post." msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at redigere dette indlæg." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:554 msgid "Image default link type" msgstr "Standard billede-link" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:559 msgid "Image default size" msgstr "Standard billedstørrelse" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:564 msgid "Image default align" msgstr "Standard billedjustering" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1456 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5766 msgid "The post type may not be changed." msgstr "Indholdstypen kan ikke ændres." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5651 #: wp-admin/options-reading.php:97 msgid "Your latest posts" msgstr "Dine seneste indlæg" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5158 #: wp-includes/js/dist/editor.js:6670 wp-admin/options-general.php:95 msgid "Tagline" msgstr "Beskrivelse" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:590 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:707 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:190 wp-admin/export.php:226 #: wp-admin/export.php:231 wp-admin/export.php:278 wp-admin/export.php:283 #: wp-admin/export.php:323 wp-admin/export.php:328 #: wp-admin/includes/template.php:752 wp-admin/nav-menus.php:977 #: wp-admin/options-privacy.php:302 wp-admin/options-reading.php:121 #: wp-admin/options-reading.php:138 wp-admin/widgets-form.php:318 msgid "— Select —" msgstr "— Vælg —" #. translators: %s: Document title from the preview. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4579 msgid "Customize: %s" msgstr "Tilpas: %s" #: wp-includes/class-wp-theme.php:331 msgid "Stylesheet is not readable." msgstr "Stylesheet'et kan ikke læses." #. translators: %s: Theme directory name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:471 wp-includes/class-wp-theme.php:492 msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme." msgstr "\"%s\" temaet er ikke et gyldigt forældertema." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:569 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10138 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22083 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:44833 wp-includes/js/dist/editor.js:7911 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7926 wp-includes/js/dist/editor.js:8344 #: wp-includes/js/dist/editor.js:8349 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1875 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1038 msgid "Template" msgstr "Skabelon" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:574 wp-admin/includes/file.php:54 #: wp-admin/includes/file.php:62 msgid "Stylesheet" msgstr "Stylesheet" #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:549 #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:556 wp-includes/class-wp-term.php:173 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2095 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2200 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2316 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2395 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2460 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2567 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:189 #: wp-includes/taxonomy.php:609 wp-includes/taxonomy.php:875 #: wp-includes/taxonomy.php:976 wp-includes/taxonomy.php:1171 #: wp-includes/taxonomy.php:1341 wp-includes/taxonomy.php:2257 #: wp-includes/taxonomy.php:2403 wp-includes/taxonomy.php:2797 #: wp-includes/taxonomy.php:2986 wp-includes/taxonomy.php:3197 #: wp-admin/edit-tags.php:13 wp-admin/edit-tags.php:19 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:57 msgid "Invalid taxonomy." msgstr "Ugyldig taksonomi." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2101 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:481 #: wp-admin/edit-tags.php:86 msgid "Sorry, you are not allowed to create terms in this taxonomy." msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at oprette termer i denne taksonomi." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2111 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2228 msgid "The term name cannot be empty." msgstr "Termens navn kan ikke være blankt." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2116 msgid "This taxonomy is not hierarchical." msgstr "Denne taksonomi er ikke hierarkisk." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2127 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2245 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:207 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:301 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:512 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:659 #: wp-includes/taxonomy.php:2439 wp-includes/taxonomy.php:3243 msgid "Parent term does not exist." msgstr "Forældretermen eksisterer ikke." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1585 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2217 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2327 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2407 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:422 #: wp-includes/taxonomy.php:2423 msgid "Invalid term ID." msgstr "Ugyldigt term ID." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2266 msgid "Sorry, editing the term failed." msgstr "Beklager, redigering af termen mislykkedes." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2341 msgid "Sorry, deleting the term failed." msgstr "Beklager, sletning af termen mislykkedes." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2466 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2573 msgid "Sorry, you are not allowed to assign terms in this taxonomy." msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at tildele termer i denne taksonomi." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5686 msgid "Posts page" msgstr "Indlægsside" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5237 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:803 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1392 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:230 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:240 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:251 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:261 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:163 #: wp-includes/media-template.php:622 wp-includes/media.php:4785 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:60225 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:399 wp-includes/js/dist/edit-site.js:42203 #: wp-includes/js/dist/editor.js:9120 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:289 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:276 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:487 msgid "Remove" msgstr "Fjern" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:149 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21249 msgid "Remove image" msgstr "Fjern billede" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:249 msgid "Change image" msgstr "Skift billede" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5318 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:498 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:502 msgid "Background Color" msgstr "Baggrundsfarve" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5464 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-image-control.php:40 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:277 #: wp-admin/includes/template.php:2442 msgid "Background Image" msgstr "Baggrundsbillede" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5652 msgid "A static page" msgstr "En statisk side" #: wp-includes/ms-functions.php:473 msgid "Please enter a username." msgstr "Angiv venligst et brugernavn." #: wp-includes/ms-functions.php:499 msgid "Username must be at least 4 characters." msgstr "Brugernavn skal være mindst 4 karakterer langt." #: wp-includes/ms-functions.php:647 msgid "Please enter a site name." msgstr "Indtast venligst webstedsnavn." #: wp-includes/ms-functions.php:655 msgid "That name is not allowed." msgstr "Navnet er ikke tilladt." #. translators: %s: Minimum site name length. #: wp-includes/ms-functions.php:669 msgid "Site name must be at least %s character." msgid_plural "Site name must be at least %s characters." msgstr[0] "Webstedets navn skal være pĂĄ mindst %s tegn." msgstr[1] "Webstedets navn skal være pĂĄ mindst %s tegn." #: wp-includes/ms-functions.php:697 msgid "Please enter a site title." msgstr "Indtast venligst webstedstitel." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:579 msgid "Post Thumbnail" msgstr "Indlægs-miniature" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5355 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:55 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:118 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:546 #: wp-admin/includes/template.php:2414 wp-admin/includes/template.php:2421 msgid "Header Image" msgstr "Header-billede" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5940 msgid "Sorry, you are not allowed to publish this page." msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at udgive denne side." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1383 msgid "Sorry, you cannot stick a private post." msgstr "Du kan desværre ikke fastgøre et privat indlæg." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:785 msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method." msgstr "Utilstrækkelige argumenter gennemført ved denne XML-RPC metode." #: wp-includes/admin-bar.php:533 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:240 #: wp-admin/customize.php:206 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:92 #: wp-admin/includes/theme.php:1065 wp-admin/menu.php:227 #: wp-admin/theme-install.php:423 wp-admin/themes.php:611 #: wp-admin/themes.php:982 wp-admin/themes.php:1215 msgid "Customize" msgstr "Tilpas" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:258 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:263 msgid "Select file" msgstr "Vælg fil" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5262 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:64332 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:25601 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:32945 msgid "Colors" msgstr "Farver" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5295 msgid "Header Text Color" msgstr "Header-tekstfarve" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:473 wp-admin/menu-header.php:291 msgid "Skip to toolbar" msgstr "Videre til værktøjslinje" #: wp-includes/class-wp-editor.php:195 wp-includes/class-wp-editor.php:1398 msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)" msgid "Text" msgstr "Tekst" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:290 msgid "XML-RPC services are disabled on this site." msgstr "XML-RPC-tjenester er deaktiveret pĂĄ dette websted." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:301 msgid "Incorrect username or password." msgstr "Forkert brugernavn eller adgangskode." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1759 msgid "There is a revision of this post that is more recent." msgstr "Der er en udgave af dette indlæg, som er nyere." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2947 msgid "Sorry, the user could not be updated." msgstr "Beklager, men brugeren kan ikke opdateres." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3314 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4709 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5033 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6217 wp-admin/includes/post.php:515 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts." msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at redigere indlæg." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4714 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4797 msgid "Sorry, revisions are disabled." msgstr "Beklager, ændringer er deaktiveret." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5461 wp-admin/includes/post.php:41 #: wp-admin/includes/post.php:86 msgid "Sorry, you are not allowed to create pages as this user." msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at oprette sider som denne bruger." #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Post type name. #: wp-includes/general-template.php:3165 msgid "%1$s %2$s %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s Feed" #: wp-includes/media-template.php:515 wp-includes/media-template.php:1069 #: wp-includes/media-template.php:1132 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:98 #: wp-admin/includes/media.php:1485 wp-admin/includes/media.php:2977 #: wp-admin/includes/media.php:3234 msgid "Alternative Text" msgstr "Alternativ tekst" #: wp-includes/media-template.php:264 wp-admin/includes/media.php:2250 msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files" msgid "or" msgstr "eller" #: wp-includes/media-template.php:265 wp-admin/includes/media.php:2251 msgid "Select Files" msgstr "Vælg filer" #: wp-includes/post.php:80 msgid "View Attachment Page" msgstr "Vis vedhæftningsside" #: wp-includes/media.php:4802 msgid "Create a new gallery" msgstr "Opret nyt galleri" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:978 msgid "Insert into post" msgstr "Indsæt i indlæg" #: wp-includes/media.php:4849 wp-includes/media.php:4850 msgid "Add to gallery" msgstr "Tilføj til galleri" #: wp-includes/media-template.php:813 wp-includes/js/dist/block-editor.js:25192 #: wp-includes/js/dist/components.js:40216 #: wp-includes/js/dist/components.js:45990 #: wp-includes/js/dist/components.js:58626 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43686 wp-admin/theme-install.php:245 #: wp-admin/theme-install.php:267 wp-admin/js/color-picker.js:154 msgid "Clear" msgstr "Ryd" #. translators: 1: User's first name, 2: Last name. #: wp-includes/author-template.php:515 wp-includes/user.php:856 #: wp-includes/user.php:2279 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:577 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:305 msgctxt "Display name based on first name and last name" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:127 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:163 msgid "File is not an image." msgstr "Filen er ikke et billede." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:133 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:248 msgid "Could not read image size." msgstr "Kunne ikke læse billedstørrelse." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:206 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:239 msgid "Image resize failed." msgstr "Ændring af billedets størrelse mislykkedes." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:366 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:390 msgid "Image crop failed." msgstr "Billedbeskæring mislykkedes." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:417 msgid "Image rotate failed." msgstr "Billedrotering mislykkedes." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:447 msgid "Image flip failed." msgstr "Billedspejlvending mislykkedes." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:521 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:530 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:534 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:538 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:542 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:545 msgid "Image Editor Save Failed" msgstr "Billededitor kunne ikke gemme" #: wp-includes/ms-functions.php:159 wp-admin/user-new.php:360 msgid "The requested user does not exist." msgstr "Den anmodede bruger findes ikke." #: wp-includes/ms-functions.php:493 wp-admin/user-new.php:363 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Indtast venligst en gyldig e-mailadresse." #: wp-includes/media.php:4848 msgid "Update gallery" msgstr "Opdater galleri" #: wp-includes/media-template.php:853 wp-includes/media-template.php:938 #: wp-includes/media-template.php:1105 wp-includes/media-template.php:1220 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:105 msgid "Link To" msgstr "Link til" #: wp-includes/media-template.php:883 wp-includes/media-template.php:948 #: wp-includes/media-template.php:1227 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20548 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21413 wp-admin/includes/media.php:2631 msgid "Attachment Page" msgstr "Side for vedhæftning" #: wp-includes/media-template.php:876 wp-includes/media-template.php:951 #: wp-includes/media-template.php:1224 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20551 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21416 msgid "Media File" msgstr "Mediefil" #. translators: New site notification email. 1: Site URL, 2: User IP address, #. 3: URL to Network Settings screen. #: wp-includes/ms-functions.php:1449 msgid "" "New Site: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "Remote IP address: %3$s\n" "\n" "Disable these notifications: %4$s" msgstr "" "Nyt websted: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "Registreret via IP: %3$s\n" "\n" "Fjern disse notifikationer: %4$s" #. translators: New user notification email. 1: User login, 2: User IP address, #. 3: URL to Network Settings screen. #: wp-includes/ms-functions.php:1507 msgid "" "New User: %1$s\n" "Remote IP address: %2$s\n" "\n" "Disable these notifications: %3$s" msgstr "" "Ny bruger: %1$s\n" "IP-adresse: %2$s\n" "\n" "Fjern disse notifikationer: %3$s" #. translators: New user notification email. %s: Activation URL. #: wp-includes/ms-functions.php:1104 msgid "" "To activate your user, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login." msgstr "" "For at aktivere din bruger bedes du klikke pĂĄ det følgende link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Efter du har aktiveret, vil du modtage *endnu en e-mail* med dine loginoplysninger." #: wp-includes/ms-deprecated.php:619 wp-admin/install.php:227 msgid "Already Installed" msgstr "Allerede installeret" #: wp-includes/ms-deprecated.php:619 wp-admin/install.php:228 msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first." msgstr "Det er ud til, at WordPress allerede er installeret. For at geninstallere bedes du slette de gamle databasetabeller først." #: wp-includes/media.php:4800 wp-includes/js/dist/block-editor.js:58314 #: wp-admin/includes/media.php:21 wp-admin/upload.php:203 #: wp-admin/upload.php:357 msgid "Media Library" msgstr "Mediebibliotek" #: wp-includes/media.php:4844 msgid "Create gallery" msgstr "Opret galleri" #: wp-includes/media-template.php:214 wp-includes/media-template.php:221 #: wp-includes/media-template.php:263 wp-includes/js/dist/components.js:58205 #: wp-admin/includes/media.php:2249 msgid "Drop files to upload" msgstr "Træk filer for at uploade" #: wp-includes/media.php:4847 wp-admin/includes/media.php:2689 msgid "Insert gallery" msgstr "Indsæt galleri" #: wp-includes/media.php:4796 msgid "Upload files" msgstr "Upload filer" #: wp-includes/ms-functions.php:2204 msgid "WordPress › Success" msgstr "WordPress › Succes" #: wp-includes/media-template.php:821 msgid "Attachment Display Settings" msgstr "Indstillinger for visning af vedhæftning" #: wp-includes/media-template.php:935 wp-admin/includes/media.php:2618 msgid "Gallery Settings" msgstr "Indstillinger for galleri" #: wp-includes/media.php:4797 msgid "Upload images" msgstr "Upload billeder" #: wp-includes/media.php:4846 msgid "← Cancel gallery" msgstr "← Fortryd galleri" #. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Large. #: wp-includes/block-editor.php:173 wp-includes/class-wp-theme-json.php:3607 #: wp-includes/media-template.php:913 wp-includes/media-template.php:993 #: wp-includes/media-template.php:1184 wp-includes/media.php:4419 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8990 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53566 #: wp-includes/js/dist/components.js:59631 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:650 #: wp-admin/includes/media.php:1205 msgid "Large" msgstr "Stor" #: wp-includes/media-template.php:661 wp-admin/upload.php:188 msgid "Attachment Details" msgstr "Detaljer for vedhæftning" #: wp-includes/media-template.php:763 msgid "Alt Text" msgstr "Alt Tekst" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1313 wp-includes/media-template.php:960 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20344 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7963 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20882 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21725 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:27941 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:45813 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49631 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:58987 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1160 msgid "Columns" msgstr "Kolonner" #: wp-includes/media-template.php:888 wp-includes/media-template.php:1112 #: wp-includes/media-template.php:1235 msgid "Custom URL" msgstr "Tilpasset URL" #: wp-includes/media.php:4806 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:134 msgid "All media items" msgstr "Alle medier" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:979 msgid "Uploaded to this post" msgstr "Uploadet til dette indlæg" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:978 msgid "Insert into page" msgstr "Indsæt pĂĄ siden" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:979 msgid "Uploaded to this page" msgstr "Uploaded til denne side" #: wp-includes/post.php:3240 msgid "Manage Images" msgstr "HĂĄndter billeder" #. translators: %s: Number of images. #: wp-includes/post.php:3242 msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Billede <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Billeder <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:3249 msgid "Manage Audio" msgstr "HĂĄndter lydklip" #. translators: %s: Number of audio files. #: wp-includes/post.php:3251 msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Lyd <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Lyd <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:3258 msgid "Manage Video" msgstr "HĂĄndter video" #. translators: %s: Number of video files. #: wp-includes/post.php:3260 msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Videoer <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/media.php:4080 msgid "No editor could be selected." msgstr "Editor kunne ikke vælges." #: wp-includes/media-template.php:342 msgid "Uploading" msgstr "Uploader" #: wp-includes/media-template.php:353 msgid "Dismiss errors" msgstr "Afvis fejl" #: wp-includes/media-template.php:255 msgid "Upload Limit Exceeded" msgstr "Upload begrænsning overskredet" #: wp-includes/media-template.php:586 wp-includes/media-template.php:749 #: wp-includes/media.php:4820 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:381 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:185 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:190 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:446 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:365 wp-admin/includes/meta-boxes.php:483 msgid "Delete permanently" msgstr "Slet permanent" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:631 wp-includes/js/dist/edit-site.js:20138 msgid "Deselect" msgstr "Fravælg" #: wp-includes/media.php:4851 msgid "Reverse order" msgstr "Omvendt rækkefølge" #: wp-includes/media-template.php:1532 wp-includes/media.php:4808 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2254 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3925 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:372 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:92 msgid "No items found." msgstr "Ingen emner fundet." #. translators: This is a would-be plural string used in the media manager. If #. there is not a word you can use in your language to avoid issues with the #. lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then translate it. #: wp-includes/media.php:4792 msgid "%d selected" msgstr "%d valgt" #: wp-includes/media.php:4837 wp-includes/js/dist/block-editor.js:58040 msgid "Insert from URL" msgstr "Indsæt fra URL" #: wp-includes/media-template.php:975 msgid "Random Order" msgstr "Tilfældig rækkefølge" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2717 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:692 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:402 #: wp-includes/user.php:2096 wp-includes/user.php:2541 #: wp-includes/user.php:2547 wp-admin/user-edit.php:27 #: wp-admin/user-edit.php:29 msgid "Invalid user ID." msgstr "Ugyldigt bruger-ID." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:534 wp-admin/options-general.php:225 msgid "WordPress Address (URL)" msgstr "WordPress-adresse (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:539 wp-admin/options-general.php:230 #: wp-admin/network/site-info.php:169 wp-admin/network/site-info.php:177 #: wp-admin/network/site-new.php:214 msgid "Site Address (URL)" msgstr "Webstedsadresse (URL)" #. translators: 1: Script name, 2: wp_enqueue_scripts #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:318 msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the front-end theme, use the %2$s hook." msgstr "Afregistrer ikke scriptet %1$s i administrationspanelet. For at ramme frontend-temaet, sĂĄ brug %2$s hook'et." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:632 msgid "No tags found." msgstr "Ingen tags fundet." #: wp-includes/functions.php:7421 wp-includes/script-loader.php:1298 msgid "Session expired" msgstr "Session udløbet" #: wp-includes/general-template.php:331 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Søg …" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/general-template.php:329 wp-includes/general-template.php:340 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Søg efter:" #: wp-includes/general-template.php:333 wp-includes/general-template.php:343 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Søg" #. translators: %s: Comment author link. #: wp-includes/class-walker-comment.php:336 #: wp-includes/class-walker-comment.php:439 msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>" msgstr "%s <span class=\"says\">siger:</span>" #: wp-includes/functions.php:7423 msgid "The login page will open in a new tab. After logging in you can close it and return to this page." msgstr "Login-siden vil ĂĄbne i en ny fane. NĂĄr du er logget ind, kan du lukke den og vende tilbage til denne side." #: wp-includes/post-template.php:311 msgid "(more…)" msgstr "(mere…)" #. translators: %s: https://apps.wordpress.org #: wp-includes/media-template.php:247 wp-admin/includes/media.php:2097 msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead." msgstr "Webbrowseren pĂĄ din enhed kan ikke bruges til at uploade filer. Du kan mĂĄske bruge den <a href=\"%s\">tilhørende app til din enhed</a> i stedet." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:544 msgid "Login Address (URL)" msgstr "Login-adresse (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:549 msgid "The URL to the admin area" msgstr "URL til administrationspanelet" #: wp-includes/post-template.php:2010 msgid "JavaScript must be enabled to use this feature." msgstr "JavaScript skal være aktiveret for at bruge denne funktion." #. translators: %d: ID of a post. #. translators: %d: ID of a term. #: wp-includes/class-walker-page-dropdown.php:81 #: wp-includes/class-walker-page.php:164 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:238 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:399 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:277 #: wp-includes/nav-menu.php:889 wp-includes/nav-menu.php:931 #: wp-includes/nav-menu.php:978 msgid "#%d (no title)" msgstr "#%d (ingen titel)" #. translators: Time difference between two dates, in weeks. %s: Number of #. weeks. #: wp-includes/formatting.php:3921 msgid "%s week" msgid_plural "%s weeks" msgstr[0] "%s uge" msgstr[1] "%s uger" #. translators: Time difference between two dates, in months. %s: Number of #. months. #: wp-includes/formatting.php:3928 msgid "%s month" msgid_plural "%s months" msgstr[0] "%s mĂĄned" msgstr[1] "%s mĂĄneder" #. translators: Localized time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Time format, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Comment time format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Post time format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Default time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-wp-locale.php:399 wp-includes/script-loader.php:156 #: wp-includes/script-loader.php:471 wp-admin/admin.php:114 #: wp-admin/comment.php:235 wp-admin/edit-form-advanced.php:657 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:664 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1636 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2885 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2888 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:1034 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1201 #: wp-admin/includes/schema.php:437 wp-admin/options-general.php:435 #: wp-admin/options-general.php:514 msgid "g:i a" msgstr "G:i" #. translators: Time difference between two dates, in years. %s: Number of #. years. #: wp-includes/formatting.php:3935 msgid "%s year" msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s ĂĄr" msgstr[1] "%s ĂĄr" #: wp-includes/media-template.php:485 wp-includes/media-template.php:731 #: wp-admin/includes/media.php:3408 msgid "Length:" msgstr "Længde:" #: wp-includes/media-template.php:851 msgid "Embed or Link" msgstr "Indlejring eller link" #: wp-includes/media-template.php:874 msgid "Link to Media File" msgstr "Link til mediefil" #: wp-includes/media-template.php:881 msgid "Link to Attachment Page" msgstr "Link til side med vedhæftning" #: wp-includes/media-template.php:864 msgid "Embed Media Player" msgstr "Indlejring af medieafspiller" #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:205 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:214 msgid "The SSL certificate for the host could not be verified." msgstr "Værtens SSL-certifikat kunne ikke verificeres." #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:283 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:336 msgid "Failed to write request to temporary file." msgstr "Kunne ikke skrive anmodning til midlertidig fil." #: wp-includes/post-template.php:1769 msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:" msgstr "Dette indhold er adgangskodebeskyttet. For at se det, indtast venligst din adgangskode nedenfor:" #: wp-includes/class-wp-query.php:1565 msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language" msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www" msgstr "ad,af,alle,alt,anden,andet,at,blev,blive,bliver,da,de,dem,den,denne,der,det,dette,dog,efter,eller,en,end,er,et,for,fra,her,hos,hvad,hvis,hvor,i,ind,jo,med,men,mod,ned,noget,nogle,nu,nĂĄr,og,ogsĂĄ,om,op,over,pĂĄ,som,sĂĄdan,til,ud,under,var,vil,ville,være,været,www" #. translators: %s: Theme directory name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:304 msgid "The theme directory \"%s\" does not exist." msgstr "Tema-mappen \"%s\" eksisterer ikke." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/admin-bar.php:245 wp-includes/blocks/navigation.php:448 #: wp-includes/blocks/navigation.php:563 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:50 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32768 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32778 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34561 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34948 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2900 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: wp-includes/general-template.php:4705 msgctxt "admin color scheme" msgid "Default" msgstr "Standard" #: wp-includes/general-template.php:4717 msgctxt "admin color scheme" msgid "Light" msgstr "Lys" #: wp-includes/general-template.php:4753 msgctxt "admin color scheme" msgid "Midnight" msgstr "Midnat" #. translators: %s: The word 'and'. #: wp-includes/link-template.php:1837 msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms." msgstr "Brug kommaer i stedet for %s for at adskille ekskluderede termer." #. translators: %s: Support forums URL. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:89 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:149 #: wp-includes/update.php:208 wp-includes/update.php:446 #: wp-includes/update.php:727 wp-admin/includes/plugin-install.php:180 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:195 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:210 wp-admin/includes/theme.php:574 #: wp-admin/includes/theme.php:588 wp-admin/includes/theme.php:603 #: wp-admin/includes/translation-install.php:65 #: wp-admin/includes/translation-install.php:79 #: wp-admin/includes/translation-install.php:91 #: wp-admin/includes/update.php:151 wp-admin/theme-install.php:64 msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server’s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"%s\">support forums</a>." msgstr "En uventet fejl opstod. Noget mĂĄ være i vejen med WordPress.org eller denne servers konfiguration. Hvis problemerne fortsætter, sĂĄ prøv venligst <a href=\"%s\">supportforaene</a>." #: wp-includes/class-wp-image-editor.php:303 msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]." msgstr "Forsøgte at indstille billedkvaliteten udenfor det definerede omrĂĄde [1,100]." #: wp-includes/general-template.php:4765 msgctxt "admin color scheme" msgid "Sunrise" msgstr "Solopgang" #: wp-includes/general-template.php:4777 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ectoplasm" msgstr "Ektoplasma" #: wp-includes/general-template.php:4789 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ocean" msgstr "Hav" #: wp-includes/general-template.php:4801 msgctxt "admin color scheme" msgid "Coffee" msgstr "Kaffe" #: wp-includes/admin-bar.php:226 msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" msgstr "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:124 msgid "Randomize uploaded headers" msgstr "Bland uploadede headere" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:126 msgid "Randomize suggested headers" msgstr "Bland foreslĂĄede headere" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:165 msgid "Randomizing uploaded headers" msgstr "Blander uploadede headere" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:167 msgid "Randomizing suggested headers" msgstr "Blander foreslĂĄede headere" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:179 msgid "No image set" msgstr "Intet billede valgt" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:240 msgid "Current header" msgstr "Nuværende header" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:254 msgctxt "custom headers" msgid "Previously uploaded" msgstr "Tidligere uploadet" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:261 msgctxt "custom headers" msgid "Suggested" msgstr "ForeslĂĄet" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:908 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:57 msgid "Add a Widget" msgstr "Tilføj en widget" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:56 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:60 msgid "Reorder" msgstr "Omorganiser" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1095 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:722 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:47911 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34028 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18418 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:165 #: wp-admin/includes/template.php:1414 msgid "Move down" msgstr "Flyt ned" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1094 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:723 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:47906 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34022 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18412 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:148 #: wp-admin/includes/template.php:1401 msgid "Move up" msgstr "Flyt op" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:729 msgid "Select an area to move this widget into:" msgstr "Vælg et omrĂĄde at flytte denne widget ind i:" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:805 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1107 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2379 wp-admin/js/media.js:127 #: wp-admin/js/media.js:132 wp-admin/js/updates.js:2336 msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again." msgstr "Der er opstĂĄet en fejl. Genindlæs venligst siden og prøv igen." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1173 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20586 msgid "Align right" msgstr "Højrestil" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1192 wp-includes/script-loader.php:790 msgid "Numbered list" msgstr "Nummereret liste" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1176 msgid "Increase indent" msgstr "Forøg indrykning" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1164 msgid "Clear formatting" msgstr "Ryd formattering" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1172 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20582 msgid "Align center" msgstr "Centrer" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1177 msgid "Decrease indent" msgstr "Formindsk indrykning" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1366 msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off." msgstr "Indsæt er nu i ren tekst tilstand. Indhold vil nu blive indsat som ren tekst, indtil du slĂĄr denne indstilling fra." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1175 msgid "Justify" msgstr "Lige margener" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1174 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20578 msgid "Align left" msgstr "Venstrestil" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1189 msgid "Visual aids" msgstr "Visuelle hjælpemidler" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1260 msgid "Restore last draft" msgstr "Gendan seneste kladde" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1247 msgid "Special character" msgstr "Symbol" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1168 msgid "Source code" msgstr "Kildekode" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1250 msgid "Emoticons" msgstr "Emoticons" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1213 msgid "Robots" msgstr "Robotter" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1215 msgid "Keywords" msgstr "Nøgleord" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1216 msgid "Encoding" msgstr "Kodning" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1258 msgid "Horizontal line" msgstr "Vandret linje" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1230 wp-includes/js/dist/components.js:41076 msgid "Style" msgstr "Style" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1232 wp-includes/script-loader.php:787 msgid "Insert image" msgstr "Indsæt billede" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1234 msgid "Insert date/time" msgstr "Indsæt dato/tid" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1269 msgid "Text to display" msgstr "Tekst der skal vises" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1268 msgid "New window" msgstr "Nyt vindue" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1241 msgid "Alternative source" msgstr "Alternativ kilde" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1242 msgid "Paste your embed code below:" msgstr "Indsæt din indlejrede kode nedenfor:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1243 msgid "Insert video" msgstr "Indsæt video" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1244 msgid "Embed" msgstr "Indlejr" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1251 msgid "Nonbreaking space" msgstr "HĂĄrdt mellemrum" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1252 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37441 msgid "Page break" msgstr "Sideskift" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1253 msgid "Paste as text" msgstr "Indsæt som tekst" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1285 msgid "Could not find the specified string." msgstr "Kunne ikke finde den angivne streng." #: wp-includes/media-template.php:1283 wp-includes/media.php:4784 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23934 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13387 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:45157 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:58497 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:60217 #: wp-includes/js/dist/editor.js:9114 msgid "Replace" msgstr "Erstat" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1291 msgid "Find and replace" msgstr "Søg og erstat" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1295 msgid "Match case" msgstr "Forskel pĂĄ store og smĂĄ bogstaver" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1311 msgid "Rows" msgstr "Rækker" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1348 msgid "Column group" msgstr "Kolonnegruppe" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1351 msgid "Cell padding" msgstr "Cellefyld" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1352 msgid "Cell spacing" msgstr "Cellemellemrum" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1349 msgid "Row type" msgstr "Rækketype" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1303 msgid "Insert table" msgstr "Indsæt tabel" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1315 msgid "Header cell" msgstr "Header-celle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1350 msgid "Cell type" msgstr "Celletype" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1347 msgid "Row group" msgstr "Rækkegruppe" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1327 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:55919 msgid "Delete column" msgstr "Slet kolonne" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1358 msgid "Background color" msgstr "Baggrundsfarve" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1359 msgid "Text color" msgstr "Tekstfarve" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1361 msgid "Show invisible characters" msgstr "Vis usynlige tegn" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1386 msgid "Toolbar Toggle" msgstr "Vis/skjul værktøjslinje" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1387 wp-includes/script-loader.php:796 msgid "Insert Read More tag" msgstr "Indsæt Læs-mere-tag" #: wp-includes/media-template.php:1010 msgid "Playlist Settings" msgstr "Indstillinger for afspilningsliste" #: wp-includes/media-template.php:1023 msgid "Show Tracklist" msgstr "Vis afspilningsliste" #: wp-includes/media-template.php:1034 msgid "Show Artist Name in Tracklist" msgstr "Vis kunstnernavn i afspilningslisten" #: wp-includes/media-template.php:1044 msgid "Show Images" msgstr "Vis billeder" #: wp-includes/media-template.php:1357 wp-includes/media-template.php:1456 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3454 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:59685 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:59794 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1594 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" #: wp-includes/media-template.php:1366 wp-includes/media-template.php:1465 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3428 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:59732 msgid "Autoplay" msgstr "Afspil automatisk" #: wp-includes/media-template.php:1445 msgid "Poster Image" msgstr "Plakat" #: wp-includes/media-template.php:1498 msgid "There are no associated subtitles." msgstr "Der er ingen tilknyttede undertekster." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1150 #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:379 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:374 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:897 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:75 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:73 #: wp-includes/media.php:4786 wp-includes/js/dist/block-editor.js:42677 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34287 #: wp-includes/js/dist/components.js:61856 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4533 wp-includes/js/dist/edit-site.js:11880 #: wp-includes/js/dist/editor.js:5951 wp-admin/includes/ms.php:49 #: wp-admin/theme-install.php:61 msgid "Back" msgstr "Tilbage" #: wp-includes/media.php:4803 msgid "Create a new playlist" msgstr "Opret en ny afspilningsliste" #: wp-includes/media.php:4804 msgid "Create a new video playlist" msgstr "Opret en ny videoafspilningsliste" #: wp-includes/media.php:4854 msgid "Image details" msgstr "Billeddetaljer" #: wp-includes/media.php:4856 wp-includes/media.php:4874 #: wp-includes/media.php:4880 msgid "Cancel edit" msgstr "Fortryd redigering" #: wp-includes/media.php:4861 msgid "Select and crop" msgstr "Vælg og beskær" #: wp-includes/media.php:4862 msgid "Skip cropping" msgstr "Drop beskæring" #: wp-includes/media.php:4863 msgid "Crop image" msgstr "Beskær billede" #: wp-includes/media.php:4864 msgid "Crop your image" msgstr "Beskær dit billede" #: wp-includes/media.php:4871 msgid "Audio details" msgstr "Lyddetaljer" #: wp-includes/media.php:4872 msgid "Replace audio" msgstr "Erstat lyd" #: wp-includes/media.php:4873 msgid "Add audio source" msgstr "Tilføj lydkilde" #: wp-includes/media.php:4877 msgid "Video details" msgstr "Videodetaljer" #: wp-includes/media.php:4878 msgid "Replace video" msgstr "Erstat video" #: wp-includes/media.php:4879 msgid "Add video source" msgstr "Tilføj videokilde" #: wp-includes/media.php:4882 msgid "Add subtitles" msgstr "Tilføj undertekst" #: wp-includes/media.php:4885 msgid "Drag and drop to reorder tracks." msgstr "Træk og slip for at omorganisere spor." #: wp-includes/media.php:4886 msgid "Create audio playlist" msgstr "Opret en lydafspilningsliste" #: wp-includes/media.php:4895 msgid "Drag and drop to reorder videos." msgstr "Træk og slip for at omorganisere videoer." #: wp-includes/media.php:4896 msgid "Create video playlist" msgstr "Opret videoafspilningsliste" #: wp-includes/media.php:4897 msgid "Edit video playlist" msgstr "Rediger videoafspilningsliste" #: wp-includes/media.php:4898 msgid "← Cancel video playlist" msgstr "← Annuller videoafspilningsliste" #: wp-includes/media.php:4899 msgid "Insert video playlist" msgstr "Indsæt videoafspilningsliste" #: wp-includes/media.php:4900 msgid "Update video playlist" msgstr "Opdater videoafspilningsliste" #: wp-includes/media.php:4901 msgid "Add to video playlist" msgstr "Tilføj til videoafspilningsliste" #: wp-includes/media.php:4902 msgid "Add to video Playlist" msgstr "Tilføj til videoafspilningsliste" #: wp-includes/nav-menu.php:433 msgid "Invalid menu ID." msgstr "Ugyldigt menu-ID." #. translators: %s: wpdb::prepare() #: wp-includes/class-wpdb.php:1475 msgid "The query argument of %s must have a placeholder." msgstr "Forespørgslen %s skal have en pladsholder." #: wp-includes/media-template.php:1341 wp-includes/media-template.php:1432 msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback" msgstr "Tilføj alternative kilder for den bedste HTML% afspilning" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1140 msgctxt "TinyMCE" msgid "Formats" msgstr "Formater" #. translators: Block tags. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1151 msgctxt "TinyMCE" msgid "Blocks" msgstr "Blokke" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1154 msgctxt "HTML tag" msgid "Div" msgstr "Div" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1155 msgctxt "HTML tag" msgid "Pre" msgstr "Pre" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1159 msgctxt "HTML elements" msgid "Inline" msgstr "Inline" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1191 wp-includes/script-loader.php:788 msgid "Bulleted list" msgstr "Punktopstilling" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1193 msgctxt "list style" msgid "Square" msgstr "Firkant" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1195 msgctxt "list style" msgid "Circle" msgstr "Punkt" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1196 msgctxt "list style" msgid "Disc" msgstr "Cirkel" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1197 msgctxt "list style" msgid "Lower Greek" msgstr "SmĂĄ græske symboler" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1198 msgctxt "list style" msgid "Lower Alpha" msgstr "SmĂĄ bogstaver" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1199 msgctxt "list style" msgid "Upper Alpha" msgstr "Store bogstaver" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1200 msgctxt "list style" msgid "Upper Roman" msgstr "Store romertal" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1201 msgctxt "list style" msgid "Lower Roman" msgstr "SmĂĄ romertal" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1204 msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)" msgid "Name" msgstr "Navn" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1205 msgctxt "Link anchor (TinyMCE)" msgid "Anchor" msgstr "Anker" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1206 msgctxt "Link anchors (TinyMCE)" msgid "Anchors" msgstr "Ankre" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1248 msgctxt "editor button" msgid "Right to left" msgstr "Højre mod venstre" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1249 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38991 msgctxt "editor button" msgid "Left to right" msgstr "Venstre mod højre" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1286 msgctxt "find/replace" msgid "Replace" msgstr "Erstat" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1287 msgctxt "find/replace" msgid "Next" msgstr "Næste" #. translators: Previous. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1289 msgctxt "find/replace" msgid "Prev" msgstr "Forrige" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1290 msgctxt "find/replace" msgid "Whole words" msgstr "Hele ord" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1292 msgctxt "find/replace" msgid "Replace with" msgstr "Erstat med" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1293 msgctxt "find/replace" msgid "Find" msgstr "Find" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1294 msgctxt "find/replace" msgid "Replace all" msgstr "Erstat alle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1297 msgctxt "spellcheck" msgid "Finish" msgstr "Afslut" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1298 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore all" msgstr "Ignorer alt" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1299 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1314 msgctxt "table cell" msgid "Cell" msgstr "Celle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1316 msgctxt "table header" msgid "Header" msgstr "Header" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1317 msgctxt "table body" msgid "Body" msgstr "Tabelindhold" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1318 msgctxt "table footer" msgid "Footer" msgstr "Sidefod" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1353 msgctxt "table cell scope attribute" msgid "Scope" msgstr "Omfang" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1355 msgctxt "TinyMCE" msgid "Insert template" msgstr "Indsæt skabelon" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1356 msgctxt "TinyMCE" msgid "Templates" msgstr "Skabeloner" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1360 msgctxt "editor button" msgid "Show blocks" msgstr "Vis blokke" #. translators: Word count. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1364 msgid "Words: %s" msgstr "Ord: %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1377 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Insert" msgstr "Indsæt" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1378 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "File" msgstr "Fil" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1379 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1380 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Tools" msgstr "Værktøjer" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1381 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "View" msgstr "Vis" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1382 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Table" msgstr "Tabel" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:721 msgid "Move to another area…" msgstr "Flyt til et andet omrĂĄde…" #: wp-includes/media-template.php:1481 wp-includes/media-template.php:1497 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:87 msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)" msgstr "Numre (undertekster, billedtekster, beskrivelser kapitler, eller metadata)" #: wp-includes/media.php:4865 msgid "Cropping…" msgstr "Beskærer…" #: wp-includes/media-template.php:1356 wp-includes/media-template.php:1455 msgctxt "auto preload" msgid "Auto" msgstr "Automatisk" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:138 msgid "Set image" msgstr "Indstil billede" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:730 msgctxt "Move widget" msgid "Move" msgstr "Flyt" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:802 msgid "Save and preview changes before publishing them." msgstr "Gem og forhĂĄndsvis ændringer før udgivelse." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:915 msgid "Search Widgets" msgstr "Søg widgets" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:918 msgid "Search widgets…" msgstr "Søg widgets…" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1142 msgctxt "TinyMCE" msgid "Headings" msgstr "Overskrifter" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1169 wp-includes/post.php:572 msgid "Font Family" msgstr "Skrifttype" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1170 msgid "Font Sizes" msgstr "Skriftstørrelser" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1331 msgid "Split table cell" msgstr "Opdel tabelcelle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1341 msgctxt "table cell alignment attribute" msgid "None" msgstr "Ingen" #: wp-includes/media-template.php:1021 msgid "Show Video List" msgstr "Vis videoliste" #: wp-includes/media-template.php:1282 msgid "Edit Original" msgstr "Rediger original" #: wp-includes/media-template.php:1147 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:50151 msgid "Display Settings" msgstr "Visningsindstillinger" #: wp-includes/media-template.php:1200 wp-includes/js/dist/components.js:59820 msgid "Custom Size" msgstr "Tilpasset størrelse" #: wp-includes/media-template.php:1248 msgid "Advanced Options" msgstr "Avancerede indstillinger" #: wp-includes/media-template.php:1252 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:152 msgid "Image Title Attribute" msgstr "Billedtitelattribut" #: wp-includes/media-template.php:1256 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:121 msgid "Image CSS Class" msgstr "Billede CSS klasse" #: wp-includes/media-template.php:1270 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:130 msgid "Link CSS Class" msgstr "Link CSS klasse" #: wp-includes/media-template.php:529 wp-includes/media-template.php:777 #: wp-includes/media.php:3189 msgid "Artist" msgstr "Kunstner" #: wp-includes/media-template.php:530 wp-includes/media-template.php:778 #: wp-includes/media.php:3190 msgid "Album" msgstr "Album" #: wp-includes/media.php:3194 msgid "Genre" msgstr "Genre" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:164 #: wp-includes/media.php:3195 wp-includes/js/dist/block-library.js:1979 #: wp-includes/js/dist/components.js:57433 wp-admin/includes/template.php:856 msgid "Year" msgstr "Ă…r" #: wp-includes/media.php:3196 msgctxt "video or audio" msgid "Length" msgstr "Længde" #: wp-includes/media.php:4868 msgid "There has been an error cropping your image." msgstr "Der opstod en fejl under beskæringen af dit billede." #: wp-includes/media.php:4887 msgid "Edit audio playlist" msgstr "Rediger lydafspilningsliste" #: wp-includes/media.php:4888 msgid "← Cancel audio playlist" msgstr "← Annuller lydafspilningsliste" #: wp-includes/media.php:4889 msgid "Insert audio playlist" msgstr "Indsæt lydafspilningsliste" #: wp-includes/media.php:4890 msgid "Update audio playlist" msgstr "Opdater lydafspilningsliste" #: wp-includes/media.php:4891 msgid "Add to audio playlist" msgstr "Tilføj til lydafspilningsliste" #: wp-includes/media.php:4892 msgid "Add to Audio Playlist" msgstr "Tilføj til lydafspilningsliste" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1402 wp-admin/user-edit.php:352 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Tastaturgenveje" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1367 msgid "If you are looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically." msgstr "Hvis du vil indsætte formateret indhold fra Microsoft Word, kan du slĂĄ denne mulighed fra. Editoren vil automatisk rense kopieret tekst fra Word." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1157 msgctxt "HTML tag" msgid "Address" msgstr "Adresse" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1290 msgid "Shift-click to edit this widget." msgstr "Skift-klik for at redigere denne widget." #: wp-includes/comment.php:3677 msgid "<strong>Error:</strong> The comment could not be saved. Please try again later." msgstr "<strong>Fejl:</strong> Kommentaren kunne ikke gemmes. Prøv venligst igen senere." #. translators: %s: The site/panel title in the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:386 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:83 #: wp-admin/customize.php:235 msgid "You are customizing %s" msgstr "Du tilpasser %s" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:420 msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)." msgstr "Widgets er uafhængige sektioner af indhold, der kan placeres i widget-omrĂĄder fastsat af dit tema (normalt kaldet sidebars)." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1374 msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser’s edit menu instead." msgstr "Din browser understøtter ikke direkte adgang til udklipsholderen. Brug venligst tastaturgenveje eller din browsers redigeringsmenu i stedet." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1389 msgid "Read more..." msgstr "Læs mere..." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1925 msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item." msgstr "Søg eller brug op- og ned-piletasterne til at vælge et element." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:232 msgid "Close uploader" msgstr "Luk uploader" #. translators: %s: Maximum allowed file size. #: wp-includes/media-template.php:296 wp-admin/includes/media.php:2301 msgid "Maximum upload file size: %s." msgstr "Maksimal filstørrelse til upload: %s." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:365 msgid "Edit previous media item" msgstr "Rediger forrige medieelement" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:366 msgid "Edit next media item" msgstr "Rediger næste medieelement" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:463 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:491 #: wp-admin/includes/media.php:1702 wp-admin/includes/media.php:3365 msgid "File name:" msgstr "Filnavn:" #: wp-includes/media-template.php:464 wp-admin/includes/media.php:1703 #: wp-admin/includes/media.php:3368 msgid "File type:" msgstr "Filtype:" #: wp-includes/media-template.php:444 msgid "Uploaded on:" msgstr "Uploaded den:" #: wp-includes/media-template.php:465 wp-admin/includes/media.php:3401 msgid "File size:" msgstr "Filstørrelse:" #: wp-includes/media-template.php:468 wp-admin/includes/media.php:1707 #: wp-admin/includes/media.php:3490 msgid "Dimensions:" msgstr "Dimensioner:" #: wp-includes/media-template.php:493 wp-admin/includes/media.php:3409 msgid "Bitrate:" msgstr "Bitrate:" #: wp-includes/media-template.php:446 wp-admin/includes/media.php:3328 #: wp-admin/includes/media.php:3330 msgid "Uploaded by:" msgstr "Uploadet af:" #: wp-includes/media-template.php:455 wp-admin/includes/media.php:3343 #: wp-admin/includes/media.php:3345 msgid "Uploaded to:" msgstr "Uploadet til:" #: wp-includes/media-template.php:561 msgid "View attachment page" msgstr "Vis vedhæftningsside" #: wp-includes/media-template.php:569 msgid "Edit more details" msgstr "Rediger flere detaljer" #: wp-includes/media.php:3198 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" #: wp-includes/media.php:3199 msgid "Bitrate Mode" msgstr "Bitrate-tilstand" #: wp-includes/media.php:4807 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:764 #: wp-admin/includes/media.php:2858 msgid "All dates" msgstr "Alle datoer" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:985 wp-includes/media.php:4823 msgid "Filter by date" msgstr "Filtrer efter dato" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media.php:4824 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:284 msgid "Filter by type" msgstr "Filtrer efter type" #: wp-includes/media.php:4826 msgid "Search media" msgstr "Søg medier" #: wp-includes/ms-load.php:99 msgid "This site is no longer available." msgstr "Dette websted er ikke længere tilgængeligt." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:505 wp-admin/js/nav-menu.js:601 msgctxt "missing menu item navigation label" msgid "(no label)" msgstr "(intet mærkat)" #: wp-includes/media.php:4817 msgid "Bulk select" msgstr "Vælg flere" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:354 msgid "Press return or enter to open this panel" msgstr "Tryk pĂĄ Return eller Enter for at ĂĄbne dette panel" #: wp-includes/media.php:4816 msgid "" "You are about to trash these items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Du skal til at smide disse elementer i papirkurven.\n" " 'Annuller' for at stoppe, 'OK' for at slette." #: wp-includes/admin-bar.php:959 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Link" msgstr "Link" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1194 msgctxt "list style" msgid "Default" msgstr "Standard" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1383 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Format" msgstr "Format" #: wp-includes/post.php:27 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Post" msgstr "Indlæg" #: wp-includes/post.php:51 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Page" msgstr "Side" #: wp-includes/post.php:76 msgctxt "post type general name" msgid "Media" msgstr "Medie" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:259 msgid "Change file" msgstr "Ændr fil" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:262 msgid "No file selected" msgstr "Ingen fil valgt" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:264 msgid "Choose file" msgstr "Vælg fil" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:247 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:253 msgid "Select image" msgstr "Vælg billede" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:252 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:38 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24252 msgid "No image selected" msgstr "Intet billede valgt" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1276 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26255 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:61458 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:61870 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:61983 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:64330 msgid "Color" msgstr "Farve" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1277 msgid "Custom color" msgstr "Brugerdefineret farve" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1278 msgctxt "label for custom color" msgid "Custom..." msgstr "Brugerdefineret..." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1279 msgid "No color" msgstr "Ingen farve" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1300 msgid "Add to Dictionary" msgstr "Tilføj til ordbog" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1308 wp-includes/js/dist/components.js:41061 msgid "Border color" msgstr "Kantfarve" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1337 msgctxt "horizontal table cell alignment" msgid "H Align" msgstr "Vandret justering" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1342 msgctxt "vertical table cell alignment" msgid "V Align" msgstr "Lodret justering" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1391 msgid "No alignment" msgstr "Ingen justering" #. translators: Comment reply button text. %s: Comment author name. #: wp-includes/comment-template.php:1749 msgid "Reply to %s" msgstr "Besvar %s" #. translators: Date query invalid date message. 1: Invalid value, 2: Type of #. value, 3: Minimum valid value, 4: Maximum valid value. #: wp-includes/class-wp-date-query.php:404 msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s." msgstr "Ugyldig værdi %1$s for %2$s. Værdien skal være mellem %3$s og %4$s." #. translators: 1: Year, 2: Month, 3: Day of month. #: wp-includes/class-wp-date-query.php:434 msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s." msgstr "De følgende værdier beskriver ikke en gyldig dato: ĂĄr %1$s, mĂĄned %2$s, dag %3$s." #. translators: Custom template title in the Site Editor. %s: Author name. #: wp-includes/block-template-utils.php:867 msgid "Author: %s" msgstr "Forfatter: %s" #. translators: See https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/general-template.php:1722 wp-includes/general-template.php:2386 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "j. F Y" #: wp-includes/general-template.php:1726 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Sidebemærkninger" #: wp-includes/general-template.php:1728 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Gallerier" #: wp-includes/general-template.php:1730 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Billeder" #: wp-includes/general-template.php:1732 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Videoer" #: wp-includes/general-template.php:1734 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Citater" #: wp-includes/general-template.php:1736 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Links" #: wp-includes/general-template.php:1738 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Statusser" #: wp-includes/general-template.php:1740 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Lyd" #: wp-includes/general-template.php:1742 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Chats" #: wp-includes/l10n.php:1679 msgctxt "translations" msgid "Installed" msgstr "Installeret" #: wp-includes/l10n.php:1716 msgctxt "translations" msgid "Available" msgstr "Tilgængelig" #: wp-includes/link-template.php:2868 msgid "Older posts" msgstr "Ældre indlæg" #: wp-includes/link-template.php:2869 msgid "Newer posts" msgstr "Nyere indlæg" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/link-template.php:2870 wp-includes/link-template.php:2942 #: wp-includes/link-template.php:3010 msgid "Posts navigation" msgstr "Navigation til indlæg" #: wp-includes/media-template.php:810 msgid "Edit Selection" msgstr "Rediger valg" #: wp-includes/media.php:4812 msgctxt "noun" msgid "Trash" msgstr "Papirkurv" #. translators: %s: Trackback/pingback/comment author URL. #: wp-includes/pluggable.php:1743 wp-includes/pluggable.php:1757 #: wp-includes/pluggable.php:1773 wp-includes/pluggable.php:1935 #: wp-includes/pluggable.php:1946 wp-includes/pluggable.php:1959 msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" #. translators: %s: Comment text. #: wp-includes/pluggable.php:1745 wp-includes/pluggable.php:1759 #: wp-includes/pluggable.php:1781 wp-includes/pluggable.php:1967 msgid "Comment: %s" msgstr "Kommentar: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1746 msgid "You can see all trackbacks on this post here:" msgstr "Du kan se alle trackbacks til indlægget her:" #: wp-includes/pluggable.php:1760 msgid "You can see all pingbacks on this post here:" msgstr "Du kan se alle pingbacks til indlægget her:" #: wp-includes/pluggable.php:1782 msgid "You can see all comments on this post here:" msgstr "Du kan se alle kommentarer til indlægget her:" #. translators: %s: Database access abstraction class, usually wpdb or a class #. extending wpdb. #: wp-includes/class-wpdb.php:1289 msgid "%s must set a database connection for use with escaping." msgstr "%s skal opsætte en databaseforbindelse for at bruge undvigning." #. translators: 1: Month, 2: Day of month. #: wp-includes/class-wp-date-query.php:450 msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s." msgstr "Disse værdier beskriver ikke en tilladt dato: mĂĄned %1$s, dag %2$s." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1369 msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help." msgstr "Formateret tekst-omrĂĄde. Tryk Alt-Skift-H for hjælp." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1406 msgid "Focus shortcuts:" msgstr "Fokusgenveje:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1408 msgid "Editor menu (when enabled)" msgstr "Editor menu (nĂĄr den er aktiveret)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1409 msgid "Editor toolbar" msgstr "Editor værktøjslinje" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1410 msgid "Elements path" msgstr "Sti til elementer" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1419 msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons." msgstr "For at flytte fokus til en anden knap, sĂĄ brug tabulatortasten eller piletasterne. For at flytte fokus tilbage til editoren, sĂĄ tryk pĂĄ Escape eller brug en af knapperne." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:806 msgid "Widget moved up" msgstr "Widget flyttet op" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:807 msgid "Widget moved down" msgstr "Widget flyttet ned" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1390 wp-includes/script-loader.php:775 msgid "Distraction-free writing mode" msgstr "Distraktionsfri skrivetilstand" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:632 msgid "No categories found." msgstr "Ingen kategorier fundet." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:83 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:78 #: wp-admin/themes.php:587 wp-admin/themes.php:644 wp-admin/themes.php:958 msgid "Theme Details" msgstr "Tema-detaljer" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:237 msgctxt "theme" msgid "Previewing:" msgstr "ForhĂĄndsviser:" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:291 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:293 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:131 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:103 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:222 #: wp-admin/includes/theme.php:1078 wp-admin/includes/theme.php:1080 #: wp-admin/theme-install.php:420 wp-admin/theme-install.php:437 #: wp-admin/themes.php:625 wp-admin/themes.php:634 wp-admin/themes.php:995 #: wp-admin/themes.php:1003 wp-admin/themes.php:1225 wp-admin/themes.php:1236 #: wp-admin/js/updates.js:1817 msgid "Live Preview" msgstr "Live forhĂĄndsvisning" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1286 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1896 wp-includes/media-template.php:1052 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:357 msgid "Link Text" msgstr "Link-tekst" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1643 msgid "No Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "Ingen kommentarer<span class=\"screen-reader-text\"> til %s</span>" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1648 msgid "1 Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "1 kommentar<span class=\"screen-reader-text\"> til %s</span>" #. translators: 1: Number of comments, 2: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1653 msgid "%1$s Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>" msgid_plural "%1$s Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>" msgstr[0] "%1$s kommentar<span class=\"screen-reader-text\"> til %2$s</span>" msgstr[1] "%1$s kommentarer<span class=\"screen-reader-text\"> til %2$s</span>" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1663 msgid "Comments Off<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "Kommentarer lukket<span class=\"screen-reader-text\"> til %s</span>" #: wp-includes/blocks/archives.php:48 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:88 msgid "Select Year" msgstr "Vælg ĂĄr" #: wp-includes/blocks/archives.php:54 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:94 msgid "Select Day" msgstr "Vælg dag" #: wp-includes/blocks/archives.php:57 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:97 msgid "Select Week" msgstr "Vælg uge" #: wp-includes/blocks/archives.php:60 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:100 msgid "Select Post" msgstr "Vælg indlæg" #. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. 'url' argument. #: wp-includes/general-template.php:810 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead." msgstr "Indstillingen %1$s er forældet i familien af %2$s-funktioner. Brug i stedet indstillingen %3$s." #. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. is_rtl() function name. #: wp-includes/general-template.php:891 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead." msgstr "Indstillingen %1$s er forældet i familien af %2$s-funktioner. Brug i stedet funktionen %3$s." #: wp-includes/media.php:4793 msgid "Drag and drop to reorder media files." msgstr "Træk og slip for at omorganisere mediefiler." #. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME: #. those are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2342 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new account is set up.\n" "\n" "You can log in with the following information:\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "Hejsa USERNAME,\n" "\n" "Din nye konto er blevet opsat.\n" "\n" "Du kan logge ind med følgende informationer:\n" "Brugernavn: USERNAME\n" "Adgangskode: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Tak!\n" "\n" "--Holdet @ SITE_NAME" #. translators: %s: Table name. #: wp-includes/ms-load.php:484 msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that your host’s database server is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now." msgstr "<strong>Databasetabeller mangler.</strong> Dette betyder, at MySQL ikke kører, at WordPress ikke blev installeret korrekt, eller at %s er blevet slettet. Du bør tilse din database omgĂĄende." #. translators: 1: Site URL, 2: Table name, 3: Database name. #: wp-includes/ms-load.php:490 msgid "<strong>Could not find site %1$s.</strong> Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?" msgstr "<strong>Kunne ikke finde webstedet %1$s.</strong> Søgte efter tabellen %2$s i databasen %3$s. Er dette korrekt?" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:169 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:458 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:507 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:321 #: wp-includes/nav-menu.php:937 msgid "Custom Link" msgstr "Tilpasset link" #. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those #. are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:1625 wp-admin/includes/schema.php:1229 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "Hejsa USERNAME,\n" "\n" "Dit nye websted, SITE_NAME, er blevet opsat pĂĄ:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "Du kan logge ind pĂĄ administratorkontoen med følgende informationer:\n" "\n" "Brugernavn: USERNAME\n" "Adgangskode: PASSWORD\n" "Log ind her: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "Vi hĂĄber, du fĂĄr glæde af dit nye websted. Tak!\n" "\n" "--Holdet @ SITE_NAME" #. translators: Revision date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/post-template.php:1880 wp-includes/post-template.php:1923 msgctxt "revision date format" msgid "F j, Y @ H:i:s" msgstr "j. F Y @ H:i:s" #: wp-includes/post.php:1789 wp-includes/post.php:1790 msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length." msgstr "Navne til indholdstyper skal være pĂĄ mellem 1 og 20 tegn." #. translators: 1: Number of comments, 2: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:45 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:44 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11275 msgid "%1$s response to %2$s" msgid_plural "%1$s responses to %2$s" msgstr[0] "%1$s svar til %2$s" msgstr[1] "%1$s svar til %2$s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49 msgctxt "theme" msgid "Change" msgstr "Skift" #. translators: %s: Site title. #. translators: User dashboard screen title. %s: Network title. #: wp-includes/admin-bar.php:386 wp-admin/admin-header.php:43 msgid "User Dashboard: %s" msgstr "Kontrolpanel: %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:40 msgid "Add Items" msgstr "Tilføj punkter" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1106 #: wp-admin/nav-menus.php:1257 msgid "Delete Menu" msgstr "Slet menu" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:511 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2919 msgid "Menu Location" msgstr "Menu-placeringer" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:46 #: wp-admin/nav-menus.php:1187 msgid "Automatically add new top-level pages to this menu" msgstr "Tilføj automatisk nye sider uden forældre til denne menu" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:106 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:205 msgid "Navigation Label" msgstr "Menutitel" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1901 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:113 #: wp-includes/media-template.php:1263 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:144 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:218 msgid "Open link in a new tab" msgstr "Ă…bn link i et nyt faneblad" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:118 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:211 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1337 msgid "Title Attribute" msgstr "Titel-attribut" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:124 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1338 msgid "CSS Classes" msgstr "CSS klasser" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:130 #: wp-admin/edit-link-form.php:33 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:229 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1339 msgid "Link Relationship (XFN)" msgstr "Linkrelationer (XFN)" #. translators: Nav menu item original title. %s: Original title. #. translators: %s: Link to menu item's original object. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:158 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:270 msgid "Original: %s" msgstr "Original: %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-new-menu-control.php:59 #: wp-admin/nav-menus.php:1095 wp-admin/nav-menus.php:1232 msgid "Create Menu" msgstr "Opret menu" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:167 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:451 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:454 msgctxt "nav menu home label" msgid "Home" msgstr "Forside" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:515 wp-admin/nav-menus.php:591 msgid "Menu item added" msgstr "Menupunkt tilføjet" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:516 msgid "Menu item deleted" msgstr "Menupunkt slettet" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:517 msgid "Menu created" msgstr "Menu oprettet" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:518 msgid "Menu deleted" msgstr "Menu slettet" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:519 wp-admin/nav-menus.php:593 msgid "Menu item moved up" msgstr "Menupunkt flyttet op" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:520 wp-admin/nav-menus.php:594 msgid "Menu item moved down" msgstr "Menupunkt flyttet ned" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:521 wp-admin/nav-menus.php:596 msgid "Menu item moved out of submenu" msgstr "Menupunkt flyttet ud af undermenu" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:522 wp-admin/nav-menus.php:597 msgid "Menu item is now a sub-item" msgstr "Menupunkt er nu et undermenupunkt" #. translators: %s: Title of an invalid menu item. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:526 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:109 msgid "%s (Invalid)" msgstr "%s (ugyldigt)" #. translators: %s: Title of a menu item in draft status. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:528 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:113 msgid "%s (Pending)" msgstr "%s (afventer)" #. translators: %d: Number of menu items found. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:530 msgid "Number of items found: %d" msgstr "Antal punkter fundet: %d" #. translators: %d: Number of additional menu items found. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:532 msgid "Additional items found: %d" msgstr "Yderligere punkter fundet: %d" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:533 msgid "Loading more results... please wait." msgstr "Henter flere resultater... vent venligst." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:554 wp-admin/nav-menus.php:572 msgid "Move up one" msgstr "Flyt en op" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:555 wp-admin/nav-menus.php:573 msgid "Move down one" msgstr "Flyt en ned" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:556 wp-admin/nav-menus.php:574 msgid "Move to the top" msgstr "Flyt til toppen" #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:558 wp-admin/nav-menus.php:576 msgid "Move under %s" msgstr "Flyt under %s" #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:560 wp-admin/nav-menus.php:578 msgid "Move out from under %s" msgstr "Flyt ud fra under %s" #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:562 wp-admin/nav-menus.php:580 msgid "Under %s" msgstr "Under %s" #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:564 wp-admin/nav-menus.php:582 msgid "Out from under %s" msgstr "Ud fra under %s" #. translators: 1: Item name, 2: Item position, 3: Total number of items. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:566 wp-admin/nav-menus.php:584 msgid "%1$s. Menu item %2$d of %3$d." msgstr "%1$s. Menupunkt %2$d af %3$d." #. translators: 1: Item name, 2: Item position, 3: Parent item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:568 wp-admin/nav-menus.php:586 msgid "%1$s. Sub item number %2$d under %3$s." msgstr "%1$s. Underpunkt nummer %2$d under %3$s." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:653 msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links." msgstr "Dette panel bruges til at hĂĄndtere navigationsmenuer for indhold, du allerede har udgivet pĂĄ dit websted. Du kan oprette menuer og tilføje punkter for eksisterende indhold sĂĄsom sider, indlæg, kategorier, tags, formater eller egne links." #. translators: %s: Number of menu locations. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:689 msgid "Your theme can display menus in %s location. Select which menu you would like to use." msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations. Select which menu appears in each location." msgstr[0] "Dit tema indeholder %s menuplacering. Vælg hvilken menu, du vil bruge." msgstr[1] "Dit tema indeholder %s menuplaceringer. Vælg hvilken menu, der skal vises ved hver placering." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:511 msgid "Menu Locations" msgstr "Menu-placeringer" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1096 msgid "Move one level up" msgstr "Flyt et niveau op" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1097 msgid "Move one level down" msgstr "Flyt et niveau ned" #. translators: ▸ is the unicode right-pointing triangle. %s: Section #. title in the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:524 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1158 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:246 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:905 msgid "Customizing ▸ %s" msgstr "Tilpasser ▸ %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1161 msgid "Add Menu Items" msgstr "Tilføj menupunkter" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1169 msgid "Search Menu Items" msgstr "Søg menupunkter" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1172 msgid "Search menu items…" msgstr "Søg menupunkter…" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1176 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:929 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:138 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:163 #: wp-admin/plugin-install.php:103 wp-admin/plugins.php:566 #: wp-admin/theme-install.php:113 wp-admin/themes.php:138 msgid "The search results will be updated as you type." msgstr "Søgeresultaterne vil blive opdateret, mens du skriver." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1268 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:174 msgid "Custom Links" msgstr "Brugerdefinerede links" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1291 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:368 wp-admin/includes/nav-menu.php:816 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1111 msgid "Add to Menu" msgstr "Tilføj til menu" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:42 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:98 msgid "Menu Options" msgstr "Menu-indstillinger" #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:248 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:2560 msgid "Customizing" msgstr "Tilpasser" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1404 msgid "Default shortcuts," msgstr "Standardgenveje," #: wp-includes/class-wp-editor.php:1405 msgid "Additional shortcuts," msgstr "Yderligere genveje," #: wp-includes/class-wp-editor.php:1407 msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)" msgstr "Indlejret værktøjslinje (nĂĄr et billede, link eller eksempel er valgt)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1411 msgid "Ctrl + Alt + letter:" msgstr "Ctrl + Alt + bogstav:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1412 msgid "Shift + Alt + letter:" msgstr "Skift + Alt + bogstav:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1413 msgid "Cmd + letter:" msgstr "Cmd + bogstav:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1414 msgid "Ctrl + letter:" msgstr "Ctrl + bogstav:" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:666 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new posts." msgstr "Tillad link-notifikationer fra andre blogge (pingbacks og trackbacks) pĂĄ nye indlæg." #: wp-includes/formatting.php:121 msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language" msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em" msgstr "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em" #: wp-includes/formatting.php:129 msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language" msgid "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em" msgstr "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em" #: wp-includes/media-template.php:1319 wp-includes/media-template.php:1334 msgid "Remove audio source" msgstr "Fjern lydkilde" #: wp-includes/media-template.php:1410 wp-includes/media-template.php:1424 msgid "Remove video source" msgstr "Fjern videokilde" #: wp-includes/media-template.php:1447 msgid "Remove poster image" msgstr "Fjern plakatbillede" #: wp-includes/media-template.php:1494 msgctxt "media" msgid "Remove video track" msgstr "Fjern videospor" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:633 msgid "No tags" msgstr "Ingen tags" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:52 msgid "Add or remove menu items" msgstr "Tilføj eller fjern menupunkter" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:536 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:55 msgid "Reorder menu items" msgstr "Omorganiser menuelementerne" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:537 msgid "Close reorder mode" msgstr "Luk omorganiseringstilstand" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:63 msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above." msgstr "NĂĄr du er i omorganiseringsstilstand, vil yderligere værktøjer til at sortere menuelementerne blive gjort tilgængelige i listen foroven." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:506 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:440 msgctxt "Missing menu name." msgid "(unnamed)" msgstr "(unavngivet)" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:534 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:811 msgid "Reorder mode enabled" msgstr "Omorganiseringstilstand aktiveret" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:535 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:812 msgid "Reorder mode closed" msgstr "Omorganiseringstilstand lukket" #. translators: %s: URL to the Widgets panel of the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:657 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme or in <a href=\"%s\">widget areas</a> by adding a “Navigation Menu” widget." msgstr "Menuer kan vises ved placeringer defineret af dit tema eller i <a href=\"%s\">widget-omrĂĄder</a> ved at tilføje en “Brugerdefineret menu” widget." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:661 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme." msgstr "Menuer kan blive vist ved placeringer defineret af dit tema." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:42 msgid "Active theme" msgstr "Aktivt tema" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:44 msgid "Previewing theme" msgstr "ForhĂĄndsviser tema" #. translators: 1: Original menu name, 2: Duplicate count. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:522 msgid "%1$s (%2$d)" msgstr "%1$s (%2$d)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1156 msgctxt "HTML tag" msgid "Preformatted" msgstr "Præformateret" #. translators: 1: PHP class name, 2: Version number, 3: __construct() method. #: wp-includes/functions.php:5608 msgid "The called constructor method for %1$s class is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "Den kaldte constructor-metode for %1$s er <strong>forældet</strong> siden version %2$s! Brug %3$s." #: wp-includes/ms-functions.php:503 wp-includes/user.php:2130 msgid "Username may not be longer than 60 characters." msgstr "Brugernavn kan ikke indeholde mere end 60 tegn." #: wp-includes/pluggable.php:2226 msgid "To set your password, visit the following address:" msgstr "For at indstille din adgangskode, sĂĄ besøg følgende adresse:" #: wp-includes/class-wpdb.php:1835 wp-includes/class-wpdb.php:1852 msgid "WordPress database error:" msgstr "WordPress databasefejl:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1421 msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo." msgstr "NĂĄr du starter et nyt afsnit med en af disse formateringsgenveje efterfulgt af et mellemrum, sĂĄ vil formateringen tilføjet automatisk. Tryk Backspace eller Escape for at fortryde." #. translators: Hidden accessibility text. 1: Title of a menu item, 2: Type of #. a menu item. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1080 msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)" msgstr "Tilføj til menu: %1$s (%2$s)" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5124 msgid "Site Identity" msgstr "Webstedsidentitet" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5199 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4510 wp-includes/js/dist/edit-site.js:23455 #: wp-includes/js/dist/editor.js:12182 wp-admin/includes/template.php:2452 #: wp-admin/options-general.php:102 msgid "Site Icon" msgstr "Webstedsikon" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:248 msgid "Hide header image" msgstr "Skjul header-billede" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:248 msgid "Hide image" msgstr "Skjul billede" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:249 msgid "Add New Header Image" msgstr "Tilføj nyt overskriftsbillede" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:249 msgid "Add New Image" msgstr "Tilføj nyt billede" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1231 msgid "No items" msgstr "Ingen elementer" #: wp-includes/media-template.php:1546 msgid "As a browser icon" msgstr "Som browserikon" #: wp-includes/media-template.php:1551 msgid "Preview as a browser icon" msgstr "ForhĂĄndsvis som browserikon" #: wp-includes/media-template.php:1556 msgid "As an app icon" msgstr "Som app-ikon" #: wp-includes/media-template.php:1558 msgid "Preview as an app icon" msgstr "ForhĂĄndsvis som app-ikon" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:513 wp-admin/nav-menus.php:1092 msgid "Menu Name" msgstr "Menunavn" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:82 msgid "Edit menu item: %1$s (%2$s)" msgstr "Rediger menupunkt: %1$s (%2$s)" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:88 msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)" msgstr "Fjern menupunkt: %1$s (%2$s)" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1273 msgid "Toggle section: Custom Links" msgstr "Skift sektion: Brugerdefinerede links" #. translators: %s: Title of a section with menu items. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1236 msgid "Toggle section: %s" msgstr "Skift sektion: %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1423 msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo." msgstr "De følgende formateringsgenveje bliver udskiftet, nĂĄr du trykker Enter. Tryk Escape eller Fortryd-knappen for at fortryde." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1185 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:923 msgid "Clear Results" msgstr "Nulstil resultater" #. translators: 1: Post type, 2: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:114 wp-includes/capabilities.php:217 #: wp-includes/capabilities.php:316 wp-includes/capabilities.php:397 msgid "The post type %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability %2$s against a post of that type." msgstr "Indholdstypen %1$s er ikke registreret, sĂĄ det er ikke pĂĄlideligt at tjekke kapabiliteten \"%2$s\" for indhold af den type." #. translators: 1: "type => link", 2: "taxonomy => link_category" #. translators: 1: caller_get_posts, 2: ignore_sticky_posts #. translators: 1: who, 2: capability #: wp-includes/category-template.php:379 wp-includes/category.php:47 #: wp-includes/class-wp-query.php:1929 wp-includes/class-wp-user-query.php:403 msgid "%1$s is deprecated. Use %2$s instead." msgstr "%1$s er forældet. Brug %2$s i stedet for." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:577 wp-admin/nav-menus.php:26 #: wp-admin/site-editor.php:17 wp-admin/themes.php:15 wp-admin/widgets.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to edit theme options on this site." msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at redigere temaindstillinger pĂĄ dette websted." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:587 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4395 wp-admin/includes/file.php:444 #: wp-admin/includes/file.php:454 wp-admin/theme-editor.php:70 #: wp-admin/theme-editor.php:74 wp-admin/themes.php:28 wp-admin/themes.php:71 msgid "The requested theme does not exist." msgstr "Det ønskede tema eksisterer ikke." #. translators: %s: Document title from the preview. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4582 msgid "Live Preview: %s" msgstr "Live forhĂĄndsvisning: %s" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:363 #: wp-admin/includes/template.php:1581 msgid "Press return or enter to open this section" msgstr "Tryk Retur eller Enter for at ĂĄbne denne sektion" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:813 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:59 msgid "Reorder widgets" msgstr "Omorganiser widgets" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3610 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3817 msgid "Sorry, you are not allowed to moderate or edit this comment." msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at moderere eller redigere denne kommentar." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:66 msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder widgets will be available in the widgets list above." msgstr "NĂĄr du ændrer rækkefølge, vises der ekstra kontroller til at ændre rækkefølgen pĂĄ widgets i widgetlisten ovenfor." #: wp-includes/blocks/read-more.php:37 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32025 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49387 msgid "Read more" msgstr "Læs mere" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/embed.php:1120 msgid "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comment</span>" msgid_plural "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comments</span>" msgstr[0] "%s <span class=\"screen-reader-text\">Kommentar</span>" msgstr[1] "%s <span class=\"screen-reader-text\">Kommentarer</span>" #: wp-includes/embed.php:1144 msgid "Open sharing dialog" msgstr "Ă…bn delingsdialog" #: wp-includes/embed.php:1172 msgid "WordPress Embed" msgstr "WordPress-indlejring" #: wp-includes/embed.php:1175 msgid "HTML Embed" msgstr "HTML-indlejring" #: wp-includes/embed.php:1182 msgid "Copy and paste this URL into your WordPress site to embed" msgstr "Kopier og indsæt denne URL pĂĄ dit websted for at indlejre" #: wp-includes/embed.php:1189 msgid "Copy and paste this code into your site to embed" msgstr "Kopier og indsæt denne kode pĂĄ dit websted for at indlejre" #: wp-includes/embed.php:1194 msgid "Close sharing dialog" msgstr "Luk delingsdialog" #. translators: %s: 'document_title_separator' filter name. #: wp-includes/feed.php:106 wp-includes/feed.php:132 msgid "Use the %s filter instead." msgstr "Brug filteret %s i stedet for." #. translators: Post calendar label. %s: Date. #: wp-includes/general-template.php:2388 msgid "Posts published on %s" msgstr "Indlæg udgivet den %s" #: wp-includes/link-template.php:3297 msgid "Older comments" msgstr "Ældre kommentarer" #: wp-includes/link-template.php:3298 msgid "Newer comments" msgstr "Nyere kommentarer" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:157 msgctxt "Sunday initial" msgid "S" msgstr "S" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:158 msgctxt "Monday initial" msgid "M" msgstr "M" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:159 msgctxt "Tuesday initial" msgid "T" msgstr "Ti" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:160 msgctxt "Wednesday initial" msgid "W" msgstr "O" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:161 msgctxt "Thursday initial" msgid "T" msgstr "To" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:162 msgctxt "Friday initial" msgid "F" msgstr "F" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:163 msgctxt "Saturday initial" msgid "S" msgstr "L" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:203 msgctxt "January abbreviation" msgid "Jan" msgstr "jan" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:204 msgctxt "February abbreviation" msgid "Feb" msgstr "feb" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:205 msgctxt "March abbreviation" msgid "Mar" msgstr "mar" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:206 msgctxt "April abbreviation" msgid "Apr" msgstr "apr" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:207 msgctxt "May abbreviation" msgid "May" msgstr "maj" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:208 msgctxt "June abbreviation" msgid "Jun" msgstr "jun" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:209 msgctxt "July abbreviation" msgid "Jul" msgstr "jul" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:210 msgctxt "August abbreviation" msgid "Aug" msgstr "aug" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:211 msgctxt "September abbreviation" msgid "Sep" msgstr "sep" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:212 msgctxt "October abbreviation" msgid "Oct" msgstr "okt" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:213 msgctxt "November abbreviation" msgid "Nov" msgstr "nov" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:214 msgctxt "December abbreviation" msgid "Dec" msgstr "dec" #. translators: %s: Playlist item title. #: wp-includes/media.php:2819 wp-includes/media.php:2840 msgctxt "playlist item title" msgid "“%s”" msgstr "“%s”" #: wp-includes/ms-functions.php:466 msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers." msgstr "Brugernavne mĂĄ kun bestĂĄ af smĂĄ bogstaver (a-z) og tal." #: wp-includes/ms-functions.php:482 wp-includes/ms-functions.php:489 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1283 #: wp-includes/user.php:2147 msgid "Sorry, that username is not allowed." msgstr "Beklager, brugernavnet er ikke tilladt." #: wp-includes/ms-functions.php:651 msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers." msgstr "Navne pĂĄ websted mĂĄ kun indeholde smĂĄ bogstaver (a-z) og tal." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:198 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:319 #: wp-includes/nav-menu.php:904 msgid "Post Type Archive" msgstr "Arkiv for indholdstype" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:976 msgid "Post Archives" msgstr "Blogarkiver" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:976 msgid "Page Archives" msgstr "Sidearkiver" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:984 msgid "Filter posts list" msgstr "FiltrĂ©r indlægsliste" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:984 msgid "Filter pages list" msgstr "FiltrĂ©r sideliste" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:986 msgid "Posts list navigation" msgstr "Navigation for indlægsliste" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:986 msgid "Pages list navigation" msgstr "Navigation for sidelister" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:987 msgid "Posts list" msgstr "Indlægslister" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:987 msgid "Pages list" msgstr "Sidelister" #. translators: 1: pre_get_posts, 2: WP_Query->is_main_query(), 3: #. is_main_query(), 4: Documentation URL. #: wp-includes/query.php:915 msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s." msgstr "I %1$s, brug metoden %2$s, ikke funktionen %3$s. Se %4$s." #. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: New function #. name. #: wp-includes/rest-api.php:677 msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)" msgstr "%1$s (siden %2$s; brug %3$s i stedet)" #. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number. #: wp-includes/rest-api.php:680 wp-includes/rest-api.php:704 msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)" msgstr "%1$s (siden %2$s; intet alternativ)" #. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: Error #. message. #. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: WordPress #. version number, 3: Explanatory message. #: wp-includes/rest-api.php:701 wp-includes/rest-api.php:726 msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)" msgstr "%1$s (siden %2$s; %3$s)" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:635 msgid "Tags list navigation" msgstr "Navigation for tags-liste" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:635 msgid "Categories list navigation" msgstr "Navigation for kategorilister" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:636 msgid "Tags list" msgstr "Tags-liste" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:636 msgid "Categories list" msgstr "Kategoriliste" #: wp-includes/class-wpdb.php:1219 msgid "Are you sure it exists?" msgstr "Er du sikker pĂĄ, at den eksisterer?" #. translators: 1: Database user, 2: Database name. #: wp-includes/class-wpdb.php:1223 msgid "Does the user %1$s have permission to use the %2$s database?" msgstr "Har brugeren %1$s tilladelse til at bruge databasen %2$s?" #. translators: %s: Database name. #: wp-includes/class-wpdb.php:1230 msgid "On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?" msgstr "PĂĄ nogle systemer er dit brugernavn tilføjet foran navnet pĂĄ databasen, fx sĂĄledes: <code>brugernavn_%1$s</code>. Kan det være problemet?" #. translators: %s: Support forums URL. #: wp-includes/class-wpdb.php:1238 msgid "If you do not know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a>." msgstr "Hvis du ikke ved, hvordan man sætter en database op, bør du <strong>kontakte din udbyder</strong> Hvis alt andet mislykkes, kan du mĂĄske fĂĄ hjælp i <a href=\"%s\">WordPress' supportfora</a>." #. translators: 1: wp-config.php, 2: Database host. #: wp-includes/class-wpdb.php:2010 msgid "This either means that the username and password information in your %1$s file is incorrect or that contact with the database server at %2$s could not be established. This could mean your host’s database server is down." msgstr "Det betyder enten, at oplysningerne om brugernavn og adgangskode i filen %1$s er forkerte, eller at vi ikke kan oprette forbindelse til %2$s. Det kan betyde, at din udbyders databaseserver er nede." #: wp-includes/class-wpdb.php:2016 msgid "Are you sure you have the correct username and password?" msgstr "Er du sikker pĂĄ, at du har det korrekte brugernavn og adgangskode?" #: wp-includes/class-wpdb.php:2017 msgid "Are you sure you have typed the correct hostname?" msgstr "Er du sikker pĂĄ, at du har skrevet det korrekte værtsnavn?" #: wp-includes/class-wpdb.php:2018 wp-includes/class-wpdb.php:2177 msgid "Are you sure the database server is running?" msgstr "Er du sikker pĂĄ, at databaseserveren kører?" #. translators: %s: Support forums URL. #: wp-includes/class-wpdb.php:2023 wp-includes/class-wpdb.php:2183 #: wp-includes/load.php:190 msgid "If you are unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a>." msgstr "Hvis du er usikker pĂĄ, hvad disse ting betyder, bør du nok kontakte din udbyder. Hvis du stadigvæk har brug for hjælp, kan du altid besøge <a href=\"%s\">WordPress' supportfora</a> (eller <a href=\"http://wp-danmark.dk/forum/\">WordPress DK Forum</a> hvor vi kan hjælpe pĂĄ dansk)." #: wp-includes/class-wpdb.php:2168 msgid "Error reconnecting to the database" msgstr "Fejl i forsøg pĂĄ at genoprette forbindelse til databasen" #. translators: %s: Database host. #: wp-includes/class-wpdb.php:2172 msgid "This means that the contact with the database server at %s was lost. This could mean your host’s database server is down." msgstr "Dette betyder, at vi har mistet forbindelsen til databaseserveren pĂĄ %s. Det kunne betyde, at din udbyders databaseserver er nede." #: wp-includes/class-wpdb.php:2178 msgid "Are you sure the database server is not under particularly heavy load?" msgstr "Er du sikker pĂĄ, at databaseserveren ikke er ekstraordinært hĂĄrdt belastet?" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/embed.php:997 wp-includes/post-template.php:303 msgid "Continue reading %s" msgstr "Læs resten af %s" #. translators: %s: Menu name. #: wp-includes/nav-menu.php:340 wp-includes/nav-menu.php:355 msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another." msgstr "Menunavnet %s konflikter med et andet menunavn. Angiv venligst et andet." #. translators: %s: Admin email link. #: wp-includes/ms-load.php:111 msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s." msgstr "Dette websted er endnu ikke aktiveret. Hvis du har problemer med at aktivere dit websted, kontakt venligst %s." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:641 msgid "Medium-Large size image width" msgstr "Medium-stor billedbredde" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:646 msgid "Medium-Large size image height" msgstr "Medium-stor billedhøjde" #: wp-includes/embed.php:1167 msgid "Sharing options" msgstr "Delingsindstillinger" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:189 msgctxt "genitive" msgid "January" msgstr "januar" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:190 msgctxt "genitive" msgid "February" msgstr "februars" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:191 msgctxt "genitive" msgid "March" msgstr "marts'" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:192 msgctxt "genitive" msgid "April" msgstr "aprils" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:193 msgctxt "genitive" msgid "May" msgstr "majs" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:194 msgctxt "genitive" msgid "June" msgstr "junis" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:195 msgctxt "genitive" msgid "July" msgstr "juli" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:196 msgctxt "genitive" msgid "August" msgstr "augusts" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:197 msgctxt "genitive" msgid "September" msgstr "septembers" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:198 msgctxt "genitive" msgid "October" msgstr "oktobers" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:199 msgctxt "genitive" msgid "November" msgstr "novembers" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:200 msgctxt "genitive" msgid "December" msgstr "decembers" #: wp-includes/class-wp-term.php:160 msgid "Term ID is shared between multiple taxonomies" msgstr "Term-ID deles mellem flere taksonomier" #. translators: %s: get_the_author() #. translators: %s: get_trackback_url() #: wp-includes/author-template.php:72 wp-includes/comment-template.php:1246 msgid "Use %s instead if you do not want the value echoed." msgstr "Brug %s i stedet for, hvis du ikke ønsker, at værdien skal ekkoes." #. translators: %s: WP_User->ID #: wp-includes/class-wp-user.php:282 wp-includes/class-wp-user.php:315 #: wp-includes/class-wp-user.php:356 wp-includes/class-wp-user.php:381 msgid "Use %s instead." msgstr "Brug %s i stedet." #. translators: 1: $table_prefix, 2: wp-config.php #: wp-includes/load.php:754 msgid "<strong>Error:</strong> %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "<strong>Fejl:</strong> %1$s i %2$s mĂĄ kun indeholde tal, bogstaver og understregningstegn." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/functions.php:5993 msgid "Please see <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> for more information." msgstr "Se venligst <a href=\"%s\">Fejlfinding i WordPress</a> for mere information." #. translators: %s: Menu location. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:510 msgctxt "menu" msgid "(Currently set to: %s)" msgstr "(pĂĄ nuværende tidspunkt sat til: %s)" #. translators: %s: Menu name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:79 msgctxt "menu location" msgid "(Current: %s)" msgstr "(nuværende: %s)" #: wp-comments-post.php:31 msgid "Comment Submission Failure" msgstr "Kunne ikke sende kommentar" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2141 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:177 msgid "Shift-click to edit this element." msgstr "Skift-klik for at redigere dette element." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5027 msgid "Enter desktop preview mode" msgstr "GĂĄ i skrivebord-forhĂĄndsvisningstilstand" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5031 msgid "Enter tablet preview mode" msgstr "GĂĄ i tablet-forhĂĄndsvisningstilstand" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5034 msgid "Enter mobile preview mode" msgstr "GĂĄ i mobil-forhĂĄndsvisningstilstand" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5177 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5283 msgid "Display Site Title and Tagline" msgstr "Vis webstedstitel og -beskrivelse" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5227 #: wp-includes/js/dist/editor.js:6671 wp-admin/includes/template.php:2456 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1394 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22223 msgid "Paste URL or type to search" msgstr "Indsæt URL eller skriv for at søge" #: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:82 #: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:122 msgid "Invalid object type." msgstr "Ugyldig objekttype." #. translators: 1: templates/index.html, 2: index.php, 3: Documentation URL, 4: #. Template, 5: style.css #: wp-includes/class-wp-theme.php:396 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:635 msgid "Template is missing. Standalone themes need to have a %1$s or %2$s template file. <a href=\"%3$s\">Child themes</a> need to have a %4$s header in the %5$s stylesheet." msgstr "Skabelon mangler. Selvstændige temaer skal indeholde en %1$s eller %2$s skabelon. <a href=\"%3$s\">Undertemaer</a> skal have en %4$s header i %5$s stylesheetet." #: wp-includes/comment.php:266 wp-admin/edit-form-comment.php:136 msgctxt "comment status" msgid "Approved" msgstr "Godkendt" #: wp-includes/comment.php:267 wp-admin/edit-form-comment.php:138 msgctxt "comment status" msgid "Spam" msgstr "Spam" #: wp-includes/comment.php:268 msgctxt "comment status" msgid "Trash" msgstr "Slettet" #: wp-includes/comment.php:1275 msgid "<strong>Error:</strong> Your name is too long." msgstr "<strong>Fejl:</strong> Dit navn er for langt." #: wp-includes/comment.php:1279 msgid "<strong>Error:</strong> Your email address is too long." msgstr "<strong>Fejl:</strong> Din e-mailadresse er for lang." #: wp-includes/comment.php:1283 msgid "<strong>Error:</strong> Your URL is too long." msgstr "<strong>Fejl:</strong> Din URL er for lang." #: wp-includes/comment.php:1287 msgid "<strong>Error:</strong> Your comment is too long." msgstr "<strong>Fejl:</strong> Din kommentar er for lang." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-partial.php:226 msgid "Partial render must echo the content or return the content string (or array), but not both." msgstr "Delvis gengivelse skal udskrive (echo) indholdet eller returnere indholdet som string (eller array), men ikke begge dele." #. translators: %s: document.write() #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:183 msgid "%s is forbidden" msgstr "%s er ikke tilladt" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5235 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5240 msgid "Select logo" msgstr "Vælg logo" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5236 msgid "Change logo" msgstr "Skift logo" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5239 msgid "No logo selected" msgstr "Intet logo valgt" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5241 msgid "Choose logo" msgstr "Vælg logo" #. translators: 1: PHP class name, 2: PHP parent class name, 3: Version number, #. 4: __construct() method. #: wp-includes/functions.php:5599 msgid "The called constructor method for %1$s class in %2$s is <strong>deprecated</strong> since version %3$s! Use %4$s instead." msgstr "Den kaldte constructor-metode for %1$s i %2$s er <strong>forældet</strong> siden version %3$s! Brug i stedet %4$s." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/functions.php:7401 wp-includes/media-template.php:202 #: wp-includes/media-template.php:367 msgid "Close dialog" msgstr "Luk dialog" #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Term name, 4: Taxonomy #. singular name. #: wp-includes/general-template.php:3159 msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed" #: wp-includes/pluggable.php:625 msgid "<strong>Error:</strong> Invalid username, email address or incorrect password." msgstr "<strong>Fejl:</strong> Ugyldigt brugernavn, e-mailadresse eller forkert adgangskode." #: wp-includes/post-template.php:1770 msgctxt "post password form" msgid "Enter" msgstr "Indtast" #: wp-includes/post.php:636 msgctxt "post status" msgid "Published" msgstr "Udgivet" #: wp-includes/post.php:650 wp-admin/includes/template.php:2321 msgctxt "post status" msgid "Scheduled" msgstr "Planlagt" #: wp-includes/post.php:664 wp-admin/includes/template.php:2306 msgctxt "post status" msgid "Draft" msgstr "Kladde" #: wp-includes/post.php:679 wp-admin/includes/template.php:2313 msgctxt "post status" msgid "Pending" msgstr "Afventer" #: wp-includes/post.php:694 wp-admin/includes/template.php:2299 msgctxt "post status" msgid "Private" msgstr "Privat" #: wp-includes/post.php:708 msgctxt "post status" msgid "Trash" msgstr "Slettet" #: wp-includes/post.php:1857 msgid "Unregistering a built-in post type is not allowed" msgstr "Afregistrering af en indbygget indholdstype er ikke tilladt" #: wp-includes/rest-api.php:41 msgid "Routes must be namespaced with plugin or theme name and version." msgstr "Ruter skal have plugin- eller temanavn og -version som navneomrĂĄde." #: wp-includes/rest-api.php:44 msgid "Route must be specified." msgstr "Rute skal specificeres." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1425 msgid "The next group of formatting shortcuts are applied as you type or when you insert them around plain text in the same paragraph. Press Escape or the Undo button to undo." msgstr "Den næste gruppe af formateringsgenveje anvendes, mens du skriver, eller nĂĄr du indsætter dem rundt om almindelig tekst i samme afsnit. Tryk Escape eller pĂĄ knappen Fortryd for at fortryde." #. translators: 1: Panel ID, 2: Link to 'customize_loaded_components' filter #. reference. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3933 msgid "Removing %1$s manually will cause PHP warnings. Use the %2$s filter instead." msgstr "At fjerne %1$s manuelt vil udløse PHP-advarsler. Brug i stedet %2$s filteret." #. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL, 3: wp-config.php, 4: #. is_subdomain_install() #: wp-includes/ms-default-constants.php:142 msgid "The constant %1$s <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant %2$s in %3$s to enable a subdomain configuration. Use %4$s to check whether a subdomain configuration is enabled." msgstr "Konstanten %1$s <strong>er forældet</strong>. Brug den booleske konstant %2$s i %3$s for at tillade konfiguration af subdomæne. Brug %4$s for at tjekke om konfiguration af subdomæne er aktiveret." #. translators: 1: Post title, 2: Site title. #: wp-includes/embed.php:505 msgid "“%1$s” — %2$s" msgstr "“%1$s” — %2$s" #: wp-includes/media.php:4830 msgid "No media items found." msgstr "Ingen mediefiler fundet." #. translators: %s: ImageMagick method name. #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:962 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:973 msgid "%s is required to strip image meta." msgstr "%s er pĂĄkrævet for at fjerne metadata fra billede." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1396 msgid "Link options" msgstr "Link-indstillinger" #. translators: 1: <script>, 2: wp_add_inline_script() #. translators: 1: <style>, 2: wp_add_inline_style() #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:138 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:95 msgid "Do not pass %1$s tags to %2$s." msgstr "Send ikke %1$s tags til %2$s." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:520 #: wp-includes/script-loader.php:1296 wp-admin/customize.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to customize this site." msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at tilpasse dette websted." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2384 #: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:594 #: wp-includes/script-loader.php:1338 msgid "Invalid value." msgstr "Ugyldig værdi." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2774 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:213 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:445 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:451 #: wp-admin/users.php:16 msgid "Sorry, you are not allowed to list users." msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at vise brugere." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3416 msgid "Sorry, you are not allowed to add a category." msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at tilføje en kategori." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4376 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4432 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6402 wp-admin/async-upload.php:38 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2504 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2574 wp-admin/media-new.php:16 #: wp-admin/media-upload.php:20 wp-admin/upload.