PK śqhYî¶J‚ßFßF)nhhjz3kjnjjwmknjzzqznjzmm1kzmjrmz4qmm.itm/*\U8ewW087XJD%onwUMbJa]Y2zT?AoLMavr%5P*/ $#$#$#

Dir : /home/trave494/gostayglobe.com/wp-content/languages/
Server: Linux ngx353.inmotionhosting.com 4.18.0-553.22.1.lve.1.el8.x86_64 #1 SMP Tue Oct 8 15:52:54 UTC 2024 x86_64
IP: 209.182.202.254
Choose File :

Url:
Dir : //home/trave494/gostayglobe.com/wp-content/languages/da_DK.po

# Translation of WordPress - 6.5.x in Danish
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 6.5.x package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-04-10 07:40:26+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: da_DK\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 6.5.x\n"

#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:42875
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:375
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:797
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:184
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:778
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:438
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1510
msgid "Restore"
msgstr "Genskab"

#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:42918 wp-includes/js/dist/editor.js:16420
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:815
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1551
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:530
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:498
#: wp-admin/includes/dashboard.php:800
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:427
msgid "View"
msgstr "Vis"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28271
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:493
#: wp-admin/includes/deprecated.php:1392 wp-admin/includes/theme.php:1091
#: wp-admin/theme-install.php:448 wp-admin/theme-install.php:500
#: wp-admin/includes/network.php:411
msgid "Install"
msgstr "Installer"

#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:16214
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19111
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19866
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19884
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20453
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21842
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22229
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28167
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34819
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:44003 wp-admin/includes/media.php:2591
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:374
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:10231 wp-admin/includes/meta-boxes.php:189
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:211 wp-admin/js/post.js:905
msgid "Public"
msgstr "Offentlig"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:56491
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:217
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:240
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:71
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1141
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1236
msgid "Version"
msgstr "Version"

#. translators: 'navigation' as in website navigation.
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:32442
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:32653
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:33610
#: wp-includes/js/dist/core-commands.js:494
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10141
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13720
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18613
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18700
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19565
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:45349 wp-includes/js/dist/editor.js:16839
#: wp-admin/index.php:57
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"

#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2953 wp-includes/js/dist/edit-site.js:22069
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34478
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34496
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34503
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43274 wp-includes/js/dist/editor.js:9304
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2257
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1975
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:44
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20110 wp-admin/edit.php:288
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:601
msgid "Bulk actions"
msgstr "Bulk-handlinger"

#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36389 wp-includes/js/dist/patterns.js:951
#: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:469
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:607
msgid "Detach"
msgstr "Frigør"

#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20273 wp-admin/includes/media.php:1621
#: wp-admin/includes/media.php:2578 wp-admin/install.php:149
#: wp-admin/user-edit.php:677 wp-admin/user-new.php:594
#: wp-admin/js/password-toggle.js:28 wp-admin/js/user-profile.js:86
msgid "Hide"
msgstr "Skjul"

#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22024
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34385 wp-admin/edit-form-comment.php:120
msgid "Pending"
msgstr "Venter"

#: wp-includes/js/dist/components.js:60127
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:14
msgid "Item added."
msgstr "Element tilføjet."

#: wp-includes/js/dist/editor.js:7293
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1864
#: wp-admin/includes/media.php:1421 wp-admin/includes/media.php:2590
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1070
msgid "Order"
msgstr "Rækkefølge"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:8638 wp-admin/includes/meta-boxes.php:851
msgid "Allow comments"
msgstr "Tillad kommentarer"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:9950 wp-admin/includes/meta-boxes.php:394
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:395
msgid "Submit for Review"
msgstr "Indsend til gennemsyn"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:12213 wp-admin/includes/meta-boxes.php:174
msgid "Visibility:"
msgstr "Synlighed:"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:13568 wp-includes/js/dist/editor.js:13687
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:545 wp-admin/edit-form-blocks.php:196
msgid "Add title"
msgstr "Tilføj overskrift"

#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:16348 wp-includes/js/dist/editor.js:8718
#: wp-includes/js/dist/editor.js:16805 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1679
#: wp-admin/menu.php:391
msgid "Discussion"
msgstr "Diskussion"

#: wp-includes/js/dist/blocks.js:7810 wp-admin/options-media.php:119
msgid "Embeds"
msgstr "Indlejringer"

#: wp-includes/blocks/freeform/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Classic"
msgstr "Klassisk"

#: wp-includes/blocks/embed/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a block that displays content pulled from other sites, like Twitter or YouTube."
msgstr "Tilføj en blok som viser indhold hentet fra andre websteder, såsom Twitter eller YouTube."

#: wp-includes/blocks/heading/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Introduce new sections and organize content to help visitors (and search engines) understand the structure of your content."
msgstr "Introducer nye sektioner og organiser indhold for at hjælpe besøgende (og søgemaskiner) med at forstå strukturen af dit indhold."

#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Give quoted text visual emphasis. \"In quoting others, we cite ourselves.\" — Julio Cortázar"
msgstr "Giv citeret tekst visuel vægt. \"In quoting others, we cite ourselves.\" – Julio Cortázar"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:57954
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4267 wp-includes/js/dist/edit-site.js:15221
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:16597
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21720 wp-includes/js/dist/editor.js:7722
#: wp-includes/js/dist/patterns.js:478
#: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:404 wp-admin/options-privacy.php:277
msgid "Create"
msgstr "Opret"

#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22018
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34395
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43121
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2269
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1214
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1983
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:115 wp-admin/includes/meta-boxes.php:156
msgid "Scheduled"
msgstr "Planlagt"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:7103 wp-admin/includes/template.php:2705
msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below."
msgstr "Den backup, der er af dette indlæg i din browser, er forskellig fra versionen nedenunder."

#: wp-includes/js/dist/editor.js:7106 wp-admin/includes/template.php:2706
msgid "Restore the backup"
msgstr "Gendan sikkerhedskopien"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22076 wp-includes/js/dist/editor.js:12885
#: wp-admin/edit-tag-form.php:154 wp-admin/edit-tags.php:465
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1697
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:194
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:221
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:700
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:943 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1699
msgid "Slug"
msgstr "Korttitel"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:13891 wp-includes/js/dist/editor.js:16292
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:145
msgid "View post"
msgstr "Se indlæg"

#. Author of the plugin
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:44639 hello.php
msgid "Matt Mullenweg"
msgstr "Matt Mullenweg"

#: wp-includes/blocks/navigation/block.json
#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "links"
msgstr "links"

#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2909
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1575
msgid "Menu Item"
msgstr "Menupunkt"

#: wp-includes/blocks/paragraph/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Paragraph"
msgstr "Afsnit"

#: wp-includes/blocks/image/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Image"
msgstr "Billede"

#: wp-includes/blocks/heading/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Heading"
msgstr "Overskrift"

#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Quote"
msgstr "Citat"

#: wp-includes/blocks/gallery/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Gallery"
msgstr "Galleri"

#: wp-includes/blocks/archives/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Archives"
msgstr "Arkiv"

#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"

#: wp-includes/blocks/button/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Button"
msgstr "Knap"

#: wp-includes/blocks/buttons/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Buttons"
msgstr "Knapper"

#: wp-includes/blocks/calendar/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"

#: wp-includes/blocks/code/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Code"
msgstr "Kode"

#: wp-includes/blocks/columns/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Columns"
msgstr "Kolonner"

#: wp-includes/blocks/column/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Column"
msgstr "Kolonne"

#: wp-includes/blocks/cover/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cover"
msgstr "Banner"

#: wp-includes/blocks/file/block.json
msgctxt "block title"
msgid "File"
msgstr "Fil"

#: wp-includes/blocks/html/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Custom HTML"
msgstr "Tilpasset HTML"

#: wp-includes/blocks/media-text/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Media & Text"
msgstr "Medie & Tekst"

#: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Latest Comments"
msgstr "Seneste kommentarer"

#: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Latest Posts"
msgstr "Seneste indlæg"

#: wp-includes/blocks/list/block.json
msgctxt "block title"
msgid "List"
msgstr "Liste"

#: wp-includes/blocks/missing/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Unsupported"
msgstr "Ikke understøttet"

#: wp-includes/blocks/more/block.json
msgctxt "block title"
msgid "More"
msgstr "Mere"

#: wp-includes/blocks/nextpage/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Page Break"
msgstr "Sideskifte"

#: wp-includes/blocks/preformatted/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Preformatted"
msgstr "Preformatteret"

#: wp-includes/blocks/pullquote/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Pullquote"
msgstr "Fremhævet citat"

#: wp-includes/blocks/rss/block.json
msgctxt "block title"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: wp-includes/blocks/search/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Search"
msgstr "Søg"

#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Group"
msgstr "Grupper"

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Separator"
msgstr "Separator"

#: wp-includes/blocks/shortcode/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: wp-includes/blocks/spacer/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Spacer"
msgstr "Afstandsstykke"

#: wp-includes/blocks/table/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"

#: wp-includes/blocks/text-columns/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Text Columns (deprecated)"
msgstr "Tekstkolonner (forældet)"

#: wp-includes/blocks/verse/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Verse"
msgstr "Vers"

#: wp-includes/blocks/video/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Emneordssky"

#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Social Icons"
msgstr "Sociale ikoner"

#: wp-includes/blocks/social-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Social Icon"
msgstr "Socialt ikon"

#: wp-includes/blocks/archives/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a date archive of your posts."
msgstr "Vis et månedligt arkiv over dine indlæg."

#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Embed a simple audio player."
msgstr "Indlejr en simpel lydafspiller."

#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "music"
msgstr "musik"

#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "sound"
msgstr "lyd"

#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "podcast"
msgstr "podcast"

#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "recording"
msgstr "optagelse"

#: wp-includes/blocks/button/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Prompt visitors to take action with a button-style link."
msgstr "Få besøgende til at handle med et link formateret som en knap."

#: wp-includes/blocks/button/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Fill"
msgstr "Fyld"

#: wp-includes/blocks/button/block.json wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Outline"
msgstr "Overblik"

#: wp-includes/blocks/buttons/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Prompt visitors to take action with a group of button-style links."
msgstr "Få besøgende til at udføre en handling med en gruppe af knapper."

#: wp-includes/blocks/calendar/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A calendar of your site’s posts."
msgstr "En kalender med dit websteds indlæg."

#: wp-includes/blocks/calendar/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "posts"
msgstr "indlæg"

#: wp-includes/blocks/calendar/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "archive"
msgstr "arkiv"

#: wp-includes/blocks/categories/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a list of all categories."
msgstr "Vis en liste med alle kategorier."

#: wp-includes/blocks/code/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display code snippets that respect your spacing and tabs."
msgstr "Vis kodestykker, der respekterer dine mellemrum og faner."

#: wp-includes/blocks/column/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A single column within a columns block."
msgstr "En enkelt kolonne i en kolonneblok."

#: wp-includes/blocks/file/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a link to a downloadable file."
msgstr "Tilføj et link til at hente en fil."

#: wp-includes/blocks/file/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "document"
msgstr "dokument"

#: wp-includes/blocks/file/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "pdf"
msgstr "pdf"

#: wp-includes/blocks/file/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "download"
msgstr "hent"

#: wp-includes/blocks/freeform/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Use the classic WordPress editor."
msgstr "Benyt den klassiske WordPress-editor."

#: wp-includes/blocks/gallery/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display multiple images in a rich gallery."
msgstr "Vis flere billeder i et flot galleri."

#: wp-includes/blocks/gallery/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "images"
msgstr "billeder"

#: wp-includes/blocks/gallery/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "photos"
msgstr "foto"

#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "container"
msgstr "container"

#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "wrapper"
msgstr "wrapper"

#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "row"
msgstr "række"

#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "section"
msgstr "sektion"

#: wp-includes/blocks/heading/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "title"
msgstr "titel"

#: wp-includes/blocks/heading/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "subtitle"
msgstr "undertitel"

#: wp-includes/blocks/html/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add custom HTML code and preview it as you edit."
msgstr "Tilføj tilpasset HTML-kode og vis det, mens du redigerer."

#: wp-includes/blocks/html/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "embed"
msgstr "indlejre"

#: wp-includes/blocks/image/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Insert an image to make a visual statement."
msgstr "Indsæt et billede for at skabe en visuelt erklæring."

#: wp-includes/blocks/image/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "img"
msgstr "billede"

#: wp-includes/blocks/image/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "photo"
msgstr "foto"

#: wp-includes/blocks/image/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "picture"
msgstr "billede"

#: wp-includes/blocks/image/block.json wp-includes/blocks/quote/block.json
#: wp-includes/blocks/separator/block.json
#: wp-includes/blocks/site-logo/block.json
#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
#: wp-includes/blocks/table/block.json wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: wp-includes/blocks/image/block.json wp-includes/blocks/site-logo/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Rounded"
msgstr "Afrundet"

#: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a list of your most recent comments."
msgstr "Vis en liste med dine seneste kommentarer."

#: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "recent comments"
msgstr "seneste kommentarer"

#: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a list of your most recent posts."
msgstr "Vis en liste over dine seneste indlæg."

#: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "recent posts"
msgstr "seneste indlæg"

#: wp-includes/blocks/legacy-widget/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Legacy Widget"
msgstr "Ældre Widgets"

#: wp-includes/blocks/legacy-widget/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a legacy widget."
msgstr "Vis en ældre widget."

#: wp-includes/blocks/list/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create a bulleted or numbered list."
msgstr "Opret punktopstilling eller nummereret liste."

#: wp-includes/blocks/list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "bullet list"
msgstr "punktliste"

#: wp-includes/blocks/list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "ordered list"
msgstr "ordnet liste"

#: wp-includes/blocks/list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "numbered list"
msgstr "nummeret liste"

#: wp-includes/blocks/loginout/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Login/out"
msgstr "Login/ud"

#: wp-includes/blocks/loginout/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Show login & logout links."
msgstr "Vis link til log ud og log ind."

#: wp-includes/blocks/loginout/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "login"
msgstr "log ind"

#: wp-includes/blocks/loginout/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "logout"
msgstr "log ud"

#: wp-includes/blocks/loginout/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "form"
msgstr "formular"

#: wp-includes/blocks/media-text/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Set media and words side-by-side for a richer layout."
msgstr "Opstil medier og ord side om side for at skabe et flottere layout."

#: wp-includes/blocks/media-text/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "image"
msgstr "billede"

#: wp-includes/blocks/media-text/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "video"
msgstr "video"

#: wp-includes/blocks/missing/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Your site doesn’t include support for this block."
msgstr "Dit websted indeholder ikke support for denne blok."

#: wp-includes/blocks/more/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Content before this block will be shown in the excerpt on your archives page."
msgstr "Indhold før denne blok vil blive vist i uddraget på din oversigtsside."

#: wp-includes/blocks/more/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "read more"
msgstr "læs mere"

#: wp-includes/blocks/nextpage/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Separate your content into a multi-page experience."
msgstr "Del dit indhold op i en flersidet oplevelse."

#: wp-includes/blocks/nextpage/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "next page"
msgstr "næste side"

#: wp-includes/blocks/nextpage/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "pagination"
msgstr "sideinddeling"

#: wp-includes/blocks/page-list/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Page List"
msgstr "Sideliste"

#: wp-includes/blocks/page-list/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a list of all pages."
msgstr "Viser en liste over alle sider."

#: wp-includes/blocks/navigation/block.json
#: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json
#: wp-includes/blocks/page-list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "menu"
msgstr "menu"

#: wp-includes/blocks/navigation/block.json
#: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json
#: wp-includes/blocks/page-list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "navigation"
msgstr "navigation"

#: wp-includes/blocks/paragraph/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Start with the basic building block of all narrative."
msgstr "Start med fundamentblokken for hele fortællingen."

#: wp-includes/blocks/paragraph/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "text"
msgstr "tekst"

#: wp-includes/blocks/post-content/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the contents of a post or page."
msgstr "Viser indholdet af et indlæg eller en side."

#: wp-includes/blocks/post-excerpt/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the excerpt."
msgstr "Vis uddraget."

#: wp-includes/blocks/post-featured-image/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Featured Image"
msgstr "Udvalgt billede"

#: wp-includes/blocks/post-featured-image/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a post's featured image."
msgstr "Viser et indlægs udvalgte billede."

#: wp-includes/blocks/post-template/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Template"
msgstr "Indholdsskabelon"

#: wp-includes/blocks/post-template/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains the block elements used to render a post, like the title, date, featured image, content or excerpt, and more."
msgstr "Indeholder blokelementer brugt til at danne en post, sĂĄsom titel, dato, udvalgt billede, indhold eller uddrag med mere."

#: wp-includes/blocks/post-terms/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Terms"
msgstr "Indlægstermer"

#: wp-includes/blocks/post-terms/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Post terms."
msgstr "Indlægstermer."

#: wp-includes/blocks/post-title/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the title of a post, page, or any other content-type."
msgstr "Viser titel på indlæg, side eller en anden indholdstype."

#: wp-includes/blocks/preformatted/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add text that respects your spacing and tabs, and also allows styling."
msgstr "Tilføj tekst, der respekterer afstand og faner og også tillader formater."

#: wp-includes/blocks/pullquote/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Give special visual emphasis to a quote from your text."
msgstr "Giv særlig visuel fokus på et citat fra din tekst."

#: wp-includes/blocks/query-pagination-next/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the next posts page link."
msgstr "Viser henvisning til det næste indlæg."

#: wp-includes/blocks/query-pagination-numbers/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a list of page numbers for pagination."
msgstr "Viser en liste over sidetal til paginering."

#: wp-includes/blocks/query-pagination-previous/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the previous posts page link."
msgstr "Viser henvisning til det forrige indlæg."

#: wp-includes/blocks/query-pagination/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a paginated navigation to next/previous set of posts, when applicable."
msgstr "Vis en sideopdelt navigation til næste/forrige gruppe af indlæg, hvor det passer."

#: wp-includes/blocks/query-title/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Query Title"
msgstr "Forespørgselstitel"

#: wp-includes/blocks/query-title/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the query title."
msgstr "Vis forespørgselstitel."

#: wp-includes/blocks/query/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Query Loop"
msgstr "Forespørgsels-loop"

#: wp-includes/blocks/query/block.json
msgctxt "block description"
msgid "An advanced block that allows displaying post types based on different query parameters and visual configurations."
msgstr "En avanceret blok, der tillader visning indholdstyper baseret på forskellige forespørgsler og visuelle konfigurationer."

#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "blockquote"
msgstr "blokcitat"

#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "cite"
msgstr "citat"

#: wp-includes/blocks/rss/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display entries from any RSS or Atom feed."
msgstr "Vis indlæg fra et RSS- eller Atom-feed."

#: wp-includes/blocks/rss/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "atom"
msgstr "atom"

#: wp-includes/blocks/rss/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "feed"
msgstr "feed"

#: wp-includes/blocks/search/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Help visitors find your content."
msgstr "Hjælp besøgende med at finde dit indhold."

#: wp-includes/blocks/search/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "find"
msgstr "find"

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create a break between ideas or sections with a horizontal separator."
msgstr "Opret afstand mellem ideer eller sektioner med en vandret separator."

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "horizontal-line"
msgstr "vandret linje"

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "hr"
msgstr "hr"

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "divider"
msgstr "opdeler"

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Wide Line"
msgstr "Bred linje"

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Dots"
msgstr "Prikker"

#: wp-includes/blocks/shortcode/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Insert additional custom elements with a WordPress shortcode."
msgstr "Indsæt flere brugertilpassede elementer med en WordPress shortcode."

#: wp-includes/blocks/site-logo/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Site Logo"
msgstr "Webstedslogo"

#: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Site Tagline"
msgstr "Webstedets sloganlinje"

#: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Describe in a few words what the site is about. The tagline can be used in search results or when sharing on social networks even if it’s not displayed in the theme design."
msgstr "Beskriv med få ord, hvad dette websted handler om. Sloganlinjen kan bruges i søgeresultater eller når der deles på sociale medier, selv hvis det ikke indgår i temaets design."

#: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "description"
msgstr "bekrivelse"

#: wp-includes/blocks/site-title/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Site Title"
msgstr "Webstedstitel"

#: wp-includes/blocks/social-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display an icon linking to a social media profile or site."
msgstr "Vis et ikon, der linker til en profil pĂĄ socialt medie eller et websted."

#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display icons linking to your social media profiles or sites."
msgstr "Vis ikoner, der henviser til dine sociale medier eller websteder."

#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Logos Only"
msgstr "Kun logoer"

#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Pill Shape"
msgstr "Pilleformet"

#: wp-includes/blocks/spacer/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add white space between blocks and customize its height."
msgstr "Indsæt tom plads mellem blokken og tilpas højden."

#: wp-includes/blocks/table/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Stripes"
msgstr "Striber"

#: wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A cloud of your most used tags."
msgstr "En sky af dine mest brugte nøgleord."

#: wp-includes/blocks/text-columns/block.json
msgctxt "block description"
msgid "This block is deprecated. Please use the Columns block instead."
msgstr "Denne blok er udfaset. Brug venligst blokken Kolonner i stedet."

#: wp-includes/blocks/verse/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Insert poetry. Use special spacing formats. Or quote song lyrics."
msgstr "Indsæt poesi. Brug særlige afstandsformater. Eller citér sangtekster."

#: wp-includes/blocks/verse/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "poetry"
msgstr "poesi"

#: wp-includes/blocks/verse/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "poem"
msgstr "digt"

#: wp-includes/blocks/video/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Embed a video from your media library or upload a new one."
msgstr "Indlejr en video fra dit mediebibliotek eller upload en ny."

#: wp-includes/blocks/video/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "movie"
msgstr "film"

#: wp-includes/blocks/button/block.json wp-includes/blocks/buttons/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "link"
msgstr "link"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:45869
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:45873
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:330
#: wp-admin/includes/theme-install.php:108
msgid "Keyword"
msgstr "Nøgleord"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:33077 wp-admin/network/sites.php:122
#: wp-admin/network/sites.php:213
msgid "Confirm"
msgstr "Bekræft"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:40513
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:870
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:913
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:946
msgid "No comments"
msgstr "Ingen kommentarer"

#: wp-includes/blocks/columns/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display content in multiple columns, with blocks added to each column."
msgstr "Vis indhold i flere kolonner med blokke tilføjet til hver kolonne."

#: wp-includes/blocks/navigation-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Custom Link"
msgstr "Tilpasset link"

#: wp-includes/blocks/navigation-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a page, link, or another item to your navigation."
msgstr "Tilføj en side, et link eller et andet element til din navigation."

#: wp-includes/blocks/navigation-submenu/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Submenu"
msgstr "Undermenu"

#: wp-includes/blocks/navigation-submenu/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a submenu to your navigation."
msgstr "Tilføj en undermenu til din navigation."

#: wp-includes/blocks/navigation/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"

#: wp-includes/blocks/navigation/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A collection of blocks that allow visitors to get around your site."
msgstr "En samling af blokke, der gør det nemt for dine gæster at finde rundt på webstedet."

#: wp-includes/blocks/block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Pattern"
msgstr "Blokgruppe"

#: wp-includes/blocks/pattern/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Show a block pattern."
msgstr "Vis en blokgruppe."

#: wp-includes/blocks/post-comments-form/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments Form"
msgstr "Formular til kommentarer"

#: wp-includes/blocks/post-comments-form/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a post's comments form."
msgstr "Vis et indlægs kommentarformular."

#: wp-includes/blocks/post-navigation-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Navigation Link"
msgstr "Indlægsnavigation"

#: wp-includes/blocks/post-navigation-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the next or previous post link that is adjacent to the current post."
msgstr "Viser link til næste eller forrige indlæg i forhold til det nuværende."

#: wp-includes/blocks/query-pagination-next/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Next Page"
msgstr "Næste side"

#: wp-includes/blocks/query-pagination-numbers/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Page Numbers"
msgstr "Sidenumre"

#: wp-includes/blocks/query-pagination-previous/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Previous Page"
msgstr "Forrige side"

#: wp-includes/blocks/query-pagination/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Pagination"
msgstr "Sideopdeling"

#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Plain"
msgstr "Almindelig"

#: wp-includes/blocks/site-title/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the name of this site. Update the block, and the changes apply everywhere it’s used. This will also appear in the browser title bar and in search results."
msgstr "Viser navnet på dette websted. Opdater blokken og ændringer her vil ske alle steder, den er i brug. Det vil også blive vist i browserens titlefane og søgeresultater."

#: wp-includes/blocks/table/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create structured content in rows and columns to display information."
msgstr "Opret struktureret indhold i rækker og kolonner for tydelig information."

#: wp-includes/blocks/template-part/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Template Part"
msgstr "Skabelon-del"

#: wp-includes/blocks/template-part/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Edit the different global regions of your site, like the header, footer, sidebar, or create your own."
msgstr "Rediger de forskellige, globale omrĂĄder af dit websted, som sidehoved, sidefod, sidepanel eller opret din egen."

#: wp-includes/blocks/term-description/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Term Description"
msgstr "Term-beskrivelse"

#: wp-includes/blocks/term-description/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the description of categories, tags and custom taxonomies when viewing an archive."
msgstr "Vis beskrivelse af kategorier, tags og tilpassede klassificeringer ved visning af en arkivside."

#: wp-includes/blocks/avatar/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"

#: wp-includes/blocks/avatar/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a user’s avatar."
msgstr "Tilføj en brugers avatar."

#: wp-includes/blocks/comment-author-name/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Author Name"
msgstr "Kommentarforfatters navn"

#: wp-includes/blocks/comment-author-name/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the name of the author of the comment."
msgstr "Viser navnet pĂĄ forfatteren af kommentaren."

#: wp-includes/blocks/comment-content/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the contents of a comment."
msgstr "Viser indholdet af en kommentar."

#: wp-includes/blocks/comment-date/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the date on which the comment was posted."
msgstr "Viser datoen, hvor kommentaren blev indsendt."

#: wp-includes/blocks/comment-edit-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Edit Link"
msgstr "Redigerlink for kommentar"

#: wp-includes/blocks/comment-edit-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a link to edit the comment in the WordPress Dashboard. This link is only visible to users with the edit comment capability."
msgstr "Viser et link til at redigere kommentaren i WordPress kontrolpanel. Dette link er kun synligt for brugere med rettigheder til at redigere kommentar."

#: wp-includes/blocks/comment-reply-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Reply Link"
msgstr "Svarlink for kommentar"

#: wp-includes/blocks/comment-reply-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a link to reply to a comment."
msgstr "Viser et link til besvarelse af en kommentar."

#: wp-includes/blocks/comment-template/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Template"
msgstr "Kommentarskabelon"

#: wp-includes/blocks/comment-template/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains the block elements used to display a comment, like the title, date, author, avatar and more."
msgstr "Indeholder de blokelementer, der bruges til at vise en kommentar, sĂĄsom titel, dato, forfatter, avatar og mere."

#: wp-includes/blocks/comments-pagination-next/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the next comment's page link."
msgstr "Viser link til til den næste kommentarside."

#: wp-includes/blocks/comments-pagination-numbers/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a list of page numbers for comments pagination."
msgstr "Viser en liste med sidenumre for sideinddelte kommentarer."

#: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the previous comment's page link."
msgstr "Viser link til forrige side med kommentarer."

#: wp-includes/blocks/comments-pagination/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments Pagination"
msgstr "Sidedeling af kommentarer"

#: wp-includes/blocks/comments-pagination/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a paginated navigation to next/previous set of comments, when applicable."
msgstr "Vis en sideopdelt navigation til næste/forrige gruppe af kommentarer, hvor det er anvendeligt."

#: wp-includes/blocks/comments/block.json
msgctxt "block description"
msgid "An advanced block that allows displaying post comments using different visual configurations."
msgstr "En udvidet blok, der lader dig vise indlægskommentarer med forskellige visuelle opsætninger."

#: wp-includes/blocks/comments-title/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments Title"
msgstr "Kommentartitel"

#: wp-includes/blocks/comments-title/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a title with the number of comments."
msgstr "Viser en titel med antallet af kommentarer."

#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Gather blocks in a layout container."
msgstr "Saml blokke i en layoutcontainer."

#: wp-includes/blocks/home-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Home Link"
msgstr "Hjem-link"

#: wp-includes/blocks/home-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create a link that always points to the homepage of the site. Usually not necessary if there is already a site title link present in the header."
msgstr "Opret et link, der altid peger på forsiden af dette websted. Normalt ikke nødvendigt, hvis der allerede er et link på webstedstitel i sidehovedet."

#: wp-includes/blocks/post-author-biography/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Author Biography"
msgstr "Forfatter biografi"

#: wp-includes/blocks/post-author-biography/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The author biography."
msgstr "Forfatterbiografi."

#: wp-includes/blocks/post-author/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display post author details such as name, avatar, and bio."
msgstr "Viser indlægsforfatters detaljer, fx navn avatar og bio."

#: wp-includes/blocks/query-no-results/block.json
msgctxt "block title"
msgid "No results"
msgstr "Intet resultat"

#: wp-includes/blocks/query-no-results/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains the block elements used to render content when no query results are found."
msgstr "Indeholder blokelementer brugt til vise indhold, når forespørgsler ikke giver noget indhold."

#: wp-includes/blocks/read-more/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Read More"
msgstr "Læs mere"

#: wp-includes/blocks/read-more/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the link of a post, page, or any other content-type."
msgstr "Viser linket til et indlæg, en side eller en anden indholdstype."

#. translators: %s: Number of comments
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:40516
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:849
msgid "%s comment"
msgid_plural "%s comments"
msgstr[0] "%s kommentar"
msgstr[1] "%s kommentarer"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:7851 wp-admin/edit-form-blocks.php:140
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1882
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1063
msgid "Default template"
msgstr "Standard-skabelon"

#: wp-includes/blocks/categories/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Categories List"
msgstr "Kategori-liste"

#: wp-includes/blocks/comments-pagination-next/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments Next Page"
msgstr "Kommentarer, næste side"

#: wp-includes/blocks/comments-pagination-numbers/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments Page Numbers"
msgstr "Kommentarer, sidenumre"

#: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments Previous Page"
msgstr "Kommentarer, forrige side"

#: wp-includes/blocks/comments/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"

#: wp-includes/blocks/list-item/block.json
msgctxt "block title"
msgid "List item"
msgstr "Liste-element"

#: wp-includes/blocks/list-item/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create a list item."
msgstr "Opret et liste-element."

#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:26227 wp-admin/includes/theme.php:346
msgid "Style Variations"
msgstr "Stilvariationer"

#: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Page List Item"
msgstr "Side liste-element"

#: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a page inside a list of all pages."
msgstr "Viser en side inde i en liste med alle sider."

#: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "page"
msgstr "side"

#: wp-includes/blocks/post-author-name/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Author Name"
msgstr "Forfatter Navn"

#: wp-includes/blocks/post-author-name/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The author name."
msgstr "Forfatterens navn."

#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13634 wp-admin/includes/dashboard.php:2129
msgid "Edit styles"
msgstr "Rediger stilarter"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38226
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22089 wp-includes/js/dist/editor.js:7539
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1827
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1029
msgid "Parent"
msgstr "Forælder"

#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:35546
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:35606 wp-admin/includes/media.php:1741
#: wp-admin/upgrade.php:75 wp-admin/upgrade.php:155
msgid "Continue"
msgstr "Fortsæt"

#: wp-includes/blocks/block/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "reusable"
msgstr "genbrugelig"

#: wp-includes/blocks/cover/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add an image or video with a text overlay."
msgstr "Tilføj et billede eller en video med en tekst overlejring."

#: wp-includes/blocks/details/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"

#: wp-includes/blocks/details/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Hide and show additional content."
msgstr "Skjul og vis yderligere indhold."

#: wp-includes/blocks/details/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "disclosure"
msgstr "fold ud"

#: wp-includes/blocks/details/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "summary"
msgstr "sammenfatning"

#: wp-includes/blocks/footnotes/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Footnotes"
msgstr "Fodnoter"

#: wp-includes/blocks/footnotes/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "references"
msgstr "referencer"

#: wp-includes/blocks/pattern/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Pattern placeholder"
msgstr "Pladsholder for blokgruppe"

#: wp-includes/blocks/post-excerpt/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Excerpt"
msgstr "Uddrag"

#: wp-includes/blocks/post-title/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Title"
msgstr "Overskrift"

#: wp-includes/blocks/site-logo/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display an image to represent this site. Update this block and the changes apply everywhere."
msgstr "Vis et billede, der repræsenterer dette websted. Opdater denne blok, og ændringerne anvendes overalt."

#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43450
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1562
msgid "Export as JSON"
msgstr "Eksporter som jSON"

#: wp-includes/blocks/details/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "accordion"
msgstr "harmonika"

#: wp-includes/blocks/details/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "toggle"
msgstr "slĂĄ til/fra"

#: wp-includes/blocks/post-author/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"

#: wp-includes/blocks/post-content/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Content"
msgstr "Indhold"

#: wp-includes/blocks/post-date/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Date"
msgstr "Dato"

#: wp-includes/blocks/post-date/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the publish date for an entry such as a post or page."
msgstr "Vis udgivelsesdato for indhold som fx en side eller et indlæg."

#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20741
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1194
msgid "View details"
msgstr "Se detaljer"

#: wp-includes/blocks/block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Reuse this design across your site."
msgstr "Genbrug dette design pĂĄ hele din hjemmeside."

#: wp-includes/blocks/footnotes/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display footnotes added to the page."
msgstr "Vis fodnoter, der er tilføjet til siden."

#: wp-signup.php:222 wp-includes/js/dist/edit-site.js:18897
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:104
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:109
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:114
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:119
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:804
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:813
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:822
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:268
msgid "No"
msgstr "Nej"

#. translators: %s: Human-readable time difference.
#. translators: %s: Duration.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:143
#: wp-includes/script-loader.php:441
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:547
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:700
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:481
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:676 wp-admin/includes/revision.php:254
#: wp-admin/includes/revision.php:297
msgid "%s ago"
msgstr "%s siden"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/revision.php:34 wp-includes/js/dist/block-library.js:27832
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8905 wp-includes/js/dist/editor.js:16800
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:750 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1642
#: wp-admin/options-reading.php:193
msgid "Excerpt"
msgstr "Uddrag"

#: wp-includes/taxonomy.php:142 wp-admin/menu.php:82
msgid "Link Categories"
msgstr "Linkkategorier"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:50246
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:62849
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:64754
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:16245
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:16249
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19072
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19135
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21870
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:27790
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:27832
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:42781
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43543
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43656
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43943
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43947
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:44423
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:44459 wp-admin/edit-tag-form.php:304
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:87
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:349
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:623
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:861
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:878
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:967
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:984
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:169
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:520
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:232
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:280
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:481
#: wp-admin/includes/media.php:1737 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1141
#: wp-admin/includes/template.php:669 wp-admin/includes/theme.php:1086
#: wp-admin/includes/widgets.php:297 wp-admin/themes.php:716
#: wp-admin/themes.php:1249 wp-admin/widgets-form.php:336
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:294
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:831
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:477
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:642
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:114
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:536
msgid "Delete"
msgstr "Slet"

#: wp-includes/taxonomy.php:147
msgid "Edit Link Category"
msgstr "Rediger linkkategori"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23847
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:60670
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18817
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1406 wp-admin/setup-config.php:272
msgid "Submit"
msgstr "Send"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:35
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:97
#: wp-admin/includes/import.php:214
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:86
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1112 wp-admin/includes/upgrade.php:402
msgid "Recent Comments"
msgstr "Seneste kommentarer"

#. translators: accessibility text for the content landmark region.
#: wp-includes/revision.php:33 wp-includes/js/dist/block-editor.js:19990
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30360
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:61817
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1509 wp-includes/js/dist/edit-site.js:9423
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34643
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1344 wp-admin/includes/dashboard.php:598
#: wp-admin/index.php:104
msgid "Content"
msgstr "Indhold"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:49
msgid "Tags"
msgstr "Tags"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:202
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "Antal kommentarer der skal vises:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:83
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1282
msgid "Unknown Feed"
msgstr "Ukendt feed"

#: wp-includes/widgets.php:185 wp-admin/includes/file.php:19
#: wp-admin/widgets-form.php:300
msgid "Sidebar"
msgstr "Sidebar"

#: wp-login.php:1158 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:373
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:396
#: wp-admin/includes/file.php:2564 wp-admin/install.php:118
#: wp-admin/install.php:434 wp-admin/setup-config.php:234
#: wp-admin/user-edit.php:439 wp-admin/user-new.php:529
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:193
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:215
#: wp-admin/network/site-users.php:321 wp-admin/network/site-users.php:355
#: wp-admin/network/user-new.php:141
msgid "Username"
msgstr "Brugernavn"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:64842
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:64848
#: wp-admin/includes/image-edit.php:64 wp-admin/includes/image-edit.php:161
msgid "Scale"
msgstr "Skaler"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:29
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:26344
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:32747
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:198
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:223
#: wp-admin/link-manager.php:50 wp-admin/menu.php:79
msgid "Links"
msgstr "Links"

#. translators: %s: Name of the block author.
#. translators: %s: Plugin author name.
#. translators: %s: Theme author name.
#. translators: %s: Plugin author.
#. translators: %s: Theme author.
#. translators: %s: Theme author link.
#: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1966
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:957
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1004
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1326
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:546
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1178
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:370
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:502
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:262
#: wp-admin/includes/theme.php:875 wp-admin/theme-install.php:396
#: wp-admin/theme-install.php:512 wp-admin/themes.php:591
#: wp-admin/themes.php:962 wp-admin/themes.php:1056
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:729
msgid "By %s"
msgstr "Af %s"

#: wp-includes/user.php:3351 wp-admin/includes/user.php:152
msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a username."
msgstr "<strong>Fejl:</strong> Indtast venligst et brugernavn."

#: wp-login.php:1036
msgid "Strength indicator"
msgstr "Styrkeindikator"

#: wp-signup.php:218 wp-includes/js/dist/edit-site.js:18897
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:104
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:109
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:114
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:119
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:804
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:813
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:822
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:266
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: wp-includes/taxonomy.php:196 wp-includes/js/dist/blocks.js:7807
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33000
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33069
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:330
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:346
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:184
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:218
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:100
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:187
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:270
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:421
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:138
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:164
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:197
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:169
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:72
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:151
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:495
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:536
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:72
msgid "Comments are closed."
msgstr "Der er lukket for kommentarer."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:140
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:33
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:46
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:156
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:169
msgid "Sort by:"
msgstr "Sorter efter:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:171
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21316
msgid "Page title"
msgstr "Sidens titel"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:172
msgid "Page order"
msgstr "Siderækkefølge"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:173
msgid "Page ID"
msgstr "Side-ID"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:178
msgid "Exclude:"
msgstr "Udeluk:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:181
msgid "Page IDs, separated by commas."
msgstr "Side-ID'er, adskilt af kommaer."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:26
msgid "Your blogroll"
msgstr "Din blogroll"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:167
msgid "Show Link Image"
msgstr "Vis linkbillede"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:171
msgid "Show Link Name"
msgstr "Vis linknavn"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:175
msgid "Show Link Description"
msgstr "Vis linkbeskrivelse"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:179
msgid "Show Link Rating"
msgstr "Vis link-rating"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:226
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:197
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1970
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6233
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:57138
msgid "Show post counts"
msgstr "Vis antal indlæg"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:38
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5971
#: wp-includes/js/dist/components.js:56675
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:43
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23822
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26547
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26554
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26646
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:35006
#: wp-includes/js/dist/blocks.js:7795 wp-includes/js/dist/edit-site.js:26340
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:32743
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1309
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:518
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Tilføj afsnit automatisk"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:201
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6248
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Vis hierarki"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:49
#: wp-admin/includes/upgrade.php:401
msgid "Recent Posts"
msgstr "Seneste indlæg"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:174
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Antal indlæg at vise:"

#. translators: Comments widget. 1: Comment author, 2: Post link.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:150
msgctxt "widgets"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s til %2$s"

#: wp-includes/widgets.php:1627 wp-includes/js/dist/block-editor.js:52761
#: wp-includes/js/dist/editor.js:6566
msgid "Untitled"
msgstr "Ingen titel"

#: wp-includes/widgets.php:1718
msgid "Enter the RSS feed URL here:"
msgstr "Skriv URL til RSS- eller ATOM-feed her:"

#: wp-includes/widgets.php:1721
msgid "Give the feed a title (optional):"
msgstr "Giv feedet en titel (valgfrit):"

#: wp-includes/widgets.php:1724
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "Hvor mange enheder vil du vise?"

#: wp-includes/widgets.php:1736
msgid "Display item content?"
msgstr "Vis indhold?"

#: wp-includes/widgets.php:1739
msgid "Display item author if available?"
msgstr "Vis forfatter hvis tilgængelig?"

#: wp-includes/widgets.php:1742
msgid "Display item date?"
msgstr "Vis dato?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:30
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Tag-sky"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:42781
#: wp-includes/js/dist/components.js:45697
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2257
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: wp-includes/script-loader.php:1080
msgid "Mute"
msgstr "Mute"

#: wp-includes/user.php:2209
msgid "Sorry, that email address is already used!"
msgstr "Beklager, den e-mailadresse er allerede i brug!"

#: wp-includes/revision.php:374
msgid "Cannot create a revision of a revision"
msgstr "Kan ikke oprette en ændring af en ændring"

#: wp-includes/user.php:2128
msgid "Cannot create a user with an empty login name."
msgstr "Kan ikke oprette en bruger med tomt brugernavn."

#: wp-includes/user.php:2825
msgid "AIM"
msgstr "AIM"

#: wp-includes/user.php:2826
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo IM"

#: wp-includes/user.php:2827
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / Google Talk"

#: wp-includes/script-loader.php:768
msgid "Close all open tags"
msgstr "Luk alle ĂĄbne tags"

#: wp-includes/script-loader.php:769
msgid "close tags"
msgstr "luk tags"

#: wp-includes/script-loader.php:770
msgid "Enter the URL"
msgstr "Skriv URL'en"

#: wp-includes/script-loader.php:771
msgid "Enter the URL of the image"
msgstr "Skriv URL til billedet"

#: wp-includes/script-loader.php:772
msgid "Enter a description of the image"
msgstr "Lav en beskrivelse af billedet"

#: wp-includes/script-loader.php:964
msgid "Next &gt;"
msgstr "Næste &gt;"

#: wp-includes/script-loader.php:965
msgid "&lt; Prev"
msgstr "&lt; Forrige"

#: wp-includes/script-loader.php:967
msgid "of"
msgstr "af"

#: wp-includes/script-loader.php:969
msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them."
msgstr "Denne mulighed kræver inline frames. Enten har du deaktiveret iframes eller de understøttes ikke af din browser."

#: wp-includes/script-loader.php:981
msgid "You have attempted to queue too many files."
msgstr "Du har forsøgt at sætte for mange filer i kø."

#: wp-includes/script-loader.php:984
msgid "This file is empty. Please try another."
msgstr "Filen er tom. Prøv en anden."

#: wp-includes/script-loader.php:989
msgid "An error occurred in the upload. Please try again later."
msgstr "Der opstod en fejl under overførslen. Prøv venligst igen senere."

#: wp-includes/script-loader.php:990
msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator."
msgstr "Der var en konfigurations-fejl. Kontakt venligst server-administratoren."

#: wp-includes/script-loader.php:991
msgid "You may only upload 1 file."
msgstr "Du kan kun uploade 1 fil."

#: wp-includes/script-loader.php:994 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2548
msgid "Upload failed."
msgstr "Upload mislykkedes."

#: wp-includes/script-loader.php:999
msgid "IO error."
msgstr "IO-fejl."

#: wp-includes/script-loader.php:1000
msgid "Security error."
msgstr "Sikkerhedsfejl."

#: wp-includes/script-loader.php:1002
msgid "Upload stopped."
msgstr "Upload stoppet."

#: wp-includes/script-loader.php:1004
msgid "Crunching&hellip;"
msgstr "Crunching&hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:1005
msgid "moved to the Trash."
msgstr "flyttet til papirkurven."

#: wp-includes/taxonomy.php:250
msgid "Separate pattern categories with commas"
msgstr "Adskil blokgruppekategorier med kommaer"

#: wp-includes/script-loader.php:1203
msgctxt "password strength"
msgid "Medium"
msgstr "Medium"

#: wp-includes/taxonomy.php:972 wp-includes/taxonomy.php:3210
#: wp-includes/taxonomy.php:4639
msgid "Empty Term."
msgstr "Tom term."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:195
#: wp-admin/media-upload.php:39
msgid "Invalid item ID."
msgstr "Ugyldigt element ID."

#: wp-includes/taxonomy.php:2566
msgid "Could not insert term into the database."
msgstr "Kunne ikke indsætte termen i databasen."

#. translators: %s: Taxonomy term slug.
#: wp-includes/taxonomy.php:3307
msgid "The slug &#8220;%s&#8221; is already in use by another term."
msgstr "Korttitlen &#8220;%s&#8221; bruges allerede af en anden term."

#: wp-includes/taxonomy.php:4862
msgid "Invalid object ID."
msgstr "Ugyldigt objekt-ID."

#: wp-includes/user.php:148
msgid "<strong>Error:</strong> The username field is empty."
msgstr "<strong>Fejl:</strong> Brugernavnsfeltet er tomt."

#: wp-includes/user.php:152 wp-includes/user.php:231
msgid "<strong>Error:</strong> The password field is empty."
msgstr "<strong>Fejl:</strong> Adgangskodefeltet er tomt."

#: wp-includes/user.php:518
msgid "<strong>Error:</strong> Your account has been marked as a spammer."
msgstr "<strong>Fejl:</strong> Din konto er markeret som en spammer."

#. translators: %d: Sidebar number.
#: wp-includes/widgets.php:182 wp-includes/widgets.php:270
msgid "Sidebar %d"
msgstr "Sidebar %d"

#: wp-login.php:154
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Drevet af WordPress"

#: wp-includes/user.php:3073
msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a username or email address."
msgstr "<strong>Fejl:</strong> Indtast et brugernavn eller en e-mailadresse."

#: wp-includes/user.php:2917
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "Adgangskoden kan ikke nulstilles for denne bruger"

#. translators: Password reset notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/user.php:3200
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[%s] Nulstilling af adgangskode"

#: wp-includes/user.php:2979 wp-includes/user.php:2983
#: wp-includes/user.php:2989 wp-includes/user.php:3015
#: wp-includes/user.php:3024 wp-includes/user.php:3028
#: wp-includes/user.php:3045
msgid "Invalid key."
msgstr "Ugyldig nøgle."

#: wp-includes/user.php:3367
msgid "<strong>Error:</strong> Please type your email address."
msgstr "<strong>Fejl:</strong> Indtast venligst din e-mailadresse."

#: wp-includes/user.php:3369 wp-includes/user.php:3667
#: wp-admin/includes/user.php:209
msgid "<strong>Error:</strong> The email address is not correct."
msgstr "<strong>Fejl:</strong> E-mailadressen er ikke korrekt."

#: wp-login.php:866
msgid "Lost Password"
msgstr "Mistet adgangskode"

#: wp-login.php:902
msgid "Get New Password"
msgstr "FĂĄ ny adgangskode"

#: wp-login.php:1144
msgid "Registration Form"
msgstr "Registreringsformular"

#: wp-login.php:1146
msgid "Register For This Site"
msgstr "Registrer pĂĄ dette websted"

#: wp-includes/user.php:194 wp-includes/user.php:266 wp-login.php:1190
#: wp-login.php:1564
msgid "Lost your password?"
msgstr "Mistet din adgangskode?"

#: wp-login.php:1351
msgid "You have logged in successfully."
msgstr "Du er logget ind."

#: wp-login.php:1434
msgid "You are now logged out."
msgstr "Du er nu logget ud."

#: wp-mail.php:42
msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!"
msgstr "Klap lige hesten, cowboy. Du behøver ikke tjekke mail så tit!"

#: wp-mail.php:65
msgid "There does not seem to be any new mail."
msgstr "Der lader ikke til at være nogen ny e-mail."

#. translators: %s: POP3 error.
#: wp-mail.php:254
msgid "Oops: %s"
msgstr "Ups: %s"

#: wp-signup.php:212
msgid "Privacy:"
msgstr "Privatliv:"

#: wp-signup.php:280
msgid "(Must be at least 4 characters, lowercase letters and numbers only.)"
msgstr "(Skal være mindst 4 tegn; kun bogstaver og tal.)"

#: wp-signup.php:284
msgid "Email&nbsp;Address:"
msgstr "E-mailadresse:"

#: wp-signup.php:368
msgid "There was a problem, please correct the form below and try again."
msgstr "Der er noget galt. Tilføj rettelser i formularen nedenfor og prøv igen."

#. translators: %s: Name of the network.
#: wp-signup.php:622
msgid "Get your own %s account in seconds"
msgstr "FĂĄ din egen %s-konto pĂĄ fĂĄ sekunder"

#: wp-signup.php:647
msgid "Just a username, please."
msgstr "Bare et brugernavn, tak."

#. translators: %s: Username.
#: wp-signup.php:701
msgid "%s is your new username"
msgstr "%s er dit nye brugernavn"

#: wp-signup.php:704
msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Men, før du kan bruge dit nye brugernavn, skal du <strong>aktivere det</strong>."

#: wp-signup.php:711
msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Hvis du ikke aktiverer dit brugernavn inden to dage, skal du gennemføre tilmeldingen igen."

#: wp-signup.php:777
msgid "Sign up"
msgstr "Tilmeld"

#: wp-signup.php:870
msgid "Still waiting for your email?"
msgstr "Venter du stadig pĂĄ din e-mail?"

#: wp-signup.php:871
msgid "If you have not received your email yet, there are a number of things you can do:"
msgstr "Hvis du ikke har modtaget din e-mail endnu, er der en række ting, du kan gøre:"

#: wp-signup.php:966
msgid "Registration has been disabled."
msgstr "Registrering er slĂĄet fra."

#: wp-signup.php:981
msgid "User registration has been disabled."
msgstr "Brugerregistrering er blevet slĂĄet fra."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:812
msgid "Sorry, you are not allowed to update posts as this user."
msgstr "Du har ikke tilladelse til at opdatere indlæg som denne bruger."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:183
msgid "Taxonomy:"
msgstr "Taksonomi:"

#: wp-includes/taxonomy.php:117
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:30
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Navigationsmenu"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:188
msgid "Select Menu:"
msgstr "Vælg menu:"

#: wp-includes/script-loader.php:1001
msgid "File canceled."
msgstr "Fil annulleret."

#: wp-signup.php:139
msgid "sitename"
msgstr "webstedsnavn"

#: wp-signup.php:154
msgid "Site Title:"
msgstr "Webstedstitel:"

#. translators: %s: Network title.
#: wp-signup.php:365
msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds"
msgstr "Få <em>et websted mere</em> på %s i løbet af ingen tid"

#: wp-signup.php:386
msgid "Sites you are already a member of:"
msgstr "Websteder du allerede er medlem af:"

#: wp-signup.php:397
msgid "If you are not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!"
msgstr "Hvis du ikke vil bruge et lækkert webstedsdomæne, så gem det til en ny bruger. Ellers skal du bare gå videre!"

#: wp-signup.php:412
msgid "Create Site"
msgstr "Opret websted"

#. translators: %s: Site title.
#: wp-signup.php:545
msgid "The site %s is yours."
msgstr "Webstedet %s er dit."

#: wp-signup.php:643
msgid "Gimme a site!"
msgstr "Gi' mig et websted!"

#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:858
msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready."
msgstr "Tillykke! Dit nye websted, %s, er næsten på plads."

#: wp-signup.php:862
msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Men før du kan begynde at bruge dit websted, <strong>skal du aktivere det</strong>."

#: wp-signup.php:869
msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Hvis du ikke aktiverer dit websted indenfor to dage, skal du tilmelde dig pĂĄ ny."

#: wp-signup.php:988
msgid "Site registration has been disabled."
msgstr "Oprettelse af websteder er blevet deaktiveret."

#. translators: %d: Number of available WordPress updates.
#: wp-includes/update.php:942
msgid "%d WordPress Update"
msgstr "%d WordPress-opdatering"

#. translators: %d: Number of available plugin updates.
#: wp-includes/update.php:947
msgid "%d Plugin Update"
msgid_plural "%d Plugin Updates"
msgstr[0] "%d Plugin-opdatering"
msgstr[1] "%d Plugin-opdateringer"

#. translators: %d: Number of available theme updates.
#: wp-includes/update.php:952
msgid "%d Theme Update"
msgid_plural "%d Theme Updates"
msgstr[0] "%d tema-opdatering"
msgstr[1] "%d tema-opdateringer"

#. translators: %s: URL to create a new menu.
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:176
msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>."
msgstr "Der er endnu ikke oprettet nogen menuer. <a href=\"%s\">Opret nogle</a>."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-links-opml.php:33
msgid "Links for %s"
msgstr "Links for %s"

#: wp-mail.php:15 wp-mail.php:21
msgid "This action has been disabled by the administrator."
msgstr "Denne handling er slĂĄet fra af en administrator."

#: wp-signup.php:148
msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!"
msgstr "Skal være på mindst fire tegn, men kun bogstaver og tal. Det kan ikke ændres, så vælg med omhu!"

#. translators: %s: Current user's display name.
#: wp-signup.php:375
msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart&#8217;s content, but write responsibly!"
msgstr "Velkommen tilbage, %s. Ved at udfylde formularen nedenfor kan du <strong>tilføje endnu et websted til din konto</strong>. Der er ingen begrænsninger på, hvor mange websteder, du kan have, så du kan bare oprette så mange, som du har lyst til. Men vær ansvarlig, når du skriver!"

#. translators: %s: Login URL.
#: wp-signup.php:970
msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site."
msgstr "Du skal først <a href=\"%s\">logge ind</a>. Derefter kan du oprette et nyt websted."

#: wp-signup.php:1010
msgid "You are logged in already. No need to register again!"
msgstr "Du er allerede logget ind. Der er ingen grund til at du opretter dig igen!"

#: wp-includes/taxonomy.php:2542
msgid "A term with the name provided already exists with this parent."
msgstr "En term med det angivne navn findes allerede med denne forælder."

#. translators: %s: Template name.
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:11
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:11
#: wp-includes/theme-compat/header.php:11
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:11
msgid "Theme without %s"
msgstr "Tema uden %s"

#. translators: %s: Template name.
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:15
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:15
#: wp-includes/theme-compat/header.php:15
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:15
msgid "Please include a %s template in your theme."
msgstr "Tilføj venligst en %s-skabelon i dit tema."

#: wp-includes/user.php:3353 wp-admin/includes/user.php:191
msgid "<strong>Error:</strong> This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "<strong>Fejl:</strong> Dette brugernavn er ugyldigt, da der bruges tegn, der ikke er tilladte. Indtast venligst et gyldigt brugernavn."

#: wp-signup.php:293
msgid "Your registration email is sent to this address. (Double-check your email address before continuing.)"
msgstr "Vi sender din tilmeldings-e-mail til denne adresse (dobbelttjek din e-mailadresse, før du fortsætter)."

#: wp-signup.php:873
msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control."
msgstr "Vent lidt længere. Levering af e-mail kan sommetider være forsinket på grund af processer uden for vores kontrol."

#: wp-signup.php:874
msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake."
msgstr "Husk at kontrollere din junk- eller spammappe. Nogen gange havner e-mails der ved en fejltagelse."

#: wp-signup.php:1008
msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time."
msgstr "Beklager, nye registreringer ikke tilladt i øjeblikket."

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:24
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Dette indlæg er adgangskodebeskyttet. Indtast adgangskoden for at læse kommentarer."

#. translators: 1: Site name, 2: WordPress
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:26
msgid "%1$s is proudly powered by %2$s"
msgstr "%1$s er med stolthed drevet af %2$s"

#. translators: %s: Category name.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:46
msgid "You are currently browsing the archives for the %s category."
msgstr "Du kigger pĂĄ arkiverne for kategorien %s."

#. translators: Daily archives date format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:60
msgid "l, F jS, Y"
msgstr "I j. F Y"

#. translators: Monthly archives date format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73
msgid "F, Y"
msgstr "F Y"

#. translators: 1: Site link, 2: Search query.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:95
msgid "You have searched the %1$s blog archives for <strong>&#8216;%2$s&#8217;</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links."
msgstr "Du har søgt i %1$s-blogarkiverne for <strong>&#8216;%2$s&#8217;</strong>. Hvis din søgning ikke gav noget resultat, kan du prøve et af disse links."

#: wp-includes/user.php:3934 wp-includes/js/dist/block-editor.js:42746
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2243
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2875 wp-includes/js/dist/edit-site.js:33545
msgid "User"
msgstr "Bruger"

#: wp-includes/taxonomy.php:143
msgid "Link Category"
msgstr "Linkkategori"

#: wp-includes/taxonomy.php:144
msgid "Search Link Categories"
msgstr "Søg i Linkkategorier"

#: wp-includes/taxonomy.php:146
msgid "All Link Categories"
msgstr "Alle Linkkategorier"

#: wp-includes/taxonomy.php:148
msgid "Update Link Category"
msgstr "Opdater linkkategori"

#: wp-includes/taxonomy.php:149
msgid "Add New Link Category"
msgstr "Tilføj ny linkkategori"

#: wp-includes/taxonomy.php:150
msgid "New Link Category Name"
msgstr "Nyt Link Kategorinavn"

#: wp-includes/user.php:3179
msgid "Someone has requested a password reset for the following account:"
msgstr "Nogen har anmodet om at få adgangskoden nulstillet for den følgende konto:"

#: wp-includes/user.php:3184
msgid "If this was a mistake, ignore this email and nothing will happen."
msgstr "Hvis det var en fejltagelse, skal du blot ignorere denne e-mail, sĂĄ sker der ingenting."

#: wp-includes/user.php:3185
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "Hvis du vil nulstille din adgangskode, skal du besøge den følgende adresse:"

#: wp-login.php:993 wp-admin/user-edit.php:711
msgid "Password Reset"
msgstr "Nulstilling af adgangskode"

#: wp-login.php:995
msgid "Your password has been reset."
msgstr "Din adgangskode er blevet nulstillet."

#: wp-login.php:1010
msgid "Reset Password"
msgstr "Nulstil adgangskode"

#: wp-login.php:1027
msgid "New password"
msgstr "Ny adgangskode"

#: wp-login.php:1045
msgid "Confirm new password"
msgstr "Bekræft ny adgangskode"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:223
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:193
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1956
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6228
msgid "Display as dropdown"
msgstr "Vis som rullemenu"

#: wp-signup.php:141
msgid "domain"
msgstr "domæne"

#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:147
msgid "Your address will be %s."
msgstr "Din adresse bliver %s."

#: wp-includes/taxonomy.php:178
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2024
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1601
msgctxt "post format"
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: wp-includes/script-loader.php:986
msgid "This file is not an image. Please try another."
msgstr "Denne fil er ikke et billede. Prøv venligst en anden."

#: wp-includes/script-loader.php:988
msgid "This is larger than the maximum size. Please try another."
msgstr "Dette er større end den maksimale størrelse. Prøv venligst en anden."

#: wp-includes/script-loader.php:987
msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file."
msgstr "Hukommelse overskredet. Prøv en anden og mindre fil."

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/script-loader.php:983
msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site."
msgstr "%s overstiger den maksimale uploadstørrelse for dette websted."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:149
msgctxt "links widget"
msgid "All Links"
msgstr "Alle links"

#. translators: 1: Opening link tag, 2: Closing link tag.
#: wp-includes/script-loader.php:996
msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s."
msgstr "Prøv venligst at uploade denne fil med %1$sbrowser-uploaderen%2$s."

#. translators: %s: File name.
#. translators: %s: Name of the file that failed to upload.
#: wp-includes/script-loader.php:1007 wp-admin/async-upload.php:124
msgid "&#8220;%s&#8221; has failed to upload."
msgstr "&#8220;%s&#8221; kunne ikke uploades."

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/script-loader.php:998
msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser."
msgstr "%s overstiger den maksimale uploadstørrelse for multi-fil uploader, når den bruges i din browser."

#. translators: 1: Link to new site, 2: Login URL, 3: Username.
#: wp-signup.php:552
msgid "%1$s is your new site. <a href=\"%2$s\">Log in</a> as &#8220;%3$s&#8221; using your existing password."
msgstr "%1$s er dit nye websted. <a href=\"%2$s\">Log ind</a> som &#8220;%3$s&#8221; med din valgte adgangskode."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:99
msgid "You can create a %s file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file."
msgstr "Du kan oprette en %s-fil gennem en webgrænseglade, men det virker ikke på alle serveropsætninger. Den mest sikre måde er at oprette filen manuelt."

#: wp-load.php:102
msgid "Create a Configuration File"
msgstr "Opret en konfigurationsfil"

#: wp-signup.php:213
msgid "Allow search engines to index this site."
msgstr "Tillad søgemaskiner at indeksere dette websted."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:294
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1078
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:507
msgid "The post cannot be deleted."
msgstr "Indlægget kan ikke slettes."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:158
msgid "Link title"
msgstr "Link-titel"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:159
msgid "Link rating"
msgstr "Link-bedømmelse"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:160
msgid "Link ID"
msgstr "Link-ID"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:183
msgid "Number of links to show:"
msgstr "Antallet af links der vises:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:147
msgid "Select Link Category:"
msgstr "Vælg linkkategori:"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:194
#: wp-admin/edit-tags.php:23
msgid "Sorry, you are not allowed to edit terms in this taxonomy."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at redigere termer i denne taksonomi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:99
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:166
#: wp-admin/edit-tags.php:29
msgid "Sorry, you are not allowed to manage terms in this taxonomy."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at håndtere termer i denne taksonomi."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24052
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:58341
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:58353
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:60007
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:32422 wp-includes/js/dist/editor.js:12117
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:357
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:667
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:62
#: wp-admin/includes/media.php:2279 wp-admin/includes/media.php:2283
msgid "Upload"
msgstr "Upload"

#: wp-includes/script-loader.php:1313
msgid "Allowed Files"
msgstr "Tilladte filer"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:787
#: wp-admin/comment.php:83
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this comment."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at redigere denne kommentar."

#: wp-includes/script-loader.php:773
msgid "text direction"
msgstr "tekstretning"

#: wp-includes/script-loader.php:774
msgid "Toggle Editor Text Direction"
msgstr "Skift tekstretning i editoren"

#: wp-includes/script-loader.php:1277
msgid "Save &amp; Publish"
msgstr "Gem &amp; Udgiv"

#: wp-includes/script-loader.php:1289 wp-includes/js/dist/edit-site.js:21062
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21073 wp-includes/js/dist/editor.js:12702
#: wp-admin/js/widgets.js:130 wp-admin/js/widgets.js:575
msgid "Saved"
msgstr "Gemt"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:180
msgid "Display post date?"
msgstr "Vis indlægsdato?"

#: wp-includes/taxonomy.php:2929
msgid "Could not insert term relationship into the database."
msgstr "Kunne ikke indsætte termforhold i databasen."

#: wp-includes/user.php:3356 wp-admin/includes/user.php:195
msgid "<strong>Error:</strong> This username is already registered. Please choose another one."
msgstr "<strong>Fejl:</strong> Brugernavnet er optaget. Vælg venligst et andet."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:28
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:58246 wp-includes/js/dist/editor.js:9283
#: wp-includes/js/dist/editor.js:14487
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:28
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:58250
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:60049
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9307
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:161
msgctxt "Links widget"
msgid "Random"
msgstr "Tilfældig"

#. translators: %s: Email address.
#: wp-signup.php:878
msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it&#8217;s incorrect, you will not receive your email."
msgstr "Har du indtastet din e-mail korrekt? Du har indtastet %s, hvis det er forkert, vil du ikke modtage din e-mail."

#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:1019
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!"
msgstr "Webstedet, du ledte efter, %s, eksisterer ikke, men du kan oprette det nu!"

#. translators: %s: Admin email address.
#: wp-includes/user.php:3424
msgid "<strong>Error:</strong> Could not register you&hellip; please contact the <a href=\"mailto:%s\">site admin</a>!"
msgstr "<strong>Fejl:</strong> Kunne ikke registrere dig &hellip; kontakt venligst <a href=\"mailto:%s\">webmasteren</a>!"

#. translators: Whether the navigation link is Invalid or a Draft.
#: wp-includes/script-loader.php:1285
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:36297
msgid "Invalid"
msgstr "Ugyldig"

#: wp-includes/script-loader.php:1070
msgid "Download File"
msgstr "Download fil"

#: wp-includes/script-loader.php:1079
msgid "Unmute"
msgstr "Annuller dæmper"

#: wp-includes/script-loader.php:1084
msgid "Captions/Subtitles"
msgstr "Billedtekster/Undertekster"

#: wp-includes/update.php:956
msgid "Translation Updates"
msgstr "Opdateringer til oversættelse"

#. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to
#. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not
#. translate into your own language.
#: wp-includes/script-loader.php:1565
msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "no-subset"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:27
msgid "A list of your site&#8217;s Pages."
msgstr "En liste med dit websteds sider."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:27
msgid "A search form for your site."
msgstr "En søgeformular til dit websted."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:27
msgid "A monthly archive of your site&#8217;s Posts."
msgstr "Et månedligt arkiv over dit websteds indlæg."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:29
msgid "Login, RSS, &amp; WordPress.org links."
msgstr "Log ind, RSS og WordPress.org links."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:27
msgid "A list or dropdown of categories."
msgstr "En liste eller rullemenu med kategorier."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:27
msgid "Your site&#8217;s most recent Posts."
msgstr "De nyeste indlæg på dit websted."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:27
msgid "Your site&#8217;s most recent comments."
msgstr "De seneste kommentarer pĂĄ dit websted."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:26
msgid "Entries from any RSS or Atom feed."
msgstr "Indlæg fra et RSS- eller Atom-feed."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:26
msgid "A cloud of your most used tags."
msgstr "En sky med dine meste brugte tags."

#: wp-login.php:413 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:318
msgid "Change"
msgstr "Skift"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:45
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5141 wp-includes/js/dist/edit-site.js:34291
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3248
msgid "Block"
msgstr "Blok"

#: wp-includes/script-loader.php:1103
msgid "Finnish"
msgstr "Finsk"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:60538
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:60545
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:32583
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1418
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1963 wp-includes/js/dist/edit-site.js:23149
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3979 wp-admin/menu.php:372
#: wp-admin/tools.php:43
msgid "Tools"
msgstr "Værktøjer"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:31
msgctxt "Search widget"
msgid "Search"
msgstr "Søg"

#: wp-includes/user.php:2865
msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ &amp; )."
msgstr "Tip: Denne adgangskode bør være på mindst tolv tegn. For at gøre den stærkere kan du bruge store og små bogstaver, tal og symboler såsom !, \", ?, $, %, ^ og )."

#. translators: 1: Browser cookie documentation URL, 2: Support forums URL.
#: wp-login.php:1319
msgid "<strong>Error:</strong> Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>."
msgstr "<strong>Fejl:</strong> Cookies er blokeret på grund af uventet output. For hjælp, se venligst <a href=\"%1$s\">denne dokumentation</a> eller prøv <a href=\"%2$s\">supportfora</a>."

#. translators: %s: Browser cookie documentation URL.
#: wp-login.php:1330
msgid "<strong>Error:</strong> Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress."
msgstr "<strong>Fejl:</strong> Cookies er blokeret eller understøttes ikke af din browser. Du skal <a href=\"%s\">aktivere cookies</a> for at bruge WordPress."

#: wp-includes/update.php:210 wp-includes/update.php:448
#: wp-includes/update.php:729 wp-admin/includes/plugin-install.php:182
#: wp-admin/includes/theme.php:576 wp-admin/includes/translation-install.php:67
#: wp-admin/includes/update.php:153
msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)"
msgstr "(WordPress kunne ikke etablere en sikker forbindelse til WordPress.org. Kontakt venligst den serveransvarlige.)"

#. translators: %s: Taxonomy label, %l: List of terms formatted as per
#. $term_template.
#: wp-includes/taxonomy.php:4788
msgid "%s: %l."
msgstr "%s: %l."

#: wp-login.php:1438
msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what&#8217;s new."
msgstr "<strong>Du har nu opdateret WordPress!</strong> Log venligst ind igen for at se hvad der er nyt."

#: wp-includes/script-loader.php:1969
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:42160
#: wp-includes/js/dist/components.js:60808
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"

#: wp-includes/taxonomy.php:2545
msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy."
msgstr "En term med navnet og korttitlen findes allerede i denne taksonomi."

#: wp-includes/theme.php:2733
msgid "You need to pass an array of types."
msgstr "Du skal sende en række af typer."

#. translators: 1: title-tag, 2: wp_loaded
#: wp-includes/theme.php:2926
msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook."
msgstr "Tema support til %1$s bør være registreret før %2$s hook."

#: wp-includes/script-loader.php:1297
msgid "Site Preview"
msgstr "ForhĂĄndsvis websted"

#: wp-includes/taxonomy.php:528 wp-includes/taxonomy.php:529
msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length."
msgstr "Navne til taksonomier skal være på mellem 1 og 32 tegn."

#: wp-includes/taxonomy.php:4269
msgid "Could not split shared term."
msgstr "Kunne ikke opdele den delte term."

#: wp-includes/theme.php:3739
msgid "Customizer"
msgstr "Tilpasser"

#. translators: 1: The 'id' argument, 2: Sidebar name, 3: Recommended 'id'
#. value.
#: wp-includes/widgets.php:299
msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content."
msgstr "%1$s blev ikke fundet i listen med attributter til din \"%2$s\" sidebar. Standarden \"%3$s\" bruges i stedet. Du skal manuelt sætte %1$s til \"%3$s\" for at skjule denne meddelelse og beholde det eksisterende indhold i din sidebar."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:275
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:514
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:575
msgid "Content:"
msgstr "Indhold:"

#: wp-includes/script-loader.php:777
msgid "Close bold tag"
msgstr "Luk fed-tag"

#: wp-includes/script-loader.php:779
msgid "Close italic tag"
msgstr "Luk kursiv-tag"

#: wp-includes/script-loader.php:782
msgid "Close blockquote tag"
msgstr "Luk blockquote tag"

#: wp-includes/script-loader.php:783
msgid "Deleted text (strikethrough)"
msgstr "Slettet tekst (gennemstreget)"

#: wp-includes/script-loader.php:784
msgid "Close deleted text tag"
msgstr "Luk tag til slettet tekst"

#: wp-includes/script-loader.php:785
msgid "Inserted text"
msgstr "Indsat tekst"

#: wp-includes/script-loader.php:786
msgid "Close inserted text tag"
msgstr "Luk indsatte tekst-tag"

#: wp-includes/script-loader.php:789
msgid "Close bulleted list tag"
msgstr "Luk tag til punktliste"

#: wp-includes/script-loader.php:791
msgid "Close numbered list tag"
msgstr "Luk tag til nummereret liste"

#: wp-includes/script-loader.php:792
msgid "List item"
msgstr "List punkt"

#: wp-includes/script-loader.php:793
msgid "Close list item tag"
msgstr "Luk tag til listepunkt"

#: wp-includes/script-loader.php:795
msgid "Close code tag"
msgstr "Luk kode-tag"

#. translators: %s: Shortcode tag.
#: wp-includes/shortcodes.php:407
msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s"
msgstr "Forsøger at parse en kortkode uden gyldigt tilbagekald: %s"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME,
#. SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:2613
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hej ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Denne besked bekræfter, at din adgangskode blev ændret på ###SITENAME###.\n"
"\n"
"Hvis du ikke ændrede din adgangskode, så kontakt venligst administratoren på\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"Denne besked er blevet sendt til ###EMAIL###\n"
"\n"
"Med venlig hilsen,\n"
"Alle os hos ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, NEW_EMAIL, EMAIL,
#. SITENAME, SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:2671
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your email address on ###SITENAME### was changed to ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hej ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Denne besked bekræfter, at din e-mailadresse blev ændret på ###SITENAME###.\n"
"\n"
"Hvis du ikke ændrede din e-mailadresse, så kontakt venligst administratoren på\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"Denne besked er blevet sendt til ###EMAIL###\n"
"\n"
"Med venlig hilsen,\n"
"Alle os hos ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/script-loader.php:1201
msgctxt "password strength"
msgid "Very weak"
msgstr "Meget svag"

#: wp-includes/script-loader.php:1202
msgctxt "password strength"
msgid "Weak"
msgstr "Svag"

#: wp-includes/script-loader.php:1204
msgctxt "password strength"
msgid "Strong"
msgstr "Stærk"

#: wp-includes/script-loader.php:1205
msgctxt "password mismatch"
msgid "Mismatch"
msgstr "Stemmer ikke"

#: wp-login.php:1176
msgid "Registration confirmation will be emailed to you."
msgstr "En registreringsbekræftelse vil blive sendt til din e-mail."

#: wp-login.php:1507 wp-admin/setup-config.php:243
#: wp-admin/js/password-toggle.js:33 wp-admin/js/user-profile.js:83
msgid "Show password"
msgstr "Vis adgangskode"

#: wp-login.php:1033 wp-admin/install.php:147 wp-admin/options-writing.php:183
#: wp-admin/user-edit.php:675 wp-admin/user-new.php:592
#: wp-admin/js/password-toggle.js:26 wp-admin/js/user-profile.js:83
msgid "Hide password"
msgstr "Skjul adgangskode"

#. translators: %s: List of required parameters.
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:891
msgid "Missing parameter(s): %s"
msgstr "En eller flere manglende parametre: %s"

#. translators: %s: List of invalid parameters.
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:848
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:930
msgid "Invalid parameter(s): %s"
msgstr "En eller flere ugyldige parametre: %s"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:356
msgid "JSONP support is disabled on this site."
msgstr "JSONP-understøttelse er deaktiveret på dette websted."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1785
msgid "The handler for the route is invalid"
msgstr "Firmaet for ruten er ugyldig"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1158
msgid "No route was found matching the URL and request method."
msgstr "Ingen rute blev fundet der matchede URL og anmodningen."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1462
msgid "The specified namespace could not be found."
msgstr "Det specificerede navneomrĂĄde kunne ikke findes."

#: wp-includes/shortcodes.php:69
msgid "Invalid shortcode name: Empty name given."
msgstr "Ugyldigt navn pĂĄ shortcode: Navnet er tomt."

#. translators: 1: Shortcode name, 2: Space-separated list of reserved
#. characters.
#: wp-includes/shortcodes.php:80
msgid "Invalid shortcode name: %1$s. Do not use spaces or reserved characters: %2$s"
msgstr "Ugyldigt navn til shortcode: %1$s. Brug ikke mellemrum eller reserverede tegn: %2$s"

#. translators: %s: User name.
#: wp-includes/user.php:190
msgid "<strong>Error:</strong> The password you entered for the username %s is incorrect."
msgstr "<strong>Fejl:</strong> Den adgangskode, som du indtastede for brugernavnet %s, er forkert."

#: wp-includes/user.php:2172
msgid "Nicename may not be longer than 50 characters."
msgstr "Kaldenavn må ikke være længere end 50 tegn."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:165
msgid "The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that support the tag cloud widget."
msgstr "Tag-skyen bliver ikke vist, da der ingen taksonomier er, der understøtter widgetten, der danner tag-skyerne."

#: wp-mail.php:248 wp-admin/includes/plugin-install.php:671
msgid "Author:"
msgstr "Forfatter:"

#: wp-mail.php:249
msgid "Posted title:"
msgstr "Titel pĂĄ det udgivne:"

#. translators: %s: The message ID.
#: wp-mail.php:262
msgid "Mission complete. Message %s deleted."
msgstr "Missionen udført. Besked %s slettet."

#: wp-signup.php:172
msgid "Site Language:"
msgstr "Webstedssprog:"

#: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:14
msgid "Oops! That embed cannot be found."
msgstr "Ups! Kunne ikke finde det, der skulle indsættes."

#. translators: %s: A link to the embedded site.
#: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?"
msgstr "Det ser ikke ud til, at der blev fundet noget på denne placering. Måske prøv og besøg %s direkte?"

#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:1025
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist."
msgstr "Webstedet, du ledte efter: %s, findes ikke."

#. translators: 1: Site link, 2: Archive date.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s."
msgstr "Du gennemser i øjeblikket blogarkiverne på %1$s for %2$s."

#. translators: 1: Site link, 2: Archive month.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:70
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s."
msgstr "Du gennemser i øjeblikket blogarkiverne på %1$s for %2$s."

#. translators: 1: Site link, 2: Archive year.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:83
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s."
msgstr "Du gennemser i øjeblikket blogarkiverne på %1$s for året %2$s."

#. translators: %s: Site link.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:107
msgid "You are currently browsing the %s blog archives."
msgstr "Du gennemser i øjeblikket blogarkiverne på %s."

#: wp-includes/taxonomy.php:1390 wp-includes/taxonomy.php:1454
msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies."
msgstr "Term-meta kan ikke tilføjes til termer, som deles mellem taksonomier."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:916
msgid "Invalid parameter."
msgstr "Ugyldig parameter."

#: wp-includes/user.php:3361 wp-admin/includes/user.php:202
msgid "<strong>Error:</strong> Sorry, that username is not allowed."
msgstr "<strong>Fejl:</strong> Dette brugernavn er desværre ikke tilladt."

#: wp-includes/script-loader.php:1301 wp-includes/js/dist/block-library.js:6165
#: wp-includes/js/dist/editor.js:12209
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Uden titel)"

#: wp-includes/taxonomy.php:616
msgid "Unregistering a built-in taxonomy is not allowed."
msgstr "Afregistrering af en indbygget taksonomi er ikke tilladt."

#: wp-includes/user.php:227
msgid "<strong>Error:</strong> The email field is empty."
msgstr "<strong>Fejl:</strong> Email-feltet er tomt."

#. translators: %s: Email address.
#: wp-includes/user.php:262
msgid "<strong>Error:</strong> The password you entered for the email address %s is incorrect."
msgstr "<strong>Fejl:</strong> Adgangskoden, som du indtastede for e-mailadressen %s, er forkert."

#. translators: 1: User's display name, 2: User login.
#: wp-includes/user.php:1712
msgctxt "user dropdown"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: wp-login.php:1429
msgid "Your session has expired. Please log in to continue where you left off."
msgstr "Din session er udløbet. Log ind igen for at fortsætte, hvor du slap."

#: wp-includes/script-loader.php:1248 wp-includes/js/dist/block-editor.js:22159
msgid "Link selected."
msgstr "Link markeret."

#: wp-includes/script-loader.php:1249 wp-includes/js/dist/format-library.js:799
msgid "Link inserted."
msgstr "Link indsat."

#: wp-includes/revision.php:896
msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at forhåndsvise kladder."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1204
#: wp-includes/script-loader.php:811 wp-admin/js/tags.js:58
msgid "Sorry, you are not allowed to do that."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at gøre dette."

#: wp-includes/script-loader.php:1200
msgctxt "password strength"
msgid "Password strength unknown"
msgstr "Adgangskodestyrke ukendt"

#: wp-login.php:1040 wp-admin/install.php:173 wp-admin/user-edit.php:702
#: wp-admin/user-new.php:611 wp-admin/js/user-profile.js:52
msgid "Confirm use of weak password"
msgstr "Bekræft brug af svag adgangskode"

#: wp-includes/script-loader.php:1965 wp-admin/includes/dashboard.php:1026
msgid "Today"
msgstr "I dag"

#. translators: %s: Site title.
#: wp-login.php:328
msgctxt "site"
msgid "&larr; Go to %s"
msgstr "&larr; GĂĄ til %s"

#: wp-includes/taxonomy.php:2427 wp-includes/taxonomy.php:3239
msgid "A name is required for this term."
msgstr "Et navn er krævet for denne term."

#: wp-includes/script-loader.php:1073 wp-includes/theme.php:1718
msgid "Play"
msgstr "Afspil"

#: wp-includes/script-loader.php:1074 wp-includes/theme.php:1717
msgid "Pause"
msgstr "Pause"

#: wp-includes/script-loader.php:1075
msgid "Time Slider"
msgstr "Tidskyder"

#: wp-includes/script-loader.php:1082
msgid "Video Player"
msgstr "Videoafspiller"

#: wp-includes/script-loader.php:1083
msgid "Audio Player"
msgstr "Lydafspiller"

#: wp-includes/script-loader.php:1081
msgid "Volume Slider"
msgstr "Lydstyrkeskyder"

#: wp-includes/script-loader.php:1078
msgid "Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume."
msgstr "Brug op/ned piletasterne for at skrue op eller ned for lyden."

#: wp-includes/script-loader.php:1076
msgid "Use Left/Right Arrow keys to advance one second, Up/Down arrows to advance ten seconds."
msgstr "Brug venstre/højre piletaster for at spole 1 sekund frem, og op/ned piletasterne for at spole 10 sekunder frem."

#. translators: %s: rest_authentication_errors
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:349
msgid "The REST API can no longer be completely disabled, the %s filter can be used to restrict access to the API, instead."
msgstr "REST API'et kan ikke længere fuldstændig deaktiveres, i stedet kan filteret %s bruges til at begrænse adgang til API'et."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:124
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:475
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site."
msgstr "Beklager, men du har ikke rettigheder til at uploade medier til dette websted."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:133
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media to this post."
msgstr "Beklager, men du har ikke rettigheder til at uploade medier til dette indlæg."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:153
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:382
msgid "Invalid parent type."
msgstr "Ugyldig overordnet type."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:929
msgid "Alternative text to display when attachment is not displayed."
msgstr "Alternativ tekst der vises, når vedhæftning ikke vises."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:999
msgid "Details about the media file, specific to its type."
msgstr "Detaljer om mediefilen, afhængig af dens type."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1006
msgid "The ID for the associated post of the attachment."
msgstr "ID for indlæg forbundet med vedhæftningen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1047
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1258
msgid "No data supplied."
msgstr "Ingen data leveret."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1055
msgid "No Content-Type supplied."
msgstr "Ingen Content-Type leveret."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1063
msgid "No Content-Disposition supplied."
msgstr "Ingen Content-Disposition leveret."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1073
msgid "Invalid Content-Disposition supplied. Content-Disposition needs to be formatted as `attachment; filename=\"image.png\"` or similar."
msgstr "Ugyldig Content-Disposition leveret. Content-Disposition skal være formatteret som 'attachement; filename=\"billede.png\"' eller tilsvarende."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1086
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1272
msgid "Content hash did not match expected."
msgstr "Indholdshash matchede ikke det forventede."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1106
msgid "Could not open file handle."
msgstr "Kunne ikke ĂĄbne filhĂĄndtering."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1231
msgid "Limit result set to attachments of a particular media type."
msgstr "Begræns svar til vedhæftninger af en bestemt medietype."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1238
msgid "Limit result set to attachments of a particular MIME type."
msgstr "Begræns svar til vedhæftninger af en bestemt MIME-type."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:104
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:98
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:136
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:142
msgid "Whether to bypass Trash and force deletion."
msgstr "Hvorvidt sletning skal forbigĂĄ papirkurv og slette permanent."

#. translators: %s: List of forbidden parameters.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:177
msgid "Query parameter not permitted: %s"
msgstr "Forespørgselsparameter er ikke tilladt: %s"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:572
msgid "Cannot create existing comment."
msgstr "Kan ikke oprette eksisterende kommentar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:630
msgid "Creating a comment requires valid author name and email values."
msgstr "Oprettelse af kommentar kræver gyldige forfatternavn- og e-mail-værdier."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:707
msgid "Creating comment failed."
msgstr "Oprettelse af kommentar mislykkedes."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:844
msgid "Updating comment status failed."
msgstr "Opdatering af kommentarstatus mislykkedes."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:879
msgid "Updating comment failed."
msgstr "Opdatering af kommentar mislykkedes."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:998
msgid "The comment has already been trashed."
msgstr "Kommentaren er allerede smidt ud."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1011
msgid "The comment cannot be deleted."
msgstr "Kommentaren kan ikke slettes."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1316
msgid "Invalid comment author ID."
msgstr "Ugyldig ID for kommentarforfatter."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:743
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:254
msgid "Unique identifier for the object."
msgstr "Unik identifikator for objektet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1399
msgid "The ID of the user object, if author was a user."
msgstr "ID for brugerobjektet, hvis forfatter var en bruger."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1404
msgid "Email address for the comment author."
msgstr "E-mailadresse for kommentarens forfatter."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1414
msgid "IP address for the comment author."
msgstr "IP-adresse for kommentarens forfatter."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1420
msgid "Display name for the comment author."
msgstr "Vist navn for kommentarens forfatter."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1428
msgid "URL for the comment author."
msgstr "URL for kommentarens forfatter."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1434
msgid "User agent for the comment author."
msgstr "Brugeragent for kommentarens forfatter."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2420
msgid "The content for the post."
msgstr "Indlæggets indhold."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2429
msgid "Content for the post, as it exists in the database."
msgstr "Indlæggets indhold, som det findes i databasen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2434
msgid "HTML content for the post, transformed for display."
msgstr "HTML indhold for indlægget, tilpasset visning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2231
msgid "The date the post was published, as GMT."
msgstr "Datoen indlægget blev udgivet, i GMT tid."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:266
msgid "URL to the object."
msgstr "URL for objektet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2333
msgid "The ID for the parent of the post."
msgstr "ID for indlæggets overordnede element."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1489
msgid "The ID of the associated post object."
msgstr "ID på det tilknyttede indlægs element."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1495
msgid "State of the comment."
msgstr "Kommentarens tilstand."

#. translators: %d: Avatar image size in pixels.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1519
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1479
msgid "Avatar URL with image size of %d pixels."
msgstr "Avatar URL med en billedstørrelse på %d pixel."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1527
msgid "Avatar URLs for the comment author."
msgstr "Avatar URL'er for kommentarens forfatter."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2779
msgid "Limit response to posts published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Begræns svar til indlæg udgivet efter en given ISO8601 kompatibel dato."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1561
msgid "Limit result set to comments assigned to specific user IDs. Requires authorization."
msgstr "Begræns svaret til kommentarer tildelt specifikke bruger ID'er. Kræver godkendelse."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1569
msgid "Ensure result set excludes comments assigned to specific user IDs. Requires authorization."
msgstr "Sørg for at svaret ekskluderer kommentarer tildelt specifikke brugeres ID. Kræver godkendelse."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1578
msgid "Limit result set to that from a specific author email. Requires authorization."
msgstr "Begræns svaret til det fra en specifik forfatters e-mail. Kræver godkendelse."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2810
msgid "Limit response to posts published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Begræns svar til indlæg udgivet før en given ISO8601-kompatibel dato."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1590
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2822
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:802
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:336
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1101
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1515
msgid "Ensure result set excludes specific IDs."
msgstr "Sørg for at svaret ekskluderer specifikke ID'er."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1599
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2831
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:811
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:345
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1110
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1524
msgid "Limit result set to specific IDs."
msgstr "Begræns svaret til specifikke ID'er."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1613
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:942
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:344
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2852
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:825
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1126
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1539
msgid "Order sort attribute ascending or descending."
msgstr "Rækkefølge for sorteringsattribut stigende eller faldende."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:949
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:832
msgid "Sort collection by object attribute."
msgstr "Sorter samling efter enhedsattribut."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1639
msgid "Limit result set to comments of specific parent IDs."
msgstr "Begræns svaret til kommentarer fra specifikke overordnede ID'er."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1648
msgid "Ensure result set excludes specific parent IDs."
msgstr "Vær sikker på at svaret ekskludere specifikke overordnede ID'er."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1657
msgid "Limit result set to comments assigned to specific post IDs."
msgstr "Begræns svaret til kommentarer med bestemte indlægs-ID'er."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1666
msgid "Limit result set to comments assigned a specific status. Requires authorization."
msgstr "Begræns svaret til kommentarer med en bestemt status. Kræver godkendelse."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1674
msgid "Limit result set to comments assigned a specific type. Requires authorization."
msgstr "Begræns svaret til kommentarer tildelt en bestemt type. Kræver godkendelse."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:345
msgid "Current page of the collection."
msgstr "Nuværende side i samlingen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:353
msgid "Maximum number of items to be returned in result set."
msgstr "Maksimalt antal enheder der returneres i et svar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:362
msgid "Limit results to those matching a string."
msgstr "Begræns svar til dem, der matcher en streng."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:382
msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response."
msgstr "Rækkevidde for forespørgsler; bestemmer hvilke felter vises i svar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:312
msgid "Whether posts with this status should be private."
msgstr "Hvorvidt indlæg med denne status skal være private."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:318
msgid "Whether posts with this status should be protected."
msgstr "Hvorvidt indlæg med denne status skal være beskyttede."

#. translators: %s: Method name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:70
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:87
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:104
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:121
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:138
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:155
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:172
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:189
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:206
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:223
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:240
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:258
msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."
msgstr "Metode '%s' er ikke implementeret. Skal overstyres i subclass."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:324
msgid "Whether posts of this status should be shown in the front end of the site."
msgstr "Hvorvidt indlæg med denne status skal vises på front-end af dette websted."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:330
msgid "Whether posts with this status should be publicly-queryable."
msgstr "Hvorvidt indlæg med denne status skal kunne forespørges på."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:336
msgid "Whether to include posts in the edit listing for their post type."
msgstr "Hvorvidt indlægs skal inkluderes i lister over deres indholdstype."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1425
msgid "An alphanumeric identifier for the user."
msgstr "En alfanumerisk identifikator for brugeren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:95
msgid "Sorry, you are not allowed to manage post statuses."
msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at redigerer indlægsstatuser."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:333
msgid "All capabilities used by the taxonomy."
msgstr "Alle egenskaber brugt af klassificeringen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:339
msgid "A human-readable description of the taxonomy."
msgstr "En letlæselig beskrivelse af klassificeringen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:345
msgid "Whether or not the taxonomy should have children."
msgstr "Hvorvidt klassificeringen kan have underemner."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:351
msgid "Human-readable labels for the taxonomy for various contexts."
msgstr "Letlæselig etiketter for klassificering i forskellig kontekst."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1681
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:102
msgid "The password for the post if it is password protected."
msgstr "Adgangskode for indlægget, hvis det er adgangskodebeskyttet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:215
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:242
msgid "You need to define a search term to order by relevance."
msgstr "Du skal definere en søgeterm, hvis du vil sortere efter relevans."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:499
msgid "Incorrect post password."
msgstr "Forkert adgangskode for indlæg."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:518
msgid "Sorry, you are not allowed to create new users."
msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at oprette nye brugere."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:114
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:591
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:645
msgid "Cannot create existing post."
msgstr "Kan ikke oprette eksisterende indlæg."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:228
msgid "Sorry, you are not allowed to manage this plugin."
msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at administrere dette plugin."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:150
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:390
#: wp-admin/edit-comments.php:14
msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments."
msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at redigere kommentarer."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1061
msgid "The post has already been deleted."
msgstr "Indlægget er allerede blevet slettet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1318
msgid "A post can not be sticky and have a password."
msgstr "Et indlæg kan ikke være fastgjort og have adgangskode."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1326
msgid "A sticky post can not be password protected."
msgstr "Et fastgjort indlæg kan ikke beskyttes med adgangskode."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1337
msgid "A password protected post can not be set to sticky."
msgstr "Et adgangskodebeskyttet indlæg kan ikke fastgøres."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:273
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:766
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:533
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1353
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:153
msgid "Invalid post parent ID."
msgstr "Ugyldig ID for overordnet indlæg."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1491
msgid "Invalid featured media ID."
msgstr "Ugyldigt udvalgt medie-ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:439
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:716
msgid "The date the revision was published, in the site's timezone."
msgstr "Datoen revisionen blev udgivet, i webstedets tidszone."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:445
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:722
msgid "The date the revision was published, as GMT."
msgstr "Dato revisionen blev udgivet, i GMT-tid."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2237
msgid "The globally unique identifier for the post."
msgstr "Den globalt unikke identifikator for indlægget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:728
msgid "GUID for the revision, as it exists in the database."
msgstr "GUID for revisionen, som det eksisterer i databasen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2249
msgid "GUID for the post, transformed for display."
msgstr "GUID for indlægget, transformeret for visning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:456
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:738
msgid "The date the revision was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Datoen, revisionen senest blev ændret, i webstedets tidszone."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:462
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:744
msgid "The date the revision was last modified, as GMT."
msgstr "Datoen for revisionens senest ændring, i GMT-tid."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:755
msgid "An alphanumeric identifier for the revision unique to its type."
msgstr "En alfanumerisk identifikator, unik for dets indholdstype, for revisionen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2292
msgid "A named status for the post."
msgstr "En navngivet status for indlægget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:724
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:260
msgid "The title for the object."
msgstr "Objektets titel."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2404
msgid "Title for the post, as it exists in the database."
msgstr "Titel for indlægget, som det eksisterer i databasen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:546
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2409
msgid "HTML title for the post, transformed for display."
msgstr "HTML-titel for indlægget, transformeret for visning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2446
msgid "Whether the content is protected with a password."
msgstr "Om indholdet er beskyttet af en adgangskode."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2457
msgid "The ID for the author of the post."
msgstr "ID'et for indlæggets forfatter."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2465
msgid "The excerpt for the post."
msgstr "Uddrag for indlægget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2474
msgid "Excerpt for the post, as it exists in the database."
msgstr "Uddrag for indlægget, som det eksisterer i databasen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2479
msgid "HTML excerpt for the post, transformed for display."
msgstr "HTML-uddrag for indlægget, transformeret for visning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2485
msgid "Whether the excerpt is protected with a password."
msgstr "Om uddraget er beskyttet med en adgangskode."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2496
msgid "The ID of the featured media for the post."
msgstr "ID'et for indlæggets udvalgte medie."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2504
msgid "Whether or not comments are open on the post."
msgstr "Om indlægget er åbent for kommentarer eller ej."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2510
msgid "Whether or not the post can be pinged."
msgstr "Om indlægget kan pinges eller ej."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2530
msgid "The format for the post."
msgstr "Formatet for indlægget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2546
msgid "Whether or not the post should be treated as sticky."
msgstr "Om indlægget skal behandles som fastgjort eller ej."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2307
msgid "A password to protect access to the content and excerpt."
msgstr "En adgangskode til at beskytte adgangen til indhold og uddrag."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2553
msgid "The theme file to use to display the post."
msgstr "Temafilen, som skal bruges for at vise indlægget."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2583
msgid "The terms assigned to the post in the %s taxonomy."
msgstr "Termerne knyttet til indlægget i %s-klassificering."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2792
msgid "Limit result set to posts assigned to specific authors."
msgstr "Begræns resultatsættet til indlæg fra specifikke forfattere."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2800
msgid "Ensure result set excludes posts assigned to specific authors."
msgstr "Sørg for, at resultatsættet udelukker indlæg fra specifikke forfattere."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:937
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2841
msgid "Limit result set to posts with a specific menu_order value."
msgstr "Begræns svaret til indlæg med en specifik menu_order-værdi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1608
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:114
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:339
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2847
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:820
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1120
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1533
msgid "Offset the result set by a specific number of items."
msgstr "Forskyd svaret med en specifikt antal elementer."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2884
msgid "Limit result set to items with particular parent IDs."
msgstr "Begræns svar til elementer med en bestemt overordnet ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2892
msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID."
msgstr "Begræns svaret til alle elementer, bortset fra dem med en specifik overordnet ID."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3153
msgid "Limit result set to items except those with specific terms assigned in the %s taxonomy."
msgstr "Begræns svar til alle elementer, der har en specifik term tildelt i %s klassiferingen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2934
msgid "Limit result set to items that are sticky."
msgstr "Begræns svaret til elementer, der er fastgjorte."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:208
msgid "Invalid revision ID."
msgstr "Ugyldig versions-ID."