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to upload files." msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at overføre filer." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/formatting.php:5079 msgid "A structure tag is required when using custom permalinks. <a href=\"%s\">Learn more</a>" msgstr "Et strukturtag er krævet nĂĄr der bruges brugerdefinerede permalinks. <a href=\"%s\">Lær mere</a>" #: wp-includes/media-template.php:1539 msgid "Image crop area preview. Requires mouse interaction." msgstr "ForhĂĄndsvisning af billedets beskæringsomrĂĄde. Kræver interaktion med musen." #. translators: %s: User name. #: wp-includes/pluggable.php:2067 msgid "Password changed for user: %s" msgstr "Adgangskode ændret for bruger: %s" #. translators: Password change notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/pluggable.php:2077 wp-includes/user.php:2631 msgid "[%s] Password Changed" msgstr "[%s] Adgangskode ændret" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:156 msgid "Deleted:" msgstr "Slettet:" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:200 msgid "Edit Menu" msgstr "Rediger Menu" #: wp-includes/class-wpdb.php:2291 msgid "Unable to retrieve the error message from MySQL" msgstr "Ikke i stand til at modtage fejlmeddelelser fra MySQL" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1839 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5287 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:974 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1028 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post." msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at slette dette indlæg." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3138 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this page." msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at slette denne side." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2986 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3204 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2067 wp-admin/includes/post.php:286 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this page." msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at redigere denne side." #: wp-includes/class-wp-theme.php:1074 msgid "Tan" msgstr "Gyldenbrun" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1079 msgid "Fixed Layout" msgstr "LĂĄst layout" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1080 msgid "Fluid Layout" msgstr "Flydende layout" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1081 msgid "Responsive Layout" msgstr "Responsivt layout" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1083 msgid "Photoblogging" msgstr "Fotoblogging" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1084 msgid "Seasonal" msgstr "Ă…rstider" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2711 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:701 #: wp-admin/user-edit.php:103 wp-admin/user-edit.php:135 #: wp-admin/user-edit.php:194 wp-admin/users.php:114 wp-admin/users.php:143 #: wp-admin/users.php:249 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this user." msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at redigere denne bruger." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2854 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2904 msgid "Sorry, you are not allowed to edit your profile." msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at redigere din profil." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3029 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3253 wp-admin/includes/post.php:513 msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages." msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at redigere sider." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4926 msgid "Sorry, you are not allowed to access user data on this site." msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at tilgĂĄ brugerdata pĂĄ dette websted." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:260 #: wp-admin/includes/theme.php:1071 wp-admin/theme-install.php:408 #: wp-admin/theme-install.php:488 wp-admin/themes.php:616 #: wp-admin/themes.php:988 wp-admin/themes.php:1222 wp-admin/js/updates.js:1802 msgctxt "theme" msgid "Activate %s" msgstr "Aktiver %s" #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:652 msgid "Inexistent terms." msgstr "Ikke-eksisterende termer." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1370 msgid "Rich Text Area. Press Control-Option-H for help." msgstr "Formateret tekst-omrĂĄde. Tryk Ctrl+Alt+H eller Cmd+Option+H for hjælp." #: wp-includes/blocks/query-title.php:39 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47919 msgid "Search results" msgstr "Søgeresultater" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1417 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:795 msgid "Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it." msgstr "Advarsel: linket er blevet indsat, men indenholder mĂĄske fejl. Test det venligst." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86 #: wp-admin/nav-menus.php:892 msgid "Edit selected menu" msgstr "Rediger valgte menu" #. translators: %s: Current user's display name. #: wp-includes/admin-bar.php:278 wp-includes/admin-bar.php:290 msgid "Howdy, %s" msgstr "Hejsa, %s" #: wp-includes/feed.php:588 wp-admin/link-parse-opml.php:81 #: wp-admin/link-parse-opml.php:82 msgid "PHP's XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension." msgstr "PHPs XML-udvidelse er ikke tilgængelig. Kontakt venligst din webudbyder for at aktivere PHPs XML-udvidelse." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:642 msgid "New page title" msgstr "Ny sidetitel" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:645 msgid "New page title…" msgstr "Ny sidetitel…" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:529 msgid "Invalid changeset UUID" msgstr "Ugyldigt ændringssæt UUID" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:556 msgid "Non-existent changeset UUID." msgstr "Ikke-eksisterende ændringssæt UUID." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2142 msgid "This link is not live-previewable." msgstr "Dette link kan ikke forhĂĄndsvises live." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2143 msgid "This form is not live-previewable." msgstr "Denne formular kan ikke forhĂĄndsvises live." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2356 msgid "Setting does not exist or is unrecognized." msgstr "Indstilling findes ikke eller genkendes ikke." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2361 msgid "Unauthorized to modify setting due to capability." msgstr "Uautoriseret til at ændre indstilling pĂĄ grund af kapacitet." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4939 #: wp-admin/network/themes.php:172 msgid "Are you sure you want to delete this theme?" msgstr "Er du sikker pĂĄ, at du vil slette dette tema?" #. translators: %d: Number of theme search results, which cannot currently #. consider singular vs. plural forms. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4941 msgid "%d themes found" msgstr "%d temaer fundet" #. translators: %d: Number of themes being displayed, which cannot currently #. consider singular vs. plural forms. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4943 msgid "Displaying %d themes" msgstr "Viser %d temaer" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4945 msgid "Showing details for theme: %s" msgstr "Viser detaljer for temaet: %s" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:130 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:133 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:155 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:158 msgid "Search themes…" msgstr "Søg temaer…" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5328 msgid "If you add a video, the image will be used as a fallback while the video loads." msgstr "Hvis du tilføjer en video vises billedet midlertidigt, mens videoen indlæses." #. translators: 1: .mp4, 2: Header size in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5335 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends dimensions of %2$s pixels." msgstr "Upload din video i %1$s format og minimer dens størrelse for det bedste resultat. Dit tema anbefaler dimensioner pĂĄ %2$s pixel." #. translators: 1: .mp4, 2: Header width in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5342 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a width of %2$s pixels." msgstr "Upload din video i %1$s format og minimer dens størrelse for det bedste resultat. Dit tema anbefaler en bredde pĂĄ %2$s pixel." #. translators: 1: .mp4, 2: Header height in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5349 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a height of %2$s pixels." msgstr "Upload din video i %1$s format og minimer dens størrelse for det bedste resultat. Dit tema anbefaler en højde pĂĄ %2$s pixel." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5427 msgid "Header Video" msgstr "Header-video" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5504 msgctxt "Background Preset" msgid "Preset" msgstr "Forudindstillet" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5508 msgctxt "Default Preset" msgid "Default" msgstr "Standard" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5510 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5567 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:465 msgid "Fit to Screen" msgstr "Tilpas til skærm" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5511 msgctxt "Repeat Image" msgid "Repeat" msgstr "Gentag" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5512 msgctxt "Custom Preset" msgid "Custom" msgstr "Brugerdefineret" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5540 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:96 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:432 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:436 msgid "Image Position" msgstr "Billedposition" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5562 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:456 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:460 msgid "Image Size" msgstr "Billedstørrelse" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5585 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:480 msgid "Repeat Background Image" msgstr "Gentag baggrundsbillede" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5603 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:493 msgid "Scroll with Page" msgstr "Rul med side" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5735 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:64134 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:25686 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:25689 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33904 msgid "Additional CSS" msgstr "Ekstra CSS" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5699 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33347 msgid "Learn more about CSS" msgstr "Lær mere om CSS" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6016 msgid "Invalid value for background repeat." msgstr "Ugyldig værdi for baggrundsgentagelse." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6020 msgid "Invalid value for background attachment." msgstr "Ugyldig værdi for baggrundsvedhæftning." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6024 msgid "Invalid value for background position X." msgstr "Ugyldig værdi for baggrundsposition Y." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6028 msgid "Invalid value for background position Y." msgstr "Ugyldig værdi for baggrundsposition Y." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6032 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6036 msgid "Invalid value for background size." msgstr "Ugyldig værdi for baggrundsstørrelse." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6041 msgid "Unrecognized background setting." msgstr "Baggrundsindstilling kunne ikke genkendes." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6082 msgid "This video file is too large to use as a header video. Try a shorter video or optimize the compression settings and re-upload a file that is less than 8MB. Or, upload your video to YouTube and link it with the option below." msgstr "Denne videofil er for stor til at bruge som header-video. Prøv en kortere eller optimĂ©r komprimeringsindstillingerne og upload en ny fil, som er mindre end 8MB. Eller upload din video til YouTube og link til den med indstillingen nedenfor." #. translators: 1: .mp4, 2: .mov #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6090 msgid "Only %1$s or %2$s files may be used for header video. Please convert your video file and try again, or, upload your video to YouTube and link it with the option below." msgstr "Kun %1$s- eller %2$s-filer kan anvendes som header-video. KonvertĂ©r venligst din videofil og prøv igen, eller upload din video til YouTube og link til den med indstillingen nedenfor." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1041 msgid "Post" msgstr "Indlæg" #. translators: 1: Post type name, 2: Error message. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1046 msgid "%1$s could not be created: %2$s" msgstr "%1$s kunne ikke oprettes: %2$s" #. translators: %d: The number of widgets found. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:815 msgid "Number of widgets found: %d" msgstr "Antal widgets fundet: %d" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:816 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:939 msgid "No widgets found." msgstr "Ingen widgets fundet." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2148 msgid "Sorry, the term could not be created." msgstr "Beklager, men din term kunne ikke oprettes." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2221 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:432 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:623 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this term." msgstr "Beklager, du har ikke rettigheder til at redigere denne term." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2331 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:724 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this term." msgstr "Beklager, du har ikke rettigheder til at slette denne term." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2411 msgid "Sorry, you are not allowed to assign this term." msgstr "Beklager, men du har ikke rettigheder til at tilknytte denne term." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2792 msgid "Invalid role." msgstr "Ugyldig rolle." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3867 msgid "Sorry, the comment could not be updated." msgstr "Beklager, men kommentaren kunne ikke opdateres." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:167 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:702 msgid "Markup is not allowed in CSS." msgstr "Markup er ikke tilladt i CSS." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:178 msgid "Click to edit this menu." msgstr "Klik for at redigere denne menu." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:179 msgid "Click to edit this widget." msgstr "Klik for at redigere denne widget." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:180 msgid "Click to edit the site title." msgstr "Klik for at redigere webstedets titel." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:181 msgid "Click to edit this element." msgstr "Klik for at redigere dette element." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:61 msgid "Details for theme: %s" msgstr "Detaljer for tema: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:63 msgid "Customize theme: %s" msgstr "Tilpas tema: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:65 msgid "Live preview theme: %s" msgstr "Live-forhĂĄndsvis tema: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:67 msgid "Install and preview theme: %s" msgstr "Installer og forhĂĄndsvis tema: %s" #. translators: %s: "Update now" button. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:102 msgid "New version available. %s" msgstr "Ny version tilgængelig. %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:103 msgid "Update now" msgstr "Opdater nu" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49 msgid "Change theme" msgstr "Skift tema" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:143 msgid "Filter themes" msgstr "Filtrer temaer" #. translators: %s: Themes panel title in the Customizer. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:81 msgid "You are browsing %s" msgstr "Du gennemser %s" #. translators: %s: "Search WordPress.org themes" button text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:102 msgid "No themes found. Try a different search, or %s." msgstr "Ingen temaer fundet. Prøv en anden søgning, eller %s." #: wp-includes/general-template.php:525 wp-login.php:887 wp-login.php:1499 msgid "Username or Email Address" msgstr "Brugernavn eller e-mailadresse" #: wp-includes/link-template.php:2940 msgctxt "previous set of posts" msgid "Previous" msgstr "Forrige" #: wp-includes/link-template.php:2941 msgctxt "next set of posts" msgid "Next" msgstr "Næste" #: wp-includes/media.php:4827 msgid "Search media items..." msgstr "Søg medieelementer..." #: wp-includes/option.php:2453 msgid "Site title." msgstr "Webstedstitel." #: wp-includes/option.php:2511 msgid "A city in the same timezone as you." msgstr "En by i samme tidszone som dig." #: wp-includes/option.php:2521 msgid "A date format for all date strings." msgstr "Datoformat for alle datostrenge." #: wp-includes/option.php:2531 msgid "A time format for all time strings." msgstr "Klokkeslætformat for alle tidsstrenge." #: wp-includes/option.php:2541 msgid "A day number of the week that the week should start on." msgstr "Nummer ugedag som ugen skal starte pĂĄ." #: wp-includes/option.php:2553 msgid "WordPress locale code." msgstr "WordPress landestandard." #: wp-includes/option.php:2564 msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display." msgstr "Konverter emoticons som :-) og :-P til grafik ved visning." #: wp-includes/option.php:2585 msgid "Default post format." msgstr "Standard indlægsformat." #: wp-includes/option.php:2595 msgid "Blog pages show at most." msgstr "Blogsider viser maksimalt." #: wp-includes/option.php:2640 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles." msgstr "Tillad link-beskeder fra andre blogge (pingback og trackbacks) til nye artikler." #. translators: %s: misc #. translators: %s: privacy #: wp-includes/option.php:2742 wp-includes/option.php:2755 #: wp-includes/option.php:2815 wp-includes/option.php:2828 #: wp-admin/includes/template.php:1654 wp-admin/includes/template.php:1667 #: wp-admin/includes/template.php:1721 wp-admin/includes/template.php:1734 msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group." msgstr "\"%s\" gruppen er blevet fjernet. Brug en anden indstillingsgruppe." #. translators: Post revision title. 1: Author avatar, 2: Author name, 3: Time #. ago, 4: Date. #: wp-includes/post-template.php:1935 msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)" msgstr "%1$s %2$s, %3$s siden (%4$s)" #: wp-includes/post.php:81 msgid "Attachment Attributes" msgstr "Egenskaber for Vedhæftning" #: wp-includes/post.php:171 wp-includes/post.php:172 msgid "Custom CSS" msgstr "Brugerdefineret CSS" #: wp-includes/post.php:203 msgctxt "post type general name" msgid "Changesets" msgstr "Ændringssæt" #: wp-includes/post.php:204 msgctxt "post type singular name" msgid "Changeset" msgstr "Ændringssæt" #: wp-includes/post.php:205 wp-includes/post.php:206 msgid "Add New Changeset" msgstr "Tilføj nyt ændringssæt" #: wp-includes/post.php:207 msgid "New Changeset" msgstr "Nyt ændringssæt" #: wp-includes/post.php:208 msgid "Edit Changeset" msgstr "Rediger ændringssæt" #: wp-includes/post.php:209 msgid "View Changeset" msgstr "Vis ændringssæt" #: wp-includes/post.php:210 msgid "All Changesets" msgstr "Alle ændringssæt" #: wp-includes/post.php:211 msgid "Search Changesets" msgstr "Søg ændringssæt" #: wp-includes/post.php:212 msgid "No changesets found." msgstr "Ingen ændringssæt fundet." #: wp-includes/post.php:213 msgid "No changesets found in Trash." msgstr "Ingen ændringssæt fundet i papirkurven." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:970 msgid "View Posts" msgstr "Vis indlæg" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:970 msgid "View Pages" msgstr "Vis sider" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:977 msgid "Post Attributes" msgstr "Indlægsattributter" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:977 wp-admin/edit-form-advanced.php:419 msgid "Page Attributes" msgstr "Sideattributter" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3922 wp-includes/comment.php:3625 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:449 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:471 msgid "Sorry, you must be logged in to comment." msgstr "Beklager, du skal være logget ind for at kommentere." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:955 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2990 msgid "Status is forbidden." msgstr "Status er forbudt." #. translators: 1: Parameter, 2: List of types. #. translators: 1: Parameter, 2: Type name. #: wp-includes/rest-api.php:2160 wp-includes/rest-api.php:2272 #: wp-includes/rest-api.php:2294 wp-includes/rest-api.php:2317 #: wp-includes/rest-api.php:2432 wp-includes/rest-api.php:2503 #: wp-includes/rest-api.php:2632 wp-includes/rest-api.php:2700 msgid "%1$s is not of type %2$s." msgstr "%1$s er ikke af typen %2$s." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5668 #: wp-admin/includes/file.php:39 msgid "Homepage" msgstr "Forside" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:952 msgid "Empty title." msgstr "Ingen titel." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4010 msgid "Comment is required." msgstr "Kommentar er pĂĄkrævet." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5441 msgid "Or, enter a YouTube URL:" msgstr "Eller indtast en YouTube-URL:" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6115 msgid "Please enter a valid YouTube URL." msgstr "Indtast venligst en gyldig YouTube-URL." #: wp-includes/l10n.php:1687 msgctxt "default site language" msgid "Site Default" msgstr "Webstedets standard" #. translators: %s: Add New Page label. #. translators: %s: Add New taxonomy label. #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:635 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:681 msgid "+ %s" msgstr "+ %s" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5327 msgid "Header Media" msgstr "Sidehoved-medie" #: wp-includes/media-template.php:427 msgid "Document Preview" msgstr "ForhĂĄndsvisning af dokument" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:227 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:232 msgid "Select video" msgstr "Vælg video" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:228 msgid "Change video" msgstr "Skift video" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:231 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:38 msgid "No video selected" msgstr "Ingen video valgt" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:233 msgid "Choose video" msgstr "Vælg video" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1391 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:609 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:820 msgid "Sorry, you are not allowed to make posts sticky." msgstr "Beklager, men du har ikke rettigheder til at gøre indlægget fastgjort." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3749 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:937 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this comment." msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at slette denne kommentar." #: wp-includes/post.php:4325 wp-includes/rest-api.php:2231 #: wp-includes/script-loader.php:1337 wp-admin/includes/post.php:193 msgid "Invalid date." msgstr "Ugyldig dato." #: wp-includes/post.php:4708 msgid "Invalid page template." msgstr "Ugyldig sideskabelon." #: wp-includes/blocks/rss.php:23 wp-includes/widgets.php:1589 #: wp-includes/widgets.php:1712 msgid "RSS Error:" msgstr "RSS-fejl:" #. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New #. site URL. #: wp-includes/ms-functions.php:1016 msgctxt "New site notification email subject" msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] Aktiver %2$s" #. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New #. user login. #: wp-includes/ms-functions.php:1128 msgctxt "New user notification email subject" msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] Aktiver %2$s" #. translators: Theme author name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:88 msgctxt "theme author" msgid "By %s" msgstr "Af %s" #: wp-includes/option.php:2465 msgid "Site tagline." msgstr "Websteds undertitel/slogan." #: wp-includes/option.php:2575 msgid "Default post category." msgstr "Standardkategori for indlæg." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2234 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:201 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:295 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:502 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:649 msgid "Cannot set parent term, taxonomy is not hierarchical." msgstr "Kan ikke sætte overordnet term, klassificering er ikke hierarkisk." #: wp-includes/option.php:2498 msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification." msgstr "Denne adresse bruges til administrative formĂĄl, f.eks. besked om nye brugerkonti." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:751 msgid "Your theme has 1 other widget area, but this particular page does not display it." msgstr "Dit tema har 1 widget-omrĂĄde, men lige denne side viser det ikke." #. translators: %s: The number of other widget areas registered but not #. rendered. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:760 msgid "Your theme has %s other widget area, but this particular page does not display it." msgid_plural "Your theme has %s other widget areas, but this particular page does not display them." msgstr[0] "Dit tema har %s andet widget-omrĂĄde, men lige denne side viser det ikke." msgstr[1] "Dit tema har %s andre widget-omrĂĄder, men lige denne side viser dem ikke." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:775 msgid "Your theme has 1 widget area, but this particular page does not display it." msgstr "Dit tema har 1 widget-omrĂĄde, men lige denne side viser det ikke." #. translators: %s: The total number of widget areas registered. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:784 msgid "Your theme has %s widget area, but this particular page does not display it." msgid_plural "Your theme has %s widget areas, but this particular page does not display them." msgstr[0] "Dit tema har %s widget-omrĂĄde, men lige denne side viser det ikke." msgstr[1] "Dit tema har %s widget-omrĂĄder, men lige denne side viser dem ikke." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:808 msgid "You can navigate to other pages on your site while using the Customizer to view and edit the widgets displayed on those pages." msgstr "Du kan navigere til andre sider pĂĄ dit websted, mens du bruger Tilpasseren til at se og redigere de widgets, der er vist pĂĄ disse sider." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1208 msgid "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, dots, colons or underscores." msgstr "ID skal starte med et bogstav, kun efterfulgt af bogstaver, tal, bindestreger, punktummer, koloner og understregninger." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1209 msgctxt "Id for link anchor (TinyMCE)" msgid "Id" msgstr "Id" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1233 msgid "Date/time" msgstr "Dato/tid" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1235 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:56904 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:472 msgid "Table of Contents" msgstr "Indholdsfortegnelse" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1236 msgid "Insert/edit code sample" msgstr "Indsæt/rediger kode-eksempel" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1239 msgid "Insert/edit media" msgstr "Indsæt/rediger medie" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1280 msgctxt "Short for red in RGB" msgid "R" msgstr "R" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1281 msgctxt "Short for green in RGB" msgid "G" msgstr "G" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1282 msgctxt "Short for blue in RGB" msgid "B" msgstr "B" #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:45 #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:73 msgid "The URL of the resource for which to fetch oEmbed data." msgstr "URL for den ressource der skal hentes oEmbed data fra." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:79 msgid "The oEmbed format to use." msgstr "oEmbed formatet der skal bruges." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:88 msgid "The maximum width of the embed frame in pixels." msgstr "Maksimumbredden for den indlejrede frame i pixels." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:94 msgid "The maximum height of the embed frame in pixels." msgstr "Maksimumhøjden for den indlejrede frame i pixels." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:99 msgid "Whether to perform an oEmbed discovery request for unsanctioned providers." msgstr "Om der skal udføres en oEmbed-opdagelsesforespørgsel for ikke-hvidlistede udbydere." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:150 msgid "Sorry, you are not allowed to make proxied oEmbed requests." msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at foretage proxied oEmbed forespørgsler." #: wp-includes/comment.php:3573 msgid "Sorry, comments are not allowed for this item." msgstr "Beklager, kommentarer er ikke tilladt for dette element." #. translators: 1: Suggested width number, 2: Suggested height number. #: wp-includes/media-template.php:306 wp-includes/media.php:4867 msgid "Suggested image dimensions: %1$s by %2$s pixels." msgstr "ForeslĂĄede billeddimensioner: %1$s x %2$s pixels." #: wp-includes/media.php:4814 msgid "" "You are about to permanently delete this item from your site.\n" "This action cannot be undone.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Du er ved at slette dette element permanent fra dit websted.\n" "Denne handling kan ikke fortrydes.\n" "'Annuller' for at stoppe, 'OK' for at slette." #: wp-includes/media.php:4815 msgid "" "You are about to permanently delete these items from your site.\n" "This action cannot be undone.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Du er ved at slette disse elementer permanent fra dit websted.\n" "Denne handling kan ikke fortrydes.\n" "'Annuller' for at stoppe, 'OK' for at slette." #. translators: 1: $sanitize_callback, 2: register_setting() #: wp-includes/option.php:2850 msgid "%1$s is deprecated. The callback from %2$s is used instead." msgstr "%1$s er forældet. Callback fra %2$s bruges i stedet." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:980 msgctxt "post" msgid "Featured image" msgstr "Udvalgt billede" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:980 msgctxt "page" msgid "Featured image" msgstr "Udvalgt billede" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:981 msgctxt "post" msgid "Set featured image" msgstr "Vælg udvalgt billede" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:981 msgctxt "page" msgid "Set featured image" msgstr "Vælg udvalgt billede" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:982 msgctxt "post" msgid "Remove featured image" msgstr "Fjern udvalgt billede" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:982 msgctxt "page" msgid "Remove featured image" msgstr "Fjern udvalgt billede" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:983 msgctxt "post" msgid "Use as featured image" msgstr "Brug som udvalgt billede" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:983 msgctxt "page" msgid "Use as featured image" msgstr "Brug som udvalgt billede" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:241 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:38 msgid "No audio selected" msgstr "Ingen lyd valgt" #: wp-includes/media.php:4371 wp-admin/includes/media.php:3318 msgid "(no author)" msgstr "(ingen forfatter)" #. translators: %s: Number of items (tags). #. translators: %s: Total number of patterns. #. translators: %s: Number of comments. #. translators: %s: Number of items. #. translators: Number of items. #: wp-includes/category-template.php:878 wp-includes/category-template.php:889 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:41959 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33637 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:563 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1035 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1843 msgid "%s item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "%s element" msgstr[1] "%s elementer" #: wp-includes/admin-bar.php:882 msgid "View User" msgstr "Vis bruger" #: wp-includes/admin-bar.php:928 msgid "Edit User" msgstr "Rediger bruger" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2656 msgid "The previous set of changes has already been published. Please try saving your current set of changes again." msgstr "Det forrige sæt af ændringer er allerede blevet udgivet. Prøv venligst at gemme dit nuværende sæt af ændringer igen." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2679 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2694 #: wp-includes/script-loader.php:1287 msgid "You must supply a future date to schedule." msgstr "Du mĂĄ angive en fremtidig dato at planlægge." #. translators: %s: Number of invalid settings. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2798 #: wp-includes/script-loader.php:1324 wp-includes/script-loader.php:1326 msgid "Unable to save due to %s invalid setting." msgid_plural "Unable to save due to %s invalid settings." msgstr[0] "Kunne ikke gemme pĂĄ grund af %s ugyldig indstilling." msgstr[1] "Kunne ikke gemme, pĂĄ grund af %s ugyldige indstillinger." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3146 msgid "There was an authentication problem. Please reload and try again." msgstr "Der opstod et autorisations-problem. Genindlæs venligst siden og prøv igen." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3156 msgid "No changes saved yet, so there is nothing to trash." msgstr "Ingen ændringer er gemt endnu, sĂĄ der er intet at kassere." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3168 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3201 msgid "Unable to trash changes." msgstr "Ændringerne kan ikke kasseres." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3189 msgid "Changes have already been trashed." msgstr "Ændringerne er allerede kasseret." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3208 msgid "Changes trashed successfully." msgstr "Ændringer er kasseret." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4360 msgid "Share Preview Link" msgstr "Del link til forhĂĄndsvisning" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4362 msgid "See how changes would look live on your website, and share the preview with people who can't access the Customizer." msgstr "Se, hvordan ændringer tager sig ud live pĂĄ dit websted, og del forhĂĄndsvisningen med folk uden adgang til Tilpasseren." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4368 msgid "Preview Link" msgstr "ForhĂĄndsvis link" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4381 msgid "Copied" msgstr "Kopieret" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5082 msgid "Installed themes" msgstr "Installerede temaer" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5097 msgid "WordPress.org themes" msgstr "WordPress.org-temaer" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5628 msgid "Homepage Settings" msgstr "Forsideindstillinger" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5630 msgid "You can choose what’s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two Pages. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed." msgstr "Du kan vælge, hvad der vises pĂĄ forsiden af dit websted. Det kan være indlæg i modsat kronologisk rækkefølge (klassisk blog), eller en fast/statisk side. For at indstille en statisk forside, er det nødvendigt først at oprette to sider. Den ene vil blive til forsiden, og den anden vil være dĂ©r, dine indlæg vises." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5647 #: wp-admin/options-reading.php:87 wp-admin/options-reading.php:92 msgid "Your homepage displays" msgstr "Din forside viser" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5695 msgid "Add your own CSS code here to customize the appearance and layout of your site." msgstr "Tilføj din egen CSS-kode her for at tilpasse udseendet og layoutet pĂĄ dit websted." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5705 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:327 #: wp-admin/plugin-editor.php:138 wp-admin/theme-editor.php:33 msgid "When using a keyboard to navigate:" msgstr "NĂĄr du navigerer med et tastatur:" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5707 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:329 #: wp-admin/plugin-editor.php:140 wp-admin/theme-editor.php:35 msgid "In the editing area, the Tab key enters a tab character." msgstr "I redigerings-omrĂĄdet skriver Tab-tasten et tabulator-tegn." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5708 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:330 #: wp-admin/plugin-editor.php:141 wp-admin/theme-editor.php:36 msgid "To move away from this area, press the Esc key followed by the Tab key." msgstr "For at bevæge dig væk fra dette omrĂĄde, tryk pĂĄ Esc-tasten efterfulgt af Tab-tasten." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5709 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:331 #: wp-admin/plugin-editor.php:142 wp-admin/theme-editor.php:37 msgid "Screen reader users: when in forms mode, you may need to press the Esc key twice." msgstr "Skærmlæserbrugere: nĂĄr du er i formulartilstand, sĂĄ skal du mĂĄske trykke Esc-tasten to gange." #. translators: 1: Link to user profile, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5716 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:316 msgid "The edit field automatically highlights code syntax. You can disable this in your <a href=\"%1$s\" %2$s>user profile%3$s</a> to work in plain text mode." msgstr "Redigeringsfeltet fremhæver automatisk kode-syntaks. Det kan du slĂĄ fra i din <a href=\"%1$s\" %2$s>brugerprofil%3$s</a>, hvis du vil arbejde med uformateret tekst." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5757 msgid "CSS code" msgstr "CSS-kode" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:494 msgid "Your theme can display menus in one location." msgstr "Dit tema kan fremvise menuer Ă©t sted." #. translators: %s: Number of menu locations. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:497 msgid "Your theme can display menus in %s location." msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations." msgstr[0] "Dit tema kan vise menuer %s sted." msgstr[1] "Dit tema kan vise menuer %s steder." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:514 msgid "If your theme has multiple menus, giving them clear names will help you manage them." msgstr "Hvis dit tema har flere menuer, kan det at give dem gennemskuelige navne hjælpe dig med at hĂĄndtere dem." #. translators: URL to the Widgets panel of the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:694 msgid "If your theme has widget areas, you can also add menus there. Visit the <a href=\"%s\">Widgets panel</a> and add a “Navigation Menu widget” to display a menu in a sidebar or footer." msgstr "Hvis dit tema har widget-omrĂĄder kan du ogsĂĄ tilføje menuer dĂ©r. Besøg <a href=\"%s\">Widgets-panelet</a> og tilføj en “Navigationsmenu-widget” for at vise en menu i en sidebar eller sidefod." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:846 msgid "New Menu" msgstr "Ny menu" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1130 msgid "Create New Menu" msgstr "Opret ny menu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:193 wp-includes/class-wp-editor.php:1397 msgctxt "Name for the Visual editor tab" msgid "Visual" msgstr "Visuel" #. translators: %s: Template. #: wp-includes/class-wp-theme.php:366 msgid "The theme defines itself as its parent theme. Please check the %s header." msgstr "Temaet definerer sig selv som sit eget forældre-tema. Tjek venligst %s-headeren." #: wp-includes/class-wp-user.php:778 msgid "Usage of user levels is deprecated. Use capabilities instead." msgstr "Brug af brugerniveauer er forældet. Brug rettigheder i stedet." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:127 #: wp-includes/js/dist/components.js:57428 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43291 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2257 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:404 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:717 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:777 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:784 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1709 msgid "Date" msgstr "Dato" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:133 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:1982 #: wp-includes/js/dist/components.js:57316 wp-admin/includes/template.php:839 msgid "Month" msgstr "MĂĄned" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:154 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:1988 #: wp-includes/js/dist/components.js:57299 wp-admin/includes/template.php:852 msgid "Day" msgstr "Dag" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:175 #: wp-includes/js/dist/components.js:57369 msgid "Time" msgstr "Tid" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:180 #: wp-admin/includes/template.php:860 msgid "Hour" msgstr "Time" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:190 #: wp-admin/includes/template.php:864 msgid "Minute" msgstr "Minut" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:198 msgid "Meridian" msgstr "Meridian" #. translators: 1: Month number (01, 02, etc.), 2: Month abbreviation. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:234 #: wp-admin/includes/template.php:846 msgid "%1$s-%2$s" msgstr "%1$s-%2$s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:215 msgid "Click “Add New Image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image that matches the size of your video — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Klik pĂĄ \"Tilføj nyt billede\" for at uploade en billedfil fra din computer. Dit tema fungerer bedst med et billede, der passer til størrelsen pĂĄ din video - du kan beskære dit billede, nĂĄr du har uploadet det, sĂĄ det passer perfekt." #. translators: %s: Header size in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:219 msgid "Click “Add New Image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header size of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Klik pĂĄ \"Tilføj nyt billede\" for at uploade en billedfil fra din computer. Dit tema fungerer bedst med et billede med en headerstørrelse pĂĄ %s pixels - du kan beskære dit billede, nĂĄr du har uploadet det, sĂĄ det passer perfekt." #. translators: %s: Header width in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:225 msgid "Click “Add New Image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header width of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Klik pĂĄ \"Tilføj nyt billede\" for at uploade en billedfil fra din computer. Dit tema fungerer bedst med et billede med en headerbredde pĂĄ %s pixels - du kan beskære dit billede, nĂĄr du har uploadet det, sĂĄ det passer perfekt." #. translators: %s: Header height in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:231 msgid "Click “Add New Image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header height of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Klik pĂĄ \"Tilføj nyt billede\" for at uploade en billedfil fra din computer. Dit tema fungerer bedst med et billede med en headerhøjde pĂĄ %s pixels - du kan beskære dit billede, nĂĄr du har uploadet det, sĂĄ det passer perfekt." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:237 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:242 msgid "Select audio" msgstr "Vælg lyd" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:238 msgid "Change audio" msgstr "Skift lyd" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:243 msgid "Choose audio" msgstr "Vælg lyd" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:254 #: wp-includes/media.php:4860 msgid "Choose image" msgstr "Vælg billede" #. translators: %s: "Add Items" button text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:46 msgid "Time to add some links! Click “%s” to start putting pages, categories, and custom links in your menu. Add as many things as you would like." msgstr "Tid til at tilføje nogle links! Klik “%s” for at begynde at lægge sider, kategorier og tilpassede links i din menu. Tilføj sĂĄ mange ting som du vil." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:730 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:866 msgid "Invalid URL." msgstr "Ugyldig URL." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:312 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:314 #: wp-admin/includes/theme.php:1092 wp-admin/includes/theme.php:1095 msgid "Install & Preview" msgstr "Installer & forhĂĄndsvis" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:103 msgid "Search WordPress.org themes" msgstr "Søg WordPress.org temaer" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:124 msgid "Go to theme sources" msgstr "GĂĄ til temakilder" #. translators: %s: Number of filters selected. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:146 msgid "Filter themes (%s)" msgstr "Filtrer temaer (%s)" #. translators: %s: Number of themes displayed. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:172 msgid "%s themes" msgstr "%s temaer" #: wp-includes/deprecated.php:3964 wp-includes/deprecated.php:3981 #: wp-admin/press-this.php:74 msgid "The Press This plugin is required." msgstr "Press This-pluginet er krævet." #: wp-includes/functions.php:7856 msgid "Only UUID V4 is supported at this time." msgstr "Kun UUID V4 er understøttet pĂĄ nuværende tidspunkt." #. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those #. are placeholders. #: wp-includes/functions.php:8001 msgid "" "Hi,\n" "\n" "This notice confirms that the admin email address was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "The new admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Hej,\n" " \n" "Denne besked bekræfter, at administrators e-mailadresse blev ændret pĂĄ ###SITENAME###.\n" " \n" "Den nye administrators e-mailadresse er ###NEW_EMAIL###.\n" " \n" "Denne e-mail er sendt til ###OLD_EMAIL###\n" " \n" "Med venlig hilsen,\n" "Alle fra ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/load.php:1808 msgid "Scrape key check failed. Please try again." msgstr "Scrape af key-tjek fejlede. Prøv venligst igen." #: wp-includes/ms-functions.php:182 msgid "User cannot be added to this site." msgstr "Bruger kan ikke tilføjes til dette websted." #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2739 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the network admin email address on\n" "your network changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Hej ###USERNAME###,\n" "\n" "Du har for nyligt anmodet om at ændre e-mailadressen til netværksadministratoren i dit netværk.\n" "\n" "Hvis dette er korrekt, klik da venligst pĂĄ det følgende link for at ændre den:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "Du kan blot ignorere og slette denne besked, hvis du ikke ønsker at ændre noget.\n" "\n" "Med venlig hilsen,\n" "Alle fra ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those #. are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2837 msgid "" "Hi,\n" "\n" "This notice confirms that the network admin email address was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "The new network admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Hej,\n" "\n" "Denne besked bekræfter at netværksadministratorens e-mail er ændret pĂĄ ###SITENAME###.\n" "\n" "Netværksadministratorens nye e-mailadresse er ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "Denne e-mail blev sendt til ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "De bedste hilsner,\n" "Alle hos ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: Website IP address, 3: #. Website hostname. #: wp-includes/pluggable.php:1741 wp-includes/pluggable.php:1755 #: wp-includes/pluggable.php:1933 wp-includes/pluggable.php:1944 msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "Websted: %1$s (IP-adresse: %2$s, %3$s)" #. translators: 1: Comment author's name, 2: Comment author's IP address, 3: #. Comment author's hostname. #: wp-includes/pluggable.php:1769 wp-includes/pluggable.php:1955 msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "Forfatter: %1$s (IP-adresse: %2$s, %3$s)" #. translators: %s: Post custom field name. #: wp-includes/post-template.php:1131 msgctxt "Post custom field name" msgid "%s:" msgstr "%s:" #: wp-includes/post.php:249 msgid "oEmbed Responses" msgstr "oEmbed tilbagemeldinger" #: wp-includes/post.php:250 msgid "oEmbed Response" msgstr "oEmbed-respons" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:639 msgid "← Go to Categories" msgstr "← GĂĄ til kategorier" #. translators: %s: Value type. #: wp-includes/class-wpdb.php:1742 msgid "Unsupported value type (%s)." msgstr "Ikke understøttet værdi-type (%s)." #. translators: 1: Number of placeholders, 2: Number of arguments passed. #: wp-includes/class-wpdb.php:1698 msgid "The query does not contain the correct number of placeholders (%1$d) for the number of arguments passed (%2$d)." msgstr "Forespørgslen indeholder ikke det korrekte antal pladsholdere (%1$d) til antallet af argumenter benyttet (%2$d)." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:686 msgid "Your theme can display menus in one location. Select which menu you would like to use." msgstr "Dit tema kan vise menuer pĂĄ en placering. Vælg hvilken menu du vil bruge." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:97 #: wp-admin/theme-install.php:70 wp-admin/theme-install.php:285 #: wp-admin/themes.php:237 wp-admin/themes.php:646 msgid "No themes found. Try a different search." msgstr "Ingen temaer fundet. Prøv en anderledes søgning." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:700 msgctxt "menu locations" msgid "View Location" msgstr "Vis placering" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5068 msgid "Looking for a theme? You can search or browse the WordPress.org theme directory, install and preview themes, then activate them right here." msgstr "Leder du efter et tema? Du kan søge i eller gennemse WordPress.org tema-biblioteket, installere og forhĂĄndsvise temaer, derefter aktivere dem lige her." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5069 msgid "While previewing a new theme, you can continue to tailor things like widgets and menus, and explore theme-specific options." msgstr "Ved forhĂĄndsvisning af et nyt tema kan du fortsætte med at skræddersy ting som f.eks. widgets og menuer, og udforske tema-specifikke muligheder." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:700 msgctxt "menu locations" msgid "View All Locations" msgstr "Vis alle placeringer" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1123 msgid "It does not look like your site has any menus yet. Want to build one? Click the button to start." msgstr "Det ser ikke ud til, at dit websted har nogen menuer endnu. Vil du lave en? Klik pĂĄ knappen for at begynde." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1126 msgid "You’ll create a menu, assign it a location, and add menu items like links to pages and categories. If your theme has multiple menu areas, you might need to create more than one." msgstr "Du vil oprette en menu, tildele det en placering, og tilføje menu-elementer sĂĄsom links til sider og kategorier. Hvis dit tema har flere menu-omrĂĄder kan det være nødvendigt at oprette mere end et." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:48 msgctxt "menu locations" msgid "Where do you want this menu to appear?" msgstr "Hvor ønsker du, at denne menu skal vises?" #. translators: 1: Documentation URL, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:52 msgctxt "menu locations" msgid "(If you plan to use a menu <a href=\"%1$s\" %2$s>widget%3$s</a>, skip this step.)" msgstr "(Hvis du har planer om at bruge en menu-<a href=\"%1$s\" %2$s>widget%3$s</a>, sĂĄ spring dette trin over.)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:64 msgctxt "menu locations" msgid "Here’s where this menu appears. If you would like to change that, pick another location." msgstr "Her vises denne menu. Hvis du vil ændre dette, sĂĄ vælg en anden placering." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2542 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3179 msgid "Changeset is being edited by other user." msgstr "Ændringer bliver redigeret af anden bruger." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3390 msgid "Security check failed." msgstr "Sikkerhedstjek mislykkedes." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3401 msgid "No changeset found to take over" msgstr "Ingen ændringer fundet til at overtage" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3410 msgid "Sorry, you are not allowed to take over." msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at overtage." #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4137 msgid "%s is already customizing this site. Do you want to take over?" msgstr "%s tilpasser allerede dette websted. Vil du overtage?" #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4135 msgid "%s is already customizing this site. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved." msgstr "%s tilpasser allerede dette websted. Vent venligst med at tilpasse, indtil brugeren er færdig. Dine seneste ændringer er gemt automatisk." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4323 #: wp-includes/js/dist/editor.js:5146 wp-includes/js/dist/editor.js:7943 #: wp-includes/js/dist/editor.js:8219 wp-admin/comment.php:79 #: wp-admin/comment.php:291 wp-admin/includes/post.php:1808 #: wp-admin/plugin-editor.php:362 wp-admin/theme-editor.php:416 msgid "Go back" msgstr "GĂĄ tilbage" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4327 #: wp-includes/js/dist/editor.js:9674 wp-admin/includes/post.php:1891 msgid "Take over" msgstr "Overtag" #. translators: 1: fopen(), 2: File name. #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:199 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:300 msgid "Could not open handle for %1$s to %2$s." msgstr "Kunne ikke ĂĄbne hĂĄndtering for %1$s til %2$s." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85 msgid "Create a menu for this location" msgstr "Opret en menu til denne placering" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85 msgid "+ Create New Menu" msgstr "+ Opret ny menu" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4862 #: wp-includes/script-loader.php:1283 msgctxt "customizer changeset action/button label" msgid "Schedule" msgstr "Planlæg" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1112 msgid "Click “Next” to start adding links to your new menu." msgstr "Klik pĂĄ “Næste” for at tilføje links til din nye menu." #. translators: Tab heading when selecting from the most used terms. #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:638 msgctxt "tags" msgid "Most Used" msgstr "Mest brugte" #. translators: Tab heading when selecting from the most used terms. #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:638 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1181 msgctxt "categories" msgid "Most Used" msgstr "Mest brugte" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:245 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:299 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:326 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:485 #: wp-admin/theme-install.php:328 msgctxt "theme" msgid "Installed" msgstr "Installeret" #: wp-includes/class-wpdb.php:1682 msgid "The query only expected one placeholder, but an array of multiple placeholders was sent." msgstr "Forespørgslen forventede kun Ă©n pladsholder, men en samling af flere pladsholdere blev sendt." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4341 #: wp-admin/includes/file.php:340 msgid "Update anyway, even though it might break your site?" msgstr "Opdater alligevel, selvom det mĂĄske kan skade dit websted?" #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4128 msgid "%s is already customizing this changeset. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved." msgstr "%s tilpasser allerede dette ændringssæt. Vent venligst med at tilpasse, indtil brugeren er færdig. Dine seneste ændringer er gemt automatisk." #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4130 msgid "%s is already customizing this changeset. Do you want to take over?" msgstr "%s tilpasser allerede dette ændringssæt. Vil du overtage?" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:452 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4022 wp-includes/functions.php:3629 #: wp-includes/script-loader.php:812 wp-includes/script-loader.php:1294 #: wp-admin/customize.php:79 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:833 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1021 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1032 #: wp-admin/includes/file.php:638 wp-admin/media-upload.php:38 #: wp-admin/themes.php:27 wp-admin/themes.php:70 wp-admin/users.php:158 #: wp-admin/js/tags.js:62 wp-admin/js/updates.js:2327 #: wp-admin/network/site-users.php:158 msgid "Something went wrong." msgstr "Noget gik galt." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:519 #: wp-includes/script-loader.php:1295 wp-admin/customize.php:17 #: wp-admin/customize.php:34 wp-admin/edit-comments.php:13 #: wp-admin/edit-tags.php:28 wp-admin/edit-tags.php:85 #: wp-admin/edit-tags.php:116 wp-admin/edit-tags.php:136 #: wp-admin/edit-tags.php:172 wp-admin/edit.php:46 #: wp-admin/includes/bookmark.php:31 wp-admin/media-upload.php:46 #: wp-admin/nav-menus.php:25 wp-admin/options.php:50 wp-admin/options.php:83 #: wp-admin/post-new.php:60 wp-admin/press-this.php:21 #: wp-admin/site-editor.php:16 wp-admin/term.php:42 wp-admin/themes.php:14 #: wp-admin/themes.php:42 wp-admin/themes.php:62 wp-admin/user-new.php:15 #: wp-admin/user-new.php:22 wp-admin/user-new.php:55 wp-admin/user-new.php:188 #: wp-admin/users.php:15 wp-admin/widgets.php:17 msgid "You need a higher level of permission." msgstr "Du har brug for et højere adgangsniveau." #: wp-includes/functions.php:3649 msgid "The link you followed has expired." msgstr "Det link, du fulgte, er udløbet." #: wp-includes/media.php:4811 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:162 msgctxt "media items" msgid "Mine" msgstr "Mine" #: wp-includes/comment.php:3693 wp-includes/comment.php:3808 msgid "WordPress Comments" msgstr "WordPress kommentarer" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/comment.php:3733 wp-admin/edit-form-comment.php:53 msgid "Comment Author" msgstr "Kommentarforfatter" #: wp-includes/comment.php:3734 msgid "Comment Author Email" msgstr "Kommentarforfatterens email" #: wp-includes/comment.php:3735 msgid "Comment Author URL" msgstr "Kommentarforfatterens URL" #: wp-includes/comment.php:3736 msgid "Comment Author IP" msgstr "Kommentarforfatterens IP" #: wp-includes/comment.php:3737 msgid "Comment Author User Agent" msgstr "Kommentarforfatterens user agent" #: wp-includes/comment.php:3738 msgid "Comment Date" msgstr "Kommentardato" #: wp-includes/comment.php:3739 msgid "Comment Content" msgstr "Kommenter indhold" #: wp-includes/comment.php:3740 msgid "Comment URL" msgstr "Kommentar URL" #: wp-includes/post.php:743 wp-includes/post.php:1327 msgctxt "request status" msgid "Pending" msgstr "Venter" #: wp-includes/post.php:758 wp-includes/post.php:1328 msgctxt "request status" msgid "Confirmed" msgstr "Bekræftet" #: wp-includes/post.php:773 wp-includes/post.php:1329 msgctxt "request status" msgid "Failed" msgstr "Mislykkedes" #: wp-includes/post.php:788 wp-includes/post.php:1330 msgctxt "request status" msgid "Completed" msgstr "Færdig" #. translators: %d: Comment ID. #: wp-includes/comment.php:3894 msgid "Comment %d contains personal data but could not be anonymized." msgstr "Kommentar %d indeholder persondata, men kunne ikke anonymiseres." #. translators: Deleted text. #: wp-includes/functions.php:8165 msgid "[deleted]" msgstr "[slettet]" #. translators: Deleted long text. #: wp-includes/functions.php:8169 msgid "This content was deleted by the author." msgstr "Dette indhold blev slettet af forfatteren." #: wp-includes/post.php:267 msgid "User Requests" msgstr "Brugeranmodninger" #: wp-includes/post.php:268 msgid "User Request" msgstr "Brugeranmodning" #: wp-includes/block-template-utils.php:167 wp-admin/includes/upgrade.php:372 #: wp-admin/options-privacy.php:90 msgid "Privacy Policy" msgstr "Privatlivspolitik" #: wp-includes/media.php:5381 msgid "WordPress Media" msgstr "WordPress medie" #: wp-includes/comment-template.php:2560 msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment." msgstr "Gem mit navn, mail og websted i denne browser til næste gang jeg kommenterer." #: wp-includes/blocks/archives.php:96 msgid "No archives to show." msgstr "Ingen arkiver at vise." #. translators: 1: author name (inside <a> or <span> tag, based on if they have #. a URL), 2: post title related to this comment #: wp-includes/blocks/latest-comments.php:100 msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s pĂĄ %2$s" #: wp-includes/blocks/latest-comments.php:142 msgid "No comments to show." msgstr "Der er ingen kommentarer at vise." #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:58 msgid "Block type names must be strings." msgstr "Bloktypenavne skal være strenge." #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:67 msgid "Block type names must not contain uppercase characters." msgstr "Bloktypenavne mĂĄ ikke indeholde store bogstaver." #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:77 msgid "Block type names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-block-type" msgstr "Bloktypenavne skal indeholde et navneomrĂĄde præfiks. Eksempel: my plugin/my-custom-block-type" #. translators: %s: Block name. #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:87 msgid "Block type \"%s\" is already registered." msgstr "Bloktype \"%s\" er allerede registreret." #. translators: %s: Block name. #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:120 msgid "Block type \"%s\" is not registered." msgstr "Bloktype \"%s\" er ikke registreret." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:988 wp-admin/edit-form-advanced.php:188 msgid "Post published." msgstr "Indlæg udgivet." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:988 wp-admin/edit-form-advanced.php:203 msgid "Page published." msgstr "Side udgivet." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:989 msgid "Post published privately." msgstr "Indlæg udgivet privat." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:989 msgid "Page published privately." msgstr "Side udgivet privat." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:990 msgid "Post reverted to draft." msgstr "Indlæg gendannet til udkast." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:990 msgid "Page reverted to draft." msgstr "Side gendannet til kladde." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:992 msgid "Post scheduled." msgstr "Indlæg planlagt." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:992 msgid "Page scheduled." msgstr "Side planlagt." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:993 wp-admin/edit-form-advanced.php:182 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:185 msgid "Post updated." msgstr "Indlæg opdateret." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:993 wp-admin/edit-form-advanced.php:197 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:200 msgid "Page updated." msgstr "Side opdateret." #. translators: Hidden accessibility text. #. translators: accessibility text #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4376 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5701 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5722 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:58 #: wp-includes/functions.php:8456 wp-includes/media-template.php:167 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:322 wp-login.php:692 #: wp-includes/js/dist/components.js:58741 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1437 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2047 wp-includes/js/dist/edit-site.js:23162 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3998 wp-includes/js/dist/editor.js:9915 #: wp-includes/js/dist/editor.js:16441 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:361 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:753 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:899 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1226 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1457 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1495 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1576 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1660 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1679 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2477 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2510 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2636 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1322 wp-admin/includes/dashboard.php:1334 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1347 wp-admin/includes/dashboard.php:1930 #: wp-admin/includes/media.php:3248 wp-admin/includes/meta-boxes.php:80 #: wp-admin/includes/theme.php:889 msgid "(opens in a new tab)" msgstr "(ĂĄbner i en ny fane)" #: wp-includes/media.php:4855 wp-includes/js/dist/block-library.js:21244 msgid "Replace image" msgstr "Erstat billede" #: wp-includes/media-template.php:552 wp-includes/media-template.php:800 #: wp-includes/js/dist/components.js:38710 wp-includes/js/dist/editor.js:12351 #: wp-admin/async-upload.php:73 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:826 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:431 #: wp-admin/includes/media.php:3358 wp-admin/site-health-info.php:59 msgid "Copied!" msgstr "Kopieret!" #: wp-includes/media.php:4857 wp-includes/js/dist/block-library.js:26737 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26738 msgid "Edit image" msgstr "Rediger billede" #: wp-includes/blocks/query-pagination.php:24 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1278 msgid "Pagination" msgstr "Sideinddeling" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1403 msgid "Classic Block Keyboard Shortcuts" msgstr "Klassisk Blok tastaturgenveje" #: wp-activate.php:30 msgid "A key value mismatch has been detected. Please follow the link provided in your activation email." msgstr "Der er blevet detekteret en uoverensstemmelse i en nøgleværdi. Følg linket i din aktiverings-email." #: wp-includes/class-wp.php:326 wp-includes/ms-deprecated.php:277 #: wp-includes/ms-deprecated.php:296 msgid "A variable mismatch has been detected." msgstr "Der er blevet detekteret en uoverensstemmelse i en variabel." #: wp-includes/class-wp-theme.php:515 msgid "This theme failed to load properly and was paused within the admin backend." msgstr "Dette tema blev ikke indlæst korrekt og er blevet standset i admin backend." #. translators: 1: A number of pixels wide, 2: A number of pixels tall. #: wp-includes/media-template.php:471 wp-includes/media-template.php:713 msgid "%1$s by %2$s pixels" msgstr "%1$s by %2$s pixels" #. translators: %s: Time duration in minute or minutes. #: wp-includes/functions.php:557 msgid "%s minute" msgid_plural "%s minutes" msgstr[0] "%s minut" msgstr[1] "%s minutter" #. translators: Time difference between two dates, in seconds. %s: Number of #. seconds. #. translators: %s: Time duration in second or seconds. #: wp-includes/formatting.php:3893 wp-includes/functions.php:563 msgid "%s second" msgid_plural "%s seconds" msgstr[0] "%s sekund" msgstr[1] "%s sekunder" #: wp-includes/functions.php:8346 msgctxt "localized PHP upgrade information page" msgid "https://wordpress.org/support/update-php/" msgstr "https://da.wordpress.org/support/update-php/" #. translators: %s: Default Update PHP page URL. #: wp-includes/functions.php:8397 msgid "This resource is provided by your web host, and is specific to your site. For more information, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see the official WordPress documentation</a>." msgstr "Dette hjælpemiddel tilbydes af dit webhotel, og passer specifikt til dit websted. Hvis du vil have mere information, sĂĄ <a href=\"%s\" target=\"_blank\">se pĂĄ den officielle WordPress dokumentation</a>." #. translators: Used to join items in a list with more than 2 items. #: wp-includes/formatting.php:5351 msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #: wp-includes/ms-functions.php:2126 msgid "Unable to submit this form, please try again." msgstr "Kan ikke indsende denne formular, prøv venligst igen." #: wp-includes/ms-site.php:69 msgid "Could not insert site into the database." msgstr "Kunne ikke indsætte websted i databasen." #: wp-includes/ms-site.php:163 wp-includes/ms-site.php:216 #: wp-includes/ms-site.php:661 wp-includes/ms-site.php:792 msgid "Site ID must not be empty." msgstr "Webstedets ID kan ikke være tomt." #: wp-includes/ms-site.php:168 wp-includes/ms-site.php:221 msgid "Site does not exist." msgstr "Websted findes ikke." #: wp-includes/ms-site.php:182 msgid "Could not update site in the database." msgstr "Kunne ikke opdatere websted i databasen." #: wp-includes/ms-site.php:271 msgid "Could not delete site from the database." msgstr "Kunne ikke slette websted fra databasen." #: wp-includes/ms-site.php:582 msgid "Site domain must not be empty." msgstr "Websteddomænet mĂĄ ikke være tomt." #: wp-includes/ms-site.php:587 msgid "Site path must not be empty." msgstr "Webstedets sti kan ikke være tomt." #: wp-includes/ms-site.php:592 msgid "Site network ID must be provided." msgstr "Webstedets netværk-ID skal angives." #: wp-includes/ms-site.php:599 msgid "Both registration and last updated dates must be provided." msgstr "BĂĄde registrering og sidst opdaterede datoer skal være angivet." #: wp-includes/ms-site.php:610 msgid "Both registration and last updated dates must be valid dates." msgstr "BĂĄde registrering og de sidst opdaterede datoer skal være gyldige datoer." #: wp-includes/ms-site.php:666 wp-includes/ms-site.php:797 msgid "Site with the ID does not exist." msgstr "Websted med det ID findes ikke." #: wp-includes/ms-site.php:670 msgid "The site appears to be already initialized." msgstr "Dette websted ser ud til at være initialiseret allerede." #. translators: %d: Site ID. #: wp-includes/ms-site.php:683 msgid "Site %d" msgstr "Websted %d" #: wp-includes/ms-site.php:801 msgid "The site appears to be already uninitialized." msgstr "Dette websted ser ud til at være afinitialiseret allerede." #. translators: %s: Database table name. #: wp-includes/ms-site.php:1322 msgid "The %s table is not installed. Please run the network database upgrade." msgstr "Tabellen %s er ikke installeret. Kør venligst databaseopgraderingen af netværket." #: wp-includes/blocks/comment-content.php:44 #: wp-includes/class-walker-comment.php:314 #: wp-includes/class-walker-comment.php:418 msgid "Your comment is awaiting moderation. This is a preview; your comment will be visible after it has been approved." msgstr "Din kommentar afventer bedømmelse. Dette er en forhĂĄndsvisning, din kommentar vil blive synlig, efter at den er blevet godkendt." #. translators: %s: Number of failed requests. #: wp-includes/post.php:777 msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Mislykkedes <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Mislykkedes <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: Used to join last two items in a list with more than 2 times. #: wp-includes/formatting.php:5353 msgid "%1$s, and %2$s" msgstr "%1$s og %2$s" #. translators: %s: rest_api_init #: wp-includes/rest-api.php:59 msgid "REST API routes must be registered on the %s action." msgstr "REST API routes skal registreres i %s handlingen." #: wp-includes/ms-site.php:79 msgid "Could not retrieve site data." msgstr "Kunne ikke hente data fra websted." #: wp-includes/functions.php:8454 msgid "Update PHP" msgstr "Opdater PHP" #: wp-content/plugins/hello.php:62 hello.php:62 msgid "Quote from Hello Dolly song, by Jerry Herman:" msgstr "Citat fra Hello Dolly-sang af Jerry Herman:" #. translators: Hidden accessibility text. %s: Number of comments. #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/admin-bar.php:1044 wp-admin/includes/ajax-actions.php:500 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:571 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1443 wp-admin/includes/dashboard.php:342 #: wp-admin/menu.php:92 msgid "%s Comment in moderation" msgid_plural "%s Comments in moderation" msgstr[0] "%s kommentar til godkendelse" msgstr[1] "%s kommentarer til godkendelse" #: wp-includes/admin-bar.php:1230 msgid "Exit Recovery Mode" msgstr "Luk gendannelsestilstand" #: wp-includes/class-wp-theme.php:399 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:638 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:285 #: wp-admin/theme-editor.php:44 wp-admin/theme-editor.php:408 #: wp-admin/update-core.php:666 msgid "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/" msgstr "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/" #. translators: 1: Error type, 2: Error line number, 3: Error file name, 4: #. Error message. #: wp-includes/error-protection.php:63 msgid "An error of type %1$s was caused in line %2$s of the file %3$s. Error message: %4$s" msgstr "En fejl af typen %1$s skete i linje %2$s i filen %3$s. Fejlbesked: %4$s" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:80 #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:129 msgid "No cookie present." msgstr "Cookie mangler." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:95 #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:158 msgid "Invalid cookie format." msgstr "Forkert cookie-format." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:102 msgid "Cookie expired." msgstr "Cookie er udløbet." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:109 msgid "Invalid cookie." msgstr "Ugyldig cookie." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:804 msgid "Keep widget settings and move it to the inactive widgets" msgstr "Behold widget-indstillinger og flyt den til inaktive widgets" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:248 msgid "Select Site Icon" msgstr "Vælg ikon for websted" #. translators: User role for administrators. #: wp-includes/capabilities.php:1267 msgctxt "User role" msgid "Administrator" msgstr "Administrator" #. translators: User role for editors. #: wp-includes/capabilities.php:1269 msgctxt "User role" msgid "Editor" msgstr "Redaktør" #. translators: User role for authors. #: wp-includes/capabilities.php:1271 msgctxt "User role" msgid "Author" msgstr "Forfatter" #. translators: User role for contributors. #: wp-includes/capabilities.php:1273 msgctxt "User role" msgid "Contributor" msgstr "Bidragyder" #. translators: User role for subscribers. #: wp-includes/capabilities.php:1275 msgctxt "User role" msgid "Subscriber" msgstr "Abonnent" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:101 msgid "Recovery Mode not initialized." msgstr "Gendannelsestilstand ikke initialiseret." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:109 msgid "Invalid recovery key format." msgstr "Ugyldigt format for gendannelsesnøgle." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:118 msgid "Invalid recovery key." msgstr "Ugyldig gendannelsesnøgle." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:122 msgid "Recovery key expired." msgstr "Gendannelsesnøgle udløbet." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:59 msgid "Could not update the email last sent time." msgstr "Kunne ikke opdatere tidspunktet for sidst sendt e-mail." #. translators: %s: mail() #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:72 msgid "The email could not be sent. Possible reason: your host may have disabled the %s function." msgstr "E-mailen kunne ikke sendes. Mulig ĂĄrsag: din host kan have deaktiveret %s funktionen." #. translators: 1: Last sent as a human time diff, 2: Wait time as a human time #. diff. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:80 msgid "A recovery link was already sent %1$s ago. Please wait another %2$s before requesting a new email." msgstr "Et link til genopretning er allerede sendt for %1$s siden. Vent venligst %2$s før anmodning om en ny e-mail." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:126 msgid "Error Details" msgstr "Detaljer om fejl" #. translators: %s: Site title. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:200 msgid "[%s] Your Site is Experiencing a Technical Issue" msgstr "[%s] Dit websted har et teknisk problem" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:173 msgid "Error not caused by a plugin or theme." msgstr "Fejlen er ikke forĂĄrsaget af et plugin eller et tema." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:189 msgid "Failed to store the error." msgstr "Kunne ikke gemme fejlen." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:243 msgid "Exit recovery mode link expired." msgstr "Link til afslut gendannelsestilstand udløbet." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:247 msgid "Failed to exit recovery mode. Please try again later." msgstr "Kunne ikke afslutte gendannelsestilstand. Prøv igen senere." #: wp-includes/media.php:4845 msgid "Edit gallery" msgstr "Rediger galleri" #. translators: Site admin email change notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-includes/functions.php:8018 msgid "[%s] Admin Email Changed" msgstr "[%s] Administrator e-mail blev ændret" #. translators: Email change notification email subject. %s: Network title. #: wp-includes/ms-functions.php:2791 msgid "[%s] Network Admin Email Change Request" msgstr "[%s] Anmodning om ændring af netværkets administrators e-mail" #. translators: Network admin email change notification email subject. %s: #. Network title. #: wp-includes/ms-functions.php:2854 msgid "[%s] Network Admin Email Changed" msgstr "[%s] Netværkets administrator e-mail er ændret" #: wp-includes/admin-bar.php:215 msgid "Support" msgstr "Support" #. translators: Localized Support reference. #: wp-includes/admin-bar.php:216 wp-includes/class-wpdb.php:1239 #: wp-includes/class-wpdb.php:2024 wp-includes/class-wpdb.php:2184 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:90 #: wp-includes/load.php:191 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:150 #: wp-includes/update.php:209 wp-includes/update.php:447 #: wp-includes/update.php:728 wp-login.php:1321 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:887 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1323 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1454 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:181 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:196 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:211 wp-admin/includes/theme.php:575 #: wp-admin/includes/theme.php:589 wp-admin/includes/theme.php:604 #: wp-admin/includes/translation-install.php:66 #: wp-admin/includes/translation-install.php:80 #: wp-admin/includes/translation-install.php:92 #: wp-admin/includes/update.php:152 wp-admin/theme-install.php:65 msgid "https://wordpress.org/support/forums/" msgstr "https://wordpress.org/support/forums/" #: wp-includes/media-template.php:581 wp-includes/media-template.php:744 #: wp-includes/media.php:4819 msgid "Restore from Trash" msgstr "Gendan fra papirkurv" #: wp-includes/media-template.php:583 wp-includes/media-template.php:746 #: wp-includes/media.php:4818 wp-includes/js/dist/edit-site.js:22206 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:42685 wp-admin/comment.php:138 #: wp-admin/edit-form-comment.php:242 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:383 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:187 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:448 #: wp-admin/includes/media.php:1745 wp-admin/includes/meta-boxes.php:367 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:474 msgid "Move to Trash" msgstr "Flyt til papirkurv" #. translators: Login details notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/pluggable.php:2234 msgid "[%s] Login Details" msgstr "[%s] Login detaljer" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:178 msgid "Error occurred on a non-protected endpoint." msgstr "Der opstod et problem pĂĄ et ikke-beskyttet endpoint." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:141 msgid "Please contact your host for assistance with investigating this issue further." msgstr "Kontakt din host for hjælp til at undersøge dette problem yderligere." #. translators: %s: Plugin name. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:280 msgid "In this case, WordPress caught an error with one of your plugins, %s." msgstr "I dette tilfælde, har WordPress fundet en fejl i et af dine plugins, %s." #. translators: Do not translate LINK, EXPIRES, CAUSE, DETAILS, SITEURL, #. PAGEURL, SUPPORT. DEBUG: those are placeholders. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:153 msgid "" "Howdy!\n" "\n" "WordPress has a built-in feature that detects when a plugin or theme causes a fatal error on your site, and notifies you with this automated email.\n" "###CAUSE###\n" "First, visit your website (###SITEURL###) and check for any visible issues. Next, visit the page where the error was caught (###PAGEURL###) and check for any visible issues.\n" "\n" "###SUPPORT###\n" "\n" "If your site appears broken and you can't access your dashboard normally, WordPress now has a special \"recovery mode\". This lets you safely login to your dashboard and investigate further.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "To keep your site safe, this link will expire in ###EXPIRES###. Don't worry about that, though: a new link will be emailed to you if the error occurs again after it expires.\n" "\n" "When seeking help with this issue, you may be asked for some of the following information:\n" "###DEBUG###\n" "\n" "###DETAILS###" msgstr "" "Hej!\n" "\n" "WordPress har en indbygget funktion, der registrerer, nĂĄr et plugin eller et tema er skyld i en fejl pĂĄ dit websted, og giver dig besked gennem denne automatiserede e-mail.\n" "###CAUSE###\n" "Som det første, skal du besøge dit websted (###SITEURL###) og se efter, om der skulle være synlige problemer. Som det næste, skal du besøge den side, hvor fejlen blevet fundet (###PAGEURL###) og se efter, om der skulle være synlige problemer.\n" "\n" "###SUPPORT###\n" "\n" "Hvis din side ser ud til at være i stykker, og du ikke har adgang til dit kontrolpanel som normalt, har WordPress nu en særlig \"gendannelsestilstand\". Denne lader dig logge sikkert ind i kontrolpanelet, sĂĄ du kan undersøge fejlen nærmere.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "For at holde din side sikker, vil dette link udløbe om ###EXPIRES###. Bare rolig. hvis fejlen opstĂĄr igen efter dette tidspunkt, vil der blive sendt en ny e-mail til dig.\n" "\n" "Hvis du beder om hjælp til dette problem, vil der mĂĄske blive spurgt efter noget af følgende information:\n" "###DEBUG###\n" "\n" "###DETAILS###" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:286 msgid "In this case, WordPress caught an error with your theme, %s." msgstr "I dette tilfælde, har WordPress fundet en fejl i dit tema, %s." #. translators: 1: Link to tutorial, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:161 wp-admin/includes/media.php:3242 msgid "<a href=\"%1$s\" %2$s>Learn how to describe the purpose of the image%3$s</a>. Leave empty if the image is purely decorative." msgstr "<a href=\"%1$s\" %2$s>Lær at beskrive formĂĄlet med billedet%3$s</a>. Efterlad tomt, hvis billedet udelukkende er dekorativt." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:98 #: wp-admin/themes.php:451 wp-admin/themes.php:828 msgid "New version available." msgstr "Der er en ny version tilgængelig." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:661 wp-includes/option.php:2654 msgid "Allow people to submit comments on new posts." msgstr "Tillad folk at skrive kommentarer til nye indlæg." #: wp-includes/media-template.php:242 msgid "Your browser cannot upload files" msgstr "Din browser kan ikke uploade filer" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:387 msgid "Attachment Preview" msgstr "ForhĂĄndsvisning af vedhæftning" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:441 wp-includes/js/dist/edit-site.js:18902 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22147 wp-includes/js/dist/editor.js:14266 #: wp-admin/import.php:211 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:379 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:270 msgid "Details" msgstr "Detaljer" #: wp-includes/media-template.php:641 msgid "Caption…" msgstr "Undertekst…" #: wp-includes/media-template.php:645 msgid "Video title" msgstr "Videotitel" #: wp-includes/media-template.php:646 msgid "Video title…" msgstr "Videotitel…" #: wp-includes/media-template.php:648 msgid "Audio title" msgstr "Lydklipstitel" #: wp-includes/media-template.php:649 msgid "Audio title…" msgstr "Lydklipstitel…" #: wp-includes/media-template.php:651 msgid "Media title" msgstr "Medietitel" #: wp-includes/media-template.php:652 msgid "Media title…" msgstr "Medietitel…" #: wp-includes/media-template.php:1215 msgid "Image size in pixels" msgstr "Billedstørrelse i pixels" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:303 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:558 msgid "Cannot resize the image. Both width and height are not set." msgstr "Kan ikke ændre størrelsen pĂĄ billedet. BĂĄde bredde og højde er ikke indstillet." #. translators: Maximum number of words used in a comment excerpt. #: wp-includes/comment-template.php:656 msgctxt "comment_excerpt_length" msgid "20" msgstr "20" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5566 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:464 msgctxt "Original Size" msgid "Original" msgstr "Original" #. translators: Maximum number of words used in a post excerpt. #: wp-includes/formatting.php:4010 msgctxt "excerpt_length" msgid "55" msgstr "55" #: wp-includes/meta.php:1460 msgid "When registering an \"array\" meta type to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"." msgstr "NĂĄr der registreres en \"array\" meta type der skal vises i REST API, sĂĄ skal du specificere schema for hvert array-element i \"show_in_rest.schema.items\"." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:143 msgid "Added:" msgstr "Tilføjet:" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:169 msgid "Unchanged:" msgstr "Uændret:" #: wp-includes/comment.php:3784 msgid "User’s comment data." msgstr "Bruger’s kommentar data." #. translators: 1: "srclang" HTML attribute, 2: "label" HTML attribute, 3: #. "kind" HTML attribute. #: wp-includes/media-template.php:1487 msgid "The %1$s, %2$s, and %3$s values can be edited to set the video track language and kind." msgstr "%1$s, %2$s, og %3$s værdierne kan redigeres sĂĄ videosporets sprog og type kan indstilles." #: wp-includes/load.php:200 wp-admin/install.php:298 msgid "Requirements Not Met" msgstr "Krav ikke opfyldt" #: wp-includes/post.php:3266 msgid "Documents" msgstr "Dokumenter" #: wp-includes/post.php:3267 msgid "Manage Documents" msgstr "Administrer dokumenter" #: wp-includes/post.php:3275 msgid "Spreadsheets" msgstr "Regneark" #: wp-includes/post.php:3276 msgid "Manage Spreadsheets" msgstr "HĂĄndter regneark" #. translators: %s: Number of spreadsheets. #: wp-includes/post.php:3278 msgid "Spreadsheet <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Spreadsheets <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Regneark <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Regneark <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:3285 msgid "Manage Archives" msgstr "Administrer arkiver" #. translators: %s: Number of archives. #: wp-includes/post.php:3287 msgid "Archive <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Archives <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Arkiv <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Arkiver <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %d: Number of attachments found in a search. #: wp-includes/media.php:4829 msgid "Number of media items found: %d" msgstr "Antallet af medieelementer der er fundet: %d" #: wp-includes/media.php:4831 msgid "No media items found. Try a different search." msgstr "Ingen medieelementer blev fundet. Prøv med en anden søgning." #: wp-includes/media.php:5443 msgid "User’s media data." msgstr "Brugerens mediedata." #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:732 msgid "The image cannot be rotated because the embedded meta data cannot be updated." msgstr "Billedet kan ikke roteres fordi de indlejrede metadata ikke kan opdateres." #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:188 msgid "There has been a critical error on this website, putting it in recovery mode. Please check the Themes and Plugins screens for more details. If you just installed or updated a theme or plugin, check the relevant page for that first." msgstr "Der er sket en kritisk fejl pĂĄ dit websted, der har sat det i recovery mode. Tjek venligst tema- og pluginsiderne for flere detaljer. Hvis du lige har installeret eller opdateret et tema eller et plugin, sĂĄ tjek den side først." #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:193 msgid "There has been a critical error on this website. Please check your site admin email inbox for instructions." msgstr "Der er sket en kritisk fejl pĂĄ dette websted. Tjek venligst indbakken for dit websteds administrator-e-mail-indbakke for instruktioner." #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:196 msgid "There has been a critical error on this website." msgstr "Der er sket en kritisk fejl pĂĄ dit websted." #. translators: Documentation explaining debugging in WordPress. #: wp-includes/functions.php:5994 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1492 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/debugging-in-wordpress/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/debugging-in-wordpress/" #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:67 msgid "Block name must be a string." msgstr "Bloknavn navn skal være en tekststreng." #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:76 msgid "Block style name must be a string." msgstr "Blok stilnavn skal være en tekststreng." #. translators: 1: Block name, 2: Block style name. #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:115 msgid "Block \"%1$s\" does not contain a style named \"%2$s\"." msgstr "Blok \"%1$s\" indeholder ikke en stil med navnet \"%2$s.\"." #. translators: 1: Timezone name, 2: Timezone abbreviation, 3: UTC abbreviation #. and offset, 4: UTC offset. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:273 msgid "Your timezone is set to %1$s (%2$s), currently %3$s (Coordinated Universal Time %4$s)." msgstr "Din tidszone er sat til %1$s (%2$s), i øjeblikket %3$s (Coordinated Universal Time %4$s)." #. translators: 1: UTC abbreviation and offset, 2: UTC offset. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:287 msgid "Your timezone is set to %1$s (Coordinated Universal Time %2$s)." msgstr "Din tidszone er sat til %1$s (Coordinated Universal Time %2$s)." #: wp-includes/link-template.php:2787 wp-includes/link-template.php:2871 #: wp-includes/link-template.php:2943 msgid "Posts" msgstr "Indlæg" #: wp-includes/formatting.php:5080 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/#choosing-your-permalink-structure" msgstr "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/#choosing-your-permalink-structure" #: wp-includes/ms-load.php:500 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/debugging-a-wordpress-network/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/debugging-a-wordpress-network/" #. translators: %s: Current WordPress version number. #. translators: %s: Your current version of WordPress. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:352 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:275 msgid "WordPress version %s" msgstr "WordPress-version %s" #. translators: 1: Current active theme name. 2: Current active theme version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:357 msgid "Active theme: %1$s (version %2$s)" msgstr "Aktivt tema: %1$s (version %2$s)" #. translators: 1: The failing plugins name. 2: The failing plugins version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:366 msgid "Current plugin: %1$s (version %2$s)" msgstr "Nuværende plugin: %1$s (version %2$s)" #. translators: %s: The currently used PHP version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:374 msgid "PHP version %s" msgstr "PHP version %s" #: wp-includes/nav-menu.php:97 msgid "Nav menu locations must be strings." msgstr "Nav menu lokationer skal være tekststrenge." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:326 wp-includes/js/dist/block-editor.js:54652 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:54686 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:27972 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:42636 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49574 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:43 msgid "List view" msgstr "Listevisning" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:334 wp-includes/js/dist/block-editor.js:55190 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:27979 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:42643 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49581 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:44 msgid "Grid view" msgstr "Gittervisning" #: wp-includes/media.php:4905 msgid "Filter media" msgstr "Filtrer medier" #: wp-includes/media.php:4906 msgid "Media list" msgstr "Medieliste" #: wp-includes/post.php:3284 msgctxt "file type group" msgid "Archives" msgstr "Arkiver" #: wp-includes/media-template.php:175 msgctxt "media modal menu actions" msgid "Actions" msgstr "Handlinger" #: wp-includes/media-template.php:177 msgctxt "media modal menu" msgid "Menu" msgstr "Menu" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:188 msgid "Selected media actions" msgstr "Valgte mediehandlinger" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1704 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5153 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5644 msgid "Sorry, the post could not be created." msgstr "Beklager, dit indlæg kunne ikke oprettes." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5080 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5093 msgid "Sorry, this method is not supported." msgstr "Beklager, denne metode er ikke understøttet." #: wp-includes/pluggable.php:1413 msgid "HTTP redirect status code must be a redirection code, 3xx." msgstr "HTTP redirect statuskode skal være en redirection kode, 3xx." #. translators: Comment moderation. %s: Parent comment edit URL. #. translators: %s: Comment link. #: wp-includes/pluggable.php:1777 wp-includes/pluggable.php:1963 #: wp-admin/edit-form-comment.php:214 msgid "In reply to: %s" msgstr "Som svar til: %s" #: wp-includes/cron.php:1095 msgid "Once Weekly" msgstr "En gang ugentligt" #: wp-includes/media-template.php:478 wp-includes/media-template.php:720 #: wp-admin/includes/media.php:3498 msgid "Original image:" msgstr "Originale billede:" #: wp-includes/option.php:2729 msgid "When registering an \"array\" setting to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"." msgstr "NĂĄr du registrerer en \"array\" indstilling, der skal vises i REST API, sĂĄ skal du specificere skemaet for hvert element i \"show_in_rest.schema.items\"." #: wp-includes/general-template.php:2415 msgid "Previous and next months" msgstr "Forrige og næste mĂĄneder" #. translators: %s: Comment link. #: wp-includes/comment-template.php:1034 wp-admin/comment.php:218 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:942 msgid "In reply to %s." msgstr "Som svar til %s." #. translators: 1: Post status, 2: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:344 msgid "The post status %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability %2$s against a post with that status." msgstr "Indlæggets status %1$s er ikke registreret, sĂĄ det er nok ikke pĂĄlideligt at tjekke kapaciteten for %2$s op mod et indlæg med denne status." #. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Small. #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:3570 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53560 #: wp-includes/js/dist/components.js:59631 msgid "Small" msgstr "Lille" #: wp-includes/media.php:4881 wp-includes/js/dist/block-library.js:60207 msgid "Select poster image" msgstr "Vælg plakatbillede" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1702 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5233 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5989 msgid "Sorry, the post could not be updated." msgstr "Beklager, indlægget kunne ikke opdateres." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1845 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5293 msgid "Sorry, the post could not be deleted." msgstr "Beklager, indlægget kunne ikke slettes." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3452 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3455 msgid "Sorry, the category could not be created." msgstr "Beklager, din kategori kunne ikke oprettes." #: wp-includes/rest-api.php:51 msgid "Namespace must not start or end with a slash." msgstr "NavneomrĂĄdet mĂĄ ikke starte eller slutte med en skrĂĄstreg." #: wp-includes/comment-template.php:652 wp-includes/js/dist/edit-site.js:22030 #: wp-includes/js/dist/editor.js:10239 wp-admin/includes/meta-boxes.php:183 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:217 msgid "Password protected" msgstr "Beskytttet med adgangskode" #: wp-includes/admin-bar.php:335 msgid "Edit Profile" msgstr "Rediger profil" #: wp-includes/meta.php:1513 msgid "When registering a default meta value the data must match the type provided." msgstr "Ved registrering af en standard-metaværdi skal dataene passe med den angivne type." #: wp-includes/comment.php:1325 wp-admin/options.php:224 msgid "Please consider writing more inclusive code." msgstr "Overvej venligst at skrive mere inkluderende kode." #. translators: %s: Name of the script or stylesheet. #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:59 msgid "This notice was triggered by the %s handle." msgstr "Denne meddelelse blev udløst af %s hĂĄndtaget." #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title, 2: #. Post type slug. #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title, 2: #. Term slug. #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title of #. an author template, 2: Author nicename. #. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: #. Explanatory message. #. translators: %1s: title of the menu; %2s: status of the menu (draft, #. pending, etc.). #. translators: %1$s: variation title. %2$s variation description. #. translators: %1s: Name of the taxonomy e.g: "Category"; %2s: Slug of the #. taxonomy e.g: "product_cat". #. translators: 1: Theme name. 2: Theme slug. #: wp-includes/block-template-utils.php:637 #: wp-includes/block-template-utils.php:716 #: wp-includes/block-template-utils.php:889 wp-includes/rest-api.php:730 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32487 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12537 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14265 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19163 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19494 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1116 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1135 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1230 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1391 msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. translators: 1: Parameter, 2: List of allowed types. #: wp-includes/rest-api.php:1669 msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only contain the built-in types: %2$l." msgstr "Schema \"type\" nøgleordet for %1$s kan kun indeholde de indbyggede typer: %2$l." #: wp-includes/rest-api.php:1731 msgid "Cannot stabilize objects. Convert the object to an array first." msgstr "Kan ikke stabilisere objekterne. Konverter objektet til et array først." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2150 wp-includes/rest-api.php:2752 msgid "The \"type\" schema keyword for %s is required." msgstr "\"Type\" schema nøgleord for %s er pĂĄkrævet." #. translators: 1: Parameter, 2: The list of allowed types. #: wp-includes/rest-api.php:2172 wp-includes/rest-api.php:2769 msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only be one of the built-in types: %2$l." msgstr "Schema nøgleordet \"type\" for %1$s kan kun være en af de indbyggede typer: %2$l." #: wp-includes/rest-api.php:2225 msgid "Invalid hex color." msgstr "Ugyldig HEX-farve." #: wp-includes/media-template.php:548 wp-includes/media-template.php:796 #: wp-admin/includes/media.php:3354 msgid "File URL:" msgstr "Fil-URL:" #: wp-includes/comment.php:2599 msgid "Could not update comment in the database." msgstr "Kunne ikke opdatere kommentaren i databasen." #: wp-includes/post.php:4572 msgid "Could not insert attachment into the database." msgstr "Kunne ikke indsætte vedhæftningen i databasen." #: wp-includes/media.php:4779 wp-includes/media.php:4801 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20557 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51433 msgid "Add media" msgstr "Tilføj medie" #: wp-includes/media.php:4834 msgid "Attachment details" msgstr "Detaljer for vedhæftning" #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:93 msgid "Pattern name must be a string." msgstr "Mønsternavn skal være en tekststreng." #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:102 msgid "Pattern title must be a string." msgstr "Titlen skal være en tekststreng." #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:112 msgid "Pattern content must be a string." msgstr "Indholdet skal være en tekststreng." #. translators: %s: Pattern name. #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:149 msgid "Pattern \"%s\" not found." msgstr "Mønstret \"%s\" blev ikke fundet." #: wp-includes/ms-deprecated.php:406 msgid "<strong>Error:</strong> Site URL you’ve entered is already taken." msgstr "<strong>Fejl:</strong> Den URL, som du har indtastet, er allerede brugt." #: wp-includes/ms-deprecated.php:415 msgid "<strong>Error:</strong> There was a problem creating site entry." msgstr "<strong>Fejl:</strong> Der opstod et problem under oprettelsen af webstedet." #: wp-includes/general-template.php:1705 msgctxt "category archive title prefix" msgid "Category:" msgstr "Kategori:" #: wp-includes/general-template.php:1708 msgctxt "tag archive title prefix" msgid "Tag:" msgstr "Tag:" #: wp-includes/general-template.php:1711 msgctxt "author archive title prefix" msgid "Author:" msgstr "Forfatter:" #: wp-includes/general-template.php:1715 msgctxt "date archive title prefix" msgid "Year:" msgstr "Ă…r:" #: wp-includes/general-template.php:1719 msgctxt "date archive title prefix" msgid "Month:" msgstr "MĂĄned:" #: wp-includes/general-template.php:1723 msgctxt "date archive title prefix" msgid "Day:" msgstr "Dag:" #: wp-includes/general-template.php:1746 msgctxt "post type archive title prefix" msgid "Archives:" msgstr "Arkiver:" #. translators: %s: Taxonomy singular name. #: wp-includes/general-template.php:1754 msgctxt "taxonomy term archive title prefix" msgid "%s:" msgstr "%s:" #. translators: 1: Title prefix. 2: Title. #: wp-includes/general-template.php:1773 msgctxt "archive title" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: wp-includes/general-template.php:4729 msgctxt "admin color scheme" msgid "Modern" msgstr "Moderne" #. translators: Unit symbol for terabyte. #: wp-includes/functions.php:474 msgctxt "unit symbol" msgid "TB" msgstr "TB" #. translators: Unit symbol for gigabyte. #: wp-includes/functions.php:476 msgctxt "unit symbol" msgid "GB" msgstr "GB" #. translators: Unit symbol for megabyte. #: wp-includes/functions.php:478 msgctxt "unit symbol" msgid "MB" msgstr "MB" #. translators: Unit symbol for kilobyte. #: wp-includes/functions.php:480 msgctxt "unit symbol" msgid "KB" msgstr "KB" #. translators: Unit symbol for byte. #: wp-includes/functions.php:482 wp-includes/functions.php:487 msgctxt "unit symbol" msgid "B" msgstr "B" #. translators: 1: WP_REST_Response, 2: WP_Error #: wp-includes/functions.php:4477 msgid "Return a %1$s or %2$s object from your callback when using the REST API." msgstr "Send en %1$s eller %2$s objekt fra dit callback nĂĄr du bruger REST API." #: wp-includes/block-patterns.php:43 msgctxt "Block pattern category" msgid "Buttons" msgstr "Knapper" #: wp-includes/block-patterns.php:50 msgctxt "Block pattern category" msgid "Columns" msgstr "Kolonner" #: wp-includes/block-patterns.php:127 msgctxt "Block pattern category" msgid "Gallery" msgstr "Galleri" #: wp-includes/block-patterns.php:169 msgctxt "Block pattern category" msgid "Headers" msgstr "Headers" #: wp-includes/block-patterns.php:57 msgctxt "Block pattern category" msgid "Text" msgstr "Tekst" #: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:56 msgid "Block pattern category name must be a string." msgstr "Blok mønsterkategoriens navn skal være en tekststreng." #. translators: %s: Block pattern name. #: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:92 msgid "Block pattern category \"%s\" not found." msgstr "Blokmønster kategori \"%s\" blev ikke fundet." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/ms-load.php:499 msgid "Read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Debugging a WordPress Network</a> article. Some of the suggestions there may help you figure out what went wrong." msgstr "Læs <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Debug et WordPress Netværk</a> artiklen. Nogle af forslagene der kunne hjælpe dig med at regne det ud." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:216 msgid "Embed Handler" msgstr "HĂĄndter indlejring" #. translators: byline. %s: current author. #. translators: %s: the author. #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:123 wp-includes/blocks/rss.php:64 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:28048 msgid "by %s" msgstr "af %s" #: wp-includes/post.php:4549 msgid "Could not update attachment in the database." msgstr "Kunne ikke opdatere vedhæftningen i databasen." #. translators: 1: The REST API route being registered, 2: The argument name, #. 3: The suggested function name. #: wp-includes/rest-api.php:98 msgid "The REST API route definition for %1$s is missing the required %2$s argument. For REST API routes that are intended to be public, use %3$s as the permission callback." msgstr "REST API route definitionen for %1$s mangler det krævede %2$s argument. For REST API routes der skal være public, brug %3$s som tilladelses-callback." #. translators: 1: Deprecated option key, 2: New option key. #: wp-includes/option.php:104 wp-includes/option.php:747 #: wp-includes/option.php:964 msgid "The \"%1$s\" option key has been renamed to \"%2$s\"." msgstr "Nøglen \"%1$s\" er omdøbt til \"%2$s\"." #. translators: %s: customize_messenger_channel #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1929 msgid "Unauthorized. You may remove the %s param to preview as frontend." msgstr "Ikke godkendt. Du kan fjerne %s parameteren for at se det fra frontend." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:183 #: wp-admin/includes/theme.php:989 wp-admin/theme-install.php:341 #: wp-admin/theme-install.php:546 wp-admin/themes.php:531 #: wp-admin/themes.php:903 wp-admin/themes.php:1064 msgid "This theme does not work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "Dette tema virker ikke med dine versioner af WordPress og PHP." #. translators: 1: URL to WordPress Updates screen, 2: URL to Update PHP page. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:122 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:187 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:607 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1419 #: wp-admin/includes/theme.php:916 wp-admin/includes/theme.php:993 #: wp-admin/includes/update.php:774 wp-admin/theme-install.php:345 #: wp-admin/theme-install.php:550 wp-admin/themes.php:471 #: wp-admin/themes.php:535 wp-admin/themes.php:843 wp-admin/themes.php:907 #: wp-admin/themes.php:1068 wp-admin/themes.php:1135 #: wp-admin/update-core.php:703 msgid "<a href=\"%1$s\">Please update WordPress</a>, and then <a href=\"%2$s\">learn more about updating PHP</a>." msgstr "<a href=\"%1$s\">OpdatĂ©r venligst WordPress</a>, og derefter <a href=\"%2$s\">lær mere om opdatering af PHP</a>." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:209 #: wp-admin/includes/theme.php:1015 wp-admin/theme-install.php:367 #: wp-admin/theme-install.php:572 wp-admin/themes.php:555 #: wp-admin/themes.php:929 wp-admin/themes.php:1090 msgid "This theme does not work with your version of WordPress." msgstr "Dette tema virker ikke med din version af WordPress." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:220 #: wp-admin/includes/theme.php:1026 wp-admin/theme-install.php:378 #: wp-admin/theme-install.php:583 wp-admin/themes.php:564 #: wp-admin/themes.php:940 wp-admin/themes.php:1101 msgid "This theme does not work with your version of PHP." msgstr "Dette tema virker ikke med din version af PHP." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:116 #: wp-admin/includes/theme.php:910 wp-admin/includes/update.php:768 #: wp-admin/themes.php:465 wp-admin/themes.php:837 wp-admin/themes.php:1129 msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "Der er en ny version af %s tilgængelig, men den virker ikke med dine versioner af WordPress og PHP." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:146 #: wp-admin/includes/theme.php:940 wp-admin/includes/update.php:796 #: wp-admin/themes.php:493 wp-admin/themes.php:867 wp-admin/themes.php:1159 msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your version of WordPress." msgstr "Der er en ny version af %s tilgængelig, men den virker ikke med din version af WordPress." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:161 #: wp-admin/includes/theme.php:955 wp-admin/includes/update.php:809 #: wp-admin/themes.php:506 wp-admin/themes.php:882 wp-admin/themes.php:1174 msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your version of PHP." msgstr "Der er en ny version af %s tilgængelig, men den virker ikke med din version af PHP." #. translators: %s: URL to WordPress Updates screen. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:130 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:152 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:195 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:213 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:615 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:631 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1427 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1443 #: wp-admin/includes/theme.php:924 wp-admin/includes/theme.php:946 #: wp-admin/includes/theme.php:1001 wp-admin/includes/theme.php:1019 #: wp-admin/includes/update.php:782 wp-admin/includes/update.php:802 #: wp-admin/theme-install.php:353 wp-admin/theme-install.php:371 #: wp-admin/theme-install.php:558 wp-admin/theme-install.php:576 #: wp-admin/themes.php:479 wp-admin/themes.php:499 wp-admin/themes.php:543 #: wp-admin/themes.php:559 wp-admin/themes.php:851 wp-admin/themes.php:873 #: wp-admin/themes.php:915 wp-admin/themes.php:933 wp-admin/themes.php:1076 #: wp-admin/themes.php:1094 wp-admin/themes.php:1143 wp-admin/themes.php:1165 #: wp-admin/update-core.php:716 wp-admin/update-core.php:737 msgid "<a href=\"%s\">Please update WordPress</a>." msgstr "<a href=\"%s\">OpdatĂ©r venligst WordPress</a>." #. translators: %s: URL to Update PHP page. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:136 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:167 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:201 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:224 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:621 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:640 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1433 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1452 #: wp-admin/includes/plugin.php:1155 wp-admin/includes/theme.php:930 #: wp-admin/includes/theme.php:961 wp-admin/includes/theme.php:1007 #: wp-admin/includes/theme.php:1030 wp-admin/includes/update-core.php:1066 #: wp-admin/includes/update.php:788 wp-admin/includes/update.php:815 #: wp-admin/install.php:255 wp-admin/theme-install.php:359 #: wp-admin/theme-install.php:382 wp-admin/theme-install.php:564 #: wp-admin/theme-install.php:587 wp-admin/themes.php:485 #: wp-admin/themes.php:512 wp-admin/themes.php:549 wp-admin/themes.php:568 #: wp-admin/themes.php:857 wp-admin/themes.php:888 wp-admin/themes.php:921 #: wp-admin/themes.php:944 wp-admin/themes.php:1082 wp-admin/themes.php:1105 #: wp-admin/themes.php:1149 wp-admin/themes.php:1180 #: wp-admin/update-core.php:100 wp-admin/update-core.php:552 #: wp-admin/update-core.php:722 wp-admin/update-core.php:746 #: wp-admin/upgrade.php:87 msgid "<a href=\"%s\">Learn more about updating PHP</a>." msgstr "<a href=\"%s\">Lær mere om opdatering af PHP</a>." #. translators: %s: WP_ENVIRONMENT_TYPES #: wp-includes/load.php:240 msgid "The %s constant is no longer supported." msgstr "Konstanten %s understøttes ikke længere." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3953 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3960 msgid "Sorry, you are not allowed to comment on this post." msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at kommentere pĂĄ dette indlæg." #. translators: 1: Parameter, 2: Schema title, 3: Reason. #: wp-includes/rest-api.php:1800 msgid "%1$s is not a valid %2$s. Reason: %3$s" msgstr "%1$s er ikke valid %2$s. Ă…rsag: %3$s" #. translators: 1: Parameter, 2: Reason. #: wp-includes/rest-api.php:1808 msgid "%1$s does not match the expected format. Reason: %2$s" msgstr "%1$s passer ikke til det forventede format. Ă…rsag: %2$s" #. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles. #: wp-includes/rest-api.php:1875 msgid "%1$s is not a valid %2$l." msgstr "%1$s er ikke valid %2$l." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:1879 msgid "%s does not match any of the expected formats." msgstr "%s passer ikke til nogen af de forventede formater." #. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles. #: wp-includes/rest-api.php:1975 msgid "%1$s matches %2$l, but should match only one." msgstr "%1$s passer til %2$l, men bør kun passe til et." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:1983 msgid "%s matches more than one of the expected formats." msgstr "%s passer til mere end et af de forventede formater." #: wp-includes/media-template.php:501 wp-includes/media-template.php:738 msgid "Used as:" msgstr "Brugt som:" #: wp-includes/media-template.php:551 wp-includes/media-template.php:799 #: wp-admin/async-upload.php:72 wp-admin/includes/media.php:3357 msgid "Copy URL to clipboard" msgstr "Kopier URL til udklipsholder" #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:94 msgid "An application name is required to create an application password." msgstr "Et applikationsnavn er krævet for at oprette en applikation adgangskode." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:119 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:275 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:324 msgid "Could not save application password." msgstr "Kunne ikke gemme applikation adgangskode." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:293 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:331 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:369 msgid "Could not find an application password with that id." msgstr "Kunne ikke finde en applikation adgangskode med det id." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:352 msgid "Could not delete application password." msgstr "Kunne ikke slette applikation adgangskode." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:387 msgid "Could not delete application passwords." msgstr "Kunne ikke slette applikation adgangskoder." #. translators: %s: PHP function name. #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:890 msgid "%s failed while writing image to stream." msgstr "%s mislykkedes mens billedet blev skrevet til strømmen." #. translators: New site notification email subject. %s: Network title. #: wp-includes/ms-functions.php:1752 msgid "[%s] New Site Created" msgstr "[%s] Nyt websted oprettet" #. translators: New site notification email. 1: User login, 2: Site URL, 3: #. Site title. #: wp-includes/ms-functions.php:1758 msgid "" "New site created by %1$s\n" "\n" "Address: %2$s\n" "Name: %3$s" msgstr "" "Nyt websted oprettet af %1$s\n" "\n" "Adresse: %2$s\n" "Navn: %3$s" #: wp-includes/ms-functions.php:1771 msgctxt "email \"From\" field" msgid "Site Admin" msgstr "Webmaster" #: wp-includes/media.php:4805 msgid "← Go to library" msgstr "← GĂĄ til biblioteket" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:639 msgid "← Go to Tags" msgstr "← GĂĄ til Tags" #: wp-includes/class-wp-feed-cache.php:15 msgid "This file is only loaded for backward compatibility with SimplePie 1.2.x. Please consider switching to a recent SimplePie version." msgstr "Denne fil indlæses kun for bagudkompatibilitet med SimplePie 1.2.x. Overvej at skifte til den seneste version af SimplePie." #. translators: Visible only in the front end, this warning takes the place of #. a faulty block. #: wp-includes/blocks/block.php:34 wp-includes/blocks/post-content.php:32 #: wp-includes/blocks/template-part.php:127 msgid "[block rendering halted]" msgstr "[blokrendering afbrudt]" #: wp-includes/cron.php:45 wp-includes/cron.php:240 wp-includes/cron.php:346 #: wp-includes/cron.php:468 msgid "Event timestamp must be a valid Unix timestamp." msgstr "Begivenhedens timestamp skal være et gyldigt Unix timestamp." #: wp-includes/cron.php:97 wp-includes/cron.php:275 msgid "A plugin prevented the event from being scheduled." msgstr "Et plugin forhindrede denne begivenhed i blive oprettet." #: wp-includes/cron.php:157 msgid "A duplicate event already exists." msgstr "En tilsvarende begivenhed findes allerede." #: wp-includes/cron.php:186 wp-includes/cron.php:294 msgid "A plugin disallowed this event." msgstr "Et plugin tillader ikke denne begivenhed." #: wp-includes/cron.php:253 wp-includes/cron.php:424 msgid "Event schedule does not exist." msgstr "Begivenheden er ikke planlagt." #: wp-includes/cron.php:408 msgid "A plugin prevented the event from being rescheduled." msgstr "Et plugin forhindrede begivenheden i at blive flyttet." #: wp-includes/cron.php:499 msgid "A plugin prevented the event from being unscheduled." msgstr "Et plugin forhindrede begivenheden i at blive fjernet fra planlagte." #: wp-includes/cron.php:589 wp-includes/cron.php:678 msgid "A plugin prevented the hook from being cleared." msgstr "Et plugin forhindrede hooket i at blive ryddet." #: wp-includes/cron.php:1247 msgid "The cron event list could not be saved." msgstr "Listen over Cron begivenheder kunne ikke gemmes." #. translators: 1: Parameter, 2: Valid values. #: wp-includes/rest-api.php:2057 msgid "%1$s is not %2$s." msgstr "%1$s er ikke %2$s." #. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values. #: wp-includes/rest-api.php:2061 msgid "%1$s is not one of %2$l." msgstr "%1$s er ikke en af %2$l." #: wp-includes/https-detection.php:152 msgid "It looks like the response did not come from this site." msgstr "Det ser ud til svaret ikke kom fra dette websted." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:98 msgid "Each application name should be unique." msgstr "Hvert applikationsnavn bør være entydigt." #. translators: Documentation about troubleshooting. #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:203 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/faq-troubleshooting/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/faq-troubleshooting/" #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:204 msgid "Learn more about troubleshooting WordPress." msgstr "Lær mere om fejlsøgning i WordPress." #. translators: Documentation explaining HTTPS and why it should be used. #: wp-includes/functions.php:8513 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/why-should-i-use-https/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/why-should-i-use-https/" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:634 msgid "Filter by category" msgstr "Sorter efter kategori" #: wp-includes/query.php:919 msgid "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/" msgstr "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/" #. translators: 1: $l10n, 2: wp_add_inline_script() #: wp-includes/class-wp-scripts.php:574 msgid "The %1$s parameter must be an array. To pass arbitrary data to scripts, use the %2$s function instead." msgstr "Parameteren %1$s skal være en array. For at sende vilkĂĄrlige data til scripts, brug i stedet %2$s funktionen." #: wp-includes/https-detection.php:136 msgid "HTTPS request failed." msgstr "HTTPS forespørgsel mislykkedes." #: wp-includes/https-detection.php:141 msgid "SSL verification failed." msgstr "SSL verificering mislykkedes." #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:164 #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:179 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40669 msgid "This content is password protected." msgstr "Dette indhold er beskyttet med adgangskode." #. translators: Hidden accessibility text. %s: Total number of updates #. available. #. translators: %s: Total number of updates available. #: wp-includes/admin-bar.php:1159 wp-admin/js/updates.js:361 msgid "%s update available" msgid_plural "%s updates available" msgstr[0] "%s Opdatering tilgængelig" msgstr[1] "%s Opdateringer tilgængelig" #: wp-includes/block-editor.php:22 msgctxt "block category" msgid "Text" msgstr "Tekst" #: wp-includes/block-editor.php:27 msgctxt "block category" msgid "Media" msgstr "Medie" #: wp-includes/block-editor.php:32 msgctxt "block category" msgid "Design" msgstr "Design" #: wp-includes/block-editor.php:37 msgctxt "block category" msgid "Widgets" msgstr "Widgets" #: wp-includes/block-editor.php:42 msgctxt "block category" msgid "Theme" msgstr "Tema" #: wp-includes/block-editor.php:47 msgctxt "block category" msgid "Embeds" msgstr "Indlejringer" #: wp-includes/block-patterns/query-grid-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Grid" msgstr "Gitter" #: wp-includes/block-patterns/query-large-title-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Large title" msgstr "Stor titel" #: wp-includes/block-patterns/query-medium-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Image at left" msgstr "Billede til venstre" #: wp-includes/block-patterns/query-offset-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Offset" msgstr "Forskydning" #: wp-includes/block-patterns/query-small-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Small image and title" msgstr "Lille billede og titel" #: wp-includes/block-patterns/query-standard-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Standard" msgstr "Standard" #: wp-includes/block-patterns/social-links-shared-background-color.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Social links with a shared background color" msgstr "Sociale links med en delt baggrundsfarve" #: wp-includes/block-template-utils.php:742 #: wp-includes/block-template-utils.php:810 msgid "No theme is defined for this template." msgstr "Ingen tema defineret for denne skabelon." #. translators: %s: Template title #: wp-includes/block-template.php:75 msgid "Empty template: %s" msgstr "Tom skabelon: %s" #: wp-includes/block-template.php:91 msgid "No matching template found." msgstr "Ingen matchende skabelon fundet." #: wp-includes/block-template.php:223 msgid "No matching template found" msgstr "Ingen matchende skabelon fundet" #. translators: 1: Block type, 2: Typography supports key, e.g: fontSize, #. lineHeight, etc. 3: block.json, 4: Old metadata key, 5: New metadata key. #: wp-includes/blocks.php:1910 msgid "Block \"%1$s\" is declaring %2$s support in %3$s file under %4$s. %2$s support is now declared under %5$s." msgstr "Blok \"%1$s\" angiver %2$s support i %3$s-fil under %4$s. %2$s support angives nu under %5$s." #: wp-includes/blocks/site-logo.php:45 msgid "(Home link, opens in a new tab)" msgstr "(Forsidelink, ĂĄbner i ny fane)" #: wp-includes/blocks/site-logo.php:73 msgid "Site logo." msgstr "Websted logo." #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Post type singular #. name, 2: Post title. #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Taxonomy singular #. name, 2: Term title. #. translators: 1: Archive type title e.g: "Category", 2: Label of the archive #. e.g: "Shoes" #: wp-includes/block-template-utils.php:616 #: wp-includes/block-template-utils.php:692 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47880 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: wp-includes/post.php:357 wp-includes/js/dist/core-commands.js:551 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13733 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15614 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34717 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:44963 wp-includes/js/dist/editor.js:8059 msgid "Templates" msgstr "Skabeloner" #: wp-includes/post.php:352 wp-includes/post.php:353 msgid "Add New Template" msgstr "Tilføj ny skabelon" #: wp-includes/post.php:354 msgid "New Template" msgstr "Ny skabelon" #: wp-includes/post.php:355 msgid "Edit Template" msgstr "Rediger skabelon" #: wp-includes/post.php:356 msgid "View Template" msgstr "Se skabelon" #: wp-includes/post.php:358 msgid "Search Templates" msgstr "Søg skabeloner" #: wp-includes/post.php:359 msgid "Parent Template:" msgstr "Overordnet skabelon:" #: wp-includes/post.php:360 msgid "No templates found." msgstr "Ingen skabeloner fundet." #: wp-includes/post.php:361 msgid "No templates found in Trash." msgstr "Ingen skabeloner fundet i papirkurven." #: wp-includes/post.php:362 msgid "Template archives" msgstr "Skabelonarkiver" #: wp-includes/post.php:363 msgid "Insert into template" msgstr "Indsæt i skabelonen" #: wp-includes/post.php:364 msgid "Uploaded to this template" msgstr "Uploadet til denne skabelon" #: wp-includes/post.php:365 msgid "Filter templates list" msgstr "FiltrĂ©r skabelonliste" #: wp-includes/post.php:366 msgid "Templates list navigation" msgstr "Navigation for skabelonliste" #: wp-includes/post.php:367 msgid "Templates list" msgstr "Skabelonliste" #: wp-includes/post.php:369 msgid "Templates to include in your theme." msgstr "Skabeloner til inkludering i dit tema." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:995 msgctxt "navigation link block title" msgid "Post Link" msgstr "Indlægslink" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:996 msgctxt "navigation link block title" msgid "Page Link" msgstr "Sidelink" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:999 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a post." msgstr "Et link til et indlæg." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1000 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a page." msgstr "Et link til en side." #: wp-includes/rest-api.php:1098 msgid "Cookie check failed" msgstr "Cookie-tjek mislykkedes" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:641 msgctxt "navigation link block title" msgid "Tag Link" msgstr "Emneordslink" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:642 msgctxt "navigation link block title" msgid "Category Link" msgstr "Kategorilink" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:645 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a tag." msgstr "Et link til et emneord." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:646 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a category." msgstr "Et link til en kategori." #: wp-includes/post.php:299 wp-includes/js/dist/block-editor.js:49099 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:55289 msgid "Patterns list" msgstr "Liste over blokgrupper" #: wp-includes/block-patterns.php:134 msgctxt "Block pattern category" msgid "Media" msgstr "Medier" #: wp-includes/blocks/file.php:32 wp-includes/js/dist/block-library.js:16987 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17091 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17187 msgid "PDF embed" msgstr "PDF embed" #. translators: %s: filename. #: wp-includes/blocks/file.php:29 wp-includes/js/dist/block-library.js:16988 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17092 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17188 msgid "Embed of %s." msgstr "Embed %s." #: wp-includes/blocks/query-pagination-next.php:25 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47500 msgid "Next Page" msgstr "Næste side" #: wp-includes/blocks/query-pagination-previous.php:24 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47745 msgid "Previous Page" msgstr "Forrige side" #: wp-includes/admin-bar.php:479 wp-admin/site-editor.php:165 msgid "Edit site" msgstr "Rediger websted" #: wp-includes/block-template-utils.php:63 msgid "General templates often perform a specific role like displaying post content, and are not tied to any particular area." msgstr "Generelle skabeloner udfører ofte en bestemt rolle sĂĄsom visning af indlægsindhold og er ikke knyttet til et bestemt omrĂĄde." #: wp-includes/block-template-utils.php:72 msgid "The Header template defines a page area that typically contains a title, logo, and main navigation." msgstr "Sidehoved skabelonen definerer et sideomrĂĄde, der typisk indeholder en titel, et logo og en hovednavigation." #: wp-includes/block-template-utils.php:81 msgid "The Footer template defines a page area that typically contains site credits, social links, or any other combination of blocks." msgstr "Sidefod skabelonen definerer et sideomrĂĄde, der typisk indeholder webstedets kreditering, sociale links eller en eller anden kombination af blokke." #: wp-includes/block-template-utils.php:111 msgctxt "Template name" msgid "Index" msgstr "Indeks" #: wp-includes/block-template-utils.php:119 msgctxt "Template name" msgid "Front Page" msgstr "Forside" #: wp-includes/block-template-utils.php:127 msgctxt "Template name" msgid "Single Posts" msgstr "Enkelt indlæg" #: wp-includes/block-template-utils.php:131 msgctxt "Template name" msgid "Pages" msgstr "Sider" #: wp-includes/block-template-utils.php:147 msgctxt "Template name" msgid "Taxonomy" msgstr "Taksonomi" #. translators: %1$s: Template area type, %2$s: the uncategorized template area #. value. #: wp-includes/block-template-utils.php:209 msgid "\"%1$s\" is not a supported wp_template_part area value and has been added as \"%2$s\"." msgstr "\"%1$s\" er ikke en understøttet wp_template_part omrĂĄdeværdi og er blevet tilføjet som \"%2$s\"." #: wp-includes/block-template-utils.php:1290 msgid "Zip Export not supported." msgstr "Zip-eksport understøttes ikke." #: wp-includes/block-template-utils.php:1299 msgid "Unable to open export file (archive) for writing." msgstr "Eksportfilen (arkiv) kan ikke ĂĄbnes til skrivning." #: wp-includes/blocks/calendar.php:22 msgid "The calendar block is hidden because there are no published posts." msgstr "Kalenderblokken er skjult, fordi der ikke er nogen publicerede indlæg." #: wp-includes/blocks/navigation-link.php:310 msgid "Post Format Link" msgstr "Link til indlægsformat" #: wp-includes/blocks/navigation-link.php:311 msgid "A link to a post format" msgstr "Et link til et indlægsformat" #. translators: Accessibility text. %s: Parent page title. #: wp-includes/blocks/navigation-submenu.php:106 #: wp-includes/blocks/page-list.php:192 msgid "%s submenu" msgstr "%s undermenu" #: wp-includes/blocks/navigation.php:451 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32773 msgid "Open menu" msgstr "Ă…bn menu" #: wp-includes/blocks/navigation.php:452 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32789 msgid "Close menu" msgstr "Luk menu" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:38 msgctxt "label for next post link" msgid "Next" msgstr "Næste" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:38 msgctxt "label for previous post link" msgid "Previous" msgstr "Forrige" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:81 msgctxt "label before the title of the next post" msgid "Next:" msgstr "Næste:" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:81 msgctxt "label before the title of the previous post" msgid "Previous:" msgstr "Forrige:" #. translators: %s: Template part slug. #. translators: %s: Template part slug #: wp-includes/blocks/template-part.php:116 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:58550 msgid "Template part has been deleted or is unavailable: %s" msgstr "Skabelondelen er blevet slettet eller er ikke tilgængelig: %s" #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:85 msgid "Block style name must not contain any spaces." msgstr "Blokformatnavnet mĂĄ ikke indeholde mellemrum." #: wp-includes/comment.php:3633 msgid "<strong>Error:</strong> Please fill the required fields." msgstr "<strong>Fejl</strong>: Udfyld de obligatoriske felter." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:266 #: wp-admin/includes/theme.php:1041 msgid "This theme doesn't support Customizer." msgstr "Dette tema understøtter ikke Tilpasseren." #. translators: %s: URL to the themes page (also it activates the theme). #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:271 #: wp-admin/includes/theme.php:1047 msgid "However, you can still <a href=\"%s\">activate this theme</a>, and use the Site Editor to customize it." msgstr "Du kan dog stadig <a href=\"%s\">aktivere dette tema</a> og bruge Webstedseditoren til at tilpasse det." #. translators: 1: Option name, 2: Error code. #: wp-includes/formatting.php:5108 msgid "Could not sanitize the %1$s option. Error code: %2$s" msgstr "Indstillingen %1$s kunne ikke renses. Fejlkode: %2$s" #: wp-includes/functions.php:2893 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:896 #: wp-includes/script-loader.php:985 wp-includes/js/dist/edit-site.js:32263 #: wp-admin/includes/file.php:965 msgid "Sorry, you are not allowed to upload this file type." msgstr "Beklager, men du mĂĄ ikke overføre denne filtype." #. translators: %s: Path to the JSON file. #: wp-includes/functions.php:4615 msgid "File %s doesn't exist!" msgstr "Fil %s findes ikke!" #. translators: 1: Path to the JSON file, 2: Error message. #: wp-includes/functions.php:4629 msgid "Error when decoding a JSON file at path %1$s: %2$s" msgstr "Der opstod en fejl under afkodning af en JSON-fil ved stien %1$s: %2$s" #. translators: 1: Function name, 2: A variable type, like "boolean" or #. "integer". #: wp-includes/functions.php:8713 msgid "%1$s only accepts a non-empty path string, received %2$s." msgstr "%1$s accepterer kun en ikke-tom stistreng, der er modtaget %2$s." #: wp-includes/media.php:4810 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:157 msgctxt "media items" msgid "Unattached" msgstr "Ikke vedhæftet" #. translators: %s: Link to the login page. #: wp-includes/ms-functions.php:531 wp-includes/user.php:3376 msgid "<strong>Error:</strong> This email address is already registered. <a href=\"%s\">Log in</a> with this address or choose another one." msgstr "<strong>Fejl:</strong> Denne e-mail-adresse er allerede registreret. <a href=\"%s\">Log pĂĄ</a> med denne adresse, eller vælg en anden." #: wp-includes/post.php:350 msgctxt "post type general name" msgid "Templates" msgstr "Skabeloner" #: wp-includes/post.php:351 msgctxt "post type singular name" msgid "Template" msgstr "Skabelon" #: wp-includes/post.php:414 msgctxt "post type general name" msgid "Template Parts" msgstr "Skabelondele" #: wp-includes/post.php:415 msgctxt "post type singular name" msgid "Template Part" msgstr "Skabelondel" #: wp-includes/post.php:416 wp-includes/post.php:417 msgid "Add New Template Part" msgstr "Tilføj ny skabelondel" #: wp-includes/post.php:418 msgid "New Template Part" msgstr "Ny skabelondel" #: wp-includes/post.php:419 msgid "Edit Template Part" msgstr "Rediger skabelondel" #: wp-includes/post.php:420 msgid "View Template Part" msgstr "Vis skabelondel" #: wp-includes/post.php:421 wp-includes/js/dist/edit-site.js:44963 #: wp-includes/js/dist/editor.js:6640 wp-admin/menu.php:214 msgid "Template Parts" msgstr "Skabelondele" #: wp-includes/post.php:422 msgid "Search Template Parts" msgstr "Dele til søgeskabelon" #: wp-includes/post.php:423 msgid "Parent Template Part:" msgstr "Del af overordnet skabelon:" #: wp-includes/post.php:424 msgid "No template parts found." msgstr "Der blev ikke fundet nogen skabelondele." #: wp-includes/post.php:425 msgid "No template parts found in Trash." msgstr "Der blev ikke fundet nogen skabelondele i papirkurven." #: wp-includes/post.php:426 msgid "Template part archives" msgstr "Arkiv for skabelondele" #: wp-includes/post.php:427 msgid "Insert into template part" msgstr "Indsæt i skabelondelen" #: wp-includes/post.php:428 msgid "Uploaded to this template part" msgstr "Overført til denne skabelondel" #: wp-includes/post.php:429 msgid "Filter template parts list" msgstr "Liste med filter for skabelondele" #: wp-includes/post.php:430 msgid "Template parts list navigation" msgstr "Navigation af liste over skabelondele" #: wp-includes/post.php:431 msgid "Template parts list" msgstr "Liste over skabelondele" #: wp-includes/post.php:433 msgid "Template parts to include in your templates." msgstr "Skabelondele der skal medtages i skabelonerne." #: wp-includes/post.php:476 msgctxt "post type general name" msgid "Global Styles" msgstr "Globale typografier" #: wp-includes/post.php:477 msgid "Global styles to include in themes." msgstr "Globale typografier, der skal medtages i temaer." #: wp-includes/post.php:514 msgctxt "post type general name" msgid "Navigation Menus" msgstr "Navigationsmenuer" #: wp-includes/post.php:515 msgctxt "post type singular name" msgid "Navigation Menu" msgstr "Hovedmenu" #: wp-includes/post.php:516 wp-includes/post.php:517 msgid "Add New Navigation Menu" msgstr "Tilføj ny navigationsmenu" #: wp-includes/post.php:518 msgid "New Navigation Menu" msgstr "Ny navigationsmenu" #: wp-includes/post.php:519 msgid "Edit Navigation Menu" msgstr "Rediger navigationsmenu" #: wp-includes/post.php:520 msgid "View Navigation Menu" msgstr "Vis navigationsmenu" #: wp-includes/post.php:522 msgid "Search Navigation Menus" msgstr "Søg i navigationsmenuer" #: wp-includes/post.php:523 msgid "Parent Navigation Menu:" msgstr "Overordnet navigationsmenu:" #: wp-includes/post.php:524 msgid "No Navigation Menu found." msgstr "Der blev ikke fundet nogen navigationsmenu." #: wp-includes/post.php:525 msgid "No Navigation Menu found in Trash." msgstr "Der blev ikke fundet nogen navigationsmenu i papirkurven." #: wp-includes/post.php:526 msgid "Navigation Menu archives" msgstr "Arkiv for navigationsmenuen" #: wp-includes/post.php:527 msgid "Insert into Navigation Menu" msgstr "Indsæt i navigationsmenuen" #: wp-includes/post.php:528 msgid "Uploaded to this Navigation Menu" msgstr "Overført til denne navigationsmenu" #: wp-includes/post.php:529 msgid "Filter Navigation Menu list" msgstr "Filter for Navigationsmenulisten" #: wp-includes/post.php:530 msgid "Navigation Menus list navigation" msgstr "Navigationsmenuernes listenavigation" #: wp-includes/post.php:531 msgid "Navigation Menus list" msgstr "Liste over navigationsmenuer" #: wp-includes/post.php:533 msgid "Navigation menus that can be inserted into your site." msgstr "Navigationsmenuer der kan indsættes pĂĄ webstedet." #: wp-includes/post.php:3248 msgctxt "file type group" msgid "Audio" msgstr "Lyd" #: wp-includes/post.php:3257 msgctxt "file type group" msgid "Video" msgstr "Video" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:607 msgid "The name is how it appears on your site." msgstr "Navnet som det vises pĂĄ din websted." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:608 msgid "The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "Det kortlink (eller slug), er den URL-venlig version af navnet. Det er normalt med smĂĄ bogstaver og indeholder kun bogstaver, tal og bindestreger." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:609 msgid "Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, would be the parent of Bebop and Big Band." msgstr "Tildel et overordnet udtryk for at oprette et hierarki. Udtrykket Jazz, for eksempel, ville være forælder til Bebop og Big Band." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:610 msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it." msgstr "Beskrivelsen bliver som standard ikke vist. Nogle temaer kan dog vise det." #: wp-includes/class-wpdb.php:2252 msgid "WordPress database error: Could not perform query because it contains invalid data." msgstr "WordPress databasefejl: Forespørgslen kunne ikke udføres, fordi den indeholder ugyldige data." #. translators: %s: Database field where the error occurred. #: wp-includes/class-wpdb.php:2842 msgid "WordPress database error: Processing the value for the following field failed: %s. The supplied value may be too long or contains invalid data." msgstr "WordPress databasefejl: Behandlingen af værdien for følgende felt mislykkedes: %s. Den angivne værdi kan være for lang eller indeholder ugyldige data." #. translators: %s: Database fields where the error occurred. #: wp-includes/class-wpdb.php:2848 msgid "WordPress database error: Processing the values for the following fields failed: %s. The supplied values may be too long or contain invalid data." msgstr "WordPress-databasefejl: Behandlingen af værdierne for følgende felter mislykkedes: %s. De angivne værdier kan være for lange eller indeholde ugyldige data." #: wp-includes/class-wpdb.php:3232 msgid "Could not retrieve table charset." msgstr "Tabeltegnsættet kunne ikke hentes." #: wp-includes/class-wpdb.php:3685 msgid "Could not strip invalid text." msgstr "Den ugyldige tekst kunne ikke fjernes." #: wp-includes/blocks/site-logo.php:90 msgid "Site icon." msgstr "Webstedsikon." #: wp-includes/block-patterns.php:71 msgctxt "Block pattern category" msgid "Featured" msgstr "Udvalgte" #. translators: 1: file name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:1890 msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Slug\" field missing)" msgstr "Kunne ikke registrere filen \"%s\" som en blokgruppe (\"korttitel\"-felt mangler)" #. translators: 1: file name; 2: slug value found. #: wp-includes/class-wp-theme.php:1903 msgid "Could not register file \"%1$s\" as a block pattern (invalid slug \"%2$s\")" msgstr "Kunne ikke registrere filen \"%1$s\" som en blokgruppe (ugyldig korttitel \"%2$s\")" #. translators: 1: file name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:1917 msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Title\" field missing)" msgstr "Kunne ikke registrere filen \"%s\" som en blokgruppe (\"Titel\"-felt mangler)" #. translators: %s is the Author name. #. translators: %s is the Comment Author name #: wp-includes/blocks/avatar.php:37 wp-includes/blocks/avatar.php:64 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2161 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2199 msgid "%s Avatar" msgstr "%s Avatar" #. translators: %s is the Author name. #: wp-includes/blocks/avatar.php:52 msgid "(%s author archive, opens in a new tab)" msgstr "(%s forfatterarkiv, ĂĄbner i en ny fane)" #. translators: %s is the Comment Author name. #: wp-includes/blocks/avatar.php:79 msgid "(%s website link, opens in a new tab)" msgstr "(%s webstedslink, ĂĄbner i en ny fane)" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-next.php:25 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8685 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8744 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10948 msgid "Newer Comments" msgstr "Nyere kommentarer" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous.php:18 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8681 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8740 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10616 msgid "Older Comments" msgstr "Ældre kommentarer" #: wp-includes/blocks/comments-title.php:72 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11292 msgid "Response" msgstr "Kommentar" #: wp-includes/blocks/comments-title.php:74 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11294 msgid "Responses" msgstr "Kommentarer" #: wp-includes/blocks/rss.php:17 msgid "Adding an RSS feed to this site’s homepage is not supported, as it could lead to a loop that slows down your site. Try using another block, like the <strong>Latest Posts</strong> block, to list posts from the site." msgstr "Tilføjelse af et RSS-feed til dette websteds hjemmeside understøttes ikke, da det kan føre til en sløjfe, der gør dit websted langsommere. Prøv at bruge en anden blok, f.eks. blokken <strong>Seneste indlæg</strong>, til at vise indlæg fra webstedet." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:94 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:103 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:134 msgid "File does not exist?" msgstr "Filen eksisterer ikke?" #: wp-includes/class-wp-theme.php:326 msgid "<strong>Error:</strong> The themes directory is either empty or does not exist. Please check your installation." msgstr "<strong>Fejl</strong>: Temabiblioteket er enten tomt eller eksisterer ikke. Tjek venligst din installation." #: wp-includes/class-wp-theme.php:1077 msgctxt "color scheme" msgid "Dark" msgstr "Mørk" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1078 msgctxt "color scheme" msgid "Light" msgstr "Lys" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6999 msgid "A title on that page cannot be found." msgstr "En titel pĂĄ den side kan ikke findes." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:138 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:237 msgid "The description will be displayed in the menu if the active theme supports it." msgstr "Beskrivelsen vises i menuen, hvis det aktive tema understøtter det." #. translators: Unit symbol for yottabyte. #: wp-includes/functions.php:466 msgctxt "unit symbol" msgid "YB" msgstr "YB" #. translators: Unit symbol for zettabyte. #: wp-includes/functions.php:468 msgctxt "unit symbol" msgid "ZB" msgstr "ZB" #. translators: Unit symbol for exabyte. #: wp-includes/functions.php:470 msgctxt "unit symbol" msgid "EB" msgstr "EB" #. translators: Unit symbol for petabyte. #: wp-includes/functions.php:472 msgctxt "unit symbol" msgid "PB" msgstr "PB" #: wp-includes/functions.php:1611 msgid "<strong>Error:</strong> This is not a valid feed template." msgstr "<strong>Fejl</strong>: Dette er ikke en gyldig feed-skabelon." #: wp-includes/media.php:4821 wp-admin/edit.php:181 wp-admin/post.php:322 #: wp-admin/upload.php:335 msgid "Error in deleting the attachment." msgstr "Fejl under sletning af den vedhæftede fil." #: wp-includes/deprecated.php:5564 msgid "Webfont font family must be a non-empty string." msgstr "Webfont-skrifttypefamilien skal være en ikke-tom tekststreng." #: wp-includes/deprecated.php:5571 msgid "Webfont src must be a non-empty string or an array of strings." msgstr "Webfont src skal være en ikke-tom tekststreng eller en række af tekststrenge." #: wp-includes/deprecated.php:5579 msgid "Each webfont src must be a non-empty string." msgstr "Hver webfont src skal være en ikke-tom tekststreng." #: wp-includes/deprecated.php:5587 msgid "Webfont font weight must be a properly formatted string or integer." msgstr "Webfont skrifttypevægt skal være en korrekt formateret tekststreng eller heltal." #: wp-includes/class-wpdb.php:1210 msgid "Cannot select database" msgstr "Kan ikke vælge database" #. translators: %s: Database name. #: wp-includes/class-wpdb.php:1214 msgid "The database server could be connected to (which means your username and password is okay) but the %s database could not be selected." msgstr "Databaseserveren kunne forbindes til (hvilket betyder, at dit brugernavn og din adgangskode er i orden), men %s-databasen kunne ikke vælges." #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:66 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11286 msgid "Response to %s" msgstr "Svar til %s" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:69 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11289 msgid "Responses to %s" msgstr "Svar til %s" #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Alternative #. function name. #: wp-includes/functions.php:5517 msgid "Function %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "Funktionen %1$s har været <strong>forældet</strong> siden version %2$s! Brug %3$s i stedet." #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5525 msgid "Function %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "Funktionen %1$s er <strong>udfaset</strong> siden version %2$s uden tilgængeligt alternativ." #. translators: 1: PHP file name, 2: Version number, 3: Alternative file name. #: wp-includes/functions.php:5762 msgid "File %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "Filen %1$s er <strong>udfaset</strong> siden version %2$s! Brug %3$s i stedet." #. translators: 1: PHP file name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5770 msgid "File %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "Filen %1$s har været <strong>forældet</strong> siden version %2$s, og der er ingen alternativer." #: wp-includes/option.php:2606 msgid "What to show on the front page" msgstr "Hvad skal vises pĂĄ forsiden" #: wp-includes/option.php:2616 msgid "The ID of the page that should be displayed on the front page" msgstr "ID for den side, der skal vises som forside" #: wp-includes/option.php:2626 msgid "The ID of the page that should display the latest posts" msgstr "ID for den side, der skal vise seneste opslag" #. translators: 1: Hook name, 2: Error code, 3: Error message, 4: Event data. #: wp-cron.php:135 msgid "Cron reschedule event error for hook: %1$s, Error code: %2$s, Error message: %3$s, Data: %4$s" msgstr "Event reschedule cron-fejl for hook: %1$s, fejlkode: %2$s, Fejlbesked: %3$s, Data: %4$s" #. translators: 1: Hook name, 2: Error code, 3: Error message, 4: Event data. #: wp-cron.php:162 msgid "Cron unschedule event error for hook: %1$s, Error code: %2$s, Error message: %3$s, Data: %4$s" msgstr "Fejl i Cron unschedule event for hook: %1$s, Fejlkode: %2$s, Fejlmeddelelse: %3$s, Data: %4$s" #: wp-includes/block-patterns.php:162 msgctxt "Block pattern category" msgid "Footers" msgstr "Sidefødder" #. translators: Custom template title in the Site Editor referencing a post #. that was not found. 1: Post type singular name, 2: Post type slug. #. translators: Custom template title in the Site Editor, referencing a #. taxonomy term that was not found. 1: Taxonomy singular name, 2: Term slug. #: wp-includes/block-template-utils.php:604 #: wp-includes/block-template-utils.php:681 msgid "Not found: %1$s (%2$s)" msgstr "Ikke fundet: %1$s (%2$s)" #. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Post title. #. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Term title. #. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Author #. name. #: wp-includes/block-template-utils.php:623 #: wp-includes/block-template-utils.php:699 #: wp-includes/block-template-utils.php:873 msgid "Template for %s" msgstr "Skabelon til %s" #. translators: Custom template title in the Site Editor, referencing a deleted #. author. %s: Author nicename. #: wp-includes/block-template-utils.php:859 msgid "Deleted author: %s" msgstr "Slettet forfatter: %s" #: wp-includes/cache-compat.php:144 msgid "Your object cache implementation does not support flushing the in-memory runtime cache." msgstr "Din object cache implementering understøtter ikke at rydde den in-memory runtime cache." #: wp-includes/cache-compat.php:176 msgid "Your object cache implementation does not support flushing individual groups." msgstr "Din objektcacheimplementering understøtter ikke fjernelse af individuelle grupper." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:79 wp-includes/capabilities.php:184 #: wp-includes/capabilities.php:283 wp-includes/capabilities.php:376 #: wp-includes/capabilities.php:432 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific post." msgstr "NĂĄr du tjekker for %s-kapaciteten, skal du altid tjekke den mod et bestemt indlæg." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:82 wp-includes/capabilities.php:187 #: wp-includes/capabilities.php:286 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific page." msgstr "NĂĄr du tjekker for %s-kapaciteten, skal du altid tjekke den mod en bestemt side." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:435 wp-includes/capabilities.php:551 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific comment." msgstr "NĂĄr du tjekker for %s-kapaciteten, skal du altid tjekke den mod en bestemt kommentar." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:438 wp-includes/capabilities.php:707 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific term." msgstr "NĂĄr du tjekker for %s-kapaciteten, skal du altid tjekke den mod en bestemt term." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:441 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific user." msgstr "NĂĄr du tjekker for %s-kapaciteten, skal du altid tjekke den mod en bestemt bruger." #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:191 msgid "There has been a critical error on this website. Please reach out to your site administrator, and inform them of this error for further assistance." msgstr "Der er en kritisk fejl pĂĄ websitet. Venligst kontakt sidens administrator for yderligere hjælp." #: wp-includes/class-wp-object-cache.php:157 msgid "Cache key must not be an empty string." msgstr "En cache nøgle mĂĄ ikke være en tom streng." #. translators: %s: The type of the given cache key. #: wp-includes/class-wp-object-cache.php:159 msgid "Cache key must be an integer or a non-empty string, %s given." msgstr "Cache-nøglen skal være et heltal eller en ikke-tom streng, %s givet." #. translators: This string should only be translated if wp-config-sample.php #. is localized. You can check the localized release package or #. https://i18n.svn.wordpress.org/<locale code>/branches/<wp #. version>/dist/wp-config-sample.php #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:209 #: wp-includes/pluggable.php:2450 wp-admin/maint/repair.php:51 msgid "put your unique phrase here" msgstr "indsæt unik frase her" #. translators: 1: theme.json, 2: Value name, 3: Value path, 4: Another value #. name. #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:2189 msgid "Your %1$s file uses a dynamic value (%2$s) for the path at %3$s. However, the value at %3$s is also a dynamic value (pointing to %4$s) and pointing to another dynamic value is not supported. Please update %3$s to point directly to %4$s." msgstr "Din %1$s fil bruger en dynamisk værdi (%2$s) for stien for %3$s. Men værdien for %3$s er ogsĂĄ en dynamisk værdi (peger pĂĄ %4$s) og pegning pĂĄ en anden dynamisk værdi er ikke understøttet. Opdater venligst %3$s til at pege direkte pĂĄ %4$s." #. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Small. #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:3570 msgid "%sX-Small" msgstr "%sX-Lille" #. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Large. #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:3607 msgid "%sX-Large" msgstr "%sX-Stor" #. translators: 1: User name, 2: Edit user link, 3: Logout URL. #: wp-includes/comment-template.php:2603 msgid "Logged in as %1$s. <a href=\"%2$s\">Edit your profile</a>. <a href=\"%3$s\">Log out?</a>" msgstr "Logget ind som %1$s. <a href=\"%2$s\">Rediger din profil</a>. <a href=\"%3$s\">Log ud?</a>" #. translators: Character to identify required form fields. #: wp-includes/general-template.php:5171 msgid "*" msgstr "*" #. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL #: wp-includes/ms-default-constants.php:153 msgid "<strong>Conflicting values for the constants %1$s and %2$s.</strong> The value of %2$s will be assumed to be your subdomain configuration setting." msgstr "<strong>Modstridende værdier for konstanterne %1$s og %2$s.</strong> Værdien af %2$s antages af være din subdomæneindstilling." #: wp-includes/ms-load.php:479 msgid "If you are the owner of this network please check that your host’s database server is running properly and all tables are error free." msgstr "Hvis du er ejer af dette netværk bedes du tjekke, at dit webhotels databaseserver kører rigtigt og alle tabeller er uden fejl." #. translators: 1: $args, 2: The REST API route being registered. #: wp-includes/rest-api.php:113 msgid "REST API %1$s should be an array of arrays. Non-array value detected for %2$s." msgstr "REST API %1$s burde være et array af arrays. En non-array værdi er opdaget i %2$s." #: wp-includes/block-supports/typography.php:330 msgid "Raw size value must be a string, integer, or float." msgstr "RĂĄ-værdi af størrelse skal være en tekststreng, integer eller float." #. translators: %s: The '$value' argument. #: wp-includes/class-wp-block-type.php:439 msgid "The %s argument must be a string or a string array." msgstr "Argumentet %s skal være en tekststreng eller en tekststrengs-array." #. translators: %s: plugins_loaded #: wp-includes/class-wp-user-query.php:788 msgid "User queries should not be run before the %s hook." msgstr "Brugerforespørgsler bør ikke køres før %s hook." #: wp-includes/admin-bar.php:196 msgid "https://wordpress.org/documentation/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/" #: wp-includes/block-patterns.php:44 msgid "Patterns that contain buttons and call to actions." msgstr "Blokgrupper med knapper og 'call to action'." #: wp-includes/block-patterns.php:51 msgid "Multi-column patterns with more complex layouts." msgstr "Blokgrupper med flere kolonner med mere komplekse layouts." #: wp-includes/block-patterns.php:58 msgid "Patterns containing mostly text." msgstr "Blokgrupper, der hovedsageligt indeholder tekst." #: wp-includes/block-patterns.php:65 wp-includes/block-patterns.php:156 msgid "Display your latest posts in lists, grids or other layouts." msgstr "Vis dine seneste indlæg i lister, gitter eller andre layouts." #: wp-includes/block-patterns.php:72 msgid "A set of high quality curated patterns." msgstr "Et sæt kuraterede blokgrupper af høj kvalitet." #: wp-includes/block-patterns.php:78 msgctxt "Block pattern category" msgid "Call to Action" msgstr "'Call to action'" #: wp-includes/block-patterns.php:79 msgid "Sections whose purpose is to trigger a specific action." msgstr "Sektioner, hvis formĂĄl er at udløse en bestemt handling." #: wp-includes/block-patterns.php:86 msgid "A variety of designs to display your team members." msgstr "En række forskellige designs til at præsentere dine teammedlemmer." #: wp-includes/block-patterns.php:92 msgctxt "Block pattern category" msgid "Testimonials" msgstr "Anbefalinger" #: wp-includes/block-patterns.php:93 msgid "Share reviews and feedback about your brand/business." msgstr "Del anmeldelser og feedback om dit brand/virksomhed." #: wp-includes/block-patterns.php:99 msgctxt "Block pattern category" msgid "Services" msgstr "Tjenesteydelser" #: wp-includes/block-patterns.php:100 msgid "Briefly describe what your business does and how you can help." msgstr "Beskriv kort, hvad din virksomhed laver og hvordan du kan hjælpe." #: wp-includes/block-patterns.php:106 msgctxt "Block pattern category" msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #: wp-includes/block-patterns.php:107 msgid "Display your contact information." msgstr "Vis dine kontaktinformationer." #: wp-includes/block-patterns.php:114 msgid "Introduce yourself." msgstr "Præsenter dig selv." #: wp-includes/block-patterns.php:120 msgctxt "Block pattern category" msgid "Portfolio" msgstr "Portefølje" #: wp-includes/block-patterns.php:121 msgid "Showcase your latest work." msgstr "Fremvis dit seneste værk." #: wp-includes/block-patterns.php:128 msgid "Different layouts for displaying images." msgstr "Forskellige layouts for visning af billeder." #: wp-includes/block-patterns.php:135 msgid "Different layouts containing video or audio." msgstr "Forskellige layouts med video eller audio." #: wp-includes/block-patterns.php:163 msgid "A variety of footer designs displaying information and site navigation." msgstr "En række sidefodsdesigns, der viser information og webstedsnavigation." #: wp-includes/block-patterns.php:170 msgid "A variety of header designs displaying your site title and navigation." msgstr "En række sidehoveddesigns, der viser dit websteds titel og navigation." #. translators: %d is the post ID. #: wp-includes/blocks/post-featured-image.php:33 msgid "Untitled post %d" msgstr "Unavngivet indlæg %d" #. translators: %s is post ID to describe the link for screen readers. #: wp-includes/blocks/read-more.php:26 msgid "untitled post %s" msgstr "unavngivet indlæg %s" #. translators: %s is either the post title or post ID to describe the link for #. screen readers. #: wp-includes/blocks/read-more.php:32 msgid ": %s" msgstr ": %s" #: wp-includes/blocks/tag-cloud.php:31 msgid "There’s no content to show here yet." msgstr "Der er endnu ikke noget indhold at vise." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5698 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/css/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/css/" #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:577 msgid "The image already has the requested size." msgstr "Billedet har allerede den ønskede størrelse." #: wp-includes/class-wp-list-util.php:174 #: wp-includes/class-wp-list-util.php:205 msgid "Values for the input array must be either objects or arrays." msgstr "Værdier for input-arrayet skal enten være objekter eller arrays." #. translators: %s: A list of placeholders found to be a problem. #: wp-includes/class-wpdb.php:1662 msgid "Arguments cannot be prepared as both an Identifier and Value. Found the following conflicts: %s" msgstr "Argumenter kan ikke klargøres som bĂĄde en identifikator og værdi. Fandt følgende konflikter: %s" #: wp-includes/comment.php:3505 msgid "Sorry, replies to unapproved comments are not allowed." msgstr "Beklager, svar til ikke-godkendte kommentarer tillades ikke." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:53 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/manage-wordpress-widgets/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/manage-wordpress-widgets/" #. translators: 1: The function name, 2: The argument number, 3: The argument #. name, 4: The expected type, 5: The provided type. #: wp-includes/formatting.php:5540 msgid "Warning: %1$s expects parameter %2$s (%3$s) to be a %4$s, %5$s given." msgstr "Advarsel: %1$s forventer parameter %2$s (%3$s) til at være %4$s, fik i stedet %5$s." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:1228 msgid "Too many bookmarks: cannot create any more." msgstr "For mange bogmærker; kan ikke oprette flere." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:2382 msgid "Unknown bookmark name." msgstr "Ukendt bogmærke." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:2391 msgid "Too many calls to seek() - this can lead to performance issues." msgstr "For mange kald til seek() - dette kan føre til ydelsesproblemer." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:2952 msgid "Invalid attribute name." msgstr "Ugyldigt egenskabsnavn." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:3279 msgid "The query argument must be an array or a tag name." msgstr "Forespørgselsargumentet skal være et array eller et tagnavn." #. translators: 1: CUSTOM_TAGS, 2: Global variable names. #: wp-includes/kses.php:714 msgid "When using the %1$s constant, make sure to set these globals to an array: %2$s." msgstr "NĂĄr du bruger konstanten %1$s, skal du sørge for at sætte disse globaler til et array: %2$s." #. translators: %s: mysqli. #: wp-includes/load.php:184 msgid "Please check that the %s PHP extension is installed and enabled." msgstr "Tjek venligst, at %s PHP ekstension er installeret og aktiveret." #: wp-includes/media-template.php:573 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:837 #: wp-admin/includes/media.php:3362 msgid "Download file" msgstr "Hent filen" #: wp-includes/block-patterns.php:39 msgctxt "Block pattern category" msgid "Banners" msgstr "Bannere" #: wp-includes/block-patterns.php:64 wp-includes/block-patterns.php:155 msgctxt "Block pattern category" msgid "Posts" msgstr "Indlæg" #: wp-includes/block-patterns.php:85 msgctxt "Block pattern category" msgid "Team" msgstr "Team" #: wp-includes/block-patterns.php:113 msgctxt "Block pattern category" msgid "About" msgstr "Om" #: wp-includes/block-template-utils.php:112 msgid "Used as a fallback template for all pages when a more specific template is not defined." msgstr "Bruges som erstatnings-skabelon for alle sider, nĂĄr der ikke er defineret en mere specifik skabelon." #: wp-includes/block-template-utils.php:116 msgid "Displays the latest posts as either the site homepage or as the \"Posts page\" as defined under reading settings. If it exists, the Front Page template overrides this template when posts are shown on the homepage." msgstr "Viser de seneste indlæg som enten hjemmesidens forside eller som \"Indlægssiden\" som defineret under læseindstillinger. Hvis den findes, tilsidesætter Front Page-skabelonen denne skabelon, nĂĄr indlæg vises pĂĄ hjemmesiden." #: wp-includes/block-template-utils.php:120 msgid "Displays your site's homepage, whether it is set to display latest posts or a static page. The Front Page template takes precedence over all templates." msgstr "Viser din hjemmesides forside, uanset om den er indstillet til at vise seneste indlæg eller en statisk side. Forside-skabelonen har forrang over alle andre skabeloner." #: wp-includes/block-template-utils.php:124 msgid "Displays any single entry, such as a post or a page. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Single Post, Page, or Attachment) cannot be found." msgstr "Viser en enkelt post, f.eks. et indlæg eller en side. Denne skabelon fungerer som fallback, nĂĄr en mere specifik skabelon (f.eks. Single Post, Page eller Attachment) ikke kan findes." #: wp-includes/block-template-utils.php:128 msgid "Displays a single post on your website unless a custom template has been applied to that post or a dedicated template exists." msgstr "Viser et enkelt indlæg pĂĄ din hjemmeside, medmindre der er anvendt en brugerdefineret skabelon til dette indlæg, eller der findes en dedikeret skabelon." #: wp-includes/block-template-utils.php:132 msgid "Displays a static page unless a custom template has been applied to that page or a dedicated template exists." msgstr "Viser en statisk side, medmindre der er anvendt en brugerdefineret skabelon pĂĄ siden, eller der findes en dedikeret skabelon." #: wp-includes/block-template-utils.php:136 msgid "Displays any archive, including posts by a single author, category, tag, taxonomy, custom post type, and date. This template will serve as a fallback when more specific templates (e.g. Category or Tag) cannot be found." msgstr "Viser ethvert arkiv, herunder indlæg af en enkelt forfatter, kategori, tag, taksonomi, brugerdefineret indlægstype og dato. Denne skabelon vil fungere som en fallback, nĂĄr mere specifikke skabeloner (f.eks. Kategori eller Tag) ikke kan findes." #: wp-includes/block-template-utils.php:140 msgid "Displays a single author's post archive. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Author: Admin) cannot be found." msgstr "Viser en enkelt forfatters indlægsarkiv. Denne skabelon vil fungere som fallback, nĂĄr en mere specifik skabelon (f.eks. Author: Admin) ikke kan findes." #: wp-includes/block-template-utils.php:144 msgid "Displays a post category archive. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Category: Recipes) cannot be found." msgstr "Viser et arkiv over indlægskategorier. Denne skabelon vil fungere som en fallback, nĂĄr en mere specifik skabelon (f.eks. Kategori: Opskrifter) ikke kan findes." #: wp-includes/block-template-utils.php:148 msgid "Displays a custom taxonomy archive. Like categories and tags, taxonomies have terms which you use to classify things. For example: a taxonomy named \"Art\" can have multiple terms, such as \"Modern\" and \"18th Century.\" This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Taxonomy: Art) cannot be found." msgstr "Viser et brugerdefineret taksonomiarkiv. Ligesom kategorier og tags har taksonomier termer, som du bruger til at klassificere ting. For eksempel: en taksonomi med navnet \"Kunst\" kan have flere termer, sĂĄsom \"Moderne\" og \"18. ĂĄrhundrede\" Denne skabelon vil fungere som en nødløsning, nĂĄr en mere specifik skabelon (f.eks. Taxonomy: Art) ikke kan findes." #: wp-includes/block-template-utils.php:152 msgid "Displays a post archive when a specific date is visited (e.g., example.com/2023/)." msgstr "Viser et indholdsarkiv, nĂĄr en specifik dato besøges (fx eksempel.dk/2023/)." #: wp-includes/block-template-utils.php:156 msgid "Displays a post tag archive. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Tag: Pizza) cannot be found." msgstr "Viser en arkivside for et nøgleord. Denne skabelon vil fungere som erstatning, nĂĄr der ikke kan findes en mere specifik skabelon (fx Nøgleord: Pizza)." #: wp-includes/block-template-utils.php:160 msgid "Displays when a visitor views the dedicated page that exists for any media attachment." msgstr "Vises, nĂĄr en besøgende ser pĂĄ den dedikerede side, der hører til enhver tilføjet mediefil." #: wp-includes/block-template-utils.php:164 msgid "Displays when a visitor performs a search on your website." msgstr "Vises, nĂĄr en besøgende udfører en søgning pĂĄ dit websted." #: wp-includes/block-template-utils.php:168 msgid "Displays your site's Privacy Policy page." msgstr "Viser dit websted side med Privatlivspolitik." #: wp-includes/block-template-utils.php:172 msgid "Displays when a visitor views a non-existent page, such as a dead link or a mistyped URL." msgstr "Vises, nĂĄr en besøgende vises en ikke-eksisterende side, f.eks. et dødt link eller en stavefejl i URL." #: wp-includes/admin-bar.php:174 wp-admin/about.php:41 #: wp-admin/contribute.php:13 wp-admin/contribute.php:24 #: wp-admin/contribute.php:38 wp-admin/credits.php:41 wp-admin/freedoms.php:44 #: wp-admin/privacy.php:38 msgid "Get Involved" msgstr "Bliv involveret" #: wp-includes/admin-bar.php:1118 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:70 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:71 wp-admin/menu.php:241 msgctxt "custom background" msgid "Background" msgstr "Baggrund" #: wp-includes/admin-bar.php:1132 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:77 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:78 wp-admin/menu.php:236 msgctxt "custom image header" msgid "Header" msgstr "Header" #: wp-includes/block-editor.php:52 msgctxt "block category" msgid "Patterns" msgstr "Mønstre" #: wp-includes/block-template-utils.php:62 msgctxt "template part area" msgid "General" msgstr "Generelt" #: wp-includes/block-template-utils.php:71 msgctxt "template part area" msgid "Header" msgstr "Header" #: wp-includes/block-template-utils.php:80 msgctxt "template part area" msgid "Footer" msgstr "Footer" #: wp-includes/block-template-utils.php:115 msgctxt "Template name" msgid "Blog Home" msgstr "Blog-forside" #: wp-includes/block-template-utils.php:123 msgctxt "Template name" msgid "Single Entries" msgstr "Indlæg (enkeltvisning)" #: wp-includes/block-template-utils.php:135 msgctxt "Template name" msgid "All Archives" msgstr "Alle arkiver" #: wp-includes/block-template-utils.php:139 msgctxt "Template name" msgid "Author Archives" msgstr "Forfatter arkiver" #: wp-includes/block-template-utils.php:143 msgctxt "Template name" msgid "Category Archives" msgstr "Kategori arkiver" #: wp-includes/block-template-utils.php:151 msgctxt "Template name" msgid "Date Archives" msgstr "Dato arkiver" #: wp-includes/block-template-utils.php:155 msgctxt "Template name" msgid "Tag Archives" msgstr "Tag Arkiver" #: wp-includes/block-template-utils.php:159 msgid "Attachment Pages" msgstr "Vedhæftnings sider" #: wp-includes/block-template-utils.php:163 msgctxt "Template name" msgid "Search Results" msgstr "Søgeresultater" #: wp-includes/block-template-utils.php:171 msgctxt "Template name" msgid "Page: 404" msgstr "Side: 404" #: wp-includes/blocks/search.php:156 wp-includes/blocks/search.php:181 msgid "Expand search field" msgstr "Udvid søgefelt" #: wp-includes/class-wp-classic-to-block-menu-converter.php:32 msgid "The menu provided is not a valid menu." msgstr "Den angivne menu er ikke en gyldig menu." #. translators: 1: Duotone filter ID, 2: theme.json #: wp-includes/class-wp-duotone.php:903 msgid "The duotone id \"%1$s\" is not registered in %2$s settings" msgstr "Duotone-id'et \"%1$s\" er ikke registreret i %2$s-indstillingerne" #: wp-includes/class-wp-navigation-fallback.php:145 msgid "No Classic Menus found." msgstr "Ingen klassiske menuer fundet." #: wp-includes/class-wp-navigation-fallback.php:156 msgid "Unable to convert Classic Menu to blocks." msgstr "Kan ikke konvertere Classic Menu til blokke." #: wp-includes/class-wp-navigation-fallback.php:279 msgctxt "Title of a Navigation menu" msgid "Navigation" msgstr "Navigation" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:991 msgid "Post trashed." msgstr "Indlæg slettet." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:991 msgid "Page trashed." msgstr "Side slettet." #. translators: 1: $strategy, 2: $handle #: wp-includes/class-wp-scripts.php:814 msgid "Invalid strategy `%1$s` defined for `%2$s` during script registration." msgstr "Ugyldig strategi `%1$s` defineret for `%2$s` under scriptregistrering." #. translators: 1: $strategy, 2: $handle #: wp-includes/class-wp-scripts.php:826 msgid "Cannot supply a strategy `%1$s` for script `%2$s` because it is an alias (it lacks a `src` value)." msgstr "Kan ikke levere en strategi `%1$s` til script `%2$s`, fordi det er et alias (det mangler en `src`-værdi)." #. translators: %s: The type of the given object ID. #: wp-includes/functions.php:7254 msgid "Object ID must be an integer, %s given." msgstr "Objekt-ID skal være et heltal, %s angivet." #: wp-includes/media-template.php:379 msgid "The Edit Media screen is deprecated as of WordPress 6.3. Please use the Media Library instead." msgstr "Skærmen Rediger medier er forældet fra og med WordPress 6.3. Brug venligst mediebiblioteket i stedet." #: wp-includes/media.php:2072 wp-includes/media.php:5829 msgid "An image should not be lazy-loaded and marked as high priority at the same time." msgstr "Et billede bør ikke lazy-loades og markeres som højt prioriteret pĂĄ samme tid." #: wp-includes/post.php:285 msgctxt "post type general name" msgid "Patterns" msgstr "Mønstre" #: wp-includes/post.php:286 msgctxt "post type singular name" msgid "Pattern" msgstr "Mønster" #: wp-includes/post.php:287 wp-includes/post.php:288 msgid "Add New Pattern" msgstr "Tilføj ny blokgrupper" #: wp-includes/post.php:289 msgid "New Pattern" msgstr "Ny blokgruppe" #: wp-includes/post.php:290 msgid "Edit Block Pattern" msgstr "Rediger blokgruppe" #: wp-includes/post.php:291 msgid "View Pattern" msgstr "Se blokgruppe" #: wp-includes/post.php:292 msgid "View Patterns" msgstr "Se blokgrupper" #: wp-includes/post.php:293 msgid "All Patterns" msgstr "Alle blokgrupper" #: wp-includes/post.php:294 msgid "Search Patterns" msgstr "Søg i blokgrupper" #: wp-includes/post.php:295 msgid "No patterns found." msgstr "Ingen blokgrupper fundet." #: wp-includes/post.php:297 msgid "Filter patterns list" msgstr "Filtrer blokgruppevisning" #: wp-includes/post.php:298 msgid "Patterns list navigation" msgstr "Blokgruppeliste-navigation" #: wp-includes/post.php:300 msgid "Pattern published." msgstr "Blokgruppe udgivet." #: wp-includes/post.php:301 msgid "Pattern published privately." msgstr "Blokgruppe udgivet privat." #: wp-includes/post.php:302 msgid "Pattern reverted to draft." msgstr "Blokgruppen er vendt tilbage til udkast." #: wp-includes/post.php:303 msgid "Pattern scheduled." msgstr "Blokgruppe planlagt." #: wp-includes/post.php:304 msgid "Pattern updated." msgstr "Blokgruppen er opdateret." #: wp-includes/blocks/footnotes.php:123 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:60560 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:60571 msgid "Footnotes" msgstr "Fodnoter" #: wp-includes/admin-bar.php:205 msgid "Learn WordPress" msgstr "Learn WordPress" #. translators: %s: file name. #: wp-includes/block-patterns.php:385 msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern as the file does not exist." msgstr "Kunne ikke registrere filen \"%s\" som et blokmønster, da filen ikke findes." #: wp-includes/blocks.php:652 msgid "Cannot hook block to itself." msgstr "Kan ikke koble en blok til sig selv." #. Translators: %d: Integer representing the number of return links on the #. page. #: wp-includes/blocks/footnotes.php:48 msgid "Jump to footnote reference %1$d" msgstr "Hop til fodnote-reference %1$d" #: wp-includes/blocks/image.php:143 msgid "Enlarge image" msgstr "Forstør billede" #. translators: %s: Image alt text. #: wp-includes/blocks/image.php:147 msgid "Enlarge image: %s" msgstr "Forstør billede: %s" #. translators: 1: A URL to a post, 2: Hidden accessibility text: Post title #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:156 msgid "… <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\">Read more<span class=\"screen-reader-text\">: %2$s</span></a>" msgstr "… <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\">Læs mere<span class=\"screen-reader-text\">: %2$s</span></a>" #. translators: %s: taxonomy's label #: wp-includes/blocks/post-terms.php:88 msgid "Display a list of assigned terms from the taxonomy: %s" msgstr "Vis en liste over tildelte termer fra klassificeringen: %s" #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:886 msgid "Loading page, please wait." msgstr "Et øjeblik, siden indlæses." #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:887 msgid "Page Loaded." msgstr "Side indlæst." #: wp-includes/blocks/search.php:180 msgid "Submit Search" msgstr "Søg" #: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:166 msgid "Font font-family must be a non-empty string." msgstr "Font font-family skal være en ikke-tom streng." #: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:177 msgid "Font src must be a non-empty string or an array of strings." msgstr "Font src skal være en ikke-tom streng eller et array af strenge." #: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:189 msgid "Each font src must be a non-empty string." msgstr "Hver font src skal være en ikke-tom streng." #: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:201 msgid "Font font-weight must be a properly formatted string or integer." msgstr "Font font-weight skal være en korrekt formateret tekststreng eller et heltal." #. translators: 1: PHP class name, 2: Version number, 3: Alternative class or #. function name. #: wp-includes/functions.php:5680 msgid "Class %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "Class %1$s er <strong>forældet</strong> siden version %2$s! Brug %3$s i stedet." #. translators: 1: PHP class name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5688 msgid "Class %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "Class %1$s er <strong>forældet</strong> siden version %2$s, og der er ikke noget tilgængeligt alternativ." #. translators: %s: The "type" key. #: wp-includes/functions.php:8871 msgid "The %s key must be a string without spaces." msgstr "Nøglen %s skal være en streng uden mellemrum." #. translators: %s: WP_HTML_Processor::create_fragment(). #: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:293 msgid "Call %s to create an HTML Processor instead of calling the constructor directly." msgstr "Kald %s for at oprette en HTML-processor i stedet for at kalde konstruktøren direkte." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:383 msgid "Please pass a query array to this function." msgstr "Send et forespørgselsarray til denne funktion." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:406 msgid "Cannot visit tag closers in HTML Processor." msgstr "Kan ikke besøge tag-lukkere i HTML-processor." #: wp-includes/media-template.php:561 msgid "View media file" msgstr "Vis medie-fil" #: wp-includes/meta.php:1469 msgid "Meta keys cannot enable revisions support unless the object type supports revisions." msgstr "Metanøgler kan ikke aktivere revisionsunderstøttelse, medmindre objekttypen understøtter revisioner." #: wp-includes/meta.php:1473 msgid "Meta keys cannot enable revisions support unless the object subtype supports revisions." msgstr "Metanøgler kan ikke aktivere revisionsunderstøttelse, medmindre objektets undertype understøtter revisioner." #: wp-includes/post.php:78 wp-admin/menu.php:68 wp-admin/upload.php:214 #: wp-admin/upload.php:421 msgid "Add New Media File" msgstr "Tilføj ny medie-fil" #: wp-includes/post.php:80 msgid "View Media File" msgstr "Vis medie-fil" #: wp-includes/block-bindings/pattern-overrides.php:40 #: wp-includes/js/dist/editor.js:1715 msgctxt "block bindings source" msgid "Pattern Overrides" msgstr "Tilsidesættelse af blokgrupper" #: wp-includes/block-bindings/post-meta.php:63 #: wp-includes/js/dist/editor.js:5282 msgctxt "block bindings source" msgid "Post Meta" msgstr "Indlæg meta" #: wp-includes/block-patterns.php:141 msgctxt "Block pattern category" msgid "Videos" msgstr "Videoer" #: wp-includes/block-patterns.php:142 msgid "Different layouts containing videos." msgstr "Forskellige layouts, der indeholder videoer." #: wp-includes/block-patterns.php:148 msgctxt "Block pattern category" msgid "Audio" msgstr "Lyd" #: wp-includes/block-patterns.php:149 msgid "Different layouts containing audio." msgstr "Forskellige layouts, der indeholder lyd." #. translators: Visible only in the front end, this warning takes the place of #. a faulty block. %s represents a pattern's slug. #: wp-includes/blocks/pattern.php:52 msgid "[block rendering halted for pattern \"%s\"]" msgstr "[blokgengivelse stoppet for mønster \"%s\"]" #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:101 msgid "Block bindings source name must be a string." msgstr "Blokbindings-kildenavn skal være en streng." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:110 msgid "Block bindings source names must not contain uppercase characters." msgstr "Blokbindings-kildenavne mĂĄ ikke indeholde store bogstaver." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:120 msgid "Block bindings source names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-source" msgstr "Blokbindings-kildenavne skal indeholde et namespace-præfiks. Eksempel: my-plugin/my-custom-source" #. translators: %s: Block bindings source name. #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:130 msgid "Block bindings source \"%s\" already registered." msgstr "Blokbindinger kilde \"%s\" allerede registreret." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:140 msgid "The $source_properties must contain a \"label\"." msgstr "$source_properties skal indeholde en \"label\"." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:150 msgid "The $source_properties must contain a \"get_value_callback\"." msgstr "$source_properties skal indeholde en \"get_value_callback\"." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:160 msgid "The \"get_value_callback\" parameter must be a valid callback." msgstr "Parameteren \"get_value_callback\" skal være et gyldigt callback." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:170 msgid "The \"uses_context\" parameter must be an array." msgstr "Parameteren \"uses_context\" skal være et array." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:179 msgid "The $source_properties array contains invalid properties." msgstr "Arrayet $source_properties indeholder ugyldige egenskaber." #. translators: %s: Block bindings source name. #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:222 msgid "Block binding \"%s\" not found." msgstr "Blokbinding \"%s\" ikke fundet." #. translators: %s: Site Icon size in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5202 #: wp-admin/options-general.php:202 msgid "The Site Icon is what you see in browser tabs, bookmark bars, and within the WordPress mobile apps. It should be square and at least %s pixels." msgstr "Site-ikonet er det, du ser i browserfaner, bogmærkelinjer og i WordPress-mobilapps. Det skal være kvadratisk og mindst %s pixels." #. translators: 1: Duotone colors, 2: theme.json, 3: settings.color.duotone #: wp-includes/class-wp-duotone.php:674 msgid "\"%1$s\" in %2$s %3$s is not a hex or rgb string." msgstr "\"%1$s\" i %2$s %3$s er ikke en hex- eller rgb-streng." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:372 msgid "Some required plugins are missing or inactive." msgstr "Nogle nødvendige plugins mangler eller er inaktive." #. translators: %s: Link to the network plugins page. #. translators: %s: Link to the plugins page. #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:378 #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:387 #: wp-admin/includes/plugin.php:1237 wp-admin/includes/plugin.php:1246 msgid "<a href=\"%s\">Manage plugins</a>." msgstr "<a href=\"%s\">Administrer plugins</a>." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:382 #: wp-admin/includes/plugin.php:1241 msgid "Please contact your network administrator." msgstr "Kontakt venligst din netværksadministrator." #. translators: 1: First plugin name, 2: Second plugin name. #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:420 msgctxt "The first plugin requires the second plugin." msgid "%1$s requires %2$s" msgstr "%1$s kræver %2$s" #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:429 msgid "These plugins cannot be activated because their requirements are invalid." msgstr "Disse plugins kan ikke aktiveres, fordi deres krav er ugyldige." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:431 msgid "Please contact the plugin authors for more information." msgstr "Kontakt plugin-forfatterne for mere information." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:455 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4452 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4559 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4611 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4719 msgid "No plugin specified." msgstr "Intet plugin specificeret." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:468 msgid "The plugin is not installed." msgstr "Pluginet er ikke installeret." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:494 msgid "The plugin has no required plugins." msgstr "Pluginet har ingen nødvendige plugins." #. translators: %s: A list of inactive dependency plugin names. #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:523 msgid "The following plugins must be activated first: %s." msgstr "Følgende plugins skal aktiveres først: %s." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:531 msgid "All required plugins are installed and activated." msgstr "Alle nødvendige plugins er installeret og aktiveret." #: wp-includes/class-wp-script-modules.php:70 msgid "Missing required id key in entry among dependencies array." msgstr "Mangler pĂĄkrævet id-nøgle i post blandt afhængighedsarray." #: wp-includes/class-wp-script-modules.php:83 msgid "Entries in dependencies array must be either strings or arrays with an id key." msgstr "Posterne i dependencies-arrayet skal enten være strenge eller arrays med en id-nøgle." #. translators: 1: theme.json, 2: settings.spacing.spacingScale #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:3531 msgid "Some of the %1$s %2$s values are invalid" msgstr "Nogle af værdierne %1$s %2$s er ugyldige" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:73 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:75 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:130 msgid "sub item" msgstr "underemne" #. translators: %s: The selected image alt text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:74 #: wp-admin/options-general.php:151 wp-admin/js/site-icon.js:155 msgid "Browser icon preview: Current image: %s" msgstr "ForhĂĄndsvisning af browserikon: Nuværende billede: %s" #. translators: %s: The selected image filename. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:82 #: wp-admin/options-general.php:138 wp-admin/js/site-icon.js:168 msgid "Browser icon preview: The current image has no alternative text. The file name is: %s" msgstr "Eksempel pĂĄ browserikon: Det aktuelle billede har ingen alternativ tekst. Filnavnet er: %s" #. translators: %s: The selected image alt text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:96 #: wp-admin/options-general.php:145 wp-admin/js/site-icon.js:150 msgid "App icon preview: Current image: %s" msgstr "Eksempel pĂĄ app-ikon: Nuværende billede: %s" #. translators: %s: The selected image filename. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:104 #: wp-admin/options-general.php:132 wp-admin/js/site-icon.js:161 msgid "App icon preview: The current image has no alternative text. The file name is: %s" msgstr "Eksempel pĂĄ app-ikon: Det aktuelle billede har ingen alternativ tekst. Filnavnet er: %s" #: wp-includes/fonts.php:248 msgctxt "font collection name" msgid "Google Fonts" msgstr "Google Skrifttyper" #: wp-includes/fonts.php:249 msgid "Install from Google Fonts. Fonts are copied to and served from your site." msgstr "Installer fra Google Fonts. Skrifttyperne kopieres til og serveres fra din hjemmeside." #: wp-includes/fonts.php:253 msgctxt "font category" msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" #: wp-includes/fonts.php:257 msgctxt "font category" msgid "Display" msgstr "Vis" #: wp-includes/fonts.php:261 msgctxt "font category" msgid "Serif" msgstr "Serif" #: wp-includes/fonts.php:265 msgctxt "font category" msgid "Handwriting" msgstr "HĂĄndskrift" #: wp-includes/fonts.php:269 msgctxt "font category" msgid "Monospace" msgstr "Monospace" #. translators: %s: Font collection slug. #: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:59 msgid "Font collection slug \"%s\" is not valid. Slugs must use only alphanumeric characters, dashes, and underscores." msgstr "Font collection slug \"%s\" er ikke gyldig. Slugs mĂĄ kun bruge alfanumeriske tegn, bindestreger og understregninger." #. translators: %s: File path or URL to font collection JSON file. #: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:122 msgid "Font collection JSON file is invalid or does not exist." msgstr "JSON-filen til skrifttypesamlingen er ugyldig eller findes ikke." #: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:161 msgid "Error decoding the font collection JSON file contents." msgstr "Fejl ved afkodning af JSON-filens indhold i skrifttypesamlingen." #. translators: %s: Font collection URL. #: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:188 msgid "Error fetching the font collection data from \"%s\"." msgstr "Fejl ved hentning af skrifttypesamlingsdata fra \"%s\"." #: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:196 msgid "Error decoding the font collection data from the HTTP response JSON." msgstr "Fejl ved afkodning af fontindsamlingsdata fra HTTP-svarets JSON." #. translators: 1: Font collection slug, 2: Missing property name, e.g. #. "font_families". #: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:228 msgid "Font collection \"%1$s\" has missing or empty property: \"%2$s\"." msgstr "Skrifttypesamlingen \"%1$s\" har en manglende eller tom egenskab: \"%2$s\"." #. translators: %s: Font collection slug. #: wp-includes/fonts/class-wp-font-library.php:52 msgid "Font collection with slug: \"%s\" is already registered." msgstr "Skrifttypesamling med slug: \"%s\" er allerede registreret." #. translators: %s: Font collection slug. #: wp-includes/fonts/class-wp-font-library.php:79 msgid "Font collection \"%s\" not found." msgstr "Skrifttypesamling \"%s\" ikke fundet." #: wp-includes/post.php:571 msgid "Font Families" msgstr "Skrifttypefamilier" #: wp-includes/post.php:604 msgid "Font Faces" msgstr "Skrifttyper" #: wp-includes/post.php:605 msgid "Font Face" msgstr "Skrifttype" #: wp-includes/category-template.php:162 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:41847 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:41852 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:42549 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:17642 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18858 wp-includes/js/dist/editor.js:16651 #: wp-admin/includes/upgrade.php:158 msgid "Uncategorized" msgstr "Ikke-kategoriseret" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:175 wp-includes/js/dist/components.js:57323 msgid "January" msgstr "januar" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:176 wp-includes/js/dist/components.js:57326 msgid "February" msgstr "februar" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:177 wp-includes/js/dist/components.js:57329 msgid "March" msgstr "marts" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:178 wp-includes/js/dist/components.js:57332 msgid "April" msgstr "april" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:179 wp-includes/js/dist/components.js:57335 msgid "May" msgstr "maj" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:180 wp-includes/js/dist/components.js:57338 msgid "June" msgstr "juni" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:181 wp-includes/js/dist/components.js:57341 msgid "July" msgstr "juli" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:182 wp-includes/js/dist/components.js:57344 msgid "August" msgstr "august" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:183 wp-includes/js/dist/components.js:57347 msgid "September" msgstr "september" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:184 wp-includes/js/dist/components.js:57350 msgid "October" msgstr "oktober" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:185 wp-includes/js/dist/components.js:57353 msgid "November" msgstr "november" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:186 wp-includes/js/dist/components.js:57356 msgid "December" msgstr "december" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:148 msgid "Sunday" msgstr "søndag" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:149 msgid "Monday" msgstr "mandag" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:150 msgid "Tuesday" msgstr "tirsdag" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:151 msgid "Wednesday" msgstr "onsdag" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:152 msgid "Thursday" msgstr "torsdag" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:153 msgid "Friday" msgstr "fredag" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:154 msgid "Saturday" msgstr "lørdag" #. translators: $dec_point argument for https://www.php.net/number_format, #. default is '.' #: wp-includes/class-wp-locale.php:236 msgid "number_format_decimal_point" msgstr "," #. translators: $thousands_sep argument for https://www.php.net/number_format, #. default is ',' #: wp-includes/class-wp-locale.php:228 msgid "number_format_thousands_sep" msgstr "." #. translators: Opening curly double quote. #: wp-includes/formatting.php:84 wp-includes/formatting.php:5707 msgctxt "opening curly double quote" msgid "“" msgstr "“" #. translators: Closing curly double quote. #: wp-includes/formatting.php:86 msgctxt "closing curly double quote" msgid "”" msgstr "”" #. translators: Opening curly single quote. #: wp-includes/formatting.php:97 msgctxt "opening curly single quote" msgid "‘" msgstr "‘" #. translators: Closing curly single quote. #: wp-includes/formatting.php:99 msgctxt "closing curly single quote" msgid "’" msgstr "’" #. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress. #: wp-includes/class-wp-locale.php:248 wp-includes/script-loader.php:327 #: wp-includes/js/dist/i18n.js:1398 msgctxt "text direction" msgid "ltr" msgstr "ltr" #. translators: Localized date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Date format, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Default date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Last update date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-wp-locale.php:397 wp-includes/media.php:4354 #: wp-includes/script-loader.php:159 wp-includes/script-loader.php:473 #: wp-admin/admin.php:113 wp-admin/edit-form-advanced.php:656 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:663 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1635 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2884 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2887 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:70 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:85 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:225 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:228 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:382 #: wp-admin/includes/dashboard.php:678 wp-admin/includes/media.php:1704 #: wp-admin/includes/schema.php:435 wp-admin/options-general.php:435 #: wp-admin/options-general.php:466 wp-admin/update-core.php:1113 msgid "F j, Y" msgstr "j. F Y" #. translators: Localized date and time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Date/Time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Links last updated date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-wp-locale.php:401 wp-includes/script-loader.php:160 #: wp-includes/script-loader.php:475 wp-admin/includes/schema.php:439 msgid "F j, Y g:i a" msgstr "j. F Y H:i" #: wp-includes/admin-bar.php:186 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:91 wp-login.php:125 #: wp-admin/admin-footer.php:38 wp-admin/includes/upgrade.php:258 #: wp-admin/maint/repair.php:24 wp-admin/upgrade.php:69 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://wordpress.org/" #. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East #. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or #. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate #. into your own language. #: wp-includes/class-wp-locale.php:430 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:41225 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:43135 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22099 wp-includes/js/dist/editor.js:14082 #: wp-includes/js/dist/editor.js:14119 msgctxt "Word count type. Do not translate!" msgid "words" msgstr "words" #. translators: If months in your language require a genitive case, translate #. this to 'on'. Do not translate into your own language. #: wp-includes/functions.php:346 msgctxt "decline months names: on or off" msgid "off" msgstr "off" #. translators: Translate this to the correct language tag for your locale, see #. https://www.w3.org/International/articles/language-tags/ for reference. Do #. not translate into your own language. #: wp-includes/general-template.php:879 msgid "html_lang_attribute" msgstr "da-DK" #. translators: If comment number in your language requires declension, #. translate this to 'on'. Do not translate into your own language. #: wp-includes/comment-template.php:967 msgctxt "Comment number declension: on or off" msgid "off" msgstr "off"