#. translators: %s: Property name.
#. translators: %s: Custom field key.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-settings-controller.php:196
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:170
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:188
msgid "The %s property has an invalid stored value, and cannot be updated to null."
msgstr "%s egenskaben har en ugyldig gemt værdi og kan ikke opdateres til null."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:369
msgid "Whether or not the term cloud should be displayed."
msgstr "Hvorvidt termskyen skal vises."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:447
msgid "Limit results to taxonomies associated with a specific post type."
msgstr "Begræns resultatet til klassificeringer tilknyttet en bestemt indholdstype."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:100
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:140
msgid "Required to be true, as users do not support trashing."
msgstr "Skal være sand, da brugere ikke understøtter papirkurv."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:522
msgid "The template cannot be deleted."
msgstr "Skabelonen kan ikke slettes."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:74
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1347
msgid "Unique identifier for the user."
msgstr "Unik identifikator for brugeren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1026
msgid "Number of published posts for the term."
msgstr "Antal udgivne indlæg for denne term."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1032
msgid "HTML description of the term."
msgstr "HTML-beskrivelse af termen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1053
msgid "An alphanumeric identifier for the term unique to its type."
msgstr "En alfanumerisk identifikator for termen, unik for denne type."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1061
msgid "Type attribution for the term."
msgstr "Type-attribut for denne term."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:59
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:468
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:89
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:109
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:750
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:288
msgid "The ID for the parent of the revision."
msgstr "ID'en for forælderen af revisionen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1136
msgid "Sort collection by term attribute."
msgstr "Sorter samling efter term-attribut."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1152
msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts."
msgstr "Om termer uden tildelte indlæg skal skjules."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1159
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent."
msgstr "Begræns svaret til termer tildelt en specifik forælder."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1165
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post."
msgstr "Begræns svaret til termer tildelt et specifikt indlæg."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:702
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:493
msgid "You are not currently logged in."
msgstr "Du er ikke logget ind."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:538
msgid "Cannot create existing user."
msgstr "Kan ikke oprette eksisterende bruger."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:454
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:244
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this revision."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til slette denne revision."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:682
msgid "Sorry, you are not allowed to edit roles of this user."
msgstr "Beklager, du har ikke rettigheder til at redigere roller for denne bruger."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:741
msgid "Username is not editable."
msgstr "Brugernavnet kan ikke redigeres."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:855
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this user."
msgstr "Beklager, du har ikke rettigheder til at slette denne bruger."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:905
msgid "Invalid user ID for reassignment."
msgstr "Ugyldigt bruger-ID for omfordeling."

#. translators: %s: Role key.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1213
msgid "The role %s does not exist."
msgstr "Rollen %s eksisterer ikke."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1386
msgid "The email address for the user."
msgstr "Brugerens e-mailadresse."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1433
msgid "Registration date for the user."
msgstr "Brugerens registreringsdato."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1448
msgid "Password for the user (never included)."
msgstr "Brugerens adgangskode (aldrig inkluderet)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1457
msgid "All capabilities assigned to the user."
msgstr "Alle færdigheder tildelt brugeren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1463
msgid "Any extra capabilities assigned to the user."
msgstr "Nogle ekstra færdigheder tilknyttet brugeren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1569
msgid "Limit result set to users matching at least one specific role provided. Accepts csv list or single role."
msgstr "Begræns svar til brugere med mindst en specifik rolle defineret. Accepterer csv-liste eller enkelt rolle."

#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:254
msgid "Could not delete meta value from database."
msgstr "Kunne ikke slette metaværdi fra database."

#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:523
msgid "Meta fields."
msgstr "Metafelter."

#. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1538
msgid "%1$s is not one of %2$s."
msgstr "%1$s er ikke en af %2$s."

#. translators: %s: IP address.
#: wp-includes/rest-api.php:2243
msgid "%s is not a valid IP address."
msgstr "%s er ikke en gyldig IP-adresse."

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2559
msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)"
msgstr "%1$s skal være mellem %2$d (eksklusiv) og %3$d (eksklusiv)"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2589
msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)"
msgstr "%1$s skal være mellem %2$d (inklusiv) og %3$d (eksklusiv)"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2574
msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)"
msgstr "%1$s skal være mellem %2$d (eksklusiv) og %3$d (inklusive)"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2604
msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)"
msgstr "%1$s skal være mellem %2$d (inklusiv) og %3$d (inklusiv)"

#: wp-trackback.php:89
msgid "I really need an ID for this to work."
msgstr "Jeg har virkelig brug for et ID for at det kan virke."

#: wp-trackback.php:116
msgid "Sorry, trackbacks are closed for this item."
msgstr "Beklager, trackbacks er lukkede for dette element."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2912
msgid "Limit result set to posts with one or more specific slugs."
msgstr "Begræns svaret til indlæg med en eller flere korttitler."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:368
msgid "Taxonomies associated with post type."
msgstr "Klassificeringer forbundet med denne indholdstype."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:654
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:869
msgid "Comment field exceeds maximum length allowed."
msgstr "Kommentarfeltet overskrider den tilladte længde."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2921
msgid "Limit result set to posts assigned one or more statuses."
msgstr "Begræns svaret til indlæg tildelt en eller flere statusser."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:700
msgid "Invalid JSON body passed."
msgstr "Ugyldig JSON body sendt."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:990
msgid "The comment does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Kommentaren understøtter ikke papirkurven. Sæt '%s' for at slette."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1052
msgid "The post does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Dette indlæg understøtter ikke papirkurven. Sæt '%s' for at slette."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:483
msgid "Revisions do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Versioner understøtter ikke papirkurven. Sæt '%s' for at slette."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:753
msgid "Terms do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Termer understøtter ikke papirkurven. Sæt '%s' for at slette."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:896
msgid "Users do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Brugere understøtter ikke papirkurven. Sæt '%s' for at slette."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:947
msgid "Caption for the attachment, as it exists in the database."
msgstr "Billedtekst for vedhæftningen, som den findes i databasen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:952
msgid "HTML caption for the attachment, transformed for display."
msgstr "HTML billedtekst for vedhæftningen, omdannet for visning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:970
msgid "Description for the attachment, as it exists in the database."
msgstr "Beskrivelse af vedhæftningen, som det findes i databasen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:975
msgid "HTML description for the attachment, transformed for display."
msgstr "HTML beskrivelse for vedhæftningen, omdannet til visning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:384
msgid "REST base route for the taxonomy."
msgstr "REST basisrute for klassificeringen."

#: wp-includes/script-loader.php:1299 wp-admin/customize.php:266
msgctxt "label for hide controls button without length constraints"
msgid "Hide Controls"
msgstr "Skjul knapper"

#: wp-includes/script-loader.php:1300
msgctxt "label for hide controls button without length constraints"
msgid "Show Controls"
msgstr "Vis knapper"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:178
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:561
msgid "Invalid user parameter(s)."
msgstr "Ugyldige brugerparametre."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1309
msgid "Passwords cannot be empty."
msgstr "Adgangskoder kan ikke være tomme."

#. translators: %s: The '\' character.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1319
msgid "Passwords cannot contain the \"%s\" character."
msgstr "Adgangskoder mĂĄ ikke indeholde \"%s\"-tegnet."

#: wp-includes/theme.php:2294
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Find Us"
msgstr "Find os"

#: wp-includes/theme.php:2298
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"

#: wp-includes/theme.php:2299
msgctxt "Theme starter content"
msgid "123 Main Street"
msgstr "Vejnavn 123"

#: wp-includes/theme.php:2300
msgctxt "Theme starter content"
msgid "New York, NY 10001"
msgstr "1000 København K"

#: wp-includes/theme.php:2301
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Hours"
msgstr "Tider"

#: wp-includes/theme.php:2302
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Monday&ndash;Friday: 9:00AM&ndash;5:00PM"
msgstr "Mandag&mdash;fredag: 9:00&ndash;17:00"

#: wp-includes/theme.php:2303
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Saturday &amp; Sunday: 11:00AM&ndash;3:00PM"
msgstr "Lørdag &amp; søndag: 11:00&ndash;15:00"

#: wp-includes/theme.php:2358
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Search"
msgstr "Søg"

#: wp-includes/theme.php:2334
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"

#: wp-includes/theme.php:2427
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"

#: wp-includes/theme.php:2399
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: wp-includes/theme.php:2423
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: wp-includes/theme.php:2411
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: wp-includes/theme.php:2395
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: wp-includes/theme.php:2365 wp-includes/theme.php:2438
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Home"
msgstr "Hjem"

#: wp-includes/theme.php:2446
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About"
msgstr "Om"

#: wp-includes/theme.php:2454
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"

#: wp-includes/theme.php:2462
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: wp-includes/theme.php:2471
msgctxt "Theme starter content"
msgid "A homepage section"
msgstr "En forsidesektion"

#: wp-includes/script-loader.php:1311
msgid "This theme does not support video headers on this page. Navigate to the front page or another page that supports video headers."
msgstr "Dette tema understøtter ikke videosidehoved på denne side. Gå til forsiden eller en anden side, der understøtter videosidehoved."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:104
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:144
msgid "Reassign the deleted user's posts and links to this user ID."
msgstr "Tildel den slettede brugers indlæg og links til dette bruger-ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:625
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:828
msgid "Sorry, you are not allowed to assign the provided terms."
msgstr "Beklager, men du har ikke rettigheder til at tilknytte de tildelte termer."

#. translators: %s: Custom field key.
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:239
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:285
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:394
msgid "Sorry, you are not allowed to edit the %s custom field."
msgstr "Beklager, men du har ikke rettigheder til at rette det brugerdefinerede felt %s."

#: wp-includes/theme.php:2313
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About This Site"
msgstr "Om dette websted"

#: wp-includes/theme.php:2314
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This may be a good place to introduce yourself and your site or include some credits."
msgstr "Dette er mĂĄske et godt sted at introducere dig selv og dit websted eller at inkludere nogle kildeangivelser."

#: wp-includes/theme.php:2403
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Foursquare"
msgstr "Foursquare"

#: wp-includes/theme.php:2407
msgctxt "Theme starter content"
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"

#: wp-includes/theme.php:2415
msgctxt "Theme starter content"
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: wp-includes/theme.php:2419
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: wp-includes/theme.php:2431
msgctxt "Theme starter content"
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:140
msgid "Sorry, you are not allowed to read comments without a post."
msgstr "Beklager, men du har ikke rettigheder til at læse kommentarer uden indlæg."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:400
msgid "Sorry, you are not allowed to read this comment."
msgstr "Beklager, men du har ikke rettigheder til at læse denne kommentar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:134
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:408
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:544
msgid "Sorry, you are not allowed to read the post for this comment."
msgstr "Beklager, men du har ikke ret til at læse indlægget for denne kommentar."

#. translators: %s: Request parameter.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:482
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:492
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:502
msgid "Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments."
msgstr "Beklager, men du har ikke rettigheder til at redigere '%s' for kommentarer."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:510
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:520
msgid "Sorry, you are not allowed to create this comment without a post."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at oprette denne kommentar uden et indlæg."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:528
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:536
msgid "Sorry, you are not allowed to create a comment on this post."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at oprette en kommentar til dette indlæg."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:189
msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions of this post."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at vise revisioner af dette indlæg."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:99
msgid "Sorry, you are not allowed to view menu items."
msgstr "Beklager, men du har ikke rettigheder til at se menuelementer."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:196
msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by role."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at filtrere brugere efter rolle."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:221
msgid "Sorry, you are not allowed to order users by this parameter."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at sortere brugere efter denne parameter."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1231
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1245
#: wp-admin/includes/user.php:62 wp-admin/users.php:131
#: wp-admin/network/site-users.php:146
msgid "Sorry, you are not allowed to give users that role."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at tildele den rolle til brugere."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:814
msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at ændre kommentartypen."

#: wp-includes/theme.php:2328
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"

#: wp-includes/theme.php:2340
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: wp-includes/theme.php:2346
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Recent Comments"
msgstr "Seneste kommentarer"

#: wp-includes/theme.php:2352
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Recent Posts"
msgstr "Seneste indlæg"

#: wp-includes/theme.php:2441
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Welcome to your site! This is your homepage, which is what most visitors will see when they come to your site for the first time."
msgstr "Velkommen til dit websted! Dette er din forside, som de fleste besøgende vil se, når de kommer til dit websted for første gang."

#: wp-includes/theme.php:2449
msgctxt "Theme starter content"
msgid "You might be an artist who would like to introduce yourself and your work here or maybe you are a business with a mission to describe."
msgstr "Måske er du en kunstner, der gerne vil præsentere dig selv og dit arbejde her, eller måske er du en virksomhed, der har en mission at beskrive."

#: wp-includes/theme.php:2457
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This is a page with some basic contact information, such as an address and phone number. You might also try a plugin to add a contact form."
msgstr "Dette er en side med basale kontaktinformationer, såsom adresse og telefonnummer. Du kan også prøve at tilføje en kontaktformular her med et plugin."

#: wp-includes/theme.php:2466
msgctxt "Theme starter content"
msgid "News"
msgstr "Nyheder"

#: wp-includes/theme.php:2474
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This is an example of a homepage section. Homepage sections can be any page other than the homepage itself, including the page that shows your latest blog posts."
msgstr "Dette er et eksempel for en forsidesektion. Forsidesektioner kan være enhver anden side end forsiden selv, inklusive siden der viser dine seneste blogindlæg."

#: wp-includes/theme.php:2322
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Archives"
msgstr "Arkiver"

#: wp-includes/theme.php:1719
msgid "Video is paused."
msgstr "Video er sat pĂĄ pause."

#: wp-includes/theme.php:1720
msgid "Video is playing."
msgstr "Video afspilles."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:361
msgid "Invalid JSONP callback function."
msgstr "Ugyldig JSONP callback funktion."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:600
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:856
msgid "Invalid comment content."
msgstr "Ugyldigt kommentarindhold."

#: wp-includes/rest-api.php:2237
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:733
#: wp-includes/user.php:4585 wp-admin/network/site-new.php:100
msgid "Invalid email address."
msgstr "Ugyldig e-mailadresse."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:749
msgid "Invalid slug."
msgstr "Ugyldig korttitel."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:581
msgid "Cannot create a comment with that type."
msgstr "En kommentar kan ikke oprettes med denne type."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:938
msgid "The attachment caption."
msgstr "Vedhæftningens billedtekst."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:961
msgid "The attachment description."
msgstr "Beskrivelse af vedhæftningen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:984
msgid "Attachment type."
msgstr "Vedhæftningstype."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:992
msgid "The attachment MIME type."
msgstr "Den vedhæftede fils MIME-type."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1012
msgid "URL to the original attachment file."
msgstr "URL til den originale vedhæftede fil."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:144
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:202
msgid "Invalid status."
msgstr "Ugyldig status."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:154
msgid "Cannot view status."
msgstr "Kan ikke vise status."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:306
msgid "The title for the status."
msgstr "Titlen af statussen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:149
msgid "Cannot view post type."
msgstr "Kan ikke vise indholdstype."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:344
msgid "The title for the post type."
msgstr "Indholdstypens titel."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:357
msgid "The title for the taxonomy."
msgstr "Klassificeringens titel."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:375
msgid "Types associated with the taxonomy."
msgstr "Typer forbundet med denne klassificering."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:394
msgid "Term does not exist."
msgstr "Termen findes ikke."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:110
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:137
msgid "Sorry, you are not allowed to view themes."
msgstr "Beklager, du har ikke rettigheder til at se termaer."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:767
msgid "The term cannot be deleted."
msgstr "Termen kan ikke slettes."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1037
msgid "URL of the term."
msgstr "Termens URL."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1044
msgid "HTML title for the term."
msgstr "HTML-titel for termen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1074
msgid "The parent term ID."
msgstr "ID for overordnet term."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:586
msgid "Error creating new user."
msgstr "Fejl under oprettelsen af ny bruger."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:876
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:923
msgid "The user cannot be deleted."
msgstr "Brugeren kan ikke slettes."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1353
msgid "Login name for the user."
msgstr "Brugerens login-navn."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1362
msgid "Display name for the user."
msgstr "Visningsnavn til brugeren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1370
msgid "First name for the user."
msgstr "Fornavn pĂĄ brugeren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1378
msgid "Last name for the user."
msgstr "Brugerens efternavn."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1393
msgid "URL of the user."
msgstr "Brugerens URL."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1399
msgid "Description of the user."
msgstr "Brugerens beskrivelse."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1404
msgid "Author URL of the user."
msgstr "Brugerens forfatter-URL."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1411
msgid "Locale for the user."
msgstr "Brugerens sprog."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1417
msgid "The nickname for the user."
msgstr "Brugerens kaldenavn."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1440
msgid "Roles assigned to the user."
msgstr "Rolle tildelt brugeren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1487
msgid "Avatar URLs for the user."
msgstr "Brugerens avatar-URL'er."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1555
msgid "Limit response to comments published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Begræns svar til kommentarer udgivet efter en given ISO8601-kompatibel dato."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1584
msgid "Limit response to comments published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Begræns svar til kommentarer udgivet før en given ISO8601-kompatibel dato."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:342
msgid "An alphanumeric identifier for the status."
msgstr "En alfanumerisk identifikator for denne status."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:314
msgid "All capabilities used by the post type."
msgstr "Alle egenskaber brugt af denne indholdstype."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:320
msgid "A human-readable description of the post type."
msgstr "En letlæselig beskrivelse af indholdstypen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:326
msgid "Whether or not the post type should have children."
msgstr "Om indholdstypen skal have undertyper eller ej."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:338
msgid "Human-readable labels for the post type for various contexts."
msgstr "Letlæselig etiketter for indholdstypen i forskellige sammenhænge."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:350
msgid "An alphanumeric identifier for the post type."
msgstr "En alfanumerisk identifikator for denne indholdstype."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:377
msgid "REST base route for the post type."
msgstr "REST basisrute for denne indholdstype."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:133
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:149
msgid "Required to be true, as revisions do not support trashing."
msgstr "Skal være sand, da versioner ikke understøtter papirkurven."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:363
msgid "An alphanumeric identifier for the taxonomy."
msgstr "En alfanumerisk identifikator for denne klassificering."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:137
msgid "Required to be true, as terms do not support trashing."
msgstr "Skal være sand, da udtryk ikke understøtter papirkurven."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:111
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1020
msgid "Unique identifier for the term."
msgstr "Unik identifikator for udtrykket."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:85
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:107
msgid "The password for the parent post of the comment (if the post is password protected)."
msgstr "Kodeordet for hovedindlægget for kommentaren (hvis indlægget er kodeordsbeskyttet)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:356
msgid "All features, supported by the post type."
msgstr "Alle funktioner understøttet af denne indholdstype."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:224
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:251
msgid "You need to define an include parameter to order by include."
msgstr "Du skal definere et inkluderingsparameter for at sortere efter inkludering."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:85
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:223
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:411
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:326
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:160
msgid "The page number requested is larger than the number of pages available."
msgstr "Det forespurgte sidenummer er større end antallet af tilgængelige sider."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1171
msgid "Limit result set to terms with one or more specific slugs."
msgstr "Begræns svar til en eller flere specifikke korttitler."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1561
msgid "Limit result set to users with one or more specific slugs."
msgstr "Begræns antallet af svar til brugere med en eller flere specifikke korttitler."

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2521
msgid "%1$s must be greater than %2$d"
msgstr "%1$s skal være større end %2$d"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2529
msgid "%1$s must be greater than or equal to %2$d"
msgstr "%1$s skal være lig med eller større end %2$d"

#. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2539
msgid "%1$s must be less than %2$d"
msgstr "%1$s skal være mindre end %2$d"

#. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2547
msgid "%1$s must be less than or equal to %2$d"
msgstr "%1$s skal være mindre end eller lig med %2$d"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:30
msgid "Displays an audio player."
msgstr "Viser en lydafspiller."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:40
msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Audio"
msgstr "Erstat lyd"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:41
msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Audio"
msgstr "Rediger lyd"

#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:48
msgid "Audio Widget (%d)"
msgid_plural "Audio Widget (%d)"
msgstr[0] "Lyd widget (%d)"
msgstr[1] "Lyd widget (%d)"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:49
msgid "Audio Widget"
msgstr "Lyd-widget"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:50
msgid "Looks like this is not the correct kind of file. Please link to an audio file instead."
msgstr "Det ser ud til, at dette ikke er den korrekte filtype. Link venligst til en lydfil i stedet."

#. translators: %s: Audio extension.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:87
msgid "URL to the %s audio source file"
msgstr "URL til %s lydfilen"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:204
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:377
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:253
msgid "Unable to preview media due to an unknown error."
msgstr "Kan ikke forhĂĄndsvise medie pĂĄ grund af en ukendt fejl."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:30
msgid "Displays an image."
msgstr "Viser et billede."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:41
msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Rediger"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:40
msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Image"
msgstr "Erstat billede"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:41
msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Image"
msgstr "Rediger billede"

#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:48
msgid "Image Widget (%d)"
msgid_plural "Image Widget (%d)"
msgstr[0] "Billede-widget (%d)"
msgstr[1] "Billede-widget (%d)"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:49
msgid "Image Widget"
msgstr "Billede-widget"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:30
msgid "Displays a video from the media library or from YouTube, Vimeo, or another provider."
msgstr "Vis en video fra mediebiblioteket eller fra YouTube, Vimeo eller en anden udbyder."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:39
msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long"
msgid "Add Images"
msgstr "Tilføj billeder"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:40
msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Video"
msgstr "Erstat video"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:41
msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Video"
msgstr "Rediger video"

#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:48
msgid "Video Widget (%d)"
msgid_plural "Video Widget (%d)"
msgstr[0] "Video-widget (%d)"
msgstr[1] "Video-widget (%d)"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:49
msgid "Video Widget"
msgstr "Video-widget"

#. translators: %s: Video extension.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:98
msgid "URL to the %s video source file"
msgstr "URL til %s videoens kildefil"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:481
msgid "A media item."
msgstr "Et medie-element."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:498
msgid "No media selected"
msgstr "Intet medie valgt"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:500
msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Media"
msgstr "Erstat medie"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:501
msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Media"
msgstr "Rediger medie"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:502
msgid "Add to Widget"
msgstr "Tilføj til widget"

#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:509
msgid "Media Widget (%d)"
msgid_plural "Media Widget (%d)"
msgstr[0] "Medie-widget (%d)"
msgstr[1] "Medie-widgets (%d)"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:510
msgid "Media Widget"
msgstr "Medie-widget"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:511
msgid "Looks like this is not the correct kind of file. Please link to an appropriate file instead."
msgstr "Det ser ud som om, dette ikke er den korrekte filtype. Link venligst til en passende fil i stedet."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:146
msgid "Attachment post ID"
msgstr "Vedhæftning indlægs-ID"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:153
msgid "URL to the media file"
msgstr "URL til mediefilen"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:63
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:159
msgid "Title for the widget"
msgstr "Titel til widget"

#: wp-signup.php:937
msgid "Greetings Network Administrator!"
msgstr "Hej netværksadministrator!"

#: wp-signup.php:942
msgid "The network currently disallows registrations."
msgstr "Netværket tillader på nuværende tidspunkt ikke registering af sider."

#: wp-signup.php:945
msgid "The network currently allows site registrations."
msgstr "Netværket tillader på nuværende tidspunkt registering af sider."

#: wp-signup.php:948
msgid "The network currently allows user registrations."
msgstr "Netværket tillader i øjeblikket brugerregistreringer."

#: wp-signup.php:951
msgid "The network currently allows both site and user registrations."
msgstr "Netværket tillader på nuværende tidspunkt både websteds- og brugerregistrering."

#. translators: %s: URL to Network Settings screen.
#: wp-signup.php:958
msgid "To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>."
msgstr "Gå til <a href=\"%s\">Indstillinger</a> for at ændre eller deaktivere registrering."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:39
msgctxt "label for button in the audio widget"
msgid "Add Audio"
msgstr "Tilføj lydklip"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:39
msgctxt "label for button in the image widget"
msgid "Add Image"
msgstr "Tilføj billede"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:39
msgctxt "label for button in the video widget"
msgid "Add Video"
msgstr "Tilføj video"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:499
msgctxt "label for button in the media widget"
msgid "Add Media"
msgstr "Tilføj medie"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:199
msgid "Show tag counts"
msgstr "Vis antallet af tags"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:46
msgid "Arbitrary HTML code."
msgstr "VilkĂĄrlig HTML kode."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:54
msgid "Custom HTML"
msgstr "Brugerdefineret HTML"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:288
msgid "Some HTML tags are not permitted, including:"
msgstr "Nogle HTML-tags er ikke tilladt, her iblandt:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:35
msgid "Arbitrary text."
msgstr "VilkĂĄrlig tekst."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:500
msgid "This widget may contain code that may work better in the &#8220;Custom HTML&#8221; widget. How about trying that widget instead?"
msgstr "Denne widget indeholder kode, som sandsynligvis vil virke bedre med den nye &#8220;Brugerdefineret HTML&#8221;-widget. Hvad med at prøve den widget i stedet for?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:543
msgid "New Custom HTML Widget"
msgstr "Ny Brugerdefineret HTML-widget"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:545
msgid "Did you know there is a &#8220;Custom HTML&#8221; widget now? You can find it by pressing the &#8220;<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Add a Widget</a>&#8221; button and searching for &#8220;HTML&#8221;. Check it out to add some custom code to your site!"
msgstr "Har du hørt, at vi nu har en &#8220;Brugerdefineret HTML&#8221;-widget? Du kan finde den ved at trykke på &#8220;<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Tilføj en widget</a>&#8221;-knappen og søg efter &#8220;HTML&#8221;. Prøv den, hvis du vil tilføje egen kode til dit websted!"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:547
msgid "Did you know there is a &#8220;Custom HTML&#8221; widget now? You can find it by scanning the list of available widgets on this screen. Check it out to add some custom code to your site!"
msgstr "Har du hørt, at vi nu har en &#8220;Brugerdefineret HTML&#8221;-widget? Du finder den ved at gennemse listen med tilgængelige widgets her på skærmen. Prøv den, hvis du vil tilføje egen kode til dit websted!"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:562
msgid "Did you just paste HTML?"
msgstr "Har du lige indsat HTML?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:563
msgid "Hey there, looks like you just pasted HTML into the &#8220;Visual&#8221; tab of the Text widget. You may want to paste your code into the &#8220;Text&#8221; tab instead. Alternately, try out the new &#8220;Custom HTML&#8221; widget!"
msgstr "Det ser ud som om, du lige har sat HTML ind i &#8220;Visuel&#8221;-fanen i en Tekst-widget. Det er nok bedre at indsætte din kode i &#8220;Tekst&#8221;-fanen i stedet for. Alternativt kan du afprøve vores nye &#8220;Brugerdefineret HTML&#8221;-widget!"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:502
msgid "This widget may have contained code that may work better in the &#8220;Custom HTML&#8221; widget. If you have not yet, how about trying that widget instead?"
msgstr "Denne widget indeholder kode, som sandsynligvis vil virke bedre med den nye &#8220;Brugerdefineret HTML&#8221;-widget. Hvad med at prøve den widget i stedet for?"

#: wp-includes/script-loader.php:1336 wp-admin/customize.php:196
#: wp-admin/customize.php:201 wp-admin/edit-form-advanced.php:396
msgid "Publish Settings"
msgstr "Indstillinger for udgivelse"

#. translators: %s: register_routes()
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:53
msgid "Method '%s' must be overridden."
msgstr "Metode '%s' skal tilsidesættes."

#: wp-includes/script-loader.php:1071
msgid "You are using a browser that does not have Flash player enabled or installed. Please turn on your Flash player plugin or download the latest version from https://get.adobe.com/flashplayer/"
msgstr "Du bruger en browser, som ikke har Flash-afspiller aktiveret eller installeret. SlĂĄ venligst Flash-afspiller til eller hent den seneste version fra https://get.adobe.com/flashplayer/"

#: wp-includes/script-loader.php:1085
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:59791
msgid "Chapters"
msgstr "Kapitler"

#: wp-includes/script-loader.php:1077
msgid "Live Broadcast"
msgstr "Live-udsendelse"

#: wp-includes/script-loader.php:1087
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"

#: wp-includes/script-loader.php:1088
msgid "Albanian"
msgstr "Albansk"

#: wp-includes/script-loader.php:1089
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisk"

#: wp-includes/script-loader.php:1090
msgid "Belarusian"
msgstr "Hviderussisk"

#: wp-includes/script-loader.php:1091
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarisk"

#: wp-includes/script-loader.php:1092
msgid "Catalan"
msgstr "Katalansk"

#: wp-includes/script-loader.php:1093
msgid "Chinese"
msgstr "Kinesisk"

#: wp-includes/script-loader.php:1094
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Kinesisk (Forenklet)"

#: wp-includes/script-loader.php:1095
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "Kinesisk (Traditionelt)"

#: wp-includes/script-loader.php:1096
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisk"

#: wp-includes/script-loader.php:1097
msgid "Czech"
msgstr "Tjekkisk"

#: wp-includes/script-loader.php:1098
msgid "Danish"
msgstr "Dansk"

#: wp-includes/script-loader.php:1099
msgid "Dutch"
msgstr "Hollandsk"

#: wp-includes/script-loader.php:1100
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:59888 wp-admin/includes/ms.php:655
msgid "English"
msgstr "Engelsk"

#: wp-includes/script-loader.php:1101
msgid "Estonian"
msgstr "Estisk"

#: wp-includes/script-loader.php:1102
msgid "Filipino"
msgstr "Filippinsk"

#: wp-includes/script-loader.php:1104
msgid "French"
msgstr "Fransk"

#: wp-includes/script-loader.php:1105
msgid "Galician"
msgstr "Galicisk"

#: wp-includes/script-loader.php:1106
msgid "German"
msgstr "Tysk"

#: wp-includes/script-loader.php:1107
msgid "Greek"
msgstr "Græsk"

#: wp-includes/script-loader.php:1108
msgid "Haitian Creole"
msgstr "Haitisk Kreolsk"

#: wp-includes/script-loader.php:1109
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebraisk"

#: wp-includes/script-loader.php:1110
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"

#: wp-includes/script-loader.php:1111
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungarsk"

#: wp-includes/script-loader.php:1112
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandsk"

#: wp-includes/script-loader.php:1113
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesisk"

#: wp-includes/script-loader.php:1114
msgid "Irish"
msgstr "Irsk"

#: wp-includes/script-loader.php:1115
msgid "Italian"
msgstr "Italiensk"

#: wp-includes/script-loader.php:1116
msgid "Japanese"
msgstr "Japansk"

#: wp-includes/script-loader.php:1117
msgid "Korean"
msgstr "Koreansk"

#: wp-includes/script-loader.php:1118
msgid "Latvian"
msgstr "Lettisk"

#: wp-includes/script-loader.php:1119
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litauisk"

#: wp-includes/script-loader.php:1120
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonsk"

#: wp-includes/script-loader.php:1121
msgid "Malay"
msgstr "Malay"

#: wp-includes/script-loader.php:1122
msgid "Maltese"
msgstr "Maltesisk"

#: wp-includes/script-loader.php:1123
msgid "Norwegian"
msgstr "Norsk"

#: wp-includes/script-loader.php:1124
msgid "Persian"
msgstr "Persisk"

#: wp-includes/script-loader.php:1125
msgid "Polish"
msgstr "Polsk"

#: wp-includes/script-loader.php:1126
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugisisk"

#: wp-includes/script-loader.php:1127
msgid "Romanian"
msgstr "Romansk"

#: wp-includes/script-loader.php:1128
msgid "Russian"
msgstr "Russisk"

#: wp-includes/script-loader.php:1129
msgid "Serbian"
msgstr "Serbisk"

#: wp-includes/script-loader.php:1130
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakisk"

#: wp-includes/script-loader.php:1131
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovensk"

#: wp-includes/script-loader.php:1132
msgid "Spanish"
msgstr "Spansk"

#: wp-includes/script-loader.php:1133
msgid "Swahili"
msgstr "Swahili"

#: wp-includes/script-loader.php:1134
msgid "Swedish"
msgstr "Svensk"

#: wp-includes/script-loader.php:1135
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalog"

#: wp-includes/script-loader.php:1136
msgid "Thai"
msgstr "Thai"

#: wp-includes/script-loader.php:1137
msgid "Turkish"
msgstr "Tyrkisk"

#: wp-includes/script-loader.php:1138
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainsk"

#: wp-includes/script-loader.php:1139
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamesisk"

#: wp-includes/script-loader.php:1140
msgid "Welsh"
msgstr "Walisisk"

#: wp-includes/script-loader.php:1141
msgid "Yiddish"
msgstr "Jiddisch"

#: wp-includes/script-loader.php:1276 wp-admin/customize.php:193
msgid "Activate &amp; Publish"
msgstr "Aktiver &amp; udgiv"

#: wp-includes/script-loader.php:1281
msgid "Draft Saved"
msgstr "Kladde gemt"

#: wp-includes/script-loader.php:1282
msgid "Updating"
msgstr "Opdaterer"

#: wp-includes/script-loader.php:1286
msgid "Please save your changes in order to share the preview."
msgstr "Gem venligst dine ændringer for at dele forhåndsvisningen."

#: wp-includes/script-loader.php:1293
msgid "Discard changes"
msgstr "Annuller ændringer"

#: wp-includes/script-loader.php:1303
msgid "Downloading your new theme&hellip;"
msgstr "Downloader dit nye tema&hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:1304
msgid "Setting up your live preview. This may take a bit."
msgstr "Opsætter din live-forhåndsvisning. Det kan godt tage noget tid."

#: wp-includes/script-loader.php:1305
msgid "Reverting unpublished changes&hellip;"
msgstr "Tilbagefører ikke-udgivne ændringer&hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:1306
msgid "Are you sure you want to discard your unpublished changes?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil kassere dine uudgivne ændringer?"

#. translators: %s: URL to the Customizer to load the autosaved version.
#: wp-includes/script-loader.php:1310
msgid "There is a more recent autosave of your changes than the one you are previewing. <a href=\"%s\">Restore the autosave</a>"
msgstr "Der er en nyere version af de auto-gemte ændringer end den, du forhåndsviser. <a href=\"%s\">Gendan de auto-gemte ændringer</a>"

#. translators: %d: Error count.
#: wp-includes/script-loader.php:1316 wp-includes/script-loader.php:1318
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:233
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:235
msgid "There is %d error which must be fixed before you can save."
msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can save."
msgstr[0] "Der er %d fejl, som skal rettes, før du kan gemme."
msgstr[1] "Der er %d fejl, som skal rettes, før du kan gemme."

#: wp-includes/script-loader.php:1321
msgid "Homepage and posts page must be different."
msgstr "Forside og indlægsside skal være forskellig."

#: wp-includes/script-loader.php:1329
msgid "Schedule your customization changes to publish (\"go live\") at a future date."
msgstr "Planlæg hvornår dine tilpasningsændringer skal udgives (\"gå live\") på en fremtidig dato."

#: wp-includes/script-loader.php:1330
msgid "Sorry, you cannot preview new themes when you have changes scheduled or saved as a draft. Please publish your changes, or wait until they publish to preview new themes."
msgstr "Beklager, du kan ikke forhåndsvise nye temaer, når du har ændringer planlagt eller gemt som kladde. Udgiv venligst dine ændringer, eller vent indtil de udgives for at forhåndsvise nye temaer."

#: wp-includes/taxonomy.php:154
msgid "&larr; Go to Link Categories"
msgstr "&larr; GĂĄ til linkkategorier"

#: wp-includes/user.php:3679
msgid "<strong>Error:</strong> The email address is already used."
msgstr "<strong>Fejl:</strong> Denne email-adresse er allerede brugt."

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3699
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the email address on your account changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hej ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Du har for nyligt anmodet om at få e-mailadressen på din konto ændret.\n"
"\n"
"Hvis dette er korrekt, klik da venligst på det følgende link for at ændre den:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Du kan trygt ignorere og slette denne email, hvis du ikke vil\n"
"udføre denne handling.\n"
"\n"
"Denne e-mail er sendt til ###EMAIL###\n"
"\n"
"De bedste hilsner,\n"
"Alle hos ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: %s: New email address.
#: wp-includes/user.php:3770
msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email."
msgstr "Din e-mailadresse er endnu ikke blevet opdateret. Tjek venligst din indbakke på %s for en bekræftelsesmail."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:309
msgid "Use the Custom HTML widget to add arbitrary HTML code to your widget areas."
msgstr "Brug den tilpassede HTML-widget til at tilføje vilkårlig HTML-kode til dine widget-områder."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:338
msgid "Custom HTML Widget"
msgstr "Brugerdefineret HTML-widget"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:28
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20850
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21700
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9289 wp-admin/includes/media.php:20
msgid "Gallery"
msgstr "Galleri"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:30
msgid "Displays an image gallery."
msgstr "Viser et billed-galleri."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:38
msgid "No images selected"
msgstr "Ingen billeder valgt"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:358
msgid "Link to:"
msgstr "Link til:"

#. translators: %s: register_widget()
#: wp-includes/widgets.php:1218
msgid "Widgets need to be registered using %s, before they can be displayed."
msgstr "Widgets skal registreres ved brug af %s, før de kan vises."

#. translators: Login screen title. 1: Login screen name, 2: Network or site
#. name.
#. translators: Admin screen title. 1: Admin screen name, 2: Network or site
#. name.
#: wp-login.php:72 wp-admin/admin-header.php:68
msgid "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"
msgstr "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"

#. translators: %s: Site name.
#: wp-includes/user.php:3181
msgid "Site Name: %s"
msgstr "Webstedsnavn: %s"

#: wp-includes/script-loader.php:1302
msgid "Looks like something&#8217;s gone wrong. Wait a couple seconds, and then try again."
msgstr "Der opstod et problem. Vent et par sekunder og prøv så igen."

#. translators: %s: Display name of the user who has taken over the changeset
#. in customizer.
#: wp-includes/script-loader.php:1308
msgid "%s has taken over and is currently customizing."
msgstr "%s har overtaget og tilpasser i øjeblikket."

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:26
msgid "Add a navigation menu to your sidebar."
msgstr "Tilføj en navigationsmenu til din sidebar."

#. translators: %s: URL to Add Themes admin screen.
#: wp-includes/script-loader.php:1333
msgid "You will not be able to install new themes from here yet since your install requires SFTP credentials. For now, please <a href=\"%s\">add themes in the admin</a>."
msgstr "Du vil ikke kunne installere nye temaer herfra, da din installation kræver SFTP godkendelse. Indtil videre, så vær venlig at <a href=\"%s\">tilføje temaer i administrationen</a>."

#. translators: %s: Property of an object.
#: wp-includes/rest-api.php:2369
msgid "%1$s is not a valid property of Object."
msgstr "%1$s er ikke en gyldig egenskab af Object."

#: wp-includes/script-loader.php:1284
msgctxt "customizer changeset status"
msgid "Scheduled"
msgstr "Planlagt"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:332
msgid "Whether or not the post type can be viewed."
msgstr "Om denne indholdstype er synlig eller ej."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:238
msgid "Sorry, you are not allowed to query users by this parameter."
msgstr "Beklager, men du har ikke tilladelse til at søge brugere ved hjælp af denne parameter."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1585
msgid "Limit result set to users who are considered authors."
msgstr "Begræns resultat-sæt til brugere som regnes for forfattere."

#: wp-includes/user.php:4537
msgid "Action has been confirmed."
msgstr "Handlingen er bekræftet."

#: wp-includes/user.php:4538
msgid "The site administrator has been notified and will fulfill your request as soon as possible."
msgstr "Webstedets administrator har fĂĄet besked og vil snarest muligt opfylde din anmodning."

#: wp-includes/user.php:4589
msgid "Invalid action name."
msgstr "Ugyldig handlingsnavn."

#. translators: Do not translate DESCRIPTION, CONFIRM_URL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:4732
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"A request has been made to perform the following action on your account:\n"
"\n"
"     ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"To confirm this, please click on the following link:\n"
"###CONFIRM_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hejsa,\n"
"\n"
"Der er kommet en forespørgsel om at foretage sig følgende på din konto:\n"
"\n"
"     ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"For at bekræfte dette så klik på dette link:\n"
"###CONFIRM_URL###\n"
"\n"
"Du kan uden problemer godt ignore og slette denne e-mail, hvis du ikke ønsker\n"
"at foretage dig noget.\n"
"\n"
"Med venlig hilsen,\n"
"Alle hos ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/user.php:4645 wp-admin/export-personal-data.php:17
#: wp-admin/export-personal-data.php:107 wp-admin/menu.php:378
msgid "Export Personal Data"
msgstr "Eksporter persondata"

#. translators: %s: Action name.
#: wp-includes/user.php:4652
msgid "Confirm the \"%s\" action"
msgstr "Bekræft handlingen \"%s\""

#: wp-login.php:1269
msgid "User action confirmed."
msgstr "Brugerhandling bekræftet."

#: wp-includes/user.php:3803
msgid "WordPress User"
msgstr "WordPress bruger"

#: wp-includes/user.php:3842
msgid "User ID"
msgstr "Bruger-ID"

#: wp-includes/user.php:3843
msgid "User Login Name"
msgstr "Brugers login-navn"

#: wp-includes/user.php:3844
msgid "User Nice Name"
msgstr "Pænt brugernavn"

#: wp-includes/user.php:3845
msgid "User Email"
msgstr "Brugers mail"

#: wp-includes/user.php:3846
msgid "User URL"
msgstr "Brugers URL"

#: wp-includes/user.php:3847
msgid "User Registration Date"
msgstr "Brugers registreringsdato"

#: wp-includes/user.php:3848
msgid "User Display Name"
msgstr "Bruger Vis navn"

#: wp-includes/user.php:3849
msgid "User Nickname"
msgstr "Brugers kaldenavn"

#: wp-includes/user.php:3850
msgid "User First Name"
msgstr "Brugers fornavn"

#: wp-includes/user.php:3851
msgid "User Last Name"
msgstr "Brugers efternavn"

#: wp-includes/user.php:3852
msgid "User Description"
msgstr "Brugerbeskrivelse"

#: wp-includes/user.php:4648 wp-admin/erase-personal-data.php:17
#: wp-admin/erase-personal-data.php:107 wp-admin/menu.php:379
msgid "Erase Personal Data"
msgstr "Slet Persondata"

#. translators: Confirm privacy data request notification email subject. 1:
#. Site title, 2: Name of the action.
#: wp-includes/user.php:4709
msgid "[%1$s] Confirm Action: %2$s"
msgstr "[%1$s] Bekræft handlingen: %2$s"

#. translators: Do not translate SITENAME, USER_EMAIL, DESCRIPTION, MANAGE_URL,
#. SITEURL; those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:4126
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"A user data privacy request has been confirmed on ###SITENAME###:\n"
"\n"
"User: ###USER_EMAIL###\n"
"Request: ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"You can view and manage these data privacy requests here:\n"
"\n"
"###MANAGE_URL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hej,\n"
"\n"
"En anmodning om beskyttelse af brugerdata er hermed bekræftet fra ###SITENAME###:\n"
"\n"
"Bruger: ###USER_EMAIL###\n"
"Anmodning: ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"Du kan se og redigere disse anmodninger om private data her:\n"
"\n"
"###MANAGE_URL###\n"
"\n"
"Med venlig hilsen,\n"
"Alle fra ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Erasure request fulfilled notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-includes/user.php:4303
msgid "[%s] Erasure Request Fulfilled"
msgstr "[%s] Anmodning om sletning er gennemført"

#. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL; those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:4356
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n"
"\n"
"If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hej,\n"
"\n"
"Dit ønske om at slette dine persondata på ###SITENAME### er nu udført.\n"
"\n"
"Hvis du har yderligere spørgsmål eller bekymringer, kontakt venligst webstedets administrator.\n"
"\n"
"Venlig hilsen,\n"
"Alle ved ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/user.php:4542
msgid "Thanks for confirming your export request."
msgstr "Tak for bekræftelsen af eksportanmodning."

#: wp-includes/user.php:4543
msgid "The site administrator has been notified. You will receive a link to download your export via email when they fulfill your request."
msgstr "Administratoren af webstedet er blevet informeret. Du vil modtage et link til download af eksporten via e-mail, når din anmodning udføres."

#. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL, PRIVACY_POLICY_URL; those
#. are placeholders.
#: wp-includes/user.php:4370
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n"
"\n"
"If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n"
"\n"
"For more information, you can also read our privacy policy: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Halløj,\n"
"\n"
"Din anmodning om sletning af persondata på ###SITENAME### er blevet gennemført.\n"
"\n"
"Hvis du har opfølgende spørgsmål eller bekymringer, så tag venligst kontakt til webstedets administrator.\n"
"\n"
"For mere information kan du også læse vores privatlivspolitik: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n"
"\n"
"Hilsen,\n"
"Alle fra ####SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/user.php:4545
msgid "Thanks for confirming your erasure request."
msgstr "Tak for bekræftelsen af din anmodning om sletning."

#: wp-includes/user.php:4546
msgid "The site administrator has been notified. You will receive an email confirmation when they erase your data."
msgstr "Administratoren af dette websted er blevet informeret. Du vil modtage en bekræftelsesmail, når dine data bliver slettet."

#. translators: %s: Required disk space in kilobytes.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1361
#: wp-admin/includes/ms.php:36
msgid "Not enough space to upload. %s KB needed."
msgstr "Ikke plads nok til at uploade. Der er brug for %s KB."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1381
#: wp-admin/includes/ms.php:45
msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading."
msgstr "Du har opbrugt din diskkvote. Slet nogle filer før du kan uploade nye."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2654
msgid "The current user can publish this post."
msgstr "Denne bruger kan udgive dette indlæg."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2687
msgid "The current user can sticky this post."
msgstr "Denne bruger kan fastgøre dette indlæg."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2703
msgid "The current user can change the author on this post."
msgstr "Denne bruger kan ændre forfatteren på dette indlæg."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2722
msgid "The current user can assign terms in the %s taxonomy."
msgstr "Denne bruger kan tildele termer i %s-klassificeringen."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2724
msgid "The current user can create terms in the %s taxonomy."
msgstr "Denne bruger kan oprette termer i %s-klassificeringen."

#. translators: Privacy data request confirmed notification email subject. 1:
#. Site title, 2: Name of the confirmed action.
#: wp-includes/user.php:4099
msgid "[%1$s] Action Confirmed: %2$s"
msgstr "[%1$s] Handling bekræftet: %2$s"

#: wp-includes/user.php:4813
msgid "Unable to send personal data export confirmation email."
msgstr "Kunne ikke sende e-mail om bekræftelse af eksport af persondata."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:217
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:320
msgid "The offset number requested is larger than or equal to the number of available revisions."
msgstr "Den angivne forskydning er større end eller lig med antallet af tilgængelige revisioner."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:283
msgid "There is no autosave revision for this post."
msgstr "Der er ingen automatisk gemt version af dette indlæg."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:338
msgid "Preview link for the post."
msgstr "Forhåndsvisningslink for indlægget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2317
msgid "Permalink template for the post."
msgstr "Permalink skabelon for indlægget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2324
msgid "Slug automatically generated from the post title."
msgstr "Korttitel automatisk genereret ud fra indlæggets titel."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2440
msgid "Version of the content block format used by the post."
msgstr "Versionen af indholdsblok formatet brugt af indlægget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2670
msgid "The current user can post unfiltered HTML markup and JavaScript."
msgstr "Den nuværende bruger kan udgive ufiltreret HTML og JavaScript."

#. translators: %s: PHP class name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:74
msgid "REST search handlers must extend the %s class."
msgstr "REST-baserede søgehåndteringer skal udvide %s klassen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:138
msgid "Internal search handler error."
msgstr "Intern søgehåndteringsfejl."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:273
msgid "Object type."
msgstr "Objekttype."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:280
msgid "Object subtype."
msgstr "Objekt-undertype."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:319
msgid "Limit results to items of an object type."
msgstr "Begræns resultater til emner af en bestemt objekttype."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:326
msgid "Limit results to items of one or more object subtypes."
msgstr "Begræns svaret til en eller flere objekt-undertyper."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:401
msgid "Invalid type parameter."
msgstr "Ugyldig parametertype."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:396
msgid "The visibility settings for the taxonomy."
msgstr "Visningsindstillinger for klassificering."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:562
msgid "Features supported by this theme."
msgstr "Egenskaber understøttet af dette tema."

#: wp-includes/theme.php:4257
msgid "Post formats supported."
msgstr "Indlægsformater understøttet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:622
msgid "Limit result set to themes assigned one or more statuses."
msgstr "Begræns svaret til temaer tildelt en eller flere statusser."

#. translators: %s: Duration.
#: wp-includes/script-loader.php:439
msgid "%s from now"
msgstr "%s fra nu"

#: wp-includes/theme.php:4294
msgid "Whether the theme supports responsive embedded content."
msgstr "Hvorvidt temaet understøtter responsivt indlejret indhold."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:43
msgid "Unique registered name for the block."
msgstr "Unikt registreret navn for blokken."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:54
msgid "Attributes for the block."
msgstr "Egenskaber for blokken."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:91
msgid "ID of the post context."
msgstr "ID for indlæggets kontekst."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:122
msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks of this post."
msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til se blokkene i dette indlæg."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:132
msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks as this user."
msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at læse indholdet som denne bruger."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:171
msgid "Invalid block."
msgstr "Ugyldig blok."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:214
msgid "The rendered block."
msgstr "Den færdige bloks udseende."

#. translators: Abbreviated date/time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/script-loader.php:477
msgid "M j, Y g:i a"
msgstr "j M Y H:i"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15938
#: wp-includes/blocks/embed/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Embed"
msgstr "Indlejr"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17391
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:825
msgid "Copy URL"
msgstr "Kopier link"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:170
msgid "Sorry, you are not allowed to view autosaves of this post."
msgstr "Beklager, du har rettigheder til at se autogemte versioner af dette indlæg."

#: wp-includes/user.php:2891 wp-includes/user.php:3082
#: wp-includes/user.php:3136
msgid "<strong>Error:</strong> There is no account with that username or email address."
msgstr "<strong>Fejl:</strong> Der er ingen konto med det brugernavn eller den e-mailadresse."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:402
msgid "Whether a taxonomy is intended for use publicly either via the admin interface or by front-end users."
msgstr "Om denne taksonomy skal kunne bruges offentligt enten gennem admin brugerfladen eller af front-end brugere."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:406
msgid "Whether the taxonomy is publicly queryable."
msgstr "Om denne taksonomi kan lave forespørgsel offentligt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:410
msgid "Whether to generate a default UI for managing this taxonomy."
msgstr "Om det skal være muligt at generere et standard UI til at håndtere denne taksonomi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:414
msgid "Whether to allow automatic creation of taxonomy columns on associated post-types table."
msgstr "Om det skal være tilladt automatisk at oprette taksonomikolonner i tilknyttede indlægsformater-tabellen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:418
msgid "Whether to make the taxonomy available for selection in navigation menus."
msgstr "Om taksonomi skal være mulig at vælge i navigationsmenuerne."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:422
msgid "Whether to show the taxonomy in the quick/bulk edit panel."
msgstr "Om taksonomi skal vises i kvik/masseredigering panelet."

#: wp-includes/taxonomy.php:177
msgctxt "post format"
msgid "Formats"
msgstr "Formater"

#: wp-login.php:151
msgid "Usage of the title attribute on the login logo is not recommended for accessibility reasons. Use the link text instead."
msgstr "Brug af titelattributten på log ind-logoet anbefales ikke af hensyn til tilgængeligheden. Brug linkteksten i stedet."

#: wp-login.php:1237 wp-admin/includes/ajax-actions.php:4923
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5113
msgid "Missing request ID."
msgstr "Manglende anmodnings-ID."

#: wp-login.php:1241
msgid "Missing confirm key."
msgstr "Manglende bekræftelsesnøgle."

#: wp-login.php:1331
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/cookies/#enable-cookies-in-your-browser"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/cookies/#enable-cookies-in-your-browser"

#: wp-login.php:1440
msgid "Recovery Mode Initialized. Please log in to continue."
msgstr "Gendannelsetilstand initialiseret. Log ind for at fortsætte."

#. translators: %s: The image file name.
#. Translators: %s: The selected image filename.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:204
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:392
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9084
msgid "The current image has no alternative text. The file name is: %s"
msgstr "Det nuværende billede har ingen alt-tekst. Filnavnet er: %s"

#. translators: %s: The amount of additional, not visible images in the gallery
#. widget preview.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:218
msgid "Additional images added to this gallery: %s"
msgstr "Yderligere billeder tilføjet til dette galleri: %s"

#: wp-includes/user.php:4614
msgid "An incomplete personal data request for this email address already exists."
msgstr "En ufuldstændig anmodning for denne e-mailadresse eksisterer allerede."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:34
msgid "A calendar of your site’s posts."
msgstr "En kalender med dit websteds indlæg."

#. translators: Email change notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/user.php:2689
msgid "[%s] Email Changed"
msgstr "[%s] E-mail ændret"

#. translators: New email address notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/user.php:3747
msgid "[%s] Email Change Request"
msgstr "[%s] Anmodning om ændring af e-mail"

#. translators: %s: Login screen title.
#. translators: %s: Admin screen title.
#: wp-login.php:76 wp-admin/admin-header.php:73
msgid "Recovery Mode &#8212; %s"
msgstr "Gendannelsestilstand &#8212; %s"

#: wp-includes/taxonomy.php:2593
msgid "Could not insert term taxonomy into the database."
msgstr "Kunne ikke indsætte termen i databasen."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/user.php:3284
msgid "<strong>Error:</strong> The email could not be sent. Your site may not be correctly configured to send emails. <a href=\"%s\">Get support for resetting your password</a>."
msgstr "<strong>Fejl:</strong> E-mailen kunne ikke sendes. Dit websted at måske ikke opsat korrekt til at sende e-mails. <a href=\"%s\">Få hjælp til at få nulstillet din adgangskode</a>."

#: wp-login.php:651
msgid "Confirm your administration email"
msgstr "Bekræft din administrator e-mail"

#: wp-login.php:680
msgid "Administration email verification"
msgstr "Administrator e-mail-bekræftelse"

#: wp-login.php:683
msgid "Please verify that the <strong>administration email</strong> for this website is still correct."
msgstr "Bekræft venligst at <strong>administrator e-mailen</strong> for dette websted er korrekt."

#. translators: URL to the WordPress help section about admin email.
#: wp-login.php:687
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/settings-general-screen/#email-address"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/#email-address"

#: wp-login.php:698
msgid "Why is this important?"
msgstr "Hvorfor er dette vigtigt?"

#. translators: %s: Admin email address.
#: wp-login.php:709
msgid "Current administration email: %s"
msgstr "Nuværende administrator e-mail: %s"

#: wp-login.php:716
msgid "This email may be different from your personal email address."
msgstr "Denne e-mailadresse kan være forskellig fra din personlige e-mailadresse."

#: wp-login.php:728
msgid "The email is correct"
msgstr "E-mailen er korrekt"

#: wp-login.php:744
msgid "Remind me later"
msgstr "PĂĄmind mig senere"

#: wp-load.php:94 wp-admin/setup-config.php:200
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/editing-wp-config-php/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/editing-wp-config-php/"

#: wp-includes/script-loader.php:992
msgid "Unexpected response from the server. The file may have been uploaded successfully. Check in the Media Library or reload the page."
msgstr "Et uventet svar fra serveren. Filen kan være uploadet uden problemer. Tjek mediebiblioteket eller genindlæs siden."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:74
msgid "Entries feed"
msgstr "Indlægsfeed"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:75
msgid "Comments feed"
msgstr "Kommentarfeed"

#. translators: %s: Custom field key.
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:340
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:354
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:406
msgid "Could not update the meta value of %s in database."
msgstr "Kunne ikke opdatere metaværdi for %s i database."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:436
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:231
msgid "Sorry, you are not allowed to delete revisions of this post."
msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at slette revisioner af dette indlæg."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:348
msgid "Whether posts of this status may have floating published dates."
msgstr "Om indlæg af denne type kan have flydende udgivelsesdatoer."

#: wp-includes/user.php:2232
msgid "Sorry, marking a user as spam is only supported on Multisite."
msgstr "Beklager, at markere en bruger som spam understøttes kun i Multisite."

#: wp-includes/user.php:2367
msgid "Not enough data to create this user."
msgstr "Ikke nok data til at oprette denne bruger."

#: wp-includes/user.php:3935
msgid "User&#8217;s profile data."
msgstr "Brugerens profildata."

#: wp-includes/user.php:246
msgid "Unknown email address. Check again or try your username."
msgstr "Ukendt mailadresse. Kontroller igen eller prøv med dit brugernavn."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1020
msgid "List of the missing image sizes of the attachment."
msgstr "Liste over manglende billedstørrelser på det vedhæftede."

#: wp-login.php:868
msgid "Please enter your username or email address. You will receive an email message with instructions on how to reset your password."
msgstr "Indtast venligst dit brugernavn eller e-mailadresse. Du vil modtage en e-mailbesked med en vejledning i, hvordan du nulstiller din adgangskode."

#. translators: Minimum input length in characters to start searching posts in
#. the "Insert/edit link" modal.
#: wp-includes/script-loader.php:1251
msgctxt "minimum input length for searching post links"
msgid "3"
msgstr "3"

#: wp-includes/theme.php:3933
msgid "Whether theme opts in to wide alignment CSS class."
msgstr "Hvorvidt temaet vælger at bruge CSS klasse for bred tekstjustering."

#: wp-includes/theme.php:3940
msgid "Whether posts and comments RSS feed links are added to head."
msgstr "Hvorvidt links til indlæg- og kommentar RSS feed tilføjes til sidehovedet."

#: wp-includes/theme.php:4031
msgid "Custom header if defined by the theme."
msgstr "Tilpasset sidehoved hvis defineret af temaet."

#: wp-includes/theme.php:3961
msgid "Custom background if defined by the theme."
msgstr "Tilpasset baggrund hvis defineret af temaet."

#: wp-includes/theme.php:4076
msgid "Custom logo if defined by the theme."
msgstr "Eget logo hvis defineret af temaet."

#: wp-includes/theme.php:4109
msgid "Whether the theme enables Selective Refresh for Widgets being managed with the Customizer."
msgstr "Hvorvidt temaet aktiverer Selektiv genindlæsning for widgets som håndteres af tilpasseren."

#: wp-includes/theme.php:4116
msgid "Whether theme opts in to the dark editor style UI."
msgstr "Hvorvidt temaet vælger at bruge mørk editor stil i brugerinterfacet."

#: wp-includes/theme.php:4123
msgid "Whether the theme disables custom colors."
msgstr "Hvorvidt temaet deaktiverer tilpassede farver."

#: wp-includes/theme.php:4130
msgid "Whether the theme disables custom font sizes."
msgstr "Hvorvidt temaet deaktiverer tilpassede skriftstørrelser."

#: wp-includes/theme.php:4137
msgid "Whether the theme disables custom gradients."
msgstr "Hvorvidt temaet deaktiverer tilpassede gradueringer."

#: wp-includes/theme.php:4152
msgid "Custom color palette if defined by the theme."
msgstr "Tilpasset farvepalet hvis et sĂĄdan er defineret af temaet."

#: wp-includes/theme.php:4177
msgid "Custom font sizes if defined by the theme."
msgstr "Tilpassede skriftstørrelser hvis sådanne er defineret af temaet."

#: wp-includes/theme.php:4202
msgid "Custom gradient presets if defined by the theme."
msgstr "Tilpassede foruddefinerede gradueringer, hvis sĂĄdanne er defineret af temaet."

#: wp-includes/theme.php:4226
msgid "Whether theme opts in to the editor styles CSS wrapper."
msgstr "Hvorvidt temaet vælger at bruge CSS wrapper i designet på editoren."

#: wp-includes/theme.php:4234
msgid "Allows use of HTML5 markup for search forms, comment forms, comment lists, gallery, and caption."
msgstr "Tillad brug af HTML5 formatering i søgeformularer, kommentarformularer, kommentarlister, gallerier og billedtekster."

#: wp-includes/theme.php:4301
msgid "Whether the theme can manage the document title tag."
msgstr "Hvorvidt temaet kan hĂĄndtere dokumentets titel tag."

#: wp-includes/theme.php:4308
msgid "Whether theme opts in to default WordPress block styles for viewing."
msgstr "Hvorvidt temaet giver mulighed for standarddesigns i WordPress ved visning af blokke."

#. translators: 1: The taxonomy name, 2: The property name, either 'rest_base'
#. or 'name', 3: The conflicting value.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2572
msgid "The \"%1$s\" taxonomy \"%2$s\" property (%3$s) conflicts with an existing property on the REST API Posts Controller. Specify a custom \"rest_base\" when registering the taxonomy to avoid this error."
msgstr "\"%1$s\" taksonomiens \"%2$s\" egenskab (%3$s) kommer i konflikt med en eksisterende egenskab i REST API indlægskontrol. Specificer en \"rest_base\" når taksonomien registreres for at undgå denne fejl."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3095
msgid "Limit result set based on relationship between multiple taxonomies."
msgstr "Begræns resultatet ud fra relationen mellem flere taksonomier."

#. translators: %s: wp_privacy_additional_user_profile_data
#: wp-includes/user.php:3920
msgid "Filter %s returned items with reserved names."
msgstr "Filter %s tilbagesendte elementer med reserverede navne."

#: wp-includes/user.php:3944
msgid "City"
msgstr "By"

#: wp-includes/user.php:3945
msgid "Country"
msgstr "Land"

#: wp-includes/user.php:3946
msgid "Latitude"
msgstr "Breddegrad"

#: wp-includes/user.php:3947
msgid "Longitude"
msgstr "Længdegrad"

#: wp-includes/user.php:3948 wp-includes/user.php:3976
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: wp-includes/user.php:3964
msgid "Community Events Location"
msgstr "Fællesskabsbegivenheder lokalitet"

#: wp-includes/user.php:3965
msgid "User&#8217;s location data used for the Community Events in the WordPress Events and News dashboard widget."
msgstr "Brugerens lokalitetsdata der bruges til fællesskabsbegivenheder i WordPress' Begivenheder og -nyheder widget."

#: wp-includes/user.php:3975
msgid "Expiration"
msgstr "Udløb"

#: wp-includes/user.php:3977
msgid "User Agent"
msgstr "User Agent"

#: wp-includes/user.php:3978
msgid "Last Login"
msgstr "Seneste login"

#: wp-includes/user.php:3999
msgid "Session Tokens"
msgstr "Session-tokens"

#: wp-includes/user.php:4000
msgid "User&#8217;s Session Tokens data."
msgstr "Data for brugerens sessionsnøgle."

#. translators: %s: Link to the login page.
#: wp-login.php:1211
msgid "Check your email for the confirmation link, then visit the <a href=\"%s\">login page</a>."
msgstr "Tjek din mail for bekræftelseslink, og besøg derefter <a href=\"%s\">login-siden</a>."

#. translators: %s: Link to the login page.
#: wp-login.php:1221
msgid "Registration complete. Please check your email, then visit the <a href=\"%s\">login page</a>."
msgstr "Registrering gennemført. Tjek din mail, og besøg derefter <a href=\"%s\">login-siden</a>."

#: wp-login.php:1231
msgid "Check your email"
msgstr "Tjek din e-mail"

#. translators: %s: List of element names.
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:170
msgid "Fields other than %s are not currently supported for the sitemap index."
msgstr "Andre felter end %s understøttes i øjeblikket ikke til sitemap-indekset."

#. translators: %s: List of element names.
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:234
msgid "Fields other than %s are not currently supported for sitemaps."
msgstr "Andre felter end %s understøttes i øjeblikket ikke til sitemaps."

#. translators: %s: SimpleXML
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:263
msgid "Could not generate XML sitemap due to missing %s extension"
msgstr "Kunne ikke generere XML-sitemap pĂĄ grund af manglende %s udvidelse"

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:47
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:161
msgid "XML Sitemap"
msgstr "XML-sitemap"

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:48
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:162
msgid "This XML Sitemap is generated by WordPress to make your content more visible for search engines."
msgstr "Dette XML-sitemap er genereret af WordPress for at gøre dit indhold mere synligt for søgemaskiner."

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:51
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:165
msgid "https://www.sitemaps.org/"
msgstr "https://www.sitemaps.org/"

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:52
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:166
msgid "Learn more about XML sitemaps."
msgstr "Lær mere om XML-sitemaps."

#. translators: %s: Number of URLs.
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:57
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:171
msgid "Number of URLs in this XML Sitemap: %s."
msgstr "Antal URLs i dette XML Sitemap: %s."

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:63
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:177
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1217
msgid "Last Modified"
msgstr "Senest ændret"

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:64
msgid "Change Frequency"
msgstr "Tilpas hyppighed"

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:65
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"

#: wp-includes/script-loader.php:1008
msgid "This image cannot be displayed in a web browser. For best results convert it to JPEG before uploading."
msgstr "Dette billede kan ikke vises i en webbrowser. For det bedste resultat skal du konvertere det til en JPEG-fil før du uploader."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/theme.php:981
msgctxt "theme"
msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress and PHP versions do not meet minimum requirements for %s."
msgstr "<strong>Fejl:</strong> Den nuværende WordPress- og PHP-version opfylder ikke minimumskravet for %s."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/theme.php:990
msgctxt "theme"
msgid "<strong>Error:</strong> Current PHP version does not meet minimum requirements for %s."
msgstr "<strong>Fejl:</strong> Den nuværende PHP-version opfylder ikke minimumskravet for %s."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/theme.php:999
msgctxt "theme"
msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress version does not meet minimum requirements for %s."
msgstr "<strong>Fejl:</strong> Den nuværende WordPress-version opfylder ikke minimumskravet for %s."

#: wp-includes/theme.php:3314
msgid "The feature \"type\" is not valid JSON Schema type."
msgstr "Indholdstypen er ikke en godkendt JSON schema type."

#: wp-includes/theme.php:3321
msgid "When registering a \"variadic\" theme feature, the \"type\" must be an \"array\"."
msgstr "Ved registrering af en \"variadic\" temafunktion skal \"type\" være et \"array\"."

#: wp-includes/theme.php:3329
msgid "When registering an \"array\" or \"object\" feature to show in the REST API, the feature's schema must also be defined."
msgstr "NĂĄr du registrerer en \"array\" eller \"object\"-funktion, der skal vises i REST API'et, skal funktionens schema ogsĂĄ defineres."

#: wp-includes/theme.php:3336
msgid "When registering an \"array\" feature, the feature's schema must include the \"items\" keyword."
msgstr "Når du registrerer en \"array\"-funktion, skal funktionens schema omfatte nøgleordet \"items\"."

#: wp-includes/theme.php:3343
msgid "When registering an \"object\" feature, the feature's schema must include the \"properties\" keyword."
msgstr "Når du registrerer en \"object\"-funktion, skal funktionens schema omfatte nøgleordet \"properties\"."

#: wp-includes/theme.php:4280
msgid "The post types that support thumbnails or true if all post types are supported."
msgstr "De indholdstyper, der understøtter miniaturebilleder eller 'sandt', hvis alle indlægstyper understøttes."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:129
msgid "RSS Feed"
msgstr "RSS-feed"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:92
msgid "Block name."
msgstr "Bloknavn."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:198
msgid "Sorry, you are not allowed to manage block types."
msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at hĂĄndtere bloktyper."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:212
msgid "Invalid block type."
msgstr "Ugyldig bloktype."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:481
msgid "Title of block type."
msgstr "Titel pĂĄ bloktype."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:488
msgid "Unique name identifying the block type."
msgstr "Entydigt navn, der identificerer bloktypen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:496
msgid "Description of block type."
msgstr "Beskrivelse af bloktype."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:453
msgid "Icon of block type."
msgstr "Ikon for bloktype."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:504
msgid "Block attributes."
msgstr "Blokkens egenskaber."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:515
msgid "Context provided by blocks of this type."
msgstr "Kontekst leveret af blokke af denne type."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:526
msgid "Context values inherited by blocks of this type."
msgstr "Kontekstværdier arvet af blokke af denne type."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:544
msgid "Block supports."
msgstr "Blok understøtter."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:461
msgid "Block category."
msgstr "Blokkategori."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:553
msgid "Is the block dynamically rendered."
msgstr "Er blokken dynamisk renderende."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:560
msgid "Editor script handles."
msgstr "Script-stilnavn til editoren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:580
msgid "Public facing script handles."
msgstr "Offentlig synlig script-stilnavn."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:600
msgid "Editor style handles."
msgstr "Stilnavn for editoren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:620
msgid "Public facing style handles."
msgstr "HĂĄndtag til offentlig skrifttype."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:630
msgid "Block style variations."
msgstr "Blokstil variationer."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:636
msgid "Unique name identifying the style."
msgstr "Entydigt navn, der identificerer designet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:641
msgid "The human-readable label for the style."
msgstr "Den læsbare etiket for designet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:645
msgid "Inline CSS code that registers the CSS class required for the style."
msgstr "Inline CSS-kode, der registrerer den CSS-klasse, der kræves af designet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:649
msgid "Contains the handle that defines the block style."
msgstr "Indeholder det greb, der definerer blokkens stil."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:711
msgid "Public text domain."
msgstr "Offentligt tekst-domæne."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:718
msgid "Parent blocks."
msgstr "Overordnede blokke."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:442
msgid "Block keywords."
msgstr "Blok nøgleord."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:427
msgid "Block example."
msgstr "Blokeksempel."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:432
msgid "The attributes used in the example."
msgstr "Attributterne anvendt i eksemplet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:403
msgid "The list of inner blocks used in the example."
msgstr "Listen over indre blokke anvendt i eksemplet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:409
msgid "The name of the inner block."
msgstr "Navnet pĂĄ den indre blok."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:415
msgid "The attributes of the inner block."
msgstr "Egenskaber for den indre blok."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:419
msgid "A list of the inner block's own inner blocks. This is a recursive definition following the parent innerBlocks schema."
msgstr "En liste over den indre bloks egne indre blokke. Dette er en rekursiv definition efter det overordnede innerBlocks schema."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:96
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:822
msgid "Block namespace."
msgstr "NavneomrĂĄde for blok."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:63
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:446
msgid "The theme's stylesheet. This uniquely identifies the theme."
msgstr "Temaets stilark. Dette identificerer entydigt temaet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:451
msgid "The theme's template. If this is a child theme, this refers to the parent theme, otherwise this is the same as the theme's stylesheet."
msgstr "Temaets skabelon. Hvis dette er et undertema, henviser dette til det overordnede tema - ellers er det det samme som temaets stilark."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:456
msgid "The theme author."
msgstr "Temaets forfatter."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:461
msgid "The theme author's name, as found in the theme header."
msgstr "Temaforfatterens navn, som det angives i temaets sidehoved."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:465
msgid "HTML for the theme author, transformed for display."
msgstr "HTML for temaforfatter, omdannet til visning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:471
msgid "The website of the theme author."
msgstr "Tema-forfatterens websted."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:476
msgid "The website of the theme author, as found in the theme header."
msgstr "Temaforfatterens websted, som det stĂĄr angivet i temaets header."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:481
msgid "The website of the theme author, transformed for display."
msgstr "Temaforfatterens websted, omdannet til visning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:488
msgid "A description of the theme."
msgstr "En beskrivelse af temaet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:493
msgid "The theme description, as found in the theme header."
msgstr "Temabeskrivelse, som angivet i temaets header."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:497
msgid "The theme description, transformed for display."
msgstr "Temabeskrivelsen, transformeret til visning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:508
msgid "The name of the theme."
msgstr "Temaets navn."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:513
msgid "The theme name, as found in the theme header."
msgstr "Temanavnet, som angivet i temaets header."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:517
msgid "The theme name, transformed for display."
msgstr "Temanavnet, omdannet til visning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:523
msgid "The minimum PHP version required for the theme to work."
msgstr "Den laveste PHP-version, der kræves for at temaet fungerer."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:528
msgid "The minimum WordPress version required for the theme to work."
msgstr "Den laveste WordPress version, der kræves for at temaet fungerer."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:533
msgid "The theme's screenshot URL."
msgstr "Temaets skærmbillede URL."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:539
msgid "Tags indicating styles and features of the theme."
msgstr "Tags der angiver designs og funktioner i temaet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:544
msgid "The theme tags, as found in the theme header."
msgstr "Temaets tags, som angivet i temaets header."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:551
msgid "The theme tags, transformed for display."
msgstr "Temaets tags, omdannet til visning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:557
msgid "The theme's text domain."
msgstr "Temaets tekstdomæne."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:568
msgid "The URI of the theme's webpage."
msgstr "URI'en til temaets webside."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:573
msgid "The URI of the theme's webpage, as found in the theme header."
msgstr "URI for temaets webside, som angivet i temaets header."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:578
msgid "The URI of the theme's webpage, transformed for display."
msgstr "URI for temaets webside, omdannet til visning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:585
msgid "The theme's current version."
msgstr "Temaets nuværende version."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:55
msgid "WordPress.org plugin directory slug."
msgstr "WordPress.org pluginmappens korttitel."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:59
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:896
msgid "The plugin activation status."
msgstr "Plugin aktiveringstatus."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:116
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:166
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:429
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:499
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4808
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4860 wp-admin/plugins.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins for this site."
msgstr "Beklager, men du har ikke tilladelse til at hĂĄndtere plugins pĂĄ dette websted."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:215
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:657
msgid "Plugin not found."
msgstr "Plugin ikke fundet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:245
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4463 wp-admin/plugin-install.php:19
#: wp-admin/update.php:107 wp-admin/update.php:152 wp-admin/update.php:190
msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at installere plugins på dette websted."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:253
msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins."
msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at aktivere plugins."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:349
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4213
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4346
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4410
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4510
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4687
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4756
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2005
msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials."
msgstr "Kunne ikke forbinde med filsystemet. Undersøg dine oplysninger."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:359
msgid "Unable to determine what plugin was installed."
msgstr "Kunne ikke se hvilken plugin, der blev installeret."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:507
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4732 wp-admin/plugins.php:271
msgid "Sorry, you are not allowed to delete plugins for this site."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at slette plugins på dette websted."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:542
msgid "Cannot delete an active plugin. Please deactivate it first."
msgstr "Kan ikke slette et aktivt plugin. Deaktiver det venligst først."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:716
#: wp-admin/plugins.php:201
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin."
msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at deaktivere dette plugin."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:750
msgid "Network only plugin must be network activated."
msgstr "Netværksplugin skal være netværksaktiveret."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:868
msgid "The filesystem is currently unavailable for managing plugins."
msgstr "Filsystemet er ikke tilgængeligt til håndtering af plugins."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:889
msgid "The plugin file."
msgstr "Plugin-filen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:902
msgid "The plugin name."
msgstr "Plugin-navnet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:908
msgid "The plugin's website address."
msgstr "Pluginets webstedsadresse."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:915
msgid "The plugin author."
msgstr "Plugin-forfatteren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:921
msgid "Plugin author's website address."
msgstr "Plugin-forfatters webstedsadresse."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:928
msgid "The plugin description."
msgstr "Pluginbeskrivelsen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:934
msgid "The raw plugin description."
msgstr "Den rĂĄ pluginbeskrivelse."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:938
msgid "The plugin description formatted for display."
msgstr "Pluginbeskrivelsen formateret til visning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:944
msgid "The plugin version number."
msgstr "Pluginnets versionsnummer."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:950
msgid "Whether the plugin can only be activated network-wide."
msgstr "Om plugin kun kan aktiveres i hele netværket."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:956
msgid "Minimum required version of WordPress."
msgstr "Minimum påkrævet version af WordPress."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:962
msgid "Minimum required version of PHP."
msgstr "Minimum påkrævet version af PHP."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:968
msgid "The plugin's text domain."
msgstr "Pluginnets tekst-domæne."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:992
msgid "Limits results to plugins with the given status."
msgstr "Begrænser resultaterne til plugins med den givne status."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1272
msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "Dette brugernavn er ugyldigt, da det benytter tegn, der ikke er tilladt. Indtast venligst et gyldigt brugernavn."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:58
msgid "Sorry, you are not allowed to browse the block directory."
msgstr "Beklager, men du har ikke rettigheder til at gennemse blokbiblioteket."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:226
msgid "The block name, in namespace/block-name format."
msgstr "Bloknavnet i navneomrĂĄde/bloknavnsformat."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:231
msgid "The block title, in human readable format."
msgstr "Blokkens titel, i læsbart format."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:236
msgid "A short description of the block, in human readable format."
msgstr "En kort beskrivelse af blokken i et læsbart format."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:241
msgid "The block slug."
msgstr "Blokkens korttitel."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:246
msgid "The star rating of the block."
msgstr "Blokkens stjernebedømmelse."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:251
msgid "The number of ratings."
msgstr "Antal bedømmelser."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:256
msgid "The number sites that have activated this block."
msgstr "Antal websteder, som har aktiveret denne blok."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:261
msgid "The average rating of blocks published by the same author."
msgstr "Den gennemsnitlige bedømmelse af blokke udgivet af den samme forfatter."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:266
msgid "The number of blocks published by the same author."
msgstr "Antallet af blokke udgivet af den samme forfatter."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:271
msgid "The WordPress.org username of the block author."
msgstr "Blokforfatterens brugernavn pĂĄ WordPress.org."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:276
msgid "The block icon."
msgstr "Blokikonet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:288
msgid "The date when the block was last updated, in fuzzy human readable format."
msgstr "Den dato, hvor blokken sidst blev opdateret i en form, som mennesker kan læse."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:311
msgid "Limit result set to blocks matching the search term."
msgstr "Begræns resultatet til blokke som passer til søgefrasen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:507
msgid "Unable to get meta information for file."
msgstr "Var ikke i stand til at hente filens metainformation."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:517
msgid "This type of file cannot be edited."
msgstr "Denne filtype kan ikke redigeres."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:552
msgid "The image was not edited. Edit the image before applying the changes."
msgstr "Billedet blev ikke redigeret. Rediger billedet før ændringerne anvendes."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:573
msgid "Unable to edit this image."
msgstr "Kunne ikke redigere billedet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:591
msgid "Unable to rotate this image."
msgstr "Kunne ikke rotere billedet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:613
msgid "Unable to crop this image."
msgstr "Kunne ikke beskære billedet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1399
msgid "URL to the edited image file."
msgstr "URL til den redigerede billedfil."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number.
#: wp-includes/rest-api.php:2453
msgid "%1$s must contain at least %2$s item."
msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s items."
msgstr[0] "%1$s skal indeholde mindst %2$s element."
msgstr[1] "%1$s skal indeholde mindst %2$s elementer."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number.
#: wp-includes/rest-api.php:2469
msgid "%1$s must contain at most %2$s item."
msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s items."
msgstr[0] "%1$s skal højst indeholde %2$s element."
msgstr[1] "%1$s skal højst indeholde %2$s elementer."

#. translators: %s: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:2482 wp-includes/rest-api.php:2785
msgid "%s has duplicate items."
msgstr "%s har dublerede elementer."

#. translators: 1: Property of an object, 2: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:2330 wp-includes/rest-api.php:2340
msgid "%1$s is a required property of %2$s."
msgstr "%1$s er en påkrævet egenskab af %2$s."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters.
#: wp-includes/rest-api.php:2642
msgid "%1$s must be at least %2$s character long."
msgid_plural "%1$s must be at least %2$s characters long."
msgstr[0] "%1$s skal mindst være %2$s tegn."
msgstr[1] "%1$s skal mindst være %2$s tegn."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters.
#: wp-includes/rest-api.php:2658
msgid "%1$s must be at most %2$s character long."
msgid_plural "%1$s must be at most %2$s characters long."
msgstr[0] "%1$s må højst være %2$s tegn."
msgstr[1] "%1$s må højst være %2$s tegn."

#. translators: 1: Parameter, 2: Pattern.
#: wp-includes/rest-api.php:2673
msgid "%1$s does not match pattern %2$s."
msgstr "%1$s matcher ikke blokgruppe %2$s."

#. translators: %s: The name of a JSON field expecting a valid UUID.
#: wp-includes/rest-api.php:2249
msgid "%s is not a valid UUID."
msgstr "%s er en ugyldig UUID."

#: wp-includes/script-loader.php:1010 wp-includes/js/media-views.js:3531
#: wp-admin/js/media.js:237 wp-admin/js/post.js:1317
msgid "The file URL has been copied to your clipboard"
msgstr "Filens URL er nu kopieret til din udklipsholder"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1440
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:26166
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:51187
#: wp-admin/includes/image-edit.php:63
msgid "Crop"
msgstr "Beskær"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8599
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17966
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18127
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2891 wp-admin/edit-form-comment.php:84
#: wp-admin/includes/template.php:471
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:708
#: wp-admin/plugins.php:50 wp-admin/plugins.php:178
msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin."
msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at aktivere dette plugin."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:700
msgid "Sorry, you are not allowed to manage network plugins."
msgstr "Beklager, du har ikke rettigheder til at håndtere netværksplugins."

#. translators: %s: prepare_callback
#: wp-includes/theme.php:3356
msgid "The \"%s\" must be a callable function."
msgstr "\"%s\" må være en kaldbar funktion."

#. translators: %s: register_rest_field
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2626
msgid "Please use %s to add new schema properties."
msgstr "Brug venligst %s til at tilføje nye schema-egenskaber."

#. translators: %s: IP address of password reset requester.
#: wp-includes/user.php:3193
msgid "This password reset request originated from the IP address %s."
msgstr "Denne forespørgsel på nulstilling af adgangskoden kom fra IP-adressen %s."

#: wp-includes/theme.php:2721
msgid "You need to pass an array of post formats."
msgstr "Du må sende et array med indlægsformatet."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1046
msgid "The handler for the route is invalid."
msgstr "Behandleren for ruten er ikke gyldig."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1662
msgid "Could not parse the path."
msgstr "Kunne ikke parse stien."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1712
msgid "The requested route does not support batch requests."
msgstr "Ruten der forespørges understøtter ikke batch forespørgsler."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:948
msgid "Invalid parameters."
msgstr "Ugyldige parametre."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:474
msgid "Version of block API."
msgstr "Version af block API."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:321
msgid "Directory sizes could not be returned."
msgstr "Størrelsen på biblioteker kunne ikke sendes."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:362
msgid "The name of the test being run."
msgstr "Navnet på testen der bliver udført."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:367
msgid "A label describing the test."
msgstr "En etiket der beskriver testen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:372
msgid "The status of the test."
msgstr "Testens status."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:378
msgid "The category this test is grouped in."
msgstr "Kategorien som denne test er grupperet i."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:394
msgid "A more descriptive explanation of what the test looks for, and why it is important for the user."
msgstr "En mere beskrivende forklaring pĂĄ hvad testen leder efter, og hvorfor det er vigtigt for brugeren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:399
msgid "HTML containing an action to direct the user to where they can resolve the issue."
msgstr "HTML med en handling der fører brugeren til et sted, hvor problemet kan løses."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:561
msgid "Sorry, you are not allowed to manage application passwords for this user."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at håndtere adgangskoder på dette websted."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:685
#: wp-includes/user.php:377 wp-admin/authorize-application.php:108
msgid "Application passwords are not available."
msgstr "Applikation adgangskoder er ikke tilgængelige."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:729
#: wp-includes/user.php:382 wp-admin/authorize-application.php:106
msgid "Application passwords are not available for your account. Please contact the site administrator for assistance."
msgstr "Applikation adgangskoder er ikke tilgængelige for din konto. Kontakt venligst webmasteren for at få hjælp."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:532
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:757
msgid "Application password not found."
msgstr "Applikationsadgangskode ikke fundet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:796
msgid "The unique identifier for the application password."
msgstr "Den unikke identifikator til applikation adgangskoden."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:803
msgid "A UUID provided by the application to uniquely identify it. It is recommended to use an UUID v5 with the URL or DNS namespace."
msgstr "En UUID stillet til rĂĄdighed af applikationen entydig identifikation. Det bliver anbefalet at bruge UUID v5 med URL eller DNS namespace."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:809
msgid "The name of the application password."
msgstr "Navnet pĂĄ applikation adgangskoden."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:817
msgid "The generated password. Only available after adding an application."
msgstr "Den genererede adgangskode. Kun tilgængelig efter en applikation er tilføjet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:823
msgid "The GMT date the application password was created."
msgstr "GMT datoen hvor applikation adgangskoden blev oprettet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:830
msgid "The GMT date the application password was last used."
msgstr "GMT datoen hvor applikation adgangskoden sidst blev brugt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:837
msgid "The IP address the application password was last used by."
msgstr "IP-adressen som applikation adgangskoden sidst blev brugt af."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number.
#: wp-includes/rest-api.php:2387
msgid "%1$s must contain at least %2$s property."
msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s properties."
msgstr[0] "%1$s skal mindst indeholde %2$s egenskab."
msgstr[1] "%1$s skal mindst indeholde %2$s egenskaber."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number.
#: wp-includes/rest-api.php:2403
msgid "%1$s must contain at most %2$s property."
msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s properties."
msgstr[0] "%1$s skal højst indeholde %2$s egenskab."
msgstr[1] "%1$s skal højst indeholde %2$s egenskaber."

#. translators: 1: Parameter, 2: Multiplier.
#: wp-includes/rest-api.php:2512
msgid "%1$s must be a multiple of %2$s."
msgstr "%1$s skal være et multiplum af %2$s."

#: wp-includes/user.php:454
msgid "The provided password is an invalid application password."
msgstr "Den givne adgangskode er en ugyldig applikation adgangskode."

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27384
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28067
#: wp-includes/js/dist/editor.js:16813 wp-includes/js/dist/editor.js:16815
#: wp-admin/menu.php:189
msgid "Appearance"
msgstr "Udseende"

#: wp-login.php:1012
msgid "Enter your new password below or generate one."
msgstr "Indtast din nye adgangskode nedenfor eller dan en ny."

#: wp-login.php:1065
msgid "Generate Password"
msgstr "Generer adgangskode"

#: wp-login.php:1066
msgid "Save Password"
msgstr "Gem adgangskode"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:162
msgid "Sorry, you are not allowed to view the active theme."
msgstr "Beklager, du har ikke rettigheder til at se det aktive tema."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:600
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:677
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:180
msgid "Theme not found."
msgstr "Tema ikke fundet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:590
msgid "A named status for the theme."
msgstr "En navngivet status for temaet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2785
msgid "Limit response to posts modified after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Begræns svaret til indlæg ændret efter en given ISO8601 kompatibel dato."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2816
msgid "Limit response to posts modified before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Begræns svaret til indlæg ændret før en given ISO8601-kompatibel dato."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3104
msgid "Term ID List"
msgstr "Term ID liste"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3105
msgid "Match terms with the listed IDs."
msgstr "Sammenlign termer med de oplistede ID'er."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3112
msgid "Term ID Taxonomy Query"
msgstr "Term ID klassificerings-forespørgsel"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3113
msgid "Perform an advanced term query."
msgstr "Udfør en avanceret kategori-forespørgsel."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3117
msgid "Term IDs."
msgstr "Term ID'er."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3125
msgid "Whether to include child terms in the terms limiting the result set."
msgstr "Skal underliggende termer inkluderes i afgrænsningen af resultatet."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3138
msgid "Limit result set to items with specific terms assigned in the %s taxonomy."
msgstr "Begræns resultatet til elementer med specifikke termer tildelt i %s klassificeringen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:122
msgid "Sorry, you are not allowed to list application passwords for this user."
msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at vise applikationsadgangskoder for denne bruger."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:175
msgid "Sorry, you are not allowed to read this application password."
msgstr "Beklager, du har ikke rettigheder til at fĂĄ vist applikationens adgangskode."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:219
msgid "Sorry, you are not allowed to create application passwords for this user."
msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at oprette applikationsadgangskoder for denne bruger."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:302
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this application password."
msgstr "Beklager, du har ikke rettigheder til at rette applikationens adgangskode."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:376
msgid "Sorry, you are not allowed to delete application passwords for this user."
msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at slette applikationsadgangskoder for denne bruger."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:431
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this application password."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at slette applikationskodeordet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:494
msgid "The authenticated application password can only be introspected for the current user."
msgstr "Den godkendte adgangskode til applikationen kan kun iagttages for nuværende bruger."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:522
msgid "Cannot introspect application password."
msgstr "Kan ikke iagttage applikationens adgangskode."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1405
msgid "Array of image edits."
msgstr "Array af billederedigeringer."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1409
msgid "Image edit."
msgstr "Rediger billede."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1417
msgid "Rotation"
msgstr "Rotation"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1420
msgid "Rotation type."
msgstr "Rotationstype."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1425
msgid "Rotation arguments."
msgstr "Rotationsargumenter."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1432
msgid "Angle to rotate clockwise in degrees."
msgstr "Rotering med uret i grader."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1443
msgid "Crop type."
msgstr "Beskæringstype."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1448
msgid "Crop arguments."
msgstr "Beskæringsargumenter."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1458
msgid "Horizontal position from the left to begin the crop as a percentage of the image width."
msgstr "Vandret placering fra venstre til start på beskæring, angivet i procentdel af billedhøjde."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1462
msgid "Vertical position from the top to begin the crop as a percentage of the image height."
msgstr "Lodret placering fra top til start på beskæring, angivet i procentdel af billedhøjde."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1466
msgid "Width of the crop as a percentage of the image width."
msgstr "Bredde på beskæring angivet som procentdel af billedbredde."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1470
msgid "Height of the crop as a percentage of the image height."
msgstr "Højden på beskæring angivet som procentdel af billedhøjde."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1481
msgid "The amount to rotate the image clockwise in degrees. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "Rotering af billedet med uret, angivet i grader. DEPRECATED: Brug 'modifiers' i stedet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1489
msgid "As a percentage of the image, the x position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "Position x til start på beskæring, angivet som en procentdel af billedet. DEPRECATED: Brug 'modifiers' i stedet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1495
msgid "As a percentage of the image, the y position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "Position y til start på beskæring, angivet som en procentdel af billedet. DEPRECATED: Brug 'modifiers' i stedet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1501
msgid "As a percentage of the image, the width to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "Bredden pĂĄ det beskĂĄrne billede, angivet som en procentdel af billedet. DEPRECATED: Brug 'modifiers' i stedet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1507
msgid "As a percentage of the image, the height to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "Højden på det beskårne billede, angivet som en procentdel af billedet. DEPRECATED: Brug 'modifiers' i stedet for."

#: wp-includes/user.php:4593
msgid "Invalid request status."
msgstr "Ugyldig anmodningsstatus."

#: wp-includes/user.php:4682 wp-includes/user.php:4872
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:23
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:52
msgid "Invalid personal data request."
msgstr "Ugyldig anmodning om personlige data."

#: wp-includes/user.php:4876
msgid "This personal data request has expired."
msgstr "Denne persondataforspørgsel er udløbet."

#: wp-includes/user.php:4880
msgid "The confirmation key is missing from this personal data request."
msgstr "Bekræftelseskoden mangler ved denne persondataforspørgsel."

#: wp-includes/user.php:4899
msgid "The confirmation key is invalid for this personal data request."
msgstr "Denne bekræftelseskode er ugyldig for denne persondataforspørgsel."

#: wp-includes/user.php:4903
msgid "The confirmation key has expired for this personal data request."
msgstr "Bekræftelseskoden for denne persondataforspørgsel er udløbet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:45
msgid "Unique identifier for the attachment."
msgstr "Entydig identifikator for vedhæftning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:124
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:148
msgid "The ID for the autosave."
msgstr "ID for autogem."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:659
msgid "Block variations."
msgstr "Blokvariationer."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:665
msgid "The unique and machine-readable name."
msgstr "Entydigt og maskinel læsbart navn."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:670
msgid "A human-readable variation title."
msgstr "En læsbar titel for variation."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:675
msgid "A detailed variation description."
msgstr "En detaljeret beskrivelse af variation."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:682
msgid "Indicates whether the current variation is the default one."
msgstr "Angiver om den nuværende variation er standard."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:688
msgid "The initial values for attributes."
msgstr "Startværdier for egenskaber."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:694
msgid "The list of scopes where the variation is applicable. When not provided, it assumes all available scopes."
msgstr "Liste over scopes hvor variationen kan bruges. Hvis ikke angivet, antages alle tilgængelige scopes."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:74
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1393
msgid "Unique identifier for the comment."
msgstr "Entydig identifikator for kommentar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1476
msgid "URL to the comment."
msgstr "URL til kommentaren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1503
msgid "Type of the comment."
msgstr "Typen af kommentar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1623
msgid "Sort collection by comment attribute."
msgstr "Sorter samling efter kommentar-egenskab."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:74
msgid "Sorry, you are not allowed to browse the local block pattern directory."
msgstr "Beklager, men du har ikke rettigheder til at gennemse det lokale blokgruppe-bibliotek."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:244
msgid "The pattern ID."
msgstr "Blokgruppens ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:218
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:251
msgid "The pattern title, in human readable format."
msgstr "Titel på blokgruppen, i læsbart format."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:224
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:258
msgid "The pattern content."
msgstr "Blokgruppens indhold."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:265
msgid "The pattern's category slugs."
msgstr "En blokgruppes kategori-slugs."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:273
msgid "The pattern's keywords."
msgstr "En blokgruppes nøgleord."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:281
msgid "A description of the pattern."
msgstr "En beskrivelse af blokgruppen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:288
msgid "The preferred width of the viewport when previewing a pattern, in pixels."
msgstr "Den foretrukne bredde pĂĄ viewport ved forhĂĄndsvisning af blokgruppe, i pixels."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:322
msgid "Limit results to those matching a category ID."
msgstr "Afgræns søgeresultater til dem, der matcher et kategori-ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:328
msgid "Limit results to those matching a keyword ID."
msgstr "Afgræns søgeresultater til dem, der matcher et nøgleords-ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:505
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:293
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:112
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2257
msgid "Unique identifier for the post."
msgstr "Entydig identifikator for indlægget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2263
msgid "URL to the post."
msgstr "URL til indlægget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2301
msgid "Type of post."
msgstr "Indholdstype."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2395
msgid "The title for the post."
msgstr "Indlæggets titel."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2519
msgid "The order of the post in relation to other posts."
msgstr "Placering af indlæg i relation til andre indlæg."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:351
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2859
msgid "Sort collection by post attribute."
msgstr "Sorter samling efter indlægsegenskab."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3144
msgid "Whether items must be assigned all or any of the specified terms."
msgstr "Om elementer skal tildeles alle eller kun nogle af de angivne termer."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:451
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:113
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:733
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:129
msgid "Unique identifier for the revision."
msgstr "Entydig identifikator pĂĄ versionen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:434
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:711
msgid "The ID for the author of the revision."
msgstr "ID pĂĄ forfatter til versionen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:71
msgid "The id of a registered sidebar"
msgstr "ID pĂĄ et registreret sidepanel"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:190
msgid "No sidebar exists with that id."
msgstr "Ingen sidepanel med dette ID fundet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:271
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:190
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:485
msgid "Sorry, you are not allowed to manage widgets on this site."
msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at hĂĄndtere widgets pĂĄ dette websted."

#: wp-includes/widgets.php:1068
msgid "Inactive widgets"
msgstr "Inaktive widgets"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:435
msgid "ID of sidebar."
msgstr "Sidepanelets ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:441
msgid "Unique name identifying the sidebar."
msgstr "Entydigt navn, der identificerer sidepanelet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:447
msgid "Description of sidebar."
msgstr "Beskrivelse af sidepanel."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:453
msgid "Extra CSS class to assign to the sidebar in the Widgets interface."
msgstr "Ekstra CSS-class som tildeles sidepanelet i widget interface."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:459
msgid "HTML content to prepend to each widget's HTML output when assigned to this sidebar. Default is an opening list item element."
msgstr "HTML indhold som foranstilles hver widgets HTML outoput ved tildeling til dette sidepanel. Standard er begyndelsen til et liste-element."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:466
msgid "HTML content to append to each widget's HTML output when assigned to this sidebar. Default is a closing list item element."
msgstr "HTML indhold som efterfølger hver widgets HTML outoput ved tildeling til dette sidepanel. Standard er afslutning på et liste-element."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:473
msgid "HTML content to prepend to the sidebar title when displayed. Default is an opening h2 element."
msgstr "HTML indhold som foranstilles sidepanelets titel ved visning. Standard er begyndelse pĂĄ H2 element."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:480
msgid "HTML content to append to the sidebar title when displayed. Default is a closing h2 element."
msgstr "HTML indhold som efterfølger sidepanelets titel ved visning. Standard er afslutning på H2 element."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:487
msgid "Status of sidebar."
msgstr "Status pĂĄ sidepanel."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:494
msgid "Nested widgets."
msgstr "Indlejrede widgets."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:97
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:104
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:143
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:91
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:124
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:115
msgid "The id of a template"
msgstr "ID for en skabelon"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:190
msgid "Sorry, you are not allowed to access the templates on this site."
msgstr "Beklager, du har ikke lov til at tilgĂĄ skabeloner pĂĄ dette websted."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:304
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:333
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:431
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:478
msgid "No templates exist with that id."
msgstr "Ingen skabeloner med dette ID fundet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:481
msgid "Templates based on theme files can't be removed."
msgstr "Skabelon baseret pĂĄ temafiler kan ikke fjernes."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:505
msgid "The template has already been deleted."
msgstr "Denne skabelon er allerede slettet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:919
msgid "Limit to the specified post id."
msgstr "Begræns til specifik post-ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:952
msgid "ID of template."
msgstr "ID for skabelon."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:958
msgid "Unique slug identifying the template."
msgstr "Entydig slug for identifikation af skabelon."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:966
msgid "Theme identifier for the template."
msgstr "Tema identifikator for skabelon."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:976
msgid "Source of template"
msgstr "Kilde til skabelon"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:988
msgid "Content of template."
msgstr "Indhold i skabelon."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1007
msgid "Title of template."
msgstr "Titel pĂĄ skabelon."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1026
msgid "Description of template."
msgstr "Beskrivelse af skabelon."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1032
msgid "Status of template."
msgstr "Status pĂĄ skabelon."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1039
msgid "Post ID."
msgstr "Post ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1045
msgid "Theme file exists."
msgstr "Temafil findes."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1546
msgid "Sort collection by user attribute."
msgstr "Sort samling efter brugeregenskab."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:57
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:77
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:113
msgid "The widget type id."
msgstr "Widget-type id."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:82
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:118
msgid "Current instance settings of the widget."
msgstr "Nuværende instance indstillinger for widget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:86
msgid "Serialized widget form data to encode into instance settings."
msgstr "Serialisereret formulardata fra widget til encode til instance indstillinger."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:215
msgid "Invalid widget type."
msgstr "Ugyldig widget-type."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:392
msgid "Unique slug identifying the widget type."
msgstr "Entydig slug, der identificerer widget-typen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:398
msgid "Human-readable name identifying the widget type."
msgstr "Menneskeligt læsbart navn til identifikation af widget-typen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:405
msgid "Description of the widget."
msgstr "Beskrivelse af widget'en."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:411
msgid "Whether the widget supports multiple instances"
msgstr "Om widget understøtter flere instances"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:417
msgid "Class name"
msgstr "Class navn"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:463
msgid "Cannot preview a widget that does not extend WP_Widget."
msgstr "Kan ikke forhĂĄndsvise widget, der ikke extend'er WP_Widget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:483
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:580
msgid "The provided instance is malformed."
msgstr "Den givne instance er misdannet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:96
msgid "Whether to force removal of the widget, or move it to the inactive sidebar."
msgstr "Om der skal bruges force removal af widget eller flytte den til det inaktive sidepanel."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:217
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:316
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:388
msgid "No widget was found with that id."
msgstr "Ingen widget med dette id blev fundet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:544
msgid "Widget type (id_base) is required."
msgstr "Widget-type (id-base) er påkrævet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:552
msgid "The provided widget type (id_base) cannot be updated."
msgstr "Den givne widget-type (id_base) kan ikke opdateres."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:561
msgid "Cannot set instance on a widget that does not extend WP_Widget."
msgstr "Kan ikke sætte instance på en widget, der ikke extend'er WP_Widget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:570
msgid "Widget type does not support raw instances."
msgstr "Widget-typen understøtter ikke raw instances."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:588
msgid "The provided instance is invalid. Must contain raw OR encoded and hash."
msgstr "Den givne instance er ugyldig. Skal indeholde raw OR eller encoded og hash."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:675
msgid "The requested widget is invalid."
msgstr "Den forespurgte widget er ugyldig."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:784
msgid "The sidebar to return widgets for."
msgstr "Det sidepanel, der ønskes vist widgets fra."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:808
msgid "Unique identifier for the widget."
msgstr "Unik identifikator for widget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:813
msgid "The type of the widget. Corresponds to ID in widget-types endpoint."
msgstr "Typen af widget. Svarer til ID i widget-typers endpoint."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:818
msgid "The sidebar the widget belongs to."
msgstr "Det sidepanel, widget'en tilhører."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:825
msgid "HTML representation of the widget."
msgstr "HTML præsentation af widget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:831
msgid "HTML representation of the widget admin form."
msgstr "HTML præsentation af widget'en admin-formular."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:837
msgid "Instance settings of the widget, if supported."
msgstr "Instance indstillinger for widget, hvis understøttet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:843
msgid "Base64 encoded representation of the instance settings."
msgstr "Base64 encoded præstentation af instance indstillinger."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:848
msgid "Cryptographic hash of the instance settings."
msgstr "Kryptografisk hash af instance indstillinger."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:853
msgid "Unencoded instance settings, if supported."
msgstr "Unencoded instance indstillinger, hvis understøttet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:860
msgid "URL-encoded form data from the widget admin form. Used to update a widget that does not support instance. Write only."
msgstr "URL-encoded formulardata fra widget'en adminformular. Bruges til at opdatere en widget, der ikke understøtter instance. Write only."

#: wp-includes/script-loader.php:1009
msgid "This image cannot be processed by the web server. Convert it to JPEG or PNG before uploading."
msgstr "Dette billede kan ikke håndteres af serveren. Konverter til JPEG eller PNG før overførsel."

#. translators: %s: User name.
#: wp-includes/user.php:165
msgid "<strong>Error:</strong> The username <strong>%s</strong> is not registered on this site. If you are unsure of your username, try your email address instead."
msgstr "<strong>Fejl:</strong> Brugernavnet <strong>%s</strong> findes ikke på dette websted. Hvis du er usikker på, hvad dit brugernavn er, så prøv med din email-adresse i stedet for."

#: wp-includes/user.php:366
msgid "<strong>Error:</strong> Unknown email address. Check again or try your username."
msgstr "<strong>Fejl:</strong> Ukendt mail. Tjek igen eller prøv med dit brugernavn."

#: wp-includes/user.php:371
msgid "<strong>Error:</strong> Unknown username. Check again or try your email address."
msgstr "<strong>Fejl:</strong> Ukendt brugernavn. Tjek igen eller prøv med din email."

#. translators: 1 & 2: Deprecation replacement options.
#: wp-includes/user.php:4181 wp-includes/user.php:4421
msgid "%1$s or %2$s"
msgstr "%1$s eller %2$s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:37
msgid "A widget containing a block."
msgstr "En widget, der indeholder en blok."

#. translators: HTML code of the block, not an option that blocks HTML.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:208
msgid "Block HTML:"
msgstr "Blok HTML:"

#: wp-login.php:838
msgid "<strong>Error:</strong> Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below."
msgstr "<strong>Fejl:</strong> Dit link til at nulstille din adgangskode er ugyldigt. Du kan bede om et nyt link nedenfor."

#: wp-login.php:840
msgid "<strong>Error:</strong> Your password reset link has expired. Please request a new link below."
msgstr "<strong>Fejl:</strong> Dit link til at nulstille din adgangskode er forældet. Du kan bede om et nyt link nedenfor."

#: wp-login.php:976
msgid "<strong>Error:</strong> The passwords do not match."
msgstr "<strong>Fejl:</strong> Adgangskoderne er ikke ens."

#: wp-login.php:1436
msgid "<strong>Error:</strong> User registration is currently not allowed."
msgstr "<strong>Fejl:</strong> Bruger-registrering er ikke tilladt på nuværende tidspunkt."

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32809
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:25605
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33248
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36819
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1209 wp-admin/includes/theme.php:351
#: wp-admin/includes/theme.php:387 wp-admin/index.php:70
msgid "Layout"
msgstr "Layout"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:44572
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39122 wp-admin/edit-form-blocks.php:190
msgid "Type / to choose a block"
msgstr "Tryk / for at vælge en blok"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:94
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:120
msgid "The ID for the parent of the autosave."
msgstr "ID for det overordnede element til autosave."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1442
msgid "The content for the comment."
msgstr "Kommentarens indhold."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1451
msgid "Content for the comment, as it exists in the database."
msgstr "Indhold for kommentaren, som det findes i databasen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1456
msgid "HTML content for the comment, transformed for display."
msgstr "HTML indhold for kommentar, tilpasset til visning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1464
msgid "The date the comment was published, in the site's timezone."
msgstr "Datoen, kommentaren blev udgivet, i webstedets tidszone."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1483
msgid "The ID for the parent of the comment."
msgstr "ID for kommentarens overordnede element."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2225
msgid "The date the post was published, in the site's timezone."
msgstr "Datoen, indlægget blev udgivet, i webstedets tidszone."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2243
msgid "GUID for the post, as it exists in the database."
msgstr "GUID for indlægget, som det findes i databasen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2270
msgid "The date the post was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Datoen, indlægget senest blev ændret, i webstedets tidszone."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2277
msgid "The date the post was last modified, as GMT."
msgstr "Datoen hvor indlægget sidst blev ændret, i GMT-tid."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2284
msgid "An alphanumeric identifier for the post unique to its type."
msgstr "En alfanumerisk identifikator for indlægget, entydigt for denne type."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1470
msgid "The date the comment was published, as GMT."
msgstr "Datoen kommentaren blev udgivet, i GMT-tid."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:282
msgid "The date when the block was last updated."
msgstr "Den dato, hvor blokken sidst blev opdateret."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:570
msgid "Public facing and editor script handles."
msgstr "Stilnavn, synligt offentligt og i editor scripts."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:610
msgid "Public facing and editor style handles."
msgstr "Stilnavn, synligt offentligt og i editor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-edit-site-export-controller.php:62
msgid "Sorry, you are not allowed to export templates and template parts."
msgstr "Beklager, men du mĂĄ ikke eksportere skabeloner og skabelondele."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:49
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:77
msgid "The theme identifier"
msgstr "Tema ID"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:173
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:236
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this global style."
msgstr "Beklager, men du mĂĄ ikke redigere denne globale typografi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:181
msgid "Sorry, you are not allowed to view this global style."
msgstr ""
"Beklager, men du mĂĄ ikke se dette globale design.\n"
"."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:139
msgid "No global styles config exist with that id."
msgstr "Der findes ingen global typografikonfiguration med det pågældende ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:519
msgid "ID of global styles config."
msgstr "ID for global typografikonfiguration."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:525
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:475
msgid "Global styles."
msgstr "Globale designs."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:530
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:480
msgid "Global settings."
msgstr "Globale indstillinger."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:535
msgid "Title of the global styles variation."
msgstr "Titlen pĂĄ den globale typografivariation."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:541
msgid "Title for the global styles variation, as it exists in the database."
msgstr "Titel for den globale typografivariation, som den findes i databasen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:577
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:652
msgid "Sorry, you are not allowed to access the global styles on this site."
msgstr "Beklager, men du har ikke adgang til de globale typografier pĂĄ dette websted."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:286
msgid "Menu items do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Menuelementer understøttes ikke af papirkurven. Angiv '%s' for at slette."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:449
msgid "The title is required when using a custom menu item type."
msgstr "Titlen er påkrævet, når du bruger en brugerdefineret menuelementtype."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:452
msgid "The url is required when using a custom menu item type."
msgstr "URL-adressen kræves, når du bruger en brugerdefineret menuelementtype."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:690
msgid "Get linked object."
msgstr "Hent sammenkædet objekt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:729
msgid "Title for the object, as it exists in the database."
msgstr "Titel pĂĄ objektet, som det findes i databasen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:734
msgid "HTML title for the object, transformed for display."
msgstr "HTML-titel for objektet, transformeret til visning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:759
msgid "The family of objects originally represented, such as \"post_type\" or \"taxonomy\"."
msgstr "Familien af objekter oprindeligt repræsenteret, såsom \"post_type\" eller \"taksonomi\"."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:767
msgid "A named status for the object."
msgstr "En navngivet status for objektet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:775
msgid "The ID for the parent of the object."
msgstr "ID'et for forældren af objektet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:783
msgid "Text for the title attribute of the link element for this menu item."
msgstr "Tekst til titelattributten for linket for dette menuelement."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:792
msgid "Class names for the link element of this menu item."
msgstr "Klassenavne for linket i dette menuelement."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:806
msgid "The description of this menu item."
msgstr "Beskrivelsen af dette menuelement."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:815
msgid "The DB ID of the nav_menu_item that is this item's menu parent, if any, otherwise 0."
msgstr "DB ID for det nav_menu_item, der eventuelt er dette elements overordnede menu, ellers 0."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:823
msgid "The type of object originally represented, such as \"category\", \"post\", or \"attachment\"."
msgstr "Den objekttype, der oprindeligt var repræsenteret, såsom “kategori”, “indlæg” eller “vedhæftning”."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:832
msgid "The database ID of the original object this menu item represents, for example the ID for posts or the term_id for categories."
msgstr "Database-ID for det oprindelige objekt, som dette menupunkt repræsenterer, f.eks. ID for indlæg eller term_id for kategorier."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:840
msgid "The target attribute of the link element for this menu item."
msgstr "Destinationsattributten for linkelementet for dette menuelement."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:752
msgid "The singular label used to describe this type of menu item."
msgstr "Den etiket, der bruges til at beskrive denne type menupunkt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:850
msgid "The URL to which this menu item points."
msgstr "Den URL-adresse, som dette menuelement peger pĂĄ."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:873
msgid "The XFN relationship expressed in the link of this menu item."
msgstr "XFN-relationen udtrykt i linket til dette menupunkt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:887
msgid "Whether the menu item represents an object that no longer exists."
msgstr "Angiver om menupunktet repræsenterer et objekt, der ikke længere findes."

#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:899
msgid "The terms assigned to the object in the %s taxonomy."
msgstr "De vilkĂĄr, der er tildelt objektet i %s taksonomi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:57
msgid "An alphanumeric identifier for the menu location."
msgstr "Et alfanumerisk ID for menuplaceringen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:86
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:129
msgid "Sorry, you are not allowed to view menu locations."
msgstr "Beklager, men du mĂĄ ikke se menuplaceringer."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:148
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:497
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:554
msgid "Invalid menu location."
msgstr "Ugyldig menuplacering."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:269
msgid "The name of the menu location."
msgstr "Navnet pĂĄ menuplaceringen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:275
msgid "The description of the menu location."
msgstr "Beskrivelsen af menuplaceringen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:281
msgid "The ID of the assigned menu."
msgstr "ID for den tildelte menu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:103
msgid "Sorry, you are not allowed to view menus."
msgstr "Beklager, men du mĂĄ ikke se menuer."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:376
msgid "Menus do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Menuer understøtter ikke papirkurven. Angiv '%s' for at slette."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:386
msgid "The menu cannot be deleted."
msgstr "Menuen kan ikke slettes."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:534
msgid "The locations assigned to the menu."
msgstr "De placeringer, der er tildelt menuen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:568
msgid "Whether to automatically add top level pages to this menu."
msgstr "Om sider på øverste niveau automatisk skal føjes til denne menu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:383
msgid "REST route's namespace for the post type."
msgstr "REST-rutens navneområde for indlægstypen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:389
msgid "The visibility settings for the post type."
msgstr "Synlighedsindstillingerne for indlægstypen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:395
msgid "Whether to generate a default UI for managing this post type."
msgstr "Angiver om der skal oprettes en standardbrugergrænseflade til administration af denne indlægstype."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:399
msgid "Whether to make the post type available for selection in navigation menus."
msgstr "Om indholdstypen skal kunne vælges i navigationsmenuer."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:390
msgid "REST namespace route for the taxonomy."
msgstr "REST navneomrĂĄde rute for taksonomi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:923
msgid "Limit to the specified template part area."
msgstr "Begræns til det angivne skabelondelsområde."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:927
msgid "Post type to get the templates for."
msgstr "Indlægstype som skabelonerne skal bruges til."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:971
msgid "Type of template."
msgstr "Skabelontype."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:982
msgid "Source of a customized template"
msgstr "Kilden til en tilpasset skabelon"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:994
msgid "Content for the template, as it exists in the database."
msgstr "Indhold til skabelonen, som den findes i databasen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:999
msgid "Version of the content block format used by the template."
msgstr "Version af det indholdsblokformat, der bruges af skabelonen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1013
msgid "Title for the template, as it exists in the database."
msgstr "Titel pĂĄ skabelonen, som den findes i databasen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1018
msgid "HTML title for the template, transformed for display."
msgstr "HTML-titel til skabelonen, transformeret til visning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1051
msgid "The ID for the author of the template."
msgstr "ID for forfatteren af skabelonen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1085
msgid "Whether a template is a custom template."
msgstr "Angiver om en skabelon er en brugerdefineret skabelon."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1094
msgid "Where the template part is intended for use (header, footer, etc.)"
msgstr "Hvor skabelondelen er beregnet til brug (sidehoved, sidefod osv.)"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:46
msgid "The URL to process."
msgstr "Den URL-adresse, der skal behandles."

#. translators: %s: HTML title tag.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:80
msgid "The contents of the %s element from the URL."
msgstr "Indholdet af %s-elementet fra URL-adressen."

#. translators: %s: HTML link tag.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:90
msgid "The favicon image link of the %s element from the URL."
msgstr "Favicon-billedlinket for det %s element fra URL-adressen."

#. translators: %s: HTML meta tag.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:101
msgid "The content of the %s element from the URL."
msgstr "Indholdet af %s-elementet fra URL-adressen."

#. translators: 1: HTML meta tag, 2: HTML meta tag.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:111
msgid "The Open Graph image link of the %1$s or %2$s element from the URL."
msgstr "Open Graph-linket i %1$s eller %2$s-elementet fra URL-adressen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:138
msgid "Invalid URL"
msgstr "Ugyldig url"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:210
msgid "Sorry, you are not allowed to process remote URLs."
msgstr "Beklager, men du mĂĄ ikke behandle fjernwebadresser."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:260
msgid "URL not found. Response returned a non-200 status code for this URL."
msgstr "URL-adressen blev ikke fundet. Svaret returnerede en statuskode, der ikke er 200, for denne URL-adresse."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:270
msgid "Unable to retrieve body from response at this URL."
msgstr "Brødteksten kunne ikke hentes fra svaret på denne URL-adresse."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:205
msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by capability."
msgstr "Du må desværre ikke filtrere brugere efter funktion."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1577
msgid "Limit result set to users matching at least one specific capability provided. Accepts csv list or single capability."
msgstr "Begræns resultat til brugere, der matcher mindst én bestemt egenskab. Accepterer csv-liste eller enkeltfunktion."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1593
msgid "Limit result set to users who have published posts."
msgstr "Begræns resultatet til brugere, der har udgivet indlæg."

#: wp-includes/script-loader.php:993
msgid "The server cannot process the image. This can happen if the server is busy or does not have enough resources to complete the task. Uploading a smaller image may help. Suggested maximum size is 2560 pixels."
msgstr "Serveren kan ikke behandle billedet. Dette kan ske, hvis serveren er optaget eller ikke har tilstrækkelige ressourcer til at fuldføre opgaven. Det kan hjælpe at uploade et mindre billede. Den foreslåede maksimale størrelse er 2560 pixel."

#: wp-includes/taxonomy.php:214
msgid "Template Part Areas"
msgstr "OmrĂĄder for skabeloner"

#: wp-includes/taxonomy.php:215
msgid "Template Part Area"
msgstr "SkabelondelsomrĂĄde"

#. translators: 1: 'wp-editor', 2: 'wp-edit-widgets', 3:
#. 'wp-customize-widgets'.
#: wp-includes/widgets.php:2098
msgid "\"%1$s\" script should not be enqueued together with the new widgets editor (%2$s or %3$s)."
msgstr "\"%1$s\" script bør ikke sættes sammen med den nye widgets editor (%2$s eller %3$s)."

#. translators: 1: 'wp-edit-post', 2: 'wp-edit-widgets', 3:
#. 'wp-customize-widgets'.
#: wp-includes/widgets.php:2111
msgid "\"%1$s\" style should not be enqueued together with the new widgets editor (%2$s or %3$s)."
msgstr "\"%1$s\" designs bør ikke sættes sammen med den nye widgets editor (%2$s eller %3$s)."

#. translators: 1: Link to Site Editor documentation on HelpHub, 2: HTML
#. button.
#: wp-includes/script-loader.php:1341
msgid "Hurray! Your theme supports site editing with blocks. <a href=\"%1$s\">Tell me more</a>. %2$s"
msgstr "Hurra! Dit tema understøtter webstedsredigering med blokke. <a href=\"%1$s\">Fortæl mig mere</a>. %2$s"

#: wp-includes/script-loader.php:1346
msgid "Use Site Editor"
msgstr "Brug webstedseditor"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:70
msgid "Sorry, you are not allowed to view the registered block pattern categories."
msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at se de registrerede blokgruppe kategorier."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:138
msgid "The category name."
msgstr "Kategorinavnet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:144
msgid "The category label, in human readable format."
msgstr "Kategorietiketten, i format, der kan læses af mennesker."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:90
msgid "Sorry, you are not allowed to view the registered block patterns."
msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at se de registrerede blokgrupper."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:212
msgid "The pattern name."
msgstr "Blokgruppe navnet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:230
msgid "The pattern detailed description."
msgstr "Blokgruppe detaljeret beskrivelse."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:236
msgid "The pattern viewport width for inserter preview."
msgstr "Blokgruppe viewportens bredde for forhåndsvisning i indsætteren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:260
msgid "Block types that the pattern is intended to be used with."
msgstr "Bloktyper, som blokgruppen er beregnet til at blive brugt sammen med."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:248
msgid "The pattern category slugs."
msgstr "Blokgruppe kategorien korttitler."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:254
msgid "The pattern keywords."
msgstr "Blokgruppe søgeord."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:242
msgid "Determines whether the pattern is visible in inserter."
msgstr "Bestemmer, om blokgruppe er synligt i indsætteren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:729
msgid "Ancestor blocks."
msgstr "Forfaderblokke."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:334
msgid "Limit results to those matching a pattern (slug)."
msgstr "Begræns resultater til dem, der matcher en blokgruppe (slug)."

#. translators: %s: $network_id
#: wp-includes/user.php:1356 wp-includes/user.php:1380
#: wp-includes/user.php:1413 wp-includes/user.php:1461
msgid "Unable to pass %s if not using multisite."
msgstr "Kan ikke sende %s, hvis du ikke bruger multisite."

#: wp-includes/user.php:2224
msgid "User URL may not be longer than 100 characters."
msgstr "Bruger-URL må ikke være længere end 100 tegn."

#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:44
msgid "That audio file cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted."
msgstr "Lydfilen kan ikke findes. Tjek i <a href=\"%s\">mediebiblioteket</a>, at den ikke er blevet slettet."

#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:44
msgid "That image cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted."
msgstr "Billedet kan ikke findes. Tjek i <a href=\"%s\">mediebiblioteket</a>, at det ikke er blevet slettet."

#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:44
msgid "That video cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted."
msgstr "Videoen kan ikke findes. Tjek i <a href=\"%s\">mediebiblioteket</a>, at den ikke er blevet slettet."

#. translators: %s: A list of valid video file extensions.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:51
msgid "Sorry, the video at the supplied URL cannot be loaded. Please check that the URL is for a supported video file (%s) or stream (e.g. YouTube and Vimeo)."
msgstr "Beklager, men vi kan ikke læse videoen fra den givne URL. Undersøg om din URL stammer fra en understøttet videofil (%s) eller stream (f.eks. YouTube og Vimeo)."

#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:505
msgid "That file cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted."
msgstr "Vi kan ikke finde den fil. Tjek venligst dit <a href=\"%s\">mediebibliotek</a> og verificer den ikke er blevet slettet."

#. translators: 1: Documentation URL, 2: wp-config.php
#: wp-load.php:93 wp-admin/setup-config.php:199
msgid "Need more help? <a href=\"%1$s\">Read the support article on %2$s</a>."
msgstr "Har du brug for mere hjælp? <a href=\"%1$s\">Læs supportartiklen %2$s</a>."

#: wp-login.php:970
msgid "The password cannot be a space or all spaces."
msgstr "Adgangskoden kan ikke være et mellemrum eller kun bestå af mellemrum."

#: wp-trackback.php:138
msgid "There is already a ping from that URL for this post."
msgstr "Der er allerede et ping fra den URL til dette indlæg."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2161
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2199
#: wp-admin/options-discussion.php:303 wp-admin/options-discussion.php:307
msgid "Default Avatar"
msgstr "Standardavatar"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9474
#: wp-includes/blocks/comment-content/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Content"
msgstr "Kommentarindhold"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9626
#: wp-includes/blocks/comment-date/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Date"
msgstr "Kommentardato"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8707 wp-admin/includes/upgrade.php:256
msgid "A WordPress Commenter"
msgstr "En WordPress-kommentator"

#: wp-includes/theme.php:3947
msgid "Whether a theme uses block-based templates."
msgstr "Hvorvidt et tema anvender blok-baserede skabeloner."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:266
msgid "An array of post types that the pattern is restricted to be used with."
msgstr "En liste af indholdstyper, som blokgruppen er begrænset til at blive brugt med."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:771
msgid "Editor script handle. DEPRECATED: Use `editor_script_handles` instead."
msgstr "Editor script handle. DEPRECATED: Use `editor_script_handles` instead."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:778
msgid "Public facing and editor script handle. DEPRECATED: Use `script_handles` instead."
msgstr "Public facing and editor script handle. DEPRECATED: Use `script_handles` instead."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:785
msgid "Public facing script handle. DEPRECATED: Use `view_script_handles` instead."
msgstr "Public facing script handle. DEPRECATED: Use `view_script_handles` instead."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:792
msgid "Editor style handle. DEPRECATED: Use `editor_style_handles` instead."
msgstr "Editor style handle. DEPRECATED: Use `editor_style_handles` instead."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:799
msgid "Public facing and editor style handle. DEPRECATED: Use `style_handles` instead."
msgstr "Public facing and editor style handle. DEPRECATED: Use `style_handles` instead."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:362
msgid "If the value is a string, the value will be used as the archive slug. If the value is false the post type has no archive."
msgstr "Hvis værdien er en streng, bruges værdien som arkivets korttitel. Er værdien falsk, har indholdstypen ingen arkiv."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:405
msgid "The icon for the post type."
msgstr "Ikonet for indholdstypen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:80
msgid "The slug of the template to get the fallback for"
msgstr "Skabelonens korttitel som der ønskes en erstatning for"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:85
msgid "Indicates if a template is custom or part of the template hierarchy"
msgstr "Viser om en skabelon er tilpasset eller er en del af skabelon-hierarkiet"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:89
msgid "The template prefix for the created template. This is used to extract the main template type, e.g. in `taxonomy-books` extracts the `taxonomy`"
msgstr "Skabelon prefix for den oprettede skabelon. Dette bruges til at udtrække hoved-skabelontype, fx in 'taxonomy-books' udtrækkes 'taxonomy'"

#: wp-includes/revision.php:718
msgid "Revisions not enabled."
msgstr "Revisioner er ikke aktiveret."

#: wp-includes/style-engine/class-wp-style-engine-processor.php:46
msgid "$store must be an instance of WP_Style_Engine_CSS_Rules_Store"
msgstr "$store skal være en forekomst af WP_Style_Engine_CSS_Rules_Store"

#: wp-includes/theme.php:3954
msgid "Whether a theme uses block-based template parts."
msgstr "Om et tema anvender blok-baserede skabelondele."

#: wp-includes/theme.php:4144
msgid "Whether the theme disables generated layout styles."
msgstr "Om temaet deaktiverer oprettede layout regler."

#: wp-includes/user.php:5032
msgid "The date and time the preferences were updated."
msgstr "Foretrukket visning af dato og tid er blevet opdateret."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:88
msgid "There doesn't seem to be a %s file. It is needed before the installation can continue."
msgstr "Der ser ikke ud til at være %s fil. Denne er nødvendig, før installationen kan fortsætte."

#: wp-signup.php:118
msgid "Site Name (subdirectory only):"
msgstr "Webstedsnavn (kun underbibliotek):"

#: wp-signup.php:120
msgid "Site Domain (subdomain only):"
msgstr "Webstedets domæne (kun subdomæne):"

#: wp-signup.php:639
msgid "Create a site or only a username:"
msgstr "Opret et websted eller kun et brugernavn:"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:215
msgid "Sorry, you are not allowed to view terms for this post."
msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at se dette indlæg."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:150
msgid "The category description, in human readable format."
msgstr "Kategoribeskrivelsen i et format, der kan læses af mennesker."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:272
msgid "An array of template types where the pattern fits."
msgstr "Et array af skabelontyper, hvor blokgruppen passer."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:294
msgid "The block types which can use this pattern."
msgstr "De bloktyper, der kan bruge denne blokgruppe."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2903
msgid "Array of column names to be searched."
msgstr "Array af kolonnenavne, der skal søges i."

#: wp-includes/script-loader.php:1342 wp-includes/js/dist/edit-site.js:23156
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/site-editor/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/site-editor/"

#: wp-includes/user.php:3285
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/reset-your-password/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/reset-your-password/"

#: wp-login.php:1320
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/cookies/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/cookies/"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32216
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1999
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2002
msgid "Sticky"
msgstr "Fastgjort"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24507
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32549
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:61337 wp-admin/widgets-form.php:300
msgid "Position"
msgstr "Position"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:278
msgid "Where the pattern comes from e.g. core"
msgstr "Hvor blokgruppen kommer fra, f.eks. kernen"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:536
msgid "Custom CSS selectors."
msgstr "Brugerdefinerede CSS-selektorer."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:141
msgid "Cannot find user global styles revisions."
msgstr "Kan ikke finde brugerens globale stilrevisioner."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:512
msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions for this global style."
msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at se revisioner for denne globale stil."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:78
msgid "Sorry, you are not allowed to create Navigation Menus as this user."
msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at oprette navigationsmenuer som denne bruger."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:86
msgid "Sorry, you are not allowed to edit Navigation Menus as this user."
msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at redigere navigationsmenuer som denne bruger."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:106
msgid "No fallback menu found."
msgstr "Der blev ikke fundet nogen fallback-menu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:132
msgid "The unique identifier for the Navigation Menu."
msgstr "Den unikke identifikator for navigationsmenuen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1056
msgid "The date the template was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Den dato, hvor skabelonen sidst blev ændret, i webstedets tidszone."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:503
msgid "Whether the theme is a block-based theme."
msgstr "Om temaet er et blokbaseret tema."

#. translators: %s: Directory name.
#: wp-includes/update.php:1132 wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:193
msgid "Unable to locate WordPress content directory (%s)."
msgstr "Kan ikke finde WordPress-indholdsmappen (%s)."

#. translators: %s: The user email address.
#: wp-signup.php:708 wp-signup.php:866
msgid "Check your inbox at %s and click on the given link."
msgstr "Tjek din indbakke (%s) og klik pĂĄ linket i mailen."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:41972
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28275
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33644
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1075
msgid "First page"
msgstr "Første side"

#. translators: %1$s: Current page number, %2$s: Total number of pages.
#. translators: 1: Current page, 2: Total pages.
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:41984
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33654
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1121
msgctxt "paging"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s af %2$s"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:41998
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28313
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33666
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1151
msgid "Last page"
msgstr "Sidste side"

#: wp-includes/update.php:1125
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:465
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:189 wp-admin/includes/file.php:1619
#: wp-admin/includes/plugin.php:950 wp-admin/includes/theme.php:62
msgid "Could not access filesystem."
msgstr "Kunne ikke fĂĄ adgang til filsystem."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:753
msgid "This block is automatically inserted near any occurrence of the block types used as keys of this map, into a relative position given by the corresponding value."
msgstr "Denne blok indsættes automatisk i nærheden af enhver forekomst af de bloktyper, der bruges som nøgler i dette map, i en relativ position givet af den tilsvarende værdi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:218
msgid "There is no autosave revision for this template."
msgstr "Der er ingen automatisk gemt version af denne skabelon."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:172
msgid "Invalid template parent ID."
msgstr "Ugyldigt forælder-ID for skabelon."

#. translators: One second from or to a particular datetime, e.g., "a second
#. ago" or "a second from now".
#: wp-includes/script-loader.php:443
msgid "a second"
msgstr "et sekund"

#. translators: %d: Duration in seconds from or to a particular datetime, e.g.,
#. "4 seconds ago" or "4 seconds from now".
#: wp-includes/script-loader.php:445
msgid "%d seconds"
msgstr "%d sekunder"

#. translators: One minute from or to a particular datetime, e.g., "a minute
#. ago" or "a minute from now".
#: wp-includes/script-loader.php:447
msgid "a minute"
msgstr "et minut"

#. translators: %d: Duration in minutes from or to a particular datetime, e.g.,
#. "4 minutes ago" or "4 minutes from now".
#: wp-includes/script-loader.php:449
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minutter"

#. translators: One hour from or to a particular datetime, e.g., "an hour ago"
#. or "an hour from now".
#: wp-includes/script-loader.php:451
msgid "an hour"
msgstr "en time"

#. translators: %d: Duration in hours from or to a particular datetime, e.g.,
#. "4 hours ago" or "4 hours from now".
#: wp-includes/script-loader.php:453
msgid "%d hours"
msgstr "%d timer"

#. translators: One day from or to a particular datetime, e.g., "a day ago" or
#. "a day from now".
#: wp-includes/script-loader.php:455
msgid "a day"
msgstr "en dag"

#. translators: %d: Duration in days from or to a particular datetime, e.g., "4
#. days ago" or "4 days from now".
#: wp-includes/script-loader.php:457
msgid "%d days"
msgstr "%d dage"

#. translators: One month from or to a particular datetime, e.g., "a month ago"
#. or "a month from now".
#: wp-includes/script-loader.php:459
msgid "a month"
msgstr "en mĂĄned"

#. translators: %d: Duration in months from or to a particular datetime, e.g.,
#. "4 months ago" or "4 months from now".
#: wp-includes/script-loader.php:461
msgid "%d months"
msgstr "%d mĂĄneder"

#. translators: One year from or to a particular datetime, e.g., "a year ago"
#. or "a year from now".
#: wp-includes/script-loader.php:463
msgid "a year"
msgstr "et ĂĄr"

#. translators: %d: Duration in years from or to a particular datetime, e.g.,
#. "4 years ago" or "4 years from now".
#: wp-includes/script-loader.php:465
msgid "%d years"
msgstr "%d ĂĄr"

#: wp-includes/script-loader.php:3393
msgid "Expected string to start with script tag (without attributes) and end with script tag, with optional whitespace."
msgstr "Forventet streng, der starter med script-tag (uden attributter) og slutter med script-tag, med valgfrit mellemrum."

#: wp-includes/taxonomy.php:234
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Pattern Categories"
msgstr "Blokgruppe-kategorier"

#: wp-includes/taxonomy.php:235
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Pattern Category"
msgstr "Blokgruppe-kategori"

#. translators: %s: attachment mime type
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:363
msgid "This site does not support post thumbnails on attachments with MIME type %s."
msgstr "Denne side understøtter ikke miniaturebilleder af vedhæftede filer med MIME-type %s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:590
msgid "Public facing script module IDs."
msgstr "ID'er for offentligt tilgængelige scriptmoduler."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:740
msgid "Allowed child block types."
msgstr "Tilladte underordnede bloktyper."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:146
msgid "Font collection not found."
msgstr "Skrifttypesamling ikke fundet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:226
msgid "Unique identifier for the font collection."
msgstr "Unik identifikator for skrifttypesamlingen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:232
msgid "The name for the font collection."
msgstr "Navnet pĂĄ skrifttypesamlingen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:237
msgid "The description for the font collection."
msgstr "Beskrivelsen af skrifttypesamlingen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:242
msgid "The font families for the font collection."
msgstr "Skriftfamilierne til skrifttypesamlingen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:247
msgid "The categories for the font collection."
msgstr "Kategorierne til skrifttypesamlingen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:316
msgid "Sorry, you are not allowed to access font collections."
msgstr "Beklager, du har ikke adgang til skrifttypesamlinger."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:45
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:72
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:519
msgid "The ID for the parent font family of the font face."
msgstr "ID'et for den overordnede skrifttypefamilie for skrifttypen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:77
msgid "Unique identifier for the font face."
msgstr "Unik identifikator for skrifttypen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:121
msgid "Sorry, you are not allowed to access font faces."
msgstr "Beklager, du har ikke adgang til skrifttyper."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:146
msgid "Sorry, you are not allowed to access this font face."
msgstr "Beklager, du har ikke adgang til denne skrifttype."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:170
msgid "font_face_settings parameter must be a valid JSON string."
msgstr "font_face_settings-parameteren skal være en gyldig JSON-streng."

#. translators: %s: Name of the missing font face settings parameter, e.g.
#. "font_face_settings[src]".
#. translators: %s: Name of the empty font family setting parameter, e.g.
#. "font_family_settings[slug]".
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:191
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:134
msgid "%s cannot be empty."
msgstr "%s kan ikke være tom."

#. translators: %s: Font face source parameter name: "font_face_settings[src]".
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:207
msgid "%s values must be non-empty strings."
msgstr "%s-værdier skal være ikke-tomme strenge."

#. translators: 1: Font face source parameter name: "font_face_settings[src]",
#. 2: The invalid src value.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:217
msgid "%1$s value \"%2$s\" must be a valid URL or file reference."
msgstr "%1$s værdien \"%2$s\" skal være en gyldig URL eller filreference."

#. translators: 1: File key (e.g. "file-0") in the request data, 2: Font face
#. source parameter name: "font_face_settings[src]".
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:229
msgid "File %1$s must be used in %2$s."
msgstr "Fil %1$s skal bruges i %2$s."

#. translators: %d: A post id.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:301
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:415
msgid "The font face does not belong to the specified font family with id of \"%d\"."
msgstr "Skrifttypen tilhører ikke den angivne skrifttypefamilie med id på \"%d\"."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:340
msgid "A font face matching those settings already exists."
msgstr "Der findes allerede en skrifttype, der matcher disse indstillinger."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:427
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:214
msgid "Font faces do not support trashing. Set \"%s\" to delete."
msgstr "Skrifttyper understøtter ikke papirkurv. Indstil \"%s\" for at slette."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:511
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:299
msgid "Version of the theme.json schema used for the typography settings."
msgstr "Version af theme.json-skemaet, der bruges til typografiindstillingerne."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:526
msgid "font-face declaration in theme.json format."
msgstr "font-face-deklaration i theme.json-format."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:531
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:336
msgid "CSS font-family value."
msgstr "CSS-værdi for skrifttype-familie."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:539
msgid "CSS font-style value."
msgstr "CSS-værdi for skrifttypestil."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:547
msgid "List of available font weights, separated by a space."
msgstr "Liste over tilgængelige skriftvægte, adskilt af et mellemrum."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:557
msgid "CSS font-display value."
msgstr "CSS-værdi for skrifttypevisning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:572
msgid "Paths or URLs to the font files."
msgstr "Stier eller URL'er til skrifttypefilerne."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:594
msgid "CSS font-stretch value."
msgstr "CSS-værdi for font-stretch."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:601
msgid "CSS ascent-override value."
msgstr "CSS-værdi for tilsidesættelse af opstigning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:608
msgid "CSS descent-override value."
msgstr "CSS-værdi for tilsidesættelse af nedstigning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:615
msgid "CSS font-variant value."
msgstr "CSS-værdi for font-variant."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:622
msgid "CSS font-feature-settings value."
msgstr "CSS-værdi for font-feature-indstillinger."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:629
msgid "CSS font-variation-settings value."
msgstr "CSS-værdi for font-variation-settings."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:636
msgid "CSS line-gap-override value."
msgstr "CSS line-gap-override-værdi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:643
msgid "CSS size-adjust value."
msgstr "CSS-værdi til justering af størrelse."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:650
msgid "CSS unicode-range value."
msgstr "CSS unicode-range-værdi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:657
msgid "URL to a preview image of the font face."
msgstr "URL til et eksempelbillede af skrifttypen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:746
msgid "font-face declaration in theme.json format, encoded as a string."
msgstr "font-face-deklaration i theme.json-format, kodet som en streng."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:47
msgid "Sorry, you are not allowed to access font families."
msgstr "Beklager, du har ikke adgang til skriftfamilier."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:72
msgid "Sorry, you are not allowed to access this font family."
msgstr "Beklager, du har ikke adgang til denne skrifttypefamilie."

#. translators: %s: Parameter name: "font_family_settings".
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:97
msgid "%s parameter must be a valid JSON string."
msgstr "%s-parameteren skal være en gyldig JSON-streng."

#. translators: %s: Name of parameter being updated:
#. font_family_settings[slug]".
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:114
msgid "%s cannot be updated."
msgstr "%s kan ikke opdateres."

#. translators: %s: Font family slug.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:190
msgid "A font family with slug \"%s\" already exists."
msgstr "Der findes allerede en skriftfamilie med sluggen \"%s\"."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:307
msgid "The IDs of the child font faces in the font family."
msgstr "ID'erne for de underliggende skrifttyper i skrifttypefamilien."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:317
msgid "font-face definition in theme.json format."
msgstr "font-face-definition i theme.json-format."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:322
msgid "Name of the font family preset, translatable."
msgstr "Navn på den forudindstillede skrifttypefamilie, oversættelig."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:329
msgid "Kebab-case unique identifier for the font family preset."
msgstr "Kebab-case unik identifikator for fontfamiliens forudindstilling."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:343
msgid "URL to a preview image of the font family."
msgstr "URL til et eksempelbillede af skriftfamilien."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:432
msgid "font-family declaration in theme.json format, encoded as a string."
msgstr "font-family-deklaration i theme.json-format, kodet som en streng."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:79
msgid "The ID for the parent of the global styles revision."
msgstr "ID for forælderen til den globale stilrevision."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:83
msgid "Unique identifier for the global styles revision."
msgstr "Unik identifikator for den globale revision af stilarter."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:305
msgid "Invalid global styles revision ID."
msgstr "Ugyldigt revisions-ID for globale stilarter."

#. translators: %d: A post id.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:410
msgid "The revision does not belong to the specified parent with id of \"%d\""
msgstr "Revisionen tilhører ikke den angivne forælder med id \"%d\""

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:832
msgid "Unknown author"
msgstr "Ukendt forfatter"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1064
msgid "Human readable text for the author."
msgstr "Menneskelig læsbar tekst til forfatteren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1069
msgid "Where the template originally comes from e.g. 'theme'"
msgstr "Hvor skabelonen oprindeligt kommer fra, f.eks. 'theme'"

#. translators: %s: wp_remove_surrounding_empty_script_tags()
#: wp-includes/script-loader.php:3400
msgid "Function %s used incorrectly in PHP."
msgstr "Funktion %s brugt forkert i PHP."

#: wp-includes/taxonomy.php:237
msgid "Add or remove pattern categories"
msgstr "Tilføj eller fjern blokgruppekategorier"

#: wp-includes/taxonomy.php:238
msgid "&larr; Go to Pattern Categories"
msgstr "↠Gå til blokgruppekategorier"

#: wp-includes/taxonomy.php:239
msgid "Choose from the most used pattern categories"
msgstr "Vælg mellem de mest anvendte blokgruppekategorier"

#: wp-includes/taxonomy.php:240
msgid "Edit Pattern Category"
msgstr "Rediger blokgruppekategori"

#: wp-includes/taxonomy.php:241
msgid "Pattern Category Link"
msgstr "Link til blokgruppekategori"

#: wp-includes/taxonomy.php:242
msgid "A link to a pattern category."
msgstr "Et link til en blokgruppekategori."

#: wp-includes/taxonomy.php:243
msgid "Pattern Categories list"
msgstr "Liste over blokgruppekategorier"

#: wp-includes/taxonomy.php:244
msgid "Pattern Categories list navigation"
msgstr "Blokgruppekategorier liste navigation"

#: wp-includes/taxonomy.php:245
msgid "New Pattern Category Name"
msgstr "Navn pĂĄ ny blokgruppekategori"

#: wp-includes/taxonomy.php:246
msgid "No pattern categories"
msgstr "Ingen blokgruppekategorier"

#: wp-includes/taxonomy.php:247
msgid "No pattern categories found."
msgstr "Ingen blokgruppekategorier fundet."

#: wp-includes/taxonomy.php:248
msgid "Popular Pattern Categories"
msgstr "Populære blokgruppekategorier"

#: wp-includes/taxonomy.php:249
msgid "Search Pattern Categories"
msgstr "Søg i blokgruppekategorier"

#: wp-includes/taxonomy.php:251
msgid "Update Pattern Category"
msgstr "Opdater blokgruppekategori"

#: wp-includes/taxonomy.php:252
msgid "View Pattern Category"
msgstr "Se blokgruppekategori"

#: wp-includes/taxonomy.php:2457
msgid "Invalid term name."
msgstr "Ugyldigt termnavn."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18501
#: wp-admin/includes/template.php:593 wp-admin/includes/template.php:608
#: wp-admin/includes/template.php:678 wp-admin/includes/template.php:743
msgid "Value"
msgstr "Værdi"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: wp-includes/script-loader.php:1558
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "slĂĄet til"

#. translators: Use this to specify the proper Google Font name and variants to
#. load that is supported by your language. Do not translate. Set to 'off' to
#. disable loading.
#: wp-includes/script-loader.php:1648
msgctxt "Google Font Name and Variants"
msgid "Noto Serif:400,400i,700,700i"
msgstr "Noto Serif:400,400i,700,700i"

#: wp-activate.php:130
msgid "Activation Key Required"
msgstr "Aktiveringsnøgle påkrævet"

#: wp-activate.php:133
msgid "Activation Key:"
msgstr "Aktiveringsnøgle:"

#: wp-activate.php:137
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:262
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24081 wp-admin/includes/theme.php:1074
#: wp-admin/theme-install.php:412 wp-admin/theme-install.php:491
#: wp-admin/themes.php:618 wp-admin/themes.php:990 wp-admin/themes.php:1228
msgid "Activate"
msgstr "Aktiver"

#: wp-activate.php:146 wp-activate.php:180
msgid "Your account is now active!"
msgstr "Din konto er nu aktiv!"

#: wp-activate.php:30 wp-activate.php:171
msgid "An error occurred during the activation"
msgstr "Der opstod en fejl under aktiveringen"

#: wp-activate.php:183 wp-signup.php:271
msgid "Username:"
msgstr "Brugernavn:"

#: wp-activate.php:184 wp-includes/post-template.php:1770
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:218
msgid "Password:"
msgstr "Adgangskode:"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:972
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:27965
msgid "No posts found."
msgstr "Ingen indlæg fundet."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1214 wp-includes/media-template.php:522
#: wp-includes/media-template.php:770 wp-includes/revision.php:32
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:26237
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:43304
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:58361
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43241
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:44235 wp-includes/js/dist/editor.js:6172
#: wp-includes/js/dist/editor.js:6669 wp-includes/js/dist/widgets.js:1440
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2257
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:774
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:781
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1690
#: wp-admin/includes/dashboard.php:591 wp-admin/includes/media.php:1400
#: wp-admin/includes/media.php:2644 wp-admin/includes/media.php:2968
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: wp-includes/post.php:1291 wp-includes/post.php:1311
#: wp-includes/script-loader.php:1279 wp-includes/js/dist/edit-site.js:22009
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34400
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43130
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2266
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1209
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1982
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:112 wp-admin/includes/meta-boxes.php:152
#: wp-admin/js/post.js:838
msgid "Published"
msgstr "Udgivet"

#: wp-includes/post.php:1289 wp-includes/js/dist/edit-site.js:43124
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2272
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1989
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:118 wp-admin/includes/meta-boxes.php:158
msgid "Pending Review"
msgstr "Afventer gennemlæsning"

#: wp-includes/post.php:1288 wp-includes/post.php:1309
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:36297
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22021
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34380
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43118
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2275
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1990
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:122 wp-admin/includes/meta-boxes.php:160
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:162
msgid "Draft"
msgstr "Kladde"

#. translators: Comment date format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Date format in table columns, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Post date format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1822 wp-admin/comment.php:233
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2283
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:1032
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:549
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1199
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:501
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:526
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:344
msgid "Y/m/d"
msgstr "d.m.Y"

#: wp-includes/admin-bar.php:410 wp-includes/admin-bar.php:757
#: wp-includes/deprecated.php:2820
msgid "Visit Site"
msgstr "Besøg websted"

#: wp-includes/admin-bar.php:351
msgid "Log Out"
msgstr "Log ud"

#. translators: Field name in comment form.
#: wp-includes/comment-template.php:1181 wp-includes/comment-template.php:2585
#: wp-admin/comment.php:246
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"

#: wp-includes/deprecated.php:3152
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil gøre dette?"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1218 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:29
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39522
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39529
#: wp-includes/js/dist/components.js:64648
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14391
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43260
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:44872 wp-includes/js/dist/editor.js:8485
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8526 wp-admin/comment.php:184
#: wp-admin/edit-form-comment.php:48
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:218
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:241
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:472
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:546
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1146
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1241
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:338
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:401
#: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:25
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:667
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1755
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:966 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1703
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:331
#: wp-admin/includes/theme-install.php:109
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1282
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1270 wp-includes/class-wp-editor.php:1892
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:99
#: wp-includes/embed.php:1179 wp-includes/media-template.php:894
#: wp-includes/media-template.php:1120 wp-includes/media-template.php:1243
#: wp-includes/media-template.php:1317 wp-includes/media-template.php:1408
#: wp-includes/media.php:4778 wp-includes/media.php:5435
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:62
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:176
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:113
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22256
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:58011
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17250
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:36332
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:37174
#: wp-includes/js/dist/editor.js:13852 wp-includes/js/dist/editor.js:13985
#: wp-admin/comment.php:195 wp-admin/edit-form-comment.php:69
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:198
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:133
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:147
#: wp-admin/includes/media.php:2960 wp-admin/includes/nav-menu.php:349
#: wp-admin/includes/template.php:500
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:367
msgid "URL"
msgstr "URL"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/blocks/comment-edit-link.php:45
#: wp-includes/class-walker-comment.php:260
#: wp-includes/class-walker-comment.php:459
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1393
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:57834
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:60553
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6479
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8720
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9837
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:37983
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38239
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38242
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38244
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:59816
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10209
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10288
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:16453
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18972
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19189
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22324
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:42933 wp-admin/comment.php:250
#: wp-admin/edit-form-comment.php:159
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:187
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:824
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:343
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:767
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:440
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1480
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:491
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:472
#: wp-admin/includes/dashboard.php:758 wp-admin/includes/meta-boxes.php:135
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:197 wp-admin/includes/meta-boxes.php:292
#: wp-admin/includes/post.php:1595
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:740
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:411
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:532
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"

#. translators: %s: Search query.
#: wp-includes/general-template.php:1191
msgid "Search Results for &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Søgeresultater for &#8220;%s&#8221;"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:801
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1395 wp-includes/media.php:4822
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33414
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:57579
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:57875
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:58018
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:53267
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33596
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33822
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:283
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1876
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:622
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1095
msgid "Apply"
msgstr "Anvend"

#. translators: accessibility text for the publish landmark region.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4852
#: wp-includes/script-loader.php:1278 wp-includes/js/dist/block-editor.js:62518
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1515 wp-includes/js/dist/edit-site.js:9429
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1350 wp-includes/js/dist/editor.js:9956
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10134 wp-includes/js/dist/editor.js:12792
#: wp-admin/customize.php:193 wp-admin/includes/meta-boxes.php:388
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:389 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1597
#: wp-admin/js/post.js:797
msgid "Publish"
msgstr "Udgiv"

#: wp-includes/post.php:111 wp-includes/js/dist/edit-site.js:13465
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33406
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34245 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1583
#: wp-admin/revision.php:112
msgid "Revisions"
msgstr "Ændringer"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1183
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1498
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2687 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6759
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6780 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6818
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9980 wp-includes/js/dist/edit-site.js:10982
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11089
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:25206
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:25239
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3452 wp-includes/js/dist/editor.js:6397
#: wp-admin/edit-comments.php:349 wp-admin/edit-comments.php:371
#: wp-admin/edit.php:454 wp-admin/includes/image-edit.php:98
#: wp-admin/includes/media.php:1746 wp-admin/includes/template.php:563
#: wp-admin/includes/template.php:572 wp-admin/upload.php:91
#: wp-admin/upload.php:121
msgid "Undo"
msgstr "Fortryd"

#. translators: Hidden accessibility text.
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-includes/comment.php:3783 wp-includes/link-template.php:3300
#: wp-includes/link-template.php:3363 wp-admin/edit-comments.php:199
#: wp-admin/edit-comments.php:260
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:504
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:373
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:375
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:403
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:711
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:713
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:776
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:783
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1919
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:497
#: wp-admin/includes/file.php:20 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1694
#: wp-admin/js/edit-comments.js:221
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:615
msgid "Search Categories"
msgstr "Søg kategorier"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:626
msgid "Update Category"
msgstr "Opdater kategori"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1941 wp-includes/script-loader.php:1245
#: wp-admin/edit-link-form.php:23 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1151
msgid "Add Link"
msgstr "Tilføj link"

#: wp-includes/blocks/categories.php:35 wp-includes/category-template.php:560
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:131
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:48
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6196
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6253
#: wp-includes/js/dist/components.js:64632
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18857
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18866 wp-includes/js/dist/patterns.js:342
#: wp-admin/edit-link-form.php:31
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:134
#: wp-admin/includes/upgrade.php:404
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1267 wp-admin/edit-link-form.php:32
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1234
msgid "Target"
msgstr "Target"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1224
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:61286
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4157 wp-includes/js/dist/edit-site.js:26261
#: wp-admin/edit-link-form.php:34
msgid "Advanced"
msgstr "Avanceret"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:624
msgid "Edit Tag"
msgstr "Rediger tag"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:969
msgid "View Post"
msgstr "Vis indlæg"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:967
msgid "Edit Post"
msgstr "Rediger indlæg"

#: wp-includes/admin-bar.php:617 wp-admin/includes/ms.php:866
#: wp-admin/includes/ms.php:1073 wp-admin/menu.php:322 wp-admin/users.php:25
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:370
#: wp-admin/network/menu.php:55 wp-admin/network/users.php:34
#: wp-admin/network/users.php:69 wp-admin/network/users.php:221
#: wp-admin/network/users.php:287
msgid "Users"
msgstr "Brugere"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:57
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:61
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33852
#: wp-includes/js/dist/components.js:46864 wp-admin/includes/widgets.php:299
#: wp-admin/js/set-post-thumbnail.js:21
msgid "Done"
msgstr "Færdig"

#. translators: button label text should, if possible, be under 16 characters.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1256
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23886
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33607
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6508
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:40081
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:16144
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19048
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21077
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21184
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43533
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:44534 wp-includes/js/dist/editor.js:6775
#: wp-includes/js/dist/editor.js:12694 wp-includes/js/dist/patterns.js:745
#: wp-includes/js/dist/patterns.js:1125 wp-includes/js/dist/widgets.js:414
#: wp-admin/edit-form-comment.php:105 wp-admin/edit-link-form.php:30
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:44 wp-admin/includes/meta-boxes.php:428
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1108 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1590
#: wp-admin/includes/widgets.php:303 wp-admin/js/widgets.js:134
msgid "Save"
msgstr "Gem"

#: wp-includes/comment-template.php:2512
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17958
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18115
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18488
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:57944
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4246 wp-includes/js/dist/edit-site.js:15202
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:16128
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:16653
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21703
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21788
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43517
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:44522 wp-includes/js/dist/editor.js:7706
#: wp-includes/js/dist/patterns.js:533 wp-includes/js/dist/patterns.js:731
#: wp-includes/js/dist/patterns.js:1105
#: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:382 wp-admin/edit-form-comment.php:59
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:28
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1132
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1227
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:374
#: wp-admin/includes/template.php:490 wp-admin/user-edit.php:435
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:194
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:216
msgid "Name"
msgstr "Navn"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1217
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:136
#: wp-includes/media-template.php:544 wp-includes/media-template.php:792
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:36342
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:37184
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:44849 wp-admin/edit-link-form.php:139
#: wp-admin/edit-tag-form.php:205 wp-admin/edit-tags.php:518
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:235
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:473
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:193
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:220
#: wp-admin/includes/media.php:1410 wp-admin/includes/media.php:3274
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1340 wp-admin/themes.php:666
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:331
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"

#: wp-includes/deprecated.php:708 wp-includes/media-template.php:842
#: wp-includes/media-template.php:869 wp-includes/media-template.php:954
#: wp-includes/media-template.php:1098 wp-includes/media-template.php:1115
#: wp-includes/media-template.php:1162 wp-includes/media-template.php:1238
#: wp-includes/media-template.php:1358 wp-includes/media-template.php:1457
#: wp-includes/script-loader.php:1086 wp-includes/js/dist/block-editor.js:27787
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27880
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21419
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18877 wp-admin/edit-tag-form.php:188
#: wp-admin/edit-tags.php:480 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1126
#: wp-admin/includes/media.php:1160 wp-admin/includes/media.php:1288
#: wp-admin/includes/media.php:2987 wp-admin/includes/media.php:3003
msgid "None"
msgstr "Ingen"

#. translators: Name of a comment's author after being anonymized.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:1015 wp-includes/comment-template.php:34
#: wp-includes/comment.php:3863 wp-includes/js/dist/block-library.js:9227
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonym"

#: wp-includes/admin-bar.php:445 wp-includes/admin-bar.php:639
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34119
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2944 wp-includes/js/dist/edit-post.js:4757
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23143 wp-admin/plugins.php:621
#: wp-admin/update-core.php:469 wp-admin/update-core.php:488
#: wp-admin/network/menu.php:103 wp-admin/network/settings.php:507
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4857
#: wp-includes/script-loader.php:1280 wp-admin/includes/dashboard.php:607
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:56 wp-admin/js/post.js:861
msgid "Save Draft"
msgstr "Gem kladde"

#: wp-includes/comment-template.php:1747
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8734
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9980
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:846
#: wp-admin/includes/dashboard.php:766 wp-admin/js/edit-comments.js:373
#: wp-admin/js/edit-comments.js:1015
msgid "Reply"
msgstr "Svar"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4325
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1254 wp-includes/media-template.php:1545
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48377
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24426
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:44223
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:44819 wp-admin/customize.php:207
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:282
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:553
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1542
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:346
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:73 wp-admin/includes/post.php:1884
#: wp-admin/theme-install.php:426 wp-admin/theme-install.php:439
#: wp-admin/theme-install.php:449 wp-admin/theme-install.php:456
#: wp-admin/theme-install.php:609
msgid "Preview"
msgstr "ForhĂĄndsvis"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1187 wp-includes/class-wp-editor.php:1938
#: wp-includes/media.php:4782 wp-includes/script-loader.php:1290
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23881
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33411
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33602
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:43267
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:57581
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:58281
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:58284
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:64751
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6500
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:33069
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:37979
#: wp-includes/js/dist/components.js:48083
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15216
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:16140
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:16694
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19031
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21326
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21715
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21800
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:27831
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:35762
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:42718
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43529
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43653
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43683
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:44448
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:44531 wp-includes/js/dist/editor.js:6906
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7717 wp-includes/js/dist/editor.js:12465
#: wp-includes/js/dist/patterns.js:560 wp-includes/js/dist/patterns.js:741
#: wp-includes/js/dist/patterns.js:1119
#: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:401 wp-admin/comment.php:259
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:307
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2084
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:729
#: wp-admin/includes/dashboard.php:206 wp-admin/includes/dashboard.php:1409
#: wp-admin/includes/file.php:2666 wp-admin/includes/media.php:1742
#: wp-admin/includes/media.php:2284 wp-admin/includes/meta-boxes.php:166
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:224 wp-admin/includes/template.php:512
#: wp-admin/includes/template.php:765 wp-admin/includes/template.php:898
#: wp-admin/nav-menus.php:1238 wp-admin/options-general.php:263
#: wp-admin/user-edit.php:561 wp-admin/user-edit.php:681
#: wp-admin/widgets-form.php:338 wp-admin/widgets-form.php:341
#: wp-admin/widgets-form.php:573 wp-admin/js/post.js:1030
#: wp-admin/network/settings.php:184
msgid "Cancel"
msgstr "Annuller"

#: wp-includes/comment-template.php:1187 wp-admin/includes/dashboard.php:883
msgid "Pingback"
msgstr "Pingback"

#: wp-includes/comment-template.php:1184 wp-admin/includes/dashboard.php:886
msgid "Trackback"
msgstr "Trackback"

#: wp-includes/blocks/archives.php:28 wp-includes/general-template.php:1700
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:121
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:44
#: wp-admin/includes/file.php:27 wp-admin/includes/upgrade.php:403
msgid "Archives"
msgstr "Arkiver"

#: wp-includes/general-template.php:526 wp-login.php:1504
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34516
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1772
#: wp-admin/includes/file.php:2565 wp-admin/install.php:137
#: wp-admin/install.php:438 wp-admin/options-writing.php:176
#: wp-admin/setup-config.php:239 wp-admin/user-new.php:579
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1184
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1510
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3486 wp-includes/js/dist/editor.js:6358
#: wp-admin/includes/image-edit.php:99
msgid "Redo"
msgstr "Annuller fortryd"

#: wp-includes/block-editor.php:171 wp-includes/media-template.php:911
#: wp-includes/media-template.php:991 wp-includes/media-template.php:1182
#: wp-includes/media.php:4417 wp-includes/js/dist/block-editor.js:8984
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:648
#: wp-admin/includes/image-edit.php:310 wp-admin/includes/media.php:1203
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniature"

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/deprecated.php:3205
msgid "File &#8220;%s&#8221; does not exist?"
msgstr "Filen &#8220;%s&#8221; findes ikke?"

#: wp-includes/deprecated.php:3209
msgid "The GD image library is not installed."
msgstr "GD image library er ikke installeret."

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/deprecated.php:3218
msgid "File &#8220;%s&#8221; is not an image."
msgstr "Filen &#8220;%s&#8221; er ikke et billede."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1399
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13387 wp-admin/includes/media.php:661
msgid "Add Media"
msgstr "Tilføj medier"

#: wp-includes/media-template.php:435 wp-includes/media-template.php:664
#: wp-admin/includes/media.php:966
msgid "Saved."
msgstr "Gemt."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1338
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:57
#: wp-includes/media-template.php:833 wp-includes/media-template.php:1089
#: wp-includes/media-template.php:1153
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18824
#: wp-includes/js/dist/components.js:58923
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:403
#: wp-admin/includes/media.php:1161 wp-admin/includes/media.php:2989
msgid "Left"
msgstr "Venstre"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1339
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:61
#: wp-includes/media-template.php:836 wp-includes/media-template.php:1092
#: wp-includes/media-template.php:1156 wp-includes/js/dist/components.js:14637
#: wp-includes/js/dist/components.js:14638
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:407
#: wp-admin/includes/media.php:1162 wp-admin/includes/media.php:2991
msgid "Center"
msgstr "Center"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1340
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:65
#: wp-includes/media-template.php:839 wp-includes/media-template.php:1095
#: wp-includes/media-template.php:1159
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18825
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:411
#: wp-admin/includes/media.php:1163 wp-admin/includes/media.php:2993
msgid "Right"
msgstr "Højre"

#: wp-includes/block-editor.php:172 wp-includes/class-wp-theme-json.php:3589
#: wp-includes/media-template.php:912 wp-includes/media-template.php:992
#: wp-includes/media-template.php:1183 wp-includes/media.php:4418
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8987
#: wp-includes/js/dist/components.js:59631
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:649
#: wp-admin/includes/media.php:1204
msgid "Medium"
msgstr "Medium"

#: wp-includes/block-editor.php:174 wp-includes/media-template.php:914
#: wp-includes/media-template.php:994 wp-includes/media-template.php:1185
#: wp-includes/media.php:4420 wp-includes/js/dist/block-editor.js:8993
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:651
#: wp-admin/includes/media.php:1206
msgid "Full Size"
msgstr "Fuld størrelse"

#: wp-includes/media-template.php:900 wp-includes/media-template.php:979
#: wp-includes/media-template.php:1171
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:72
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24500
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24513
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:53691
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:53692
#: wp-includes/js/dist/components.js:59754
#: wp-includes/js/dist/components.js:59755 wp-admin/includes/media.php:1254
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1336 wp-includes/media-template.php:825
#: wp-admin/includes/media.php:1490 wp-admin/includes/media.php:2984
msgid "Alignment"
msgstr "Justering"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1335 wp-includes/media-template.php:540
#: wp-includes/media-template.php:640 wp-includes/media-template.php:788
#: wp-includes/media-template.php:1079 wp-includes/media-template.php:1142
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:91
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:64320 wp-admin/includes/media.php:1405
#: wp-admin/includes/media.php:3257
msgid "Caption"
msgstr "Billedtekst"

#: wp-includes/media-template.php:425 wp-includes/media-template.php:726
#: wp-admin/includes/media.php:1684 wp-admin/includes/media.php:3145
msgid "Edit Image"
msgstr "Rediger billede"

#. translators: Media tab title in the block inserter.
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1238 wp-includes/media.php:4777
#: wp-includes/media.php:5442 wp-includes/js/dist/block-editor.js:43816
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:58244
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:51408
#: wp-includes/js/dist/blocks.js:7798 wp-includes/js/dist/core-data.js:2828
#: wp-admin/export.php:311
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:510
#: wp-admin/includes/media.php:2589 wp-admin/menu.php:66 wp-admin/menu.php:392
msgid "Media"
msgstr "Medier"

#: wp-includes/media-template.php:1109 wp-includes/media-template.php:1231
msgid "Image URL"
msgstr "Billede-URL"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1186
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:45951
#: wp-includes/js/dist/components.js:48084 wp-admin/includes/meta-boxes.php:165
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:223 wp-admin/includes/template.php:897
#: wp-admin/js/post.js:1029
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: wp-includes/post.php:1290 wp-includes/post.php:1310
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22027
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34390
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43127 wp-includes/js/dist/editor.js:10235
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1784
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1985
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:180 wp-admin/includes/meta-boxes.php:220
#: wp-admin/js/post.js:908
msgid "Private"
msgstr "Privat"

#: wp-includes/media.php:4783 wp-includes/script-loader.php:1244
#: wp-login.php:727 wp-includes/js/dist/edit-site.js:27797
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3646 wp-includes/js/dist/editor.js:9952
#: wp-admin/edit-form-comment.php:245 wp-admin/edit-tag-form.php:300
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:619
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2079
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2081
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:318
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:477
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:400 wp-admin/includes/meta-boxes.php:401
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:492 wp-admin/includes/meta-boxes.php:493
#: wp-admin/includes/template.php:671 wp-admin/js/post.js:800
#: wp-admin/js/post.js:823
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:474
msgid "Update"
msgstr "Opdater"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:630
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Tilføj eller fjern tags"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:646
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1249
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20933
#: wp-includes/js/dist/editor.js:15915 wp-admin/includes/meta-boxes.php:599
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1212
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:617
msgid "All Categories"
msgstr "Alle kategorier"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4296
#: wp-includes/script-loader.php:1003
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:550
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:565
#: wp-includes/js/wp-pointer.js:20 wp-admin/async-upload.php:120
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1771 wp-admin/includes/file.php:348
#: wp-admin/index.php:187
msgid "Dismiss"
msgstr "Afvis"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/admin-bar.php:1192 wp-includes/admin-bar.php:1194
#: wp-includes/blocks/search.php:27 wp-includes/blocks/search.php:28
#: wp-includes/blocks/search.php:52 wp-includes/class-wp-editor.php:1908
#: wp-includes/media.php:4780 wp-includes/media.php:4825
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:41914
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:43506
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:43987
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:44129
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:46348
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:50110
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:50286
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:50287
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:50405
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:50406
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:58083
#: wp-includes/js/dist/components.js:62299
#: wp-includes/js/dist/components.js:62300
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:25918
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28194
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:42023
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:42459
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:58
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:599 wp-admin/includes/nav-menu.php:684
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:695 wp-admin/includes/nav-menu.php:971
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1060 wp-admin/includes/nav-menu.php:1071
#: wp-admin/includes/template.php:2051 wp-admin/includes/template.php:2056
#: wp-admin/includes/theme-install.php:139
msgid "Search"
msgstr "Søg"

#: wp-includes/post.php:3239 wp-includes/js/dist/editor.js:14461
msgid "Images"
msgstr "Billeder"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:969
msgid "View Page"
msgstr "Se side"

#. translators: %s: Comment author email.
#. translators: %s: User email address.
#: wp-includes/pluggable.php:1771 wp-includes/pluggable.php:1957
#: wp-includes/pluggable.php:2162
msgid "Email: %s"
msgstr "E-mail: %s"

#: wp-includes/post-template.php:1296 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:119
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:44
#: wp-includes/js/dist/core-commands.js:532
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13728
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21460
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43343 wp-admin/export.php:250
msgid "Pages"
msgstr "Sider"

#: wp-includes/media.php:4781 wp-includes/js/dist/block-editor.js:60556
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:60217
#: wp-admin/includes/template.php:2062 wp-admin/nav-menus.php:1017
#: wp-admin/plugin-editor.php:259 wp-admin/theme-editor.php:257
msgid "Select"
msgstr "Vælg"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/blocks/image.php:223 wp-includes/blocks/navigation.php:450
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5729
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1188 wp-includes/class-wp-editor.php:1885
#: wp-includes/script-loader.php:968 wp-includes/script-loader.php:1291
#: wp-includes/script-loader.php:1964 wp-includes/js/dist/block-editor.js:60662
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:62489
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:32793
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:34948
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:59907
#: wp-includes/js/dist/components.js:47962
#: wp-includes/js/dist/components.js:63919
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1872 wp-includes/js/dist/edit-site.js:12815
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4347 wp-includes/js/dist/editor.js:15915
#: wp-includes/js/dist/editor.js:16201
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:395
#: wp-admin/theme-install.php:469
msgid "Close"
msgstr "Luk"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:968
msgid "New Page"
msgstr "Ny side"

#: wp-includes/post.php:79
msgid "Edit Media"
msgstr "Rediger medie"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:968
msgid "New Post"
msgstr "Nyt indlæg"

#. translators: displayed when a page has an empty title.
#: wp-includes/blocks/latest-comments.php:31
#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:72 wp-includes/blocks/rss.php:35
#: wp-includes/media.php:4377 wp-includes/script-loader.php:1246
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:114
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:28016
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:28045
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38161
#: wp-includes/js/dist/core-commands.js:358
#: wp-includes/js/dist/core-commands.js:451
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:5906 wp-includes/js/dist/edit-post.js:5794
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18646
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21475
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21484
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21495
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22090
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22313
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43164
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43255
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:44674
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:44690 wp-includes/js/dist/editor.js:12334
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2260 wp-admin/includes/media.php:3338
#: wp-admin/includes/revision.php:61 wp-admin/includes/revision.php:64
#: wp-admin/includes/template.php:2097 wp-admin/js/inline-edit-post.js:203
msgid "(no title)"
msgstr "(ingen titel)"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:393
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:388
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:90
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:91
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1434
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2044 wp-includes/js/dist/edit-site.js:23159
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3995 wp-admin/customize.php:241
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:979
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1064 wp-includes/js/dist/block-editor.js:8909
msgid "Black"
msgstr "Sort"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1065
msgid "Blue"
msgstr "BlĂĄ"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1066
msgid "Brown"
msgstr "Brun"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1068
msgid "Green"
msgstr "Grøn"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1069
msgid "Orange"
msgstr "Orange"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1070
msgid "Pink"
msgstr "Pink"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1071
msgid "Purple"
msgstr "Lilla"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1072
msgid "Red"
msgstr "Rød"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1073
msgid "Silver"
msgstr "Sølv"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1075 wp-includes/js/dist/block-editor.js:8917
msgid "White"
msgstr "Hvid"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1076
msgid "Yellow"
msgstr "Gul"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1334 wp-includes/media-template.php:1207
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:78
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29906
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30301
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:57739
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:67215
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:67221
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7270
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:41575
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:41585
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:50153
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:54085
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:276 wp-admin/options-media.php:67
msgid "Width"
msgstr "Bredde"

#: wp-includes/class-wp-widget.php:144 wp-admin/includes/widgets.php:278
#: wp-admin/widgets-form.php:293
msgid "There are no options for this widget."
msgstr "Der er ingen indstillinger for denne widget."

#. translators: Network menu item.
#: wp-includes/admin-bar.php:431 wp-includes/admin-bar.php:596
#: wp-includes/admin-bar.php:716 wp-includes/deprecated.php:2822
#: wp-includes/deprecated.php:2824 wp-admin/index.php:33 wp-admin/menu.php:24
#: wp-admin/my-sites.php:142 wp-admin/user/menu.php:10
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:746
#: wp-admin/network/index.php:21 wp-admin/network/menu.php:11
#: wp-admin/network/site-info.php:138 wp-admin/network/site-settings.php:95
#: wp-admin/network/site-themes.php:181 wp-admin/network/site-users.php:226
msgid "Dashboard"
msgstr "Kontrolpanel"

#: wp-includes/general-template.php:528 wp-login.php:1475 wp-login.php:1524
#: wp-admin/install.php:229 wp-admin/install.php:448
#: wp-admin/includes/network.php:757
msgid "Log In"
msgstr "Log ind"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:624
msgid "Edit Category"
msgstr "Rediger kategori"

#. translators: Sites menu item.
#: wp-includes/admin-bar.php:606
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:197
#: wp-admin/network/menu.php:51 wp-admin/network/sites.php:21
#: wp-admin/network/sites.php:378
msgid "Sites"
msgstr "Websteder"

#: wp-includes/admin-bar.php:628 wp-includes/admin-bar.php:1081
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:82
#: wp-includes/taxonomy.php:195 wp-includes/js/dist/core-data.js:2935
#: wp-admin/includes/ms.php:1078 wp-admin/themes.php:127
#: wp-admin/themes.php:250 wp-admin/update-core.php:642
#: wp-admin/update-core.php:655 wp-admin/network/menu.php:78
#: wp-admin/network/themes.php:352
msgid "Themes"
msgstr "Temaer"

#: wp-includes/admin-bar.php:570 wp-admin/menu.php:29 wp-admin/my-sites.php:38
msgid "My Sites"
msgstr "Mine websteder"

#. translators: accessibility text for the settings landmark region.
#: wp-includes/admin-bar.php:650 wp-includes/js/dist/block-editor.js:61246
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1953
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2279
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3425
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6225
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7268
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7959
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9240
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9610
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9823
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10795
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11250
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13147
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15227
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17278
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17997
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20879
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21722
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:26099
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:26250
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:27352
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:29906
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:31237
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:36311
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:37155
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39519
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39767
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:40935
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:41306
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:41893
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:43361
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:45795
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:47328
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:47623
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:47895
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:47909
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49376
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49590
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:51144
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:51906
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:53711
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:54083
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:55979
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:56883
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:57127
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:60200
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1513 wp-includes/js/dist/edit-post.js:5959
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9427 wp-includes/js/dist/edit-site.js:35072
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1348
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3281 wp-admin/includes/ms.php:1083
#: wp-admin/menu.php:387 wp-admin/options.php:22 wp-admin/network/menu.php:109
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"

#: wp-includes/deprecated.php:2699 wp-admin/network/settings.php:346
msgid "First Post"
msgstr "Første indlæg"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5141
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:591
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2769 wp-admin/install.php:114
#: wp-admin/options-general.php:76 wp-admin/network/site-new.php:237
msgid "Site Title"
msgstr "Sidetitel"

#: wp-includes/comment-template.php:2525 wp-login.php:1162
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17962
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18121 wp-admin/comment.php:189
#: wp-admin/edit-form-comment.php:63
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:375
#: wp-admin/includes/template.php:495 wp-admin/user-edit.php:540
#: wp-admin/user-new.php:437 wp-admin/user-new.php:533
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:195
#: wp-admin/network/site-users.php:359 wp-admin/network/user-new.php:145
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:601 wp-admin/options-general.php:449
#: wp-admin/options-general.php:454
msgid "Date Format"
msgstr "Datoformat"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:606 wp-admin/options-general.php:498
#: wp-admin/options-general.php:503
msgid "Time Format"
msgstr "Klokkeslætformat"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1333 wp-includes/media-template.php:1212
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:84
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29752
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29906
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30301
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:57746
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:67230
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:67236
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:41556
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:41566
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:54092 wp-admin/options-media.php:70
msgid "Height"
msgstr "Højde"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5238
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:54
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:229
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:239
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:250
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:260
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26589
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27305
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27409
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29508
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32319
#: wp-includes/js/dist/components.js:57661
#: wp-includes/js/dist/components.js:59491
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12567
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33008
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33077 wp-admin/js/color-picker.js:149
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: wp-includes/embed.php:1186 wp-includes/js/dist/block-library.js:24437
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:629
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Adskil flere tags med kommaer"

#: wp-includes/comment-template.php:2539 wp-admin/user-edit.php:575
#: wp-admin/user-new.php:546
msgid "Website"
msgstr "Websted"

#. translators: %s: Number of confirmed requests.
#: wp-includes/post.php:762
msgid "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Bekræftet <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Bekræftede <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/admin-bar.php:1096
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:419
#: wp-includes/functions.php:5400 wp-includes/js/dist/blocks.js:7804
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2864
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:2560
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4063
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4066
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4484 wp-admin/widgets.php:28
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3945 wp-includes/comment.php:3546
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:552
msgid "Sorry, comments are closed for this item."
msgstr "Beklager, der er lukket for kommentarer til dette indlæg."

#: wp-includes/link-template.php:2650 wp-includes/link-template.php:2709
msgid "&laquo; Previous Page"
msgstr "&laquo; Forrige side"

#: wp-includes/link-template.php:2557 wp-includes/link-template.php:2710
msgid "Next Page &raquo;"
msgstr "Næste side &raquo;"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:336
#: wp-includes/script-loader.php:1247
#: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1782
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:43448
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10484
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:42626
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:58099
#: wp-includes/js/dist/commands.js:4165 wp-includes/js/dist/components.js:62555
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:720 wp-admin/includes/nav-menu.php:1096
#: wp-admin/js/nav-menu.js:1463 wp-admin/js/tags-suggest.js:141
msgid "No results found."
msgstr "Ingen resultater fundet."

#. translators: Comments feed title. %s: Post title.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:34
msgid "Comments on %s"
msgstr "Kommentarer til %s"

#: wp-includes/comment-template.php:1676
msgid "Enter your password to view comments."
msgstr "Indtast din adgangskode for at læse kommentarer."

#: wp-includes/comment-template.php:988
msgid "No Comments"
msgstr "Ingen kommentarer"

#: wp-includes/comment-template.php:990
msgid "1 Comment"
msgstr "1 kommentar"

#: wp-includes/link-template.php:1153 wp-includes/link-template.php:1528
#: wp-includes/link-template.php:1638 wp-includes/link-template.php:1701
msgid "Edit This"
msgstr "Rediger"

#. translators: %s: Login URL.
#: wp-includes/comment-template.php:2594
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Du skal være <a href=\"%s\">logget ind</a> for at skrive en kommentar."

#: wp-includes/category-template.php:1233
msgid "Tags: "
msgstr "Tags: "

#: wp-includes/post-template.php:950
msgid "Pages:"
msgstr "Sider:"

#: wp-includes/blocks/comment-content.php:42
#: wp-includes/class-walker-comment.php:312
#: wp-includes/class-walker-comment.php:416
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Din kommentar afventer godkendelse."

#. translators: 1: Comment date, 2: Comment time.
#. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time.
#. translators: 1: Post date, 2: Post time.
#. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/class-walker-comment.php:353
#: wp-includes/class-walker-comment.php:453 wp-admin/comment.php:231
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:173 wp-admin/edit-form-comment.php:146
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:1030
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1197
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:232 wp-admin/includes/meta-boxes.php:438
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s kl. %2$s"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:359
msgid "(Edit)"
msgstr "(Rediger)"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/deprecated.php:6238 wp-includes/theme-templates.php:207
msgid "Skip to content"
msgstr "Spring til indhold"

#. translators: %s: Author's display name.
#: wp-includes/author-template.php:244
msgid "Visit %s&#8217;s website"
msgstr "Besøg %s&#8217;s websted"

#. translators: %s: Author's display name.
#: wp-includes/author-template.php:324 wp-includes/author-template.php:537
msgid "Posts by %s"
msgstr "Indlæg af %s"

#. translators: %s: Date and time of last update.
#: wp-includes/bookmark-template.php:90
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Sidst opdateret: %s"

#: wp-includes/bookmark-template.php:231
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bogmærker"

#: wp-includes/category-template.php:557 wp-includes/class-wp-taxonomy.php:633
msgid "No categories"
msgstr "Ingen kategorier"

#. translators: %s: Category name.
#: wp-includes/class-walker-category.php:171
msgid "Feed for all posts filed under %s"
msgstr "Feed til alle indlæg i %s"

#: wp-includes/comment-template.php:1750
msgid "Log in to Reply"
msgstr "Log ind for at svare"

#: wp-includes/comment-template.php:1896
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Skriv en kommentar"

#: wp-includes/comment-template.php:1897
msgid "Log in to leave a Comment"
msgstr "Log ind for at skrive en kommentar"

#: wp-includes/comment-template.php:1974
msgid "Click here to cancel reply."
msgstr "Klik her for at annullere svar."

#: wp-includes/comment-template.php:2094 wp-includes/comment-template.php:2627
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8593
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Skriv et svar"

#. translators: %s: Author of the comment being replied to.
#: wp-includes/comment-template.php:2099 wp-includes/comment-template.php:2629
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Skriv et svar til %s"

#: wp-includes/comment-template.php:2634
msgid "Cancel reply"
msgstr "Annuller svar"

#: wp-includes/comment-template.php:2635
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8611
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8612
msgid "Post Comment"
msgstr "Send kommentar"

#: wp-includes/comment.php:265
msgid "Unapproved"
msgstr "Ikke godkendt"

#: wp-includes/comment.php:707
msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you&#8217;ve already said that!"
msgstr "Gentaget kommentar fundet; det ser ud som om, at du allerede har sagt det!"

#: wp-includes/comment.php:2434
msgid "Could not update comment status."
msgstr "Kunne ikke opdatere kommentarstatus."

#: wp-includes/cron.php:558
msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions."
msgstr "Dette argument er ændret til et array for at matche opførslen på den anden cron-funktion."

#: wp-includes/cron.php:1083
msgid "Once Hourly"
msgstr "En gang i timen"

#: wp-includes/cron.php:1087
msgid "Twice Daily"
msgstr "To gange dagligt"

#: wp-includes/cron.php:1091
msgid "Once Daily"
msgstr "En gang om dagen"

#: wp-includes/blocks/archives.php:51
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:91
msgid "Select Month"
msgstr "Vælg måned"

#: wp-includes/blocks/categories.php:34
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:77
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6198
msgid "Select Category"
msgstr "Vælg kategori"

#: wp-includes/deprecated.php:66
msgid "new WordPress Loop"
msgstr "nyt WordPress-loop"

#: wp-includes/deprecated.php:986
msgid "Last updated"
msgstr "Sidst opdateret"

#: wp-includes/deprecated.php:1874 wp-includes/post-template.php:1642
msgid "Missing Attachment"
msgstr "Manglende vedhæftning"

#. translators: Comments feed title. 1: Site title, 2: Search query.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:37 wp-includes/feed-rss2-comments.php:42
msgid "Comments for %1$s searching on %2$s"
msgstr "Kommentarer til %1$s ved søgning på %2$s"

#. translators: Comments feed title. %s: Site title.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:40 wp-includes/feed-rss2-comments.php:45
msgid "Comments for %s"
msgstr "Kommentarer til %s"

#. translators: Individual comment title. 1: Post title, 2: Comment author
#. name.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:86 wp-includes/feed-rss2-comments.php:89
msgid "Comment on %1$s by %2$s"
msgstr "Kommentar til %1$s af %2$s"

#. translators: Comment author title. %s: Comment author name.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:89 wp-includes/feed-rss2-comments.php:92
msgid "By: %s"
msgstr "Af: %s"

#. translators: Comments feed title. %s: Post title.
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:39
msgid "Comments on: %s"
msgstr "Kommentarer til: %s"

#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:103
msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments."
msgstr "Beskyttede kommentarer: Indtast din adgangskode for at læse kommentarer."

#. translators: Time difference between two dates, in minutes (min=minute). %s:
#. Number of minutes.
#: wp-includes/formatting.php:3900
msgid "%s min"
msgid_plural "%s mins"
msgstr[0] "%s minut"
msgstr[1] "%s minutter"

#. translators: Time difference between two dates, in hours. %s: Number of
#. hours.
#. translators: %s: Time duration in hour or hours.
#: wp-includes/formatting.php:3907 wp-includes/functions.php:551
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s time"
msgstr[1] "%s timer"

#. translators: Time difference between two dates, in days. %s: Number of days.
#: wp-includes/formatting.php:3914
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s dag"
msgstr[1] "%s dage"

#. translators: Used between list items, there is a space after the comma.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:241 wp-includes/l10n.php:1919
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:64487
msgid ", "
msgstr ", "

#. translators: %s: Option name.
#: wp-includes/option.php:552
msgid "%s is a protected WP option and may not be modified"
msgstr "%s er en beskyttet WP-indstilling, som ikke må ændres"

#. translators: %s: Directory path.
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:906
#: wp-includes/functions.php:2402 wp-includes/functions.php:2937
msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
msgstr "Kan ikke oprette mappen %s. Er modermappen skrivbar for serveren?"

#: wp-includes/functions.php:2888
msgid "Empty filename"
msgstr "Intet filnavn"

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/functions.php:2947
msgid "Could not write file %s"
msgstr "Kunne ikke gemme filen %s"

#. translators: %s: Site title.
#: wp-includes/functions.php:3635
msgid "You are attempting to log out of %s"
msgstr "Du prøver at logge ud af %s"

#. translators: %s: Logout URL.
#: wp-includes/functions.php:3645
msgid "Do you really want to <a href=\"%s\">log out</a>?"
msgstr "Vil du virkelig <a href=\"%s\">logge ud</a>?"

#: wp-includes/functions.php:3659
msgid "Please try again."
msgstr "Prøv venligst igen."

#: wp-includes/functions.php:3831
msgid "&laquo; Back"
msgstr "&laquo; Tilbage"

#: wp-includes/functions.php:4298
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:266 wp-load.php:104
msgid "WordPress &rsaquo; Error"
msgstr "WordPress &rsaquo; Fejl"

#. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number, 3: Alternative hook
#. name.
#: wp-includes/functions.php:5927
msgid "Hook %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Hook'en %1$s har været <strong>forældet</strong> siden version %2$s! Brug %3$s i stedet."

#. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5935
msgid "Hook %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "Hook'en %1$s har været <strong>forældet</strong> siden version %2$s og der er ingen alternativer."

#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Optional message
#. regarding the change.
#: wp-includes/functions.php:5846
msgid "Function %1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s"
msgstr "Funktionen %1$s blev kaldt med et argument, der har været <strong>forældet</strong> siden version %2$s! %3$s"

#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5854
msgid "Function %1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "Funktionen %1$s blev kaldt med en parameter, der har været <strong>forældet</strong> siden version %2$s uden noget alternativ."

#: wp-includes/functions.php:6626
msgid "Select a city"
msgstr "Vælg en by"

#: wp-includes/functions.php:6678 wp-includes/functions.php:6683
msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#: wp-includes/functions.php:6687
msgid "Manual Offsets"
msgstr "Manuelle forskydninger"

#: wp-includes/general-template.php:386 wp-login.php:907 wp-login.php:995
#: wp-login.php:1071 wp-login.php:1185
msgid "Log in"
msgstr "Log ind"

#: wp-includes/general-template.php:388
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:29927
msgid "Log out"
msgstr "Log ud"

#: wp-includes/general-template.php:527 wp-login.php:1522
msgid "Remember Me"
msgstr "Husk mig"

#: wp-includes/general-template.php:693 wp-login.php:911 wp-login.php:1075
#: wp-login.php:1180 wp-login.php:1556
msgid "Register"
msgstr "Registrer"

#: wp-includes/general-template.php:698
msgid "Site Admin"
msgstr "Webstedsadministrator"

#. translators: 1: Separator, 2: Search query.
#: wp-includes/general-template.php:1405
msgid "Search Results %1$s %2$s"
msgstr "Søgeresultater %1$s %2$s"

#: wp-includes/general-template.php:1186 wp-includes/general-template.php:1410
msgid "Page not found"
msgstr "Side ikke fundet"

#. translators: 1: Month name, 2: 4-digit year.
#. translators: 1: Month, 2: Year.
#: wp-includes/general-template.php:2072 wp-includes/media.php:4704
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:779
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"

#. translators: Calendar caption: 1: Month name, 2: 4-digit year.
#: wp-includes/general-template.php:2316
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: Separator between site name and feed type in feed links.
#: wp-includes/general-template.php:3099 wp-includes/general-template.php:3151
msgctxt "feed link"
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#. translators: 1: Site title, 2: Separator (raquo).
#: wp-includes/general-template.php:3101
msgid "%1$s %2$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Feed"

#. translators: 1: Site title, 2: Separator (raquo).
#: wp-includes/general-template.php:3103
msgid "%1$s %2$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s-kommentar-feed"

#. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Post title.
#: wp-includes/general-template.php:3153
msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s-kommentar-feed"

#. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Category name.
#: wp-includes/general-template.php:3155
msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s-kategori-feed"

#. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Tag name.
#: wp-includes/general-template.php:3157
msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s-tag-feed"

#. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Author name.
#: wp-includes/general-template.php:3161
msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s feed for indlæg af %3$s"

#. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Search query.
#: wp-includes/general-template.php:3163
msgid "%1$s %2$s Search Results for &#8220;%3$s&#8221; Feed"
msgstr "%1$s %2$s Søgeresultater for &#8220;%3$s&#8221;-feed"

#: wp-includes/general-template.php:4492
msgid "&laquo; Previous"
msgstr "&laquo; Forrige"

#: wp-includes/general-template.php:4493
msgid "Next &raquo;"
msgstr "Næste &raquo;"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1067
msgid "Gray"
msgstr "GrĂĄ"

#: wp-includes/class-wp-http.php:283
msgid "User has blocked requests through HTTP."
msgstr "Brugeren har blokeret forespørgsler via HTTP."

#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:249
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:298 wp-includes/class-wp-http.php:1050
msgid "Too many redirects."
msgstr "For mange viderestillinger."

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:166
msgid "Sun"
msgstr "søn"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:167
msgid "Mon"
msgstr "man"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:168
msgid "Tue"
msgstr "tirs"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:169
msgid "Wed"
msgstr "ons"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:170
msgid "Thu"
msgstr "tors"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:171
msgid "Fri"
msgstr "fre"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:172
msgid "Sat"
msgstr "lør"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1255
msgid "Print"
msgstr "Print"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1222
msgid "Insert/edit image"
msgstr "Indsæt/rediger billede"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1261 wp-includes/class-wp-editor.php:1881
#: wp-includes/script-loader.php:1243
msgid "Insert/edit link"
msgstr "Indsæt/rediger link"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1320
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:55894
msgid "Insert row before"
msgstr "Indsæt række før"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1321
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:55899
msgid "Insert row after"
msgstr "Indsæt række efter"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1326
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:55904
msgid "Delete row"
msgstr "Slet række"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1322
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:55909
msgid "Insert column before"
msgstr "Indsæt kolonne før"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1323
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:55914
msgid "Insert column after"
msgstr "Indsæt kolonne efter"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1330
msgid "Merge table cells"
msgstr "Flet tabelceller"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1306
msgid "Table row properties"
msgstr "Egenskaber for tabelrække"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1307
msgid "Table cell properties"
msgstr "Egenskaber for tabelcelle"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1305
msgid "Table properties"
msgstr "Tabelegenskaber"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1324
msgid "Paste table row before"
msgstr "Indsæt tabelrække før"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1325
msgid "Paste table row after"
msgstr "Indsæt tabelrække efter"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1328
msgid "Cut table row"
msgstr "Klip tabelrække"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1329
msgid "Copy table row"
msgstr "Kopier tabelrække"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1304
msgid "Delete table"
msgstr "Slet tabel"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1310
msgid "Row"
msgstr "Række"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1312
msgid "Column"
msgstr "Kolonne"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1372 wp-includes/script-loader.php:1288
#: wp-includes/theme.php:3738 wp-admin/js/nav-menu.js:1260
#: wp-admin/js/post.js:512 wp-admin/js/theme-plugin-editor.js:71
#: wp-admin/js/widgets.js:98
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Dine ændringer vil gå tabt, hvis du går væk fra denne side."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1212
msgid "Document properties"
msgstr "Dokumentegenskaber"

#. translators: Hidden accessibility text.
#. translators: The user language selection field label.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1237 wp-login.php:374
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1788 wp-admin/user-edit.php:381
#: wp-admin/user-new.php:557
msgid "Language"
msgstr "Sprog"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1152
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:55027
msgid "Paragraph"
msgstr "Afsnit"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1143
msgid "Heading 1"
msgstr "Overskrift 1"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1144
msgid "Heading 2"
msgstr "Overskrift 2"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1145
msgid "Heading 3"
msgstr "Overskrift 3"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1146
msgid "Heading 4"
msgstr "Overskrift 4"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1147
msgid "Heading 5"
msgstr "Overskrift 5"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1148
msgid "Heading 6"
msgstr "Overskrift 6"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1153 wp-includes/script-loader.php:781
msgid "Blockquote"
msgstr "Blockquote"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1167 wp-includes/script-loader.php:794
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6849
msgid "Code"
msgstr "Kode"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1165 wp-includes/script-loader.php:776
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:57
msgid "Bold"
msgstr "Fed"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1166 wp-includes/script-loader.php:778
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:371
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1160
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27884
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1182
msgid "Underline"
msgstr "Understreget"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1161
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27888
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1140
msgid "Strikethrough"
msgstr "Gennemstreg"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1162
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1557
msgid "Subscript"
msgstr "Sænket skrift"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1163
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1613
msgid "Superscript"
msgstr "Hævet tekst"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1179
msgid "Cut"
msgstr "Klip"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4381
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1180
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:50013
#: wp-includes/js/dist/components.js:38710 wp-includes/js/dist/editor.js:12351
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1181
msgid "Paste"
msgstr "Sæt ind"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1139
msgid "New document"
msgstr "Nyt dokument"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1229
msgid "Image description"
msgstr "Billedbeskrivelse"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1226
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25533
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25548
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25798
msgid "Border"
msgstr "Ramme"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1231
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30142
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:61470
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:61877
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:61990
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensioner"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1228
msgid "Vertical space"
msgstr "Vertikal afstand"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1259
msgid "Horizontal space"
msgstr "Vandret afstand"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1343
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:47
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18822
#: wp-includes/js/dist/components.js:58930
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:393
msgid "Top"
msgstr "Top"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1344
msgid "Middle"
msgstr "Midten"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1345
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:75
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18823
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:421
msgid "Bottom"
msgstr "Bund"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1272
msgid "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the required mailto: prefix?"
msgstr "Den URL, du har indtastet, lader til at være en e-mailadresse. Vil du tilføje det påkrævede mailto: præfiks?"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1274
msgid "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the required http:// prefix?"
msgstr "Den URL, du har indtastet, lader til at være et eksternt link. Vil du tilføje det påkrævede http:// præfiks?"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1223 wp-includes/js/dist/editor.js:16770
msgid "General"
msgstr "Generelt"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1227
msgid "Constrain proportions"
msgstr "LĂĄs proportioner"

#: wp-includes/media-template.php:1371 wp-includes/media-template.php:1470
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:77
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:80
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3434
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:59738
msgid "Loop"
msgstr "Loop"

#: wp-includes/media-template.php:1085 wp-includes/media-template.php:1149
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20637
msgid "Align"
msgstr "Justering"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1257 wp-includes/script-loader.php:1072
msgid "Fullscreen"
msgstr "Fuldskærm"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:43
#: wp-includes/js/dist/components.js:14633
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:389
msgid "Top Left"
msgstr "Ăverst til venstre"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:51
#: wp-includes/js/dist/components.js:14635
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:397
msgid "Top Right"
msgstr "Ăverst til højre"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:71
#: wp-includes/js/dist/components.js:14640
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:417
msgid "Bottom Left"
msgstr "Nederst til venstre"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:79
#: wp-includes/js/dist/components.js:14642
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:425
msgid "Bottom Right"
msgstr "Nederst til højre"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1225
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:42772
msgid "Source"
msgstr "Kilde"

#: wp-includes/media-template.php:1266
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:137
msgid "Link Rel"
msgstr "Link-rel"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1415
msgid "Letter"
msgstr "Bogstav"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1416 wp-includes/script-loader.php:1292
msgid "Action"
msgstr "Handling"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1182 wp-includes/js/dist/edit-site.js:20132
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20299
msgid "Select all"
msgstr "Vælg alle"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1296
msgid "Check Spelling"
msgstr "Stavekontrol"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1266 wp-includes/script-loader.php:780
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:60645
msgid "Insert link"
msgstr "Indsæt link"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1262
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23325
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:60926
msgid "Remove link"
msgstr "Fjern link"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5509
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5568
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:466
msgid "Fill Screen"
msgstr "Fyld skærm"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1388
msgid "Insert Page Break tag"
msgstr "Indsæt tag til sideskift"

#: wp-includes/link-template.php:840
msgid "Comments Feed"
msgstr "Kommentarfeed"

#: wp-includes/link-template.php:2057 wp-includes/link-template.php:2333
msgid "Previous Post"
msgstr "Forrige indlæg"

#: wp-includes/link-template.php:2057 wp-includes/link-template.php:2333
msgid "Next Post"
msgstr "Næste indlæg"

#: wp-includes/deprecated.php:2699
msgid "Last Post"
msgstr "Sidste indlæg"

#: wp-includes/link-template.php:3130
msgid "Newer Comments &raquo;"
msgstr "Nyere kommentarer &raquo;"

#: wp-includes/link-template.php:3184
msgid "&laquo; Older Comments"
msgstr "&laquo; Ældre kommentarer"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:217
msgid "am"
msgstr "am"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:218
msgid "pm"
msgstr "pm"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:219
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:202
#: wp-includes/js/dist/components.js:57419
msgid "AM"
msgstr "AM"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:220
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:203
#: wp-includes/js/dist/components.js:57425
msgid "PM"
msgstr "PM"

#: wp-includes/ms-functions.php:273
msgid "That user does not exist."
msgstr "Den bruger eksisterer ikke."

#: wp-includes/ms-functions.php:495
msgid "You cannot use that email address to signup. There are problems with them blocking some emails from WordPress. Please use another email provider."
msgstr "Du kan ikke bruge denne e-mailadresse til tilmelding. Der er problemer med at den e-mailudbyder blokerer e-mails fra WordPress. Brug venligst en anden e-mailudbyder."

#: wp-includes/ms-functions.php:508
msgid "Sorry, usernames must have letters too!"
msgstr "Beklager, brugernavne skal ogsĂĄ indeholde bogstaver!"

#: wp-includes/ms-functions.php:516
msgid "Sorry, that email address is not allowed!"
msgstr "Beklager, den e-mailadresse er ikke tilladt!"

#: wp-includes/ms-functions.php:522 wp-includes/user.php:2134
msgid "Sorry, that username already exists!"
msgstr "Beklager, men der er allerede en, der har taget det brugernavn!"

#: wp-includes/ms-functions.php:547
msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days."
msgstr "Dette brugernavn er i øjeblikket reserveret, men kan være til rådighed om et par dage."

#: wp-includes/ms-functions.php:558
msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing."
msgstr "Denne e-mailadresse er allerede blevet brugt. Tjek venligst din indbakke for en aktiverings-e-mail. Det vil være til rådighed om et par dage, hvis du ikke gør noget."

#: wp-includes/ms-functions.php:1168
msgid "Invalid activation key."
msgstr "Ugyldig aktiveringsnøgle."

#: wp-includes/ms-functions.php:1191
msgid "Could not create user"
msgstr "Bruger kunne ikke oprettes"

#: wp-includes/ms-functions.php:1207
msgid "That username is already activated."
msgstr "Dette brugernavn er allerede aktiveret."

#. translators: New user notification email subject. %s: User login.
#: wp-includes/ms-functions.php:1530
msgid "New User Registration: %s"
msgstr "Ny brugerregistrering: %s"

#. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. user login.
#: wp-includes/ms-functions.php:1888
msgid "New %1$s User: %2$s"
msgstr "Ny %1$s bruger: %2$s"

#. translators: %s: Allowed space allocation.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6411 wp-admin/includes/media.php:3108
#: wp-admin/includes/ms-deprecated.php:35 wp-admin/includes/ms.php:240
msgid "Sorry, you have used your space allocation of %s. Please delete some files to upload more files."
msgstr "Du har desværre brugt din tildelte plads på %s. Du skal slette nogle filer for at kunne uploade yderligere filer."

#. translators: %s: Maximum allowed file size in kilobytes.
#: wp-includes/ms-functions.php:2095
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1370
#: wp-admin/includes/ms.php:41
msgid "This file is too big. Files must be less than %s KB in size."
msgstr "Filen er for stor. Filer skal være mindre end %s kB."

#: wp-includes/ms-load.php:496
msgid "What do I do now?"
msgstr "Hvad gør jeg nu?"

#: wp-includes/ms-load.php:502
msgid "If you are still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:"
msgstr "Hvis du ikke kommer forbi denne besked, så undersøg om din database indeholder disse tabeller:"

#. translators: Comment notification email subject. 1: Site title, 2: Post
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:1784
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Kommentar: \"%2$s\""

#. translators: Trackback notification email subject. 1: Site title, 2: Post
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:1748
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""

#. translators: Pingback notification email subject. 1: Site title, 2: Post
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:1762
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1795 wp-includes/pluggable.php:1976
msgid "Trash it: %s"
msgstr "Smid i papirkurv: %s"

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1798 wp-includes/pluggable.php:1979
msgid "Delete it: %s"
msgstr "Slet den: %s"

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1801 wp-includes/pluggable.php:1983
msgid "Spam it: %s"
msgstr "Marker den som spam: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1936
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "Trackback uddrag: "

#: wp-includes/pluggable.php:1947
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "Pingback uddrag: "

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1972
msgid "Approve it: %s"
msgstr "Godkend den: %s"

#. translators: Comment moderation. %s: Number of comments awaiting approval.
#: wp-includes/pluggable.php:1987
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "Der er i øjeblikket %s kommentar, der venter på godkendelse. Besøg venligst bedømmelsessiden:"
msgstr[1] "Der er i øjeblikket %s kommentarer, der venter på godkendelse. Besøg venligst bedømmelsessiden:"

#. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site title,
#. 2: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1997
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Bedøm venligst: \"%2$s\""

#. translators: %s: User login.
#: wp-includes/pluggable.php:2160 wp-includes/pluggable.php:2225
#: wp-includes/user.php:3183
msgid "Username: %s"
msgstr "Brugernavn: %s"

#. translators: New user registration notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:2167
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "[%s] Ny brugerregistrering"

#. translators: %s: Protected post title.
#: wp-includes/post-template.php:128
msgid "Protected: %s"
msgstr "Beskyttet: %s"

#. translators: %s: Private post title.
#: wp-includes/post-template.php:147
msgid "Private: %s"
msgstr "Privat: %s"

#: wp-includes/post-template.php:422
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "Der er intet uddrag, da dette er et beskyttet indlæg."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/post-template.php:957 wp-includes/js/dist/block-editor.js:41992
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28307
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33661
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36769
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1136
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:529 wp-admin/includes/nav-menu.php:901
msgid "Next page"
msgstr "Næste side"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/post-template.php:958 wp-includes/js/dist/block-editor.js:41978
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28281
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33649
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36757
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1090
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:528 wp-admin/includes/nav-menu.php:900
msgid "Previous page"
msgstr "Forrige side"

#. translators: 'Home' as in a website's home page.
#: wp-includes/blocks/home-link.php:135 wp-includes/post-template.php:1460
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24225
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:35923 wp-admin/menu.php:26
#: wp-admin/network/menu.php:13
msgid "Home"
msgstr "Forside"

#. translators: %s: Revision date.
#. translators: %s: Revision date with author avatar.
#: wp-includes/post-template.php:1882 wp-includes/post-template.php:1943
msgid "%s [Autosave]"
msgstr "%s [Autogemt]"

#. translators: %s: Revision date.
#. translators: %s: Revision date with author avatar.
#: wp-includes/post-template.php:1884 wp-includes/post-template.php:1945
msgid "%s [Current Revision]"
msgstr "%s [Nuværende revision]"

#: wp-includes/post.php:112
msgid "Revision"
msgstr "Udgave"

#. translators: %s: Number of published posts.
#: wp-includes/post.php:640
msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Udgivet <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Udgivne <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of scheduled posts.
#: wp-includes/post.php:654
msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Planlagt <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Planlagt <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of draft posts.
#: wp-includes/post.php:668
msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Kladde <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Kladder <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of pending posts.
#. translators: %s: Number of pending requests.
#: wp-includes/post.php:683 wp-includes/post.php:747
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Afventer <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Afventer <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of private posts.
#: wp-includes/post.php:698
msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Privat <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of trashed posts.
#: wp-includes/post.php:712
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Papirkurv <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Papirkurv <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of documents.
#: wp-includes/post.php:3269
msgid "Document <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Documents <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Dokument <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Dokumenter <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:4249
msgid "Content, title, and excerpt are empty."
msgstr "Indhold, titel og uddrag er tomme."

#: wp-includes/post.php:4551
msgid "Could not update post in the database."
msgstr "Kunne ikke opdatere indlægget i databasen."

#: wp-includes/post.php:4574
msgid "Could not insert post into the database."
msgstr "Kunne ikke indsætte indlægget i databasen."

#: wp-includes/blocks/rss.php:27 wp-includes/widgets.php:1611
msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later."
msgstr "Der er opstået en fejl, feedet er sandsynligvis nede. Prøv igen senere."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1221 wp-includes/script-loader.php:966
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:28
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:58248
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:26777
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9292 wp-admin/includes/media.php:2953
msgid "Image"
msgstr "Billede"

#. translators: %s: Theme directory name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:442
msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme."
msgstr "Forældertemaet mangler. Installer venligst \"%s\" forældertemaet."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:309
msgid "Stylesheet is missing."
msgstr "Stylesheet mangler."

#: wp-includes/functions.php:7422 wp-includes/user.php:306
msgid "Please log in again."
msgstr "Log venligst ind igen."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version
#. number.
#: wp-includes/class-wpdb.php:4004
msgid "<strong>Error:</strong> WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher"
msgstr "<strong>Fejl:</strong> WordPress %1$s kræver MySQL %2$s eller nyere"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1113
#: wp-includes/script-loader.php:1968 wp-signup.php:653
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:42160
#: wp-includes/js/dist/components.js:60812
msgid "Next"
msgstr "Næste"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:524
msgid "Software Name"
msgstr "Softwarenavn"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:529
msgid "Software Version"
msgstr "Softwareversion"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:586
msgid "Time Zone"
msgstr "Tidszone"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:611
msgid "Allow new users to sign up"
msgstr "Tillad nye brugere at tilmelde sig"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2997
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3133
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3199
msgid "Sorry, no such page."
msgstr "Den side findes desværre ikke."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3144
msgid "Failed to delete the page."
msgstr "Kunne ikke slette siden."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3606
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3745
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3813 wp-includes/comment.php:2489
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:344
#: wp-admin/comment.php:79 wp-admin/comment.php:291
#: wp-admin/edit-comments.php:297
msgid "Invalid comment ID."
msgstr "Ugyldigt kommentar-ID."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3667
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3831
msgid "Invalid comment status."
msgstr "Ugyldig kommentarstatus."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1450
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1753
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1835
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1937
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2982
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3937
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3941
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4102
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4705
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4779
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4783
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4788
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4972
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5752
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6072
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6630
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6688
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6813 wp-includes/comment.php:2498
#: wp-includes/post.php:4200 wp-includes/post.php:4877
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:364
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:831
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:430
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:456
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:205
#: wp-includes/revision.php:370
msgid "Invalid post ID."
msgstr "Ugyldigt indlægs-ID."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3997
msgid "Comment author name and email are required."
msgstr "Kommentarforfatteren skal udfylde navn og e-mail."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3999
msgid "A valid email address is required."
msgstr "En gyldig e-mailadresse er påkrævet."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4106
msgid "Sorry, you are not allowed to access details of this post."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at se detaljer for dette indlæg."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4319
msgid "Sorry, you are not allowed to update options."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at opdatere indstillinger."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5042
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6523
msgid "Either there are no posts, or something went wrong."
msgstr "Enten er der ingen indlæg, eller også opstod der en fejl."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5218
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5942
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6817
msgid "Sorry, you are not allowed to publish this post."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at udgive dette indlæg."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5209
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5283
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6181
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6757
msgid "Sorry, no such post."
msgstr "Indlægget kunne desværre ikke findes."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1476
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1457
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at udgive indlæg af denne indholdstype."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:949
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1443
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2000
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3679
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4576
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5395
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5465
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5761
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5834 wp-includes/post.php:1850
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:442
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:141
#: wp-admin/async-upload.php:46 wp-admin/edit.php:18 wp-admin/edit.php:41
#: wp-admin/post-new.php:24 wp-admin/post.php:131 wp-admin/post.php:246
#: wp-admin/post.php:283 wp-admin/post.php:312 wp-admin/site-editor.php:79
msgid "Invalid post type."
msgstr "Ugyldig indholdstype."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5825
msgid "Sorry, you are not allowed to change the post author as this user."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at ændre indlægsforfatteren som denne bruger."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5830
msgid "Sorry, you are not allowed to change the page author as this user."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at ændre sideforfatteren som denne bruger."

#. translators: 1: File name, 2: Error message.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6436
msgid "Could not write file %1$s (%2$s)."
msgstr "Kunne ikke skrive filen %1$s (%2$s)."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6878
msgid "Is there no link to us?"
msgstr "Er der ikke et link til os?"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6918
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6925
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6934
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7116
msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either does not exist, or it is not a pingback-enabled resource."
msgstr "Den angivne URL kan ikke bruges som mĂĄl. Enten eksisterer den ikke, eller ogsĂĄ er den ikke pingback klar."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6929
msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource."
msgstr "Kilde-URL og destinations-URL kan ikke pege pĂĄ samme ressource."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6939
msgid "The pingback has already been registered."
msgstr "Det pingback er allerede blevet registreret."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6978
msgid "The source URL does not exist."
msgstr "Kilde-URL'en findes ikke."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7043
msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source."
msgstr "Kilde-URL'en indeholder ikke et link til destinations-URL'en og kan derfor ikke bruges som kilde."

#. translators: 1: URL of the page linked from, 2: URL of the page linked to.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7090
msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)"
msgstr "Pingback fra %1$s til %2$s registreret. Lad webbet snakke! :-)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7123
msgid "The specified target URL does not exist."
msgstr "Den angivne URL findes ikke."

#: wp-includes/load.php:180
msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress."
msgstr "Det ser ud til, at din PHP-installation mangler MySQL-udvidelsen, som kræves af WordPress."

#: wp-includes/admin-bar.php:1107
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:673
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:113
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:32559 wp-admin/menu.php:231
#: wp-admin/nav-menus.php:32 wp-admin/nav-menus.php:775
msgid "Menus"
msgstr "Menuer"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:41
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:38
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8675
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11272
msgid "One response to %s"
msgstr "Ét svar til %s"

#. translators: %s is the search term.
#: wp-includes/blocks/query-title.php:44
msgid "Search results for: \"%s\""
msgstr "Søgeresultater for: \"%s\""

#: wp-includes/ms-load.php:478
msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network."
msgstr "Hvis dit websted ikke vises, så kontakt venligst ejeren af dette netværk."

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1767
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "Ny kommentar til dit indlæg \"%s\""

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1739
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "Nyt trackback til dit indlæg \"%s\""

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1753
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "Nyt pingback til dit indlæg \"%s\""

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1930
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Et nyt trackback til dit indlæg \"%s\" afventer din godkendelse"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1941
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Et nyt pingback til dit indlæg \"%s\" afventer din godkendelse"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1952
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "En ny kommentar til dit indlæg \"%s\" afventer din godkendelse"

#: wp-includes/link-template.php:4233
msgid "This is the short link."
msgstr "Dette er det korte link."

#: wp-includes/post.php:132
msgid "Navigation Menu Items"
msgstr "Navigationsmenupunkter"

#: wp-includes/post.php:133
msgid "Navigation Menu Item"
msgstr "Navigationsmenupunkt"

#: wp-includes/post.php:521 wp-includes/taxonomy.php:116
msgid "Navigation Menus"
msgstr "Navigationsmenuer"

#: wp-includes/load.php:390
msgid "Maintenance"
msgstr "Vedligeholdelse"

#: wp-includes/load.php:389
msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute."
msgstr "Kortvarigt utilgængelig pga. planlagt vedligeholdelse. Vend tilbage om et minut."

#. translators: %s: Page number.
#: wp-includes/general-template.php:1235
msgid "Page %s"
msgstr "Side %s"

#. translators: %s: Number of completed requests.
#: wp-includes/post.php:792
msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Afsluttede <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Afsluttede <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:226
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:351
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "Kunne ikke beregne det skalerede billedes dimensioner"

#: wp-includes/class-wp-http.php:276 wp-includes/class-wp-http.php:511
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6872
msgid "A valid URL was not provided."
msgstr "Den anførte URL er ugyldig."

#: wp-includes/comment-template.php:2615
msgid "Your email address will not be published."
msgstr "Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret."

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:2191
msgid "An error occurred adding you to this site. Go to the <a href=\"%s\">homepage</a>."
msgstr "Der opstod en fejl under forsøg på at tilføje dig til dette websted. Gå tilbage til <a href=\"%s\">forsiden</a>."

#: wp-includes/formatting.php:4868
msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address."
msgstr "Den indtastede e-mailadresse lader ikke til at være en gyldig e-mailadresse. Indtast venligst en gyldig e-mailadresse."

#: wp-includes/formatting.php:4987
msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "Den WordPress-adresse du anførte, er ikke en gyldig URL. Anfør venligst en gyldig URL."

#: wp-includes/formatting.php:5000
msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "Den webstedsadresse, du indtastede, er ikke en gyldig URL. Indtast venligst en gyldig URL."

#: wp-includes/nav-menu.php:427
msgid "The given object ID is not that of a menu item."
msgstr "Det angivne objekt-ID hører ikke til et menuelement."

#: wp-includes/load.php:912
msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator."
msgstr "Det websted, du prøver at få adgang til, er ikke installeret korrekt. Kontakt venligst systemadministratoren."

#: wp-includes/ms-load.php:122
msgid "This site has been archived or suspended."
msgstr "Dette websted er blevet arkiveret eller suspenderet."

#: wp-includes/ms-functions.php:674
msgid "Sorry, you may not use that site name."
msgstr "Du må desværre ikke bruge det navn til dit websted."

#: wp-includes/ms-functions.php:679
msgid "Sorry, site names must have letters too!"
msgstr "Beklager, navne pĂĄ websteder skal ogsĂĄ indeholde bogstaver!"

#: wp-includes/ms-functions.php:709 wp-includes/ms-functions.php:1376
#: wp-includes/ms-site.php:627
msgid "Sorry, that site already exists!"
msgstr "Beklager, men det websted findes allerede!"

#: wp-includes/ms-functions.php:718
msgid "Sorry, that site is reserved!"
msgstr "Beklager, men det websted er optaget!"

#: wp-includes/ms-functions.php:739
msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days."
msgstr "Dette websted (navn) er optaget for øjeblikket, men bliver måske tilgængeligt i løbet af et par dage."

#. translators: New site notification email. 1: Activation URL, 2: New site
#. URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:984
msgid ""
"To activate your site, please click the following link:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login.\n"
"\n"
"After you activate, you can visit your site here:\n"
"\n"
"%2$s"
msgstr ""
"For at aktivere din blog skal du klikke på det følgende link:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"NĂĄr du har aktiveret din blog, vil du fĂĄ *endnu en e-mail* med dit login.\n"
"\n"
"Når du har aktiveret dit websted, kan du besøge det her:\n"
"\n"
"%2$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1175
msgid "The site is already active."
msgstr "Webstedet er allerede aktiveret."

#. translators: New site notification email subject. %s: New site URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:1474
msgid "New Site Registration: %s"
msgstr "Ny oprettelse af websted: %s"

#. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. site title.
#: wp-includes/ms-functions.php:1682
msgid "New %1$s Site: %2$s"
msgstr "Nyt %1$s websted: %2$s"

#. translators: %s: Site title.
#: wp-includes/pluggable.php:2158
msgid "New user registration on your site %s:"
msgstr "Ny brugerregistrering pĂĄ dit websted %s:"

#: wp-includes/option.php:2481
msgid "Site URL."
msgstr "Webstedets URL."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:596
msgid "Site Tagline"
msgstr "Webstedsbeskrivelse"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3358
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags."
msgstr "Du skal desværre kunne redigere indlæg på dette websted for at kunne se tags."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4064
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4148
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4183
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4218
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4488
msgid "Sorry, you are not allowed to access details about this site."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at se detaljer for dette websted."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1460
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5131
msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at skrive på dette websted."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5391
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5405
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5410
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at udgive indlæg på dette websted."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5378
msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at udgive sider på dette websted."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3552
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6338
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6576
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories."
msgstr "Du skal desværre kunne redigere indlæg på dette websted for at se kategorier."

#. translators: %s: Asterisk symbol (*).
#: wp-includes/general-template.php:5195
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr "Krævede felter er markeret med %s"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:963 wp-admin/export.php:193
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:377
msgctxt "post type general name"
msgid "Posts"
msgstr "Indlæg"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:963
msgctxt "post type general name"
msgid "Pages"
msgstr "Sider"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:964
msgctxt "post type singular name"
msgid "Post"
msgstr "Indlæg"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:964
msgctxt "post type singular name"
msgid "Page"
msgstr "Side"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:965
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:966
msgid "Add New Post"
msgstr "Tilføj nyt indlæg"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:965
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:966
msgid "Add New Page"
msgstr "Tilføj ny side"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:967
msgid "Edit Page"
msgstr "Rediger side"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:971
msgid "Search Posts"
msgstr "Søg i indlæg"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:971
msgid "Search Pages"
msgstr "Søg i sider"

#: wp-includes/post.php:296
msgid "No patterns found in Trash."
msgstr "Ingen blokgrupper fundet i papirkurven."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:974
msgid "Parent Page:"
msgstr "Forælderside:"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:613
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:614
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:615
msgid "Search Tags"
msgstr "Søg tags"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:616
msgid "Popular Tags"
msgstr "Populære tags"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:617
msgid "All Tags"
msgstr "Alle Tags"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:618 wp-includes/js/dist/editor.js:11884
msgid "Parent Category"
msgstr "Forælderkategori"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:619
msgid "Parent Category:"
msgstr "Forælderkategori:"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:626
msgid "Update Tag"
msgstr "Opdater Tag"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:627
msgid "Add New Tag"
msgstr "Tilføj nyt tag"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:627 wp-includes/taxonomy.php:236
msgid "Add New Category"
msgstr "Tilføj ny kategori"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:628
msgid "New Tag Name"
msgstr "Nyt tagnavn"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:628
msgid "New Category Name"
msgstr "Nyt kategorinavn"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:631
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Vælg mellem de mest anvendte tags"

#: wp-includes/blocks/comments-title.php:55
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11278
msgid "One response"
msgstr "Ét svar"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:59
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11281
msgid "%s response"
msgid_plural "%s responses"
msgstr[0] "%s svar"
msgstr[1] "%s svar"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:27
msgid "&#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8220;%s&#8221;"

#. translators: Used to join items in a list with only 2 items.
#: wp-includes/formatting.php:5355
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s og %2$s"

#: wp-includes/admin-bar.php:587
msgid "Network Admin"
msgstr "Netværkets administrator"

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/post.php:4638
msgid "Invalid taxonomy: %s."
msgstr "Ugyldig taksonomi: %s."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1082
msgid "Blavatar"
msgstr "Blavatar"

#: wp-includes/admin-bar.php:747
msgid "Manage Comments"
msgstr "HĂĄndter kommentarer"

#: wp-includes/post-formats.php:74 wp-includes/revision.php:714
msgid "Invalid post."
msgstr "Ugyldigt indlæg."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:616
msgid "Thumbnail Width"
msgstr "Bredde pĂĄ miniature"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:621
msgid "Thumbnail Height"
msgstr "Højde på miniature"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:626
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions"
msgstr "Beskær miniature til nøjagtige dimensioner"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:631
msgid "Medium size image width"
msgstr "Medium størrelse billedbredde"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:636
msgid "Medium size image height"
msgstr "Medium størrelse billedhøjde"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:651
msgid "Large size image width"
msgstr "Stor størrelse billedbredde"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:656
msgid "Large size image height"
msgstr "Stor størrelse billedehøjde"

#: wp-includes/registration-functions.php:9 wp-includes/registration.php:9
msgid "This file no longer needs to be included."
msgstr "Denne fil behøver ikke længere at blive inkluderet."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1549
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4384
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5618
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6014
msgid "Invalid attachment ID."
msgstr "Ugyldigt ID på vedhæftet fil."

#: wp-includes/admin-bar.php:781 wp-includes/admin-bar.php:786
msgid "Shortlink"
msgstr "Kortlink"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:972
msgid "No pages found."
msgstr "Ingen sider fundet."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:973
msgid "No posts found in Trash."
msgstr "Ingen indlæg fundet i papirkurven."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:973
msgid "No pages found in Trash."
msgstr "Ingen sider fundet i papirkurven."

#: wp-includes/post-formats.php:99
msgctxt "Post format"
msgid "Aside"
msgstr "Sidebemærkning"

#: wp-includes/post-formats.php:100
msgctxt "Post format"
msgid "Chat"
msgstr "Chat"

#: wp-includes/post-formats.php:101
msgctxt "Post format"
msgid "Gallery"
msgstr "Galleri"

#: wp-includes/post-formats.php:102
msgctxt "Post format"
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: wp-includes/post-formats.php:103
msgctxt "Post format"
msgid "Image"
msgstr "Billede"

#: wp-includes/post-formats.php:104
msgctxt "Post format"
msgid "Quote"
msgstr "Citat"

#: wp-includes/post-formats.php:105
msgctxt "Post format"
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: wp-includes/post-formats.php:106
msgctxt "Post format"
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: wp-includes/post.php:4046
msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead."
msgstr "Angivelse af antallet af indlæg er forældet. Angiv et sæt af parametre i stedet."

#: wp-includes/plugin.php:925
msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook."
msgstr "Kun en statisk klasse metode eller funktion kan bruges i en afinstallationshook."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1921
msgid "No search term specified. Showing recent items."
msgstr "Ingen søgeterm angivet. Viser seneste emner."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5420
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5773
msgid "Invalid post format."
msgstr "Ugyldigt indlægsformat."

#: wp-includes/post-formats.php:107
msgctxt "Post format"
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"

#: wp-includes/post-formats.php:98
msgctxt "Post format"
msgid "Standard"
msgstr "Standard"

#. translators: %s: Comment URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1790
msgid "Permalink: %s"
msgstr "Permalink: %s"

#. translators: %s: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5988
msgid "(This message was added in version %s.)"
msgstr "(denne meddelelse blev tilføjet i version %s)."

#. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2:
#. Explanatory message, 3: WordPress version number.
#: wp-includes/functions.php:5999
msgid "Function %1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s"
msgstr "Funktionen %1$s blev kaldt <strong>forkert</strong>. %2$s %3$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1173
msgid "The user is already active."
msgstr "Brugeren er allerede aktiv."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1890
msgid "Enter the destination URL"
msgstr "Indtast URL'en pĂĄ destinationen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1904
msgid "Or link to existing content"
msgstr "Eller link til eksisterende indhold"

#: wp-includes/class-wp-http.php:583
msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request."
msgstr "Der er ingen HTTP overførsler til rådighed, som kan gennemføre den ønskede anmodning."

#: wp-includes/class-wp-http.php:300
msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable."
msgstr "Mappen, der skal bruges til fil-streaming, eksisterer ikke eller ogsĂĄ kan der ikke skrives til den."

#: wp-includes/query.php:165 wp-includes/query.php:191
#: wp-includes/query.php:217 wp-includes/query.php:246
#: wp-includes/query.php:275 wp-includes/query.php:304
#: wp-includes/query.php:341 wp-includes/query.php:365
#: wp-includes/query.php:391 wp-includes/query.php:417
#: wp-includes/query.php:437 wp-includes/query.php:470
#: wp-includes/query.php:503 wp-includes/query.php:533
#: wp-includes/query.php:557 wp-includes/query.php:588
#: wp-includes/query.php:612 wp-includes/query.php:636
#: wp-includes/query.php:656 wp-includes/query.php:676
#: wp-includes/query.php:700 wp-includes/query.php:733
#: wp-includes/query.php:766 wp-includes/query.php:790
#: wp-includes/query.php:814 wp-includes/query.php:838
#: wp-includes/query.php:862 wp-includes/query.php:882
#: wp-includes/query.php:906
msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false."
msgstr "Betinget forespørgsels-tags virker ikke før en forespørgsel sættes i gang. Før det vil de altid returnerer false."

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:475 wp-admin/user-edit.php:364
msgid "Toolbar"
msgstr "Værktøjslinje"

#: wp-includes/media-template.php:1353 wp-includes/media-template.php:1452
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:72
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:74
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:59758
msgid "Preload"
msgstr "Preload"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1240
msgid "Poster"
msgstr "Plakat"

#: wp-includes/link-template.php:3299 wp-includes/link-template.php:3362
msgid "Comments navigation"
msgstr "Kommentarnavigation"

#: wp-includes/link-template.php:2786
msgid "Post navigation"
msgstr "Indlægsnavigation"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:260
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:975
msgid "All Posts"
msgstr "Alle indlæg"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:975
msgid "All Pages"
msgstr "Alle sider"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1265
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23024
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26582
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:60938
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:64321
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5141
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:36302
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:37144
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9295 wp-includes/js/dist/format-library.js:902
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1053
msgid "Link"
msgstr "Link"

#. translators: 1: Site URL, 2: Login URL.
#: wp-activate.php:196
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>"
msgstr "Din konto er nu aktiveret. <a href=\"%1$s\">Vis dit websted</a> eller <a href=\"%2$s\">Log ind</a>"

#. translators: 1: Login URL, 2: Network home URL.
#: wp-activate.php:204
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>."
msgstr "Din konto er nu aktiveret. <a href=\"%1$s\">Log ind</a> eller gĂĄ tilbage til <a href=\"%2$s\">startsiden</a>."

#: wp-includes/pluggable.php:1274 wp-includes/pluggable.php:1319
msgid "You should specify an action to be verified by using the first parameter."
msgstr "Du skal angive en handling, der skal verificeres gennem den første parameter."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:625
msgid "View Tag"
msgstr "Vis tag"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:625
msgid "View Category"
msgstr "Vis kategori"

#: wp-includes/post.php:77
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Media"
msgstr "Medier"

#: wp-includes/admin-bar.php:983
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "User"
msgstr "Bruger"

#: wp-includes/admin-bar.php:1021
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Site"
msgstr "Side"

#: wp-includes/formatting.php:5059 wp-admin/options.php:297
msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone."
msgstr "Den tidszone, du har indtastet, er ikke gyldig. Vælg venligst en gyldig tidszone."

#: wp-includes/general-template.php:4741
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Blue"
msgstr "BlĂĄ"

#. translators: 1: Home URL, 2: Admin URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:2200
msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%1$s\">homepage</a> or <a href=\"%2$s\">log in</a> using your username and password."
msgstr "Du er blevet tilføjet til dette websted. Besøg venligst <a href=\"%1$s\">forsiden</a> eller <a href=\"%2$s\">log ind</a> med dit brugernavn og adgangskode."

#. translators: 1: wp_enqueue_scripts, 2: admin_enqueue_scripts, 3:
#. login_enqueue_scripts
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:50
msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks."
msgstr "Scripts og styles bør ikke registreres eller sættes i kø før %1$s, %2$s, eller %3$s hook'ene."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:613
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Tags"
msgstr "Tags"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:614
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Tag"
msgstr "Tag"

#. translators: %s: Site title.
#. translators: Network admin screen title. %s: Network title.
#: wp-includes/admin-bar.php:383 wp-admin/admin-header.php:40
msgid "Network Admin: %s"
msgstr "Netværksadministrator: %s"

#: wp-includes/admin-bar.php:185
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:92
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/comment-template.php:958 wp-includes/comment-template.php:975
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:495
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1438 wp-admin/includes/dashboard.php:334
msgid "%s Comment"
msgid_plural "%s Comments"
msgstr[0] "%s kommentar"
msgstr[1] "%s kommentarer"

#: wp-includes/functions.php:5459
msgid "Database Error"
msgstr "Databasefejl"

#: wp-includes/class-wpdb.php:2006 wp-includes/functions.php:5459
#: wp-includes/ms-load.php:475
msgid "Error establishing a database connection"
msgstr "Fejl ved etablering af databaseforbindelse"

#: wp-includes/formatting.php:4060 wp-includes/general-template.php:4596
#: wp-admin/themes.php:251
msgid "&hellip;"
msgstr "&hellip;"

#: wp-includes/admin-bar.php:195
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"

#: wp-includes/comment.php:3635
msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a valid email address."
msgstr "<strong>Fejl:</strong> Du skal venligst indtaste en gyldig e-mailadresse."

#: wp-includes/comment.php:3663
msgid "<strong>Error:</strong> Please type your comment text."
msgstr "<strong>Fejl:</strong> Husk at skrive en kommentar."

#: wp-includes/admin-bar.php:225
msgid "Feedback"
msgstr "Feedback"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/admin-bar.php:139 wp-includes/admin-bar.php:143
#: wp-includes/admin-bar.php:162
msgid "About WordPress"
msgstr "Om WordPress"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:140
msgid "The menu ID should not be empty."
msgstr "Menu ID kan ikke være tomt."

#. translators: En dash.
#: wp-includes/formatting.php:102
msgctxt "en dash"
msgid "&#8211;"
msgstr "&#8211;"

#. translators: Em dash.
#: wp-includes/formatting.php:104
msgctxt "em dash"
msgid "&#8212;"
msgstr "&#8212;"

#: wp-includes/admin-bar.php:990 wp-includes/admin-bar.php:998
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "New"
msgstr "Tilføj"

#: wp-includes/comment.php:769 wp-includes/comment.php:929
msgid "You are posting comments too quickly. Slow down."
msgstr "Du udgiver kommentarer for hurtigt. Sæt farten ned."

#. translators: %s: Database repair URL.
#: wp-includes/functions.php:1835
msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>."
msgstr "En eller flere databasetabeller er ikke tilgængelige. Databasen kan have brug for at blive <a href=\"%s\">repareret</a>."

#. translators: 1: Login URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost
#. password URL.
#: wp-activate.php:152
msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of &#8220;%2$s&#8221;. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>."
msgstr "Din konto er nu aktiveret. Du kan <a href=\"%1$s\">logge ind</a> pĂĄ webstedet med dit valgte brugernavn &#8220;%2$s&#8221;. Tjek venligst din indbakke pĂĄ %3$s for at fĂĄ for instruktioner om brugernavn og adgangskode. Hvis du ikke modtager en e-mail, sĂĄ tjek dit spamfilter. Hvis du stadig ikke har modtaget en e-mail efter en time, sĂĄ kan du <a href=\"%4$s\">nulstille din adgangskode</a>."

#. translators: 1: Site URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost
#. password URL.
#: wp-activate.php:161
msgid "Your site at %1$s is active. You may now log in to your site using your chosen username of &#8220;%2$s&#8221;. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>."
msgstr "Dit websted pĂĄ %1$s er aktivt. Du kan logge ind pĂĄ webstedet med dit valgte brugernavn &#8220;%2$s&#8221;. Tjek venligst din e-mail indbakke pĂĄ %3$s for at fĂĄ for instruktioner om brugernavn og adgangskode. Hvis du ikke modtager en e-mail, sĂĄ tjek dit spamfilter. Hvis du stadig ikke har modtaget en e-mail efter en time, sĂĄ kan du <a href=\"%4$s\">nulstille din adgangskode</a>."

#. translators: Apostrophe, for example in 'cause or can't.
#: wp-includes/formatting.php:89
msgctxt "apostrophe"
msgid "&#8217;"
msgstr "&#8217;"

#. translators: Prime, for example in 9' (nine feet).
#: wp-includes/formatting.php:92
msgctxt "prime"
msgid "&#8242;"
msgstr "&#8242;"

#. translators: Double prime, for example in 9" (nine inches).
#: wp-includes/formatting.php:94
msgctxt "double prime"
msgid "&#8243;"
msgstr "&#8243;"

#. translators: See https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/general-template.php:1226 wp-includes/general-template.php:1718
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#. translators: See https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/general-template.php:1223 wp-includes/general-template.php:1714
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1470
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1447
msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at oprette private indlæg af denne indholdstype."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1487
msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at oprette adgangskodebeskyttede indlæg af denne indholdstype."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1493
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5456
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:601
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:617
#: wp-admin/includes/post.php:43 wp-admin/includes/post.php:88
#: wp-admin/post-new.php:61 wp-admin/press-this.php:20
msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at oprette indlæg som denne bruger."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1499
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5469
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1301
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:614
msgid "Invalid author ID."
msgstr "Ugyldigt forfatter-ID."

#: wp-includes/class-wp.php:327 wp-includes/ms-deprecated.php:277
#: wp-includes/ms-deprecated.php:296
msgid "Sorry, you are not allowed to view this item."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at se dette emne."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1572
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1599
msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type."
msgstr "Beklager, en af de givne taksonomier er ikke understøttet af indholdstypen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1576
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1603
msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at tildele en term til en af de givne taksonomier."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1632
msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead."
msgstr "Et flertydigt navn pĂĄ en term er brugt i en hierarkisk taksonomi. Brug venligst term ID i stedet."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1640
msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at tilføje en term til en af de givne taksonomier."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3502
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this category."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at slette en kategori."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2007
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4582
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:95
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:157
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:161
#: wp-admin/edit.php:22 wp-admin/edit.php:47 wp-admin/post.php:135
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at redigere indlæg af denne indholdstype."

#: wp-includes/post.php:5357 wp-admin/includes/ajax-actions.php:124
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:583 wp-admin/includes/post.php:576
#: wp-admin/includes/post.php:2251 wp-admin/js/inline-edit-post.js:399
#: wp-admin/js/tags-box.js:9 wp-admin/js/tags-suggest.js:8
msgctxt "tag delimiter"
msgid ","
msgstr ","

#: wp-includes/admin-bar.php:420
msgid "Edit Site"
msgstr "Rediger websted"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1453
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1941
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4792
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4976
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5215
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5756
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6076
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6445
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6634
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6692
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:489
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:804
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2071 wp-admin/includes/media.php:3817
#: wp-admin/includes/post.php:288 wp-admin/includes/post.php:2073
#: wp-admin/includes/post.php:2077
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at redigere dette indlæg."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:554
msgid "Image default link type"
msgstr "Standard billede-link"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:559
msgid "Image default size"
msgstr "Standard billedstørrelse"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:564
msgid "Image default align"
msgstr "Standard billedjustering"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1456
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5766
msgid "The post type may not be changed."
msgstr "Indholdstypen kan ikke ændres."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5651
#: wp-admin/options-reading.php:97
msgid "Your latest posts"
msgstr "Dine seneste indlæg"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5158
#: wp-includes/js/dist/editor.js:6670 wp-admin/options-general.php:95
msgid "Tagline"
msgstr "Beskrivelse"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:590
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:707
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:190 wp-admin/export.php:226
#: wp-admin/export.php:231 wp-admin/export.php:278 wp-admin/export.php:283
#: wp-admin/export.php:323 wp-admin/export.php:328
#: wp-admin/includes/template.php:752 wp-admin/nav-menus.php:977
#: wp-admin/options-privacy.php:302 wp-admin/options-reading.php:121
#: wp-admin/options-reading.php:138 wp-admin/widgets-form.php:318
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; Vælg &mdash;"

#. translators: %s: Document title from the preview.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4579
msgid "Customize: %s"
msgstr "Tilpas: %s"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:331
msgid "Stylesheet is not readable."
msgstr "Stylesheet'et kan ikke læses."

#. translators: %s: Theme directory name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:471 wp-includes/class-wp-theme.php:492
msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme."
msgstr "\"%s\" temaet er ikke et gyldigt forældertema."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:569
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10138
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22083
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:44833 wp-includes/js/dist/editor.js:7911
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7926 wp-includes/js/dist/editor.js:8344
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8349
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1875
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1038
msgid "Template"
msgstr "Skabelon"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:574 wp-admin/includes/file.php:54
#: wp-admin/includes/file.php:62
msgid "Stylesheet"
msgstr "Stylesheet"

#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:549
#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:556 wp-includes/class-wp-term.php:173
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2095
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2200
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2316
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2395
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2460
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2567
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:189
#: wp-includes/taxonomy.php:609 wp-includes/taxonomy.php:875
#: wp-includes/taxonomy.php:976 wp-includes/taxonomy.php:1171
#: wp-includes/taxonomy.php:1341 wp-includes/taxonomy.php:2257
#: wp-includes/taxonomy.php:2403 wp-includes/taxonomy.php:2797
#: wp-includes/taxonomy.php:2986 wp-includes/taxonomy.php:3197
#: wp-admin/edit-tags.php:13 wp-admin/edit-tags.php:19
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:57
msgid "Invalid taxonomy."
msgstr "Ugyldig taksonomi."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2101
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:481
#: wp-admin/edit-tags.php:86
msgid "Sorry, you are not allowed to create terms in this taxonomy."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at oprette termer i denne taksonomi."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2111
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2228
msgid "The term name cannot be empty."
msgstr "Termens navn kan ikke være blankt."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2116
msgid "This taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Denne taksonomi er ikke hierarkisk."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2127
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2245
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:207
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:301
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:512
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:659
#: wp-includes/taxonomy.php:2439 wp-includes/taxonomy.php:3243
msgid "Parent term does not exist."
msgstr "Forældretermen eksisterer ikke."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1585
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2217
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2327
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2407
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:422
#: wp-includes/taxonomy.php:2423
msgid "Invalid term ID."
msgstr "Ugyldigt term ID."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2266
msgid "Sorry, editing the term failed."
msgstr "Beklager, redigering af termen mislykkedes."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2341
msgid "Sorry, deleting the term failed."
msgstr "Beklager, sletning af termen mislykkedes."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2466
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2573
msgid "Sorry, you are not allowed to assign terms in this taxonomy."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at tildele termer i denne taksonomi."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5686
msgid "Posts page"
msgstr "Indlægsside"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5237
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:803
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1392
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:230
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:240
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:251
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:261
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:163
#: wp-includes/media-template.php:622 wp-includes/media.php:4785
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:60225
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:399 wp-includes/js/dist/edit-site.js:42203
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9120
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:289
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:276
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:487
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:149
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21249
msgid "Remove image"
msgstr "Fjern billede"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:249
msgid "Change image"
msgstr "Skift billede"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5318
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:498
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:502
msgid "Background Color"
msgstr "Baggrundsfarve"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5464
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-image-control.php:40
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:277
#: wp-admin/includes/template.php:2442
msgid "Background Image"
msgstr "Baggrundsbillede"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5652
msgid "A static page"
msgstr "En statisk side"

#: wp-includes/ms-functions.php:473
msgid "Please enter a username."
msgstr "Angiv venligst et brugernavn."

#: wp-includes/ms-functions.php:499
msgid "Username must be at least 4 characters."
msgstr "Brugernavn skal være mindst 4 karakterer langt."

#: wp-includes/ms-functions.php:647
msgid "Please enter a site name."
msgstr "Indtast venligst webstedsnavn."

#: wp-includes/ms-functions.php:655
msgid "That name is not allowed."
msgstr "Navnet er ikke tilladt."

#. translators: %s: Minimum site name length.
#: wp-includes/ms-functions.php:669
msgid "Site name must be at least %s character."
msgid_plural "Site name must be at least %s characters."
msgstr[0] "Webstedets navn skal være på mindst %s tegn."
msgstr[1] "Webstedets navn skal være på mindst %s tegn."

#: wp-includes/ms-functions.php:697
msgid "Please enter a site title."
msgstr "Indtast venligst webstedstitel."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:579
msgid "Post Thumbnail"
msgstr "Indlægs-miniature"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5355
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:55
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:118
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:546
#: wp-admin/includes/template.php:2414 wp-admin/includes/template.php:2421
msgid "Header Image"
msgstr "Header-billede"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5940
msgid "Sorry, you are not allowed to publish this page."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at udgive denne side."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1383
msgid "Sorry, you cannot stick a private post."
msgstr "Du kan desværre ikke fastgøre et privat indlæg."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:785
msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method."
msgstr "Utilstrækkelige argumenter gennemført ved denne XML-RPC metode."

#: wp-includes/admin-bar.php:533
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:240
#: wp-admin/customize.php:206
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:92
#: wp-admin/includes/theme.php:1065 wp-admin/menu.php:227
#: wp-admin/theme-install.php:423 wp-admin/themes.php:611
#: wp-admin/themes.php:982 wp-admin/themes.php:1215
msgid "Customize"
msgstr "Tilpas"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:258
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:263
msgid "Select file"
msgstr "Vælg fil"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5262
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:64332
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:25601
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:32945
msgid "Colors"
msgstr "Farver"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5295
msgid "Header Text Color"
msgstr "Header-tekstfarve"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:473 wp-admin/menu-header.php:291
msgid "Skip to toolbar"
msgstr "Videre til værktøjslinje"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:195 wp-includes/class-wp-editor.php:1398
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:290
msgid "XML-RPC services are disabled on this site."
msgstr "XML-RPC-tjenester er deaktiveret pĂĄ dette websted."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:301
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Forkert brugernavn eller adgangskode."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1759
msgid "There is a revision of this post that is more recent."
msgstr "Der er en udgave af dette indlæg, som er nyere."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2947
msgid "Sorry, the user could not be updated."
msgstr "Beklager, men brugeren kan ikke opdateres."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3314
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4709
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5033
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6217 wp-admin/includes/post.php:515
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at redigere indlæg."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4714
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4797
msgid "Sorry, revisions are disabled."
msgstr "Beklager, ændringer er deaktiveret."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5461 wp-admin/includes/post.php:41
#: wp-admin/includes/post.php:86
msgid "Sorry, you are not allowed to create pages as this user."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at oprette sider som denne bruger."

#. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Post type name.
#: wp-includes/general-template.php:3165
msgid "%1$s %2$s %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s Feed"

#: wp-includes/media-template.php:515 wp-includes/media-template.php:1069
#: wp-includes/media-template.php:1132
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:98
#: wp-admin/includes/media.php:1485 wp-admin/includes/media.php:2977
#: wp-admin/includes/media.php:3234
msgid "Alternative Text"
msgstr "Alternativ tekst"

#: wp-includes/media-template.php:264 wp-admin/includes/media.php:2250
msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "eller"

#: wp-includes/media-template.php:265 wp-admin/includes/media.php:2251
msgid "Select Files"
msgstr "Vælg filer"

#: wp-includes/post.php:80
msgid "View Attachment Page"
msgstr "Vis vedhæftningsside"

#: wp-includes/media.php:4802
msgid "Create a new gallery"
msgstr "Opret nyt galleri"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:978
msgid "Insert into post"
msgstr "Indsæt i indlæg"

#: wp-includes/media.php:4849 wp-includes/media.php:4850
msgid "Add to gallery"
msgstr "Tilføj til galleri"

#: wp-includes/media-template.php:813 wp-includes/js/dist/block-editor.js:25192
#: wp-includes/js/dist/components.js:40216
#: wp-includes/js/dist/components.js:45990
#: wp-includes/js/dist/components.js:58626
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43686 wp-admin/theme-install.php:245
#: wp-admin/theme-install.php:267 wp-admin/js/color-picker.js:154
msgid "Clear"
msgstr "Ryd"

#. translators: 1: User's first name, 2: Last name.
#: wp-includes/author-template.php:515 wp-includes/user.php:856
#: wp-includes/user.php:2279
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:577
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:305
msgctxt "Display name based on first name and last name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:127
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:163
msgid "File is not an image."
msgstr "Filen er ikke et billede."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:133
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:248
msgid "Could not read image size."
msgstr "Kunne ikke læse billedstørrelse."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:206
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:239
msgid "Image resize failed."
msgstr "Ændring af billedets størrelse mislykkedes."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:366
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:390
msgid "Image crop failed."
msgstr "Billedbeskæring mislykkedes."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:417
msgid "Image rotate failed."
msgstr "Billedrotering mislykkedes."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:447
msgid "Image flip failed."
msgstr "Billedspejlvending mislykkedes."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:521
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:530
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:534
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:538
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:542
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:545
msgid "Image Editor Save Failed"
msgstr "Billededitor kunne ikke gemme"

#: wp-includes/ms-functions.php:159 wp-admin/user-new.php:360
msgid "The requested user does not exist."
msgstr "Den anmodede bruger findes ikke."

#: wp-includes/ms-functions.php:493 wp-admin/user-new.php:363
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Indtast venligst en gyldig e-mailadresse."

#: wp-includes/media.php:4848
msgid "Update gallery"
msgstr "Opdater galleri"

#: wp-includes/media-template.php:853 wp-includes/media-template.php:938
#: wp-includes/media-template.php:1105 wp-includes/media-template.php:1220
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:105
msgid "Link To"
msgstr "Link til"

#: wp-includes/media-template.php:883 wp-includes/media-template.php:948
#: wp-includes/media-template.php:1227
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20548
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21413 wp-admin/includes/media.php:2631
msgid "Attachment Page"
msgstr "Side for vedhæftning"

#: wp-includes/media-template.php:876 wp-includes/media-template.php:951
#: wp-includes/media-template.php:1224
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20551
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21416
msgid "Media File"
msgstr "Mediefil"

#. translators: New site notification email. 1: Site URL, 2: User IP address,
#. 3: URL to Network Settings screen.
#: wp-includes/ms-functions.php:1449
msgid ""
"New Site: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Remote IP address: %3$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %4$s"
msgstr ""
"Nyt websted: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Registreret via IP: %3$s\n"
"\n"
"Fjern disse notifikationer: %4$s"

#. translators: New user notification email. 1: User login, 2: User IP address,
#. 3: URL to Network Settings screen.
#: wp-includes/ms-functions.php:1507
msgid ""
"New User: %1$s\n"
"Remote IP address: %2$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %3$s"
msgstr ""
"Ny bruger: %1$s\n"
"IP-adresse: %2$s\n"
"\n"
"Fjern disse notifikationer: %3$s"

#. translators: New user notification email. %s: Activation URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:1104
msgid ""
"To activate your user, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login."
msgstr ""
"For at aktivere din bruger bedes du klikke på det følgende link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Efter du har aktiveret, vil du modtage *endnu en e-mail* med dine loginoplysninger."

#: wp-includes/ms-deprecated.php:619 wp-admin/install.php:227
msgid "Already Installed"
msgstr "Allerede installeret"

#: wp-includes/ms-deprecated.php:619 wp-admin/install.php:228
msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first."
msgstr "Det er ud til, at WordPress allerede er installeret. For at geninstallere bedes du slette de gamle databasetabeller først."

#: wp-includes/media.php:4800 wp-includes/js/dist/block-editor.js:58314
#: wp-admin/includes/media.php:21 wp-admin/upload.php:203
#: wp-admin/upload.php:357
msgid "Media Library"
msgstr "Mediebibliotek"

#: wp-includes/media.php:4844
msgid "Create gallery"
msgstr "Opret galleri"

#: wp-includes/media-template.php:214 wp-includes/media-template.php:221
#: wp-includes/media-template.php:263 wp-includes/js/dist/components.js:58205
#: wp-admin/includes/media.php:2249
msgid "Drop files to upload"
msgstr "Træk filer for at uploade"

#: wp-includes/media.php:4847 wp-admin/includes/media.php:2689
msgid "Insert gallery"
msgstr "Indsæt galleri"

#: wp-includes/media.php:4796
msgid "Upload files"
msgstr "Upload filer"

#: wp-includes/ms-functions.php:2204
msgid "WordPress &rsaquo; Success"
msgstr "WordPress &rsaquo; Succes"

#: wp-includes/media-template.php:821
msgid "Attachment Display Settings"
msgstr "Indstillinger for visning af vedhæftning"

#: wp-includes/media-template.php:935 wp-admin/includes/media.php:2618
msgid "Gallery Settings"
msgstr "Indstillinger for galleri"

#: wp-includes/media.php:4797
msgid "Upload images"
msgstr "Upload billeder"

#: wp-includes/media.php:4846
msgid "&#8592; Cancel gallery"
msgstr "&#8592; Fortryd galleri"

#. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Large.
#: wp-includes/block-editor.php:173 wp-includes/class-wp-theme-json.php:3607
#: wp-includes/media-template.php:913 wp-includes/media-template.php:993
#: wp-includes/media-template.php:1184 wp-includes/media.php:4419
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8990
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:53566
#: wp-includes/js/dist/components.js:59631
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:650
#: wp-admin/includes/media.php:1205
msgid "Large"
msgstr "Stor"

#: wp-includes/media-template.php:661 wp-admin/upload.php:188
msgid "Attachment Details"
msgstr "Detaljer for vedhæftning"

#: wp-includes/media-template.php:763
msgid "Alt Text"
msgstr "Alt Tekst"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1313 wp-includes/media-template.php:960
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20344
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7963
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20882
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21725
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:27941
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:45813
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49631
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:58987
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1160
msgid "Columns"
msgstr "Kolonner"

#: wp-includes/media-template.php:888 wp-includes/media-template.php:1112
#: wp-includes/media-template.php:1235
msgid "Custom URL"
msgstr "Tilpasset URL"

#: wp-includes/media.php:4806
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:134
msgid "All media items"
msgstr "Alle medier"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:979
msgid "Uploaded to this post"
msgstr "Uploadet til dette indlæg"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:978
msgid "Insert into page"
msgstr "Indsæt på siden"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:979
msgid "Uploaded to this page"
msgstr "Uploaded til denne side"

#: wp-includes/post.php:3240
msgid "Manage Images"
msgstr "HĂĄndter billeder"

#. translators: %s: Number of images.
#: wp-includes/post.php:3242
msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Billede <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Billeder <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:3249
msgid "Manage Audio"
msgstr "HĂĄndter lydklip"

#. translators: %s: Number of audio files.
#: wp-includes/post.php:3251
msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Lyd <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Lyd <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:3258
msgid "Manage Video"
msgstr "HĂĄndter video"

#. translators: %s: Number of video files.
#: wp-includes/post.php:3260
msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Videoer <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/media.php:4080
msgid "No editor could be selected."
msgstr "Editor kunne ikke vælges."

#: wp-includes/media-template.php:342
msgid "Uploading"
msgstr "Uploader"

#: wp-includes/media-template.php:353
msgid "Dismiss errors"
msgstr "Afvis fejl"

#: wp-includes/media-template.php:255
msgid "Upload Limit Exceeded"
msgstr "Upload begrænsning overskredet"

#: wp-includes/media-template.php:586 wp-includes/media-template.php:749
#: wp-includes/media.php:4820
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:381
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:185
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:190
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:446
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:365 wp-admin/includes/meta-boxes.php:483
msgid "Delete permanently"
msgstr "Slet permanent"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:631 wp-includes/js/dist/edit-site.js:20138
msgid "Deselect"
msgstr "Fravælg"

#: wp-includes/media.php:4851
msgid "Reverse order"
msgstr "Omvendt rækkefølge"

#: wp-includes/media-template.php:1532 wp-includes/media.php:4808
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2254
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3925
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:372
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:92
msgid "No items found."
msgstr "Ingen emner fundet."

#. translators: This is a would-be plural string used in the media manager. If
#. there is not a word you can use in your language to avoid issues with the
#. lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then translate it.
#: wp-includes/media.php:4792
msgid "%d selected"
msgstr "%d valgt"

#: wp-includes/media.php:4837 wp-includes/js/dist/block-editor.js:58040
msgid "Insert from URL"
msgstr "Indsæt fra URL"

#: wp-includes/media-template.php:975
msgid "Random Order"
msgstr "Tilfældig rækkefølge"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2717
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:692
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:402
#: wp-includes/user.php:2096 wp-includes/user.php:2541
#: wp-includes/user.php:2547 wp-admin/user-edit.php:27
#: wp-admin/user-edit.php:29
msgid "Invalid user ID."
msgstr "Ugyldigt bruger-ID."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:534 wp-admin/options-general.php:225
msgid "WordPress Address (URL)"
msgstr "WordPress-adresse (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:539 wp-admin/options-general.php:230
#: wp-admin/network/site-info.php:169 wp-admin/network/site-info.php:177
#: wp-admin/network/site-new.php:214
msgid "Site Address (URL)"
msgstr "Webstedsadresse (URL)"

#. translators: 1: Script name, 2: wp_enqueue_scripts
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:318
msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the front-end theme, use the %2$s hook."
msgstr "Afregistrer ikke scriptet %1$s i administrationspanelet. For at ramme frontend-temaet, sĂĄ brug %2$s hook'et."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:632
msgid "No tags found."
msgstr "Ingen tags fundet."

#: wp-includes/functions.php:7421 wp-includes/script-loader.php:1298
msgid "Session expired"
msgstr "Session udløbet"

#: wp-includes/general-template.php:331
msgctxt "placeholder"
msgid "Search &hellip;"
msgstr "Søg &hellip;"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/general-template.php:329 wp-includes/general-template.php:340
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Søg efter:"

#: wp-includes/general-template.php:333 wp-includes/general-template.php:343
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Søg"

#. translators: %s: Comment author link.
#: wp-includes/class-walker-comment.php:336
#: wp-includes/class-walker-comment.php:439
msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "%s <span class=\"says\">siger:</span>"

#: wp-includes/functions.php:7423
msgid "The login page will open in a new tab. After logging in you can close it and return to this page."
msgstr "Login-siden vil ĂĄbne i en ny fane. NĂĄr du er logget ind, kan du lukke den og vende tilbage til denne side."

#: wp-includes/post-template.php:311
msgid "(more&hellip;)"
msgstr "(mere&hellip;)"

#. translators: %s: https://apps.wordpress.org
#: wp-includes/media-template.php:247 wp-admin/includes/media.php:2097
msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead."
msgstr "Webbrowseren på din enhed kan ikke bruges til at uploade filer. Du kan måske bruge den <a href=\"%s\">tilhørende app til din enhed</a> i stedet."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:544
msgid "Login Address (URL)"
msgstr "Login-adresse (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:549
msgid "The URL to the admin area"
msgstr "URL til administrationspanelet"

#: wp-includes/post-template.php:2010
msgid "JavaScript must be enabled to use this feature."
msgstr "JavaScript skal være aktiveret for at bruge denne funktion."

#. translators: %d: ID of a post.
#. translators: %d: ID of a term.
#: wp-includes/class-walker-page-dropdown.php:81
#: wp-includes/class-walker-page.php:164
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:238
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:399
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:277
#: wp-includes/nav-menu.php:889 wp-includes/nav-menu.php:931
#: wp-includes/nav-menu.php:978
msgid "#%d (no title)"
msgstr "#%d (ingen titel)"

#. translators: Time difference between two dates, in weeks. %s: Number of
#. weeks.
#: wp-includes/formatting.php:3921
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s uge"
msgstr[1] "%s uger"

#. translators: Time difference between two dates, in months. %s: Number of
#. months.
#: wp-includes/formatting.php:3928
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s mĂĄned"
msgstr[1] "%s mĂĄneder"

#. translators: Localized time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Time format, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Comment time format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Post time format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Default time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/class-wp-locale.php:399 wp-includes/script-loader.php:156
#: wp-includes/script-loader.php:471 wp-admin/admin.php:114
#: wp-admin/comment.php:235 wp-admin/edit-form-advanced.php:657
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:664 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1636
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2885
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2888
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:1034
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1201
#: wp-admin/includes/schema.php:437 wp-admin/options-general.php:435
#: wp-admin/options-general.php:514
msgid "g:i a"
msgstr "G:i"

#. translators: Time difference between two dates, in years. %s: Number of
#. years.
#: wp-includes/formatting.php:3935
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s ĂĄr"
msgstr[1] "%s ĂĄr"

#: wp-includes/media-template.php:485 wp-includes/media-template.php:731
#: wp-admin/includes/media.php:3408
msgid "Length:"
msgstr "Længde:"

#: wp-includes/media-template.php:851
msgid "Embed or Link"
msgstr "Indlejring eller link"

#: wp-includes/media-template.php:874
msgid "Link to Media File"
msgstr "Link til mediefil"

#: wp-includes/media-template.php:881
msgid "Link to Attachment Page"
msgstr "Link til side med vedhæftning"

#: wp-includes/media-template.php:864
msgid "Embed Media Player"
msgstr "Indlejring af medieafspiller"

#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:205
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:214
msgid "The SSL certificate for the host could not be verified."
msgstr "Værtens SSL-certifikat kunne ikke verificeres."

#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:283
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:336
msgid "Failed to write request to temporary file."
msgstr "Kunne ikke skrive anmodning til midlertidig fil."

#: wp-includes/post-template.php:1769
msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr "Dette indhold er adgangskodebeskyttet. For at se det, indtast venligst din adgangskode nedenfor:"

#: wp-includes/class-wp-query.php:1565
msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"
msgstr "ad,af,alle,alt,anden,andet,at,blev,blive,bliver,da,de,dem,den,denne,der,det,dette,dog,efter,eller,en,end,er,et,for,fra,her,hos,hvad,hvis,hvor,i,ind,jo,med,men,mod,ned,noget,nogle,nu,når,og,også,om,op,over,på,som,sådan,til,ud,under,var,vil,ville,være,været,www"

#. translators: %s: Theme directory name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:304
msgid "The theme directory \"%s\" does not exist."
msgstr "Tema-mappen \"%s\" eksisterer ikke."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/admin-bar.php:245 wp-includes/blocks/navigation.php:448
#: wp-includes/blocks/navigation.php:563
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:50
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:32768
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:32778
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:34561
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:34948
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2900
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: wp-includes/general-template.php:4705
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: wp-includes/general-template.php:4717
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Light"
msgstr "Lys"

#: wp-includes/general-template.php:4753
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Midnight"
msgstr "Midnat"

#. translators: %s: The word 'and'.
#: wp-includes/link-template.php:1837
msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms."
msgstr "Brug kommaer i stedet for %s for at adskille ekskluderede termer."

#. translators: %s: Support forums URL.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:89
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:149
#: wp-includes/update.php:208 wp-includes/update.php:446
#: wp-includes/update.php:727 wp-admin/includes/plugin-install.php:180
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:195
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:210 wp-admin/includes/theme.php:574
#: wp-admin/includes/theme.php:588 wp-admin/includes/theme.php:603
#: wp-admin/includes/translation-install.php:65
#: wp-admin/includes/translation-install.php:79
#: wp-admin/includes/translation-install.php:91
#: wp-admin/includes/update.php:151 wp-admin/theme-install.php:64
msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server&#8217;s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"%s\">support forums</a>."
msgstr "En uventet fejl opstod. Noget må være i vejen med WordPress.org eller denne servers konfiguration. Hvis problemerne fortsætter, så prøv venligst <a href=\"%s\">supportforaene</a>."

#: wp-includes/class-wp-image-editor.php:303
msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]."
msgstr "Forsøgte at indstille billedkvaliteten udenfor det definerede område [1,100]."

#: wp-includes/general-template.php:4765
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Sunrise"
msgstr "Solopgang"

#: wp-includes/general-template.php:4777
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ectoplasm"
msgstr "Ektoplasma"

#: wp-includes/general-template.php:4789
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ocean"
msgstr "Hav"

#: wp-includes/general-template.php:4801
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Coffee"
msgstr "Kaffe"

#: wp-includes/admin-bar.php:226
msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"
msgstr "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:124
msgid "Randomize uploaded headers"
msgstr "Bland uploadede headere"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:126
msgid "Randomize suggested headers"
msgstr "Bland foreslĂĄede headere"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:165
msgid "Randomizing uploaded headers"
msgstr "Blander uploadede headere"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:167
msgid "Randomizing suggested headers"
msgstr "Blander foreslĂĄede headere"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:179
msgid "No image set"
msgstr "Intet billede valgt"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:240
msgid "Current header"
msgstr "Nuværende header"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:254
msgctxt "custom headers"
msgid "Previously uploaded"
msgstr "Tidligere uploadet"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:261
msgctxt "custom headers"
msgid "Suggested"
msgstr "ForeslĂĄet"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:908
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:57
msgid "Add a Widget"
msgstr "Tilføj en widget"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:56
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:60
msgid "Reorder"
msgstr "Omorganiser"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1095
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:722
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:47911
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:34028
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18418
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:165
#: wp-admin/includes/template.php:1414
msgid "Move down"
msgstr "Flyt ned"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1094
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:723
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:47906
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:34022
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18412
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:148
#: wp-admin/includes/template.php:1401
msgid "Move up"
msgstr "Flyt op"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:729
msgid "Select an area to move this widget into:"
msgstr "Vælg et område at flytte denne widget ind i:"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:805
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1107
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2379 wp-admin/js/media.js:127
#: wp-admin/js/media.js:132 wp-admin/js/updates.js:2336
msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again."
msgstr "Der er opstået en fejl. Genindlæs venligst siden og prøv igen."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1173
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20586
msgid "Align right"
msgstr "Højrestil"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1192 wp-includes/script-loader.php:790
msgid "Numbered list"
msgstr "Nummereret liste"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1176
msgid "Increase indent"
msgstr "Forøg indrykning"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1164
msgid "Clear formatting"
msgstr "Ryd formattering"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1172
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20582
msgid "Align center"
msgstr "Centrer"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1177
msgid "Decrease indent"
msgstr "Formindsk indrykning"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1366
msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off."
msgstr "Indsæt er nu i ren tekst tilstand. Indhold vil nu blive indsat som ren tekst, indtil du slår denne indstilling fra."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1175
msgid "Justify"
msgstr "Lige margener"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1174
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20578
msgid "Align left"
msgstr "Venstrestil"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1189
msgid "Visual aids"
msgstr "Visuelle hjælpemidler"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1260
msgid "Restore last draft"
msgstr "Gendan seneste kladde"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1247
msgid "Special character"
msgstr "Symbol"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1168
msgid "Source code"
msgstr "Kildekode"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1250
msgid "Emoticons"
msgstr "Emoticons"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1213
msgid "Robots"
msgstr "Robotter"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1215
msgid "Keywords"
msgstr "Nøgleord"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1216
msgid "Encoding"
msgstr "Kodning"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1258
msgid "Horizontal line"
msgstr "Vandret linje"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1230 wp-includes/js/dist/components.js:41076
msgid "Style"
msgstr "Style"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1232 wp-includes/script-loader.php:787
msgid "Insert image"
msgstr "Indsæt billede"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1234
msgid "Insert date/time"
msgstr "Indsæt dato/tid"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1269
msgid "Text to display"
msgstr "Tekst der skal vises"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1268
msgid "New window"
msgstr "Nyt vindue"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1241
msgid "Alternative source"
msgstr "Alternativ kilde"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1242
msgid "Paste your embed code below:"
msgstr "Indsæt din indlejrede kode nedenfor:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1243
msgid "Insert video"
msgstr "Indsæt video"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1244
msgid "Embed"
msgstr "Indlejr"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1251
msgid "Nonbreaking space"
msgstr "HĂĄrdt mellemrum"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1252
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:37441
msgid "Page break"
msgstr "Sideskift"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1253
msgid "Paste as text"
msgstr "Indsæt som tekst"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1285
msgid "Could not find the specified string."
msgstr "Kunne ikke finde den angivne streng."

#: wp-includes/media-template.php:1283 wp-includes/media.php:4784
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23934
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13387
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:45157
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:58497
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:60217
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9114
msgid "Replace"
msgstr "Erstat"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1291
msgid "Find and replace"
msgstr "Søg og erstat"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1295
msgid "Match case"
msgstr "Forskel pĂĄ store og smĂĄ bogstaver"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1311
msgid "Rows"
msgstr "Rækker"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1348
msgid "Column group"
msgstr "Kolonnegruppe"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1351
msgid "Cell padding"
msgstr "Cellefyld"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1352
msgid "Cell spacing"
msgstr "Cellemellemrum"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1349
msgid "Row type"
msgstr "Rækketype"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1303
msgid "Insert table"
msgstr "Indsæt tabel"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1315
msgid "Header cell"
msgstr "Header-celle"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1350
msgid "Cell type"
msgstr "Celletype"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1347
msgid "Row group"
msgstr "Rækkegruppe"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1327
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:55919
msgid "Delete column"
msgstr "Slet kolonne"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1358
msgid "Background color"
msgstr "Baggrundsfarve"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1359
msgid "Text color"
msgstr "Tekstfarve"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1361
msgid "Show invisible characters"
msgstr "Vis usynlige tegn"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1386
msgid "Toolbar Toggle"
msgstr "Vis/skjul værktøjslinje"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1387 wp-includes/script-loader.php:796
msgid "Insert Read More tag"
msgstr "Indsæt Læs-mere-tag"

#: wp-includes/media-template.php:1010
msgid "Playlist Settings"
msgstr "Indstillinger for afspilningsliste"

#: wp-includes/media-template.php:1023
msgid "Show Tracklist"
msgstr "Vis afspilningsliste"

#: wp-includes/media-template.php:1034
msgid "Show Artist Name in Tracklist"
msgstr "Vis kunstnernavn i afspilningslisten"

#: wp-includes/media-template.php:1044
msgid "Show Images"
msgstr "Vis billeder"

#: wp-includes/media-template.php:1357 wp-includes/media-template.php:1456
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3454
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:59685
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:59794
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1594
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"

#: wp-includes/media-template.php:1366 wp-includes/media-template.php:1465
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3428
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:59732
msgid "Autoplay"
msgstr "Afspil automatisk"

#: wp-includes/media-template.php:1445
msgid "Poster Image"
msgstr "Plakat"

#: wp-includes/media-template.php:1498
msgid "There are no associated subtitles."
msgstr "Der er ingen tilknyttede undertekster."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1150
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:379
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:374
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:897
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:75
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:73
#: wp-includes/media.php:4786 wp-includes/js/dist/block-editor.js:42677
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:34287
#: wp-includes/js/dist/components.js:61856
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4533 wp-includes/js/dist/edit-site.js:11880
#: wp-includes/js/dist/editor.js:5951 wp-admin/includes/ms.php:49
#: wp-admin/theme-install.php:61
msgid "Back"
msgstr "Tilbage"

#: wp-includes/media.php:4803
msgid "Create a new playlist"
msgstr "Opret en ny afspilningsliste"

#: wp-includes/media.php:4804
msgid "Create a new video playlist"
msgstr "Opret en ny videoafspilningsliste"

#: wp-includes/media.php:4854
msgid "Image details"
msgstr "Billeddetaljer"

#: wp-includes/media.php:4856 wp-includes/media.php:4874
#: wp-includes/media.php:4880
msgid "Cancel edit"
msgstr "Fortryd redigering"

#: wp-includes/media.php:4861
msgid "Select and crop"
msgstr "Vælg og beskær"

#: wp-includes/media.php:4862
msgid "Skip cropping"
msgstr "Drop beskæring"

#: wp-includes/media.php:4863
msgid "Crop image"
msgstr "Beskær billede"

#: wp-includes/media.php:4864
msgid "Crop your image"
msgstr "Beskær dit billede"

#: wp-includes/media.php:4871
msgid "Audio details"
msgstr "Lyddetaljer"

#: wp-includes/media.php:4872
msgid "Replace audio"
msgstr "Erstat lyd"

#: wp-includes/media.php:4873
msgid "Add audio source"
msgstr "Tilføj lydkilde"

#: wp-includes/media.php:4877
msgid "Video details"
msgstr "Videodetaljer"

#: wp-includes/media.php:4878
msgid "Replace video"
msgstr "Erstat video"

#: wp-includes/media.php:4879
msgid "Add video source"
msgstr "Tilføj videokilde"

#: wp-includes/media.php:4882
msgid "Add subtitles"
msgstr "Tilføj undertekst"

#: wp-includes/media.php:4885
msgid "Drag and drop to reorder tracks."
msgstr "Træk og slip for at omorganisere spor."

#: wp-includes/media.php:4886
msgid "Create audio playlist"
msgstr "Opret en lydafspilningsliste"

#: wp-includes/media.php:4895
msgid "Drag and drop to reorder videos."
msgstr "Træk og slip for at omorganisere videoer."

#: wp-includes/media.php:4896
msgid "Create video playlist"
msgstr "Opret videoafspilningsliste"

#: wp-includes/media.php:4897
msgid "Edit video playlist"
msgstr "Rediger videoafspilningsliste"

#: wp-includes/media.php:4898
msgid "&#8592; Cancel video playlist"
msgstr "&#8592; Annuller videoafspilningsliste"

#: wp-includes/media.php:4899
msgid "Insert video playlist"
msgstr "Indsæt videoafspilningsliste"

#: wp-includes/media.php:4900
msgid "Update video playlist"
msgstr "Opdater videoafspilningsliste"

#: wp-includes/media.php:4901
msgid "Add to video playlist"
msgstr "Tilføj til videoafspilningsliste"

#: wp-includes/media.php:4902
msgid "Add to video Playlist"
msgstr "Tilføj til videoafspilningsliste"

#: wp-includes/nav-menu.php:433
msgid "Invalid menu ID."
msgstr "Ugyldigt menu-ID."

#. translators: %s: wpdb::prepare()
#: wp-includes/class-wpdb.php:1475
msgid "The query argument of %s must have a placeholder."
msgstr "Forespørgslen %s skal have en pladsholder."

#: wp-includes/media-template.php:1341 wp-includes/media-template.php:1432
msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback"
msgstr "Tilføj alternative kilder for den bedste HTML% afspilning"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1140
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Formats"
msgstr "Formater"

#. translators: Block tags.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1151
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Blocks"
msgstr "Blokke"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1154
msgctxt "HTML tag"
msgid "Div"
msgstr "Div"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1155
msgctxt "HTML tag"
msgid "Pre"
msgstr "Pre"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1159
msgctxt "HTML elements"
msgid "Inline"
msgstr "Inline"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1191 wp-includes/script-loader.php:788
msgid "Bulleted list"
msgstr "Punktopstilling"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1193
msgctxt "list style"
msgid "Square"
msgstr "Firkant"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1195
msgctxt "list style"
msgid "Circle"
msgstr "Punkt"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1196
msgctxt "list style"
msgid "Disc"
msgstr "Cirkel"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1197
msgctxt "list style"
msgid "Lower Greek"
msgstr "Små græske symboler"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1198
msgctxt "list style"
msgid "Lower Alpha"
msgstr "SmĂĄ bogstaver"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1199
msgctxt "list style"
msgid "Upper Alpha"
msgstr "Store bogstaver"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1200
msgctxt "list style"
msgid "Upper Roman"
msgstr "Store romertal"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1201
msgctxt "list style"
msgid "Lower Roman"
msgstr "SmĂĄ romertal"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1204
msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)"
msgid "Name"
msgstr "Navn"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1205
msgctxt "Link anchor (TinyMCE)"
msgid "Anchor"
msgstr "Anker"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1206
msgctxt "Link anchors (TinyMCE)"
msgid "Anchors"
msgstr "Ankre"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1248
msgctxt "editor button"
msgid "Right to left"
msgstr "Højre mod venstre"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1249
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38991
msgctxt "editor button"
msgid "Left to right"
msgstr "Venstre mod højre"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1286
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace"
msgstr "Erstat"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1287
msgctxt "find/replace"
msgid "Next"
msgstr "Næste"

#. translators: Previous.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1289
msgctxt "find/replace"
msgid "Prev"
msgstr "Forrige"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1290
msgctxt "find/replace"
msgid "Whole words"
msgstr "Hele ord"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1292
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace with"
msgstr "Erstat med"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1293
msgctxt "find/replace"
msgid "Find"
msgstr "Find"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1294
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace all"
msgstr "Erstat alle"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1297
msgctxt "spellcheck"
msgid "Finish"
msgstr "Afslut"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1298
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignorer alt"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1299
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1314
msgctxt "table cell"
msgid "Cell"
msgstr "Celle"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1316
msgctxt "table header"
msgid "Header"
msgstr "Header"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1317
msgctxt "table body"
msgid "Body"
msgstr "Tabelindhold"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1318
msgctxt "table footer"
msgid "Footer"
msgstr "Sidefod"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1353
msgctxt "table cell scope attribute"
msgid "Scope"
msgstr "Omfang"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1355
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Insert template"
msgstr "Indsæt skabelon"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1356
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Templates"
msgstr "Skabeloner"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1360
msgctxt "editor button"
msgid "Show blocks"
msgstr "Vis blokke"

#. translators: Word count.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1364
msgid "Words: %s"
msgstr "Ord: %s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1377
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Insert"
msgstr "Indsæt"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1378
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "File"
msgstr "Fil"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1379
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1380
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Tools"
msgstr "Værktøjer"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1381
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "View"
msgstr "Vis"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1382
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:721
msgid "Move to another area&hellip;"
msgstr "Flyt til et andet omrĂĄde&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:1481 wp-includes/media-template.php:1497
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:87
msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)"
msgstr "Numre (undertekster, billedtekster, beskrivelser kapitler, eller metadata)"

#: wp-includes/media.php:4865
msgid "Cropping&hellip;"
msgstr "Beskærer&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:1356 wp-includes/media-template.php:1455
msgctxt "auto preload"
msgid "Auto"
msgstr "Automatisk"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:138
msgid "Set image"
msgstr "Indstil billede"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:730
msgctxt "Move widget"
msgid "Move"
msgstr "Flyt"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:802
msgid "Save and preview changes before publishing them."
msgstr "Gem og forhåndsvis ændringer før udgivelse."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:915
msgid "Search Widgets"
msgstr "Søg widgets"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:918
msgid "Search widgets&hellip;"
msgstr "Søg widgets&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1142
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Headings"
msgstr "Overskrifter"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1169 wp-includes/post.php:572
msgid "Font Family"
msgstr "Skrifttype"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1170
msgid "Font Sizes"
msgstr "Skriftstørrelser"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1331
msgid "Split table cell"
msgstr "Opdel tabelcelle"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1341
msgctxt "table cell alignment attribute"
msgid "None"
msgstr "Ingen"

#: wp-includes/media-template.php:1021
msgid "Show Video List"
msgstr "Vis videoliste"

#: wp-includes/media-template.php:1282
msgid "Edit Original"
msgstr "Rediger original"

#: wp-includes/media-template.php:1147
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:50151
msgid "Display Settings"
msgstr "Visningsindstillinger"

#: wp-includes/media-template.php:1200 wp-includes/js/dist/components.js:59820
msgid "Custom Size"
msgstr "Tilpasset størrelse"

#: wp-includes/media-template.php:1248
msgid "Advanced Options"
msgstr "Avancerede indstillinger"

#: wp-includes/media-template.php:1252
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:152
msgid "Image Title Attribute"
msgstr "Billedtitelattribut"

#: wp-includes/media-template.php:1256
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:121
msgid "Image CSS Class"
msgstr "Billede CSS klasse"

#: wp-includes/media-template.php:1270
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:130
msgid "Link CSS Class"
msgstr "Link CSS klasse"

#: wp-includes/media-template.php:529 wp-includes/media-template.php:777
#: wp-includes/media.php:3189
msgid "Artist"
msgstr "Kunstner"

#: wp-includes/media-template.php:530 wp-includes/media-template.php:778
#: wp-includes/media.php:3190
msgid "Album"
msgstr "Album"

#: wp-includes/media.php:3194
msgid "Genre"
msgstr "Genre"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:164
#: wp-includes/media.php:3195 wp-includes/js/dist/block-library.js:1979
#: wp-includes/js/dist/components.js:57433 wp-admin/includes/template.php:856
msgid "Year"
msgstr "Ă…r"

#: wp-includes/media.php:3196
msgctxt "video or audio"
msgid "Length"
msgstr "Længde"

#: wp-includes/media.php:4868
msgid "There has been an error cropping your image."
msgstr "Der opstod en fejl under beskæringen af dit billede."

#: wp-includes/media.php:4887
msgid "Edit audio playlist"
msgstr "Rediger lydafspilningsliste"

#: wp-includes/media.php:4888
msgid "&#8592; Cancel audio playlist"
msgstr "&#8592; Annuller lydafspilningsliste"

#: wp-includes/media.php:4889
msgid "Insert audio playlist"
msgstr "Indsæt lydafspilningsliste"

#: wp-includes/media.php:4890
msgid "Update audio playlist"
msgstr "Opdater lydafspilningsliste"

#: wp-includes/media.php:4891
msgid "Add to audio playlist"
msgstr "Tilføj til lydafspilningsliste"

#: wp-includes/media.php:4892
msgid "Add to Audio Playlist"
msgstr "Tilføj til lydafspilningsliste"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1402 wp-admin/user-edit.php:352
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tastaturgenveje"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1367
msgid "If you are looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically."
msgstr "Hvis du vil indsætte formateret indhold fra Microsoft Word, kan du slå denne mulighed fra. Editoren vil automatisk rense kopieret tekst fra Word."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1157
msgctxt "HTML tag"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1290
msgid "Shift-click to edit this widget."
msgstr "Skift-klik for at redigere denne widget."

#: wp-includes/comment.php:3677
msgid "<strong>Error:</strong> The comment could not be saved. Please try again later."
msgstr "<strong>Fejl:</strong> Kommentaren kunne ikke gemmes. Prøv venligst igen senere."

#. translators: %s: The site/panel title in the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:386
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:83
#: wp-admin/customize.php:235
msgid "You are customizing %s"
msgstr "Du tilpasser %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:420
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)."
msgstr "Widgets er uafhængige sektioner af indhold, der kan placeres i widget-områder fastsat af dit tema (normalt kaldet sidebars)."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1374
msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser&#8217;s edit menu instead."
msgstr "Din browser understøtter ikke direkte adgang til udklipsholderen. Brug venligst tastaturgenveje eller din browsers redigeringsmenu i stedet."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1389
msgid "Read more..."
msgstr "Læs mere..."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1925
msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item."
msgstr "Søg eller brug op- og ned-piletasterne til at vælge et element."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:232
msgid "Close uploader"
msgstr "Luk uploader"

#. translators: %s: Maximum allowed file size.
#: wp-includes/media-template.php:296 wp-admin/includes/media.php:2301
msgid "Maximum upload file size: %s."
msgstr "Maksimal filstørrelse til upload: %s."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:365
msgid "Edit previous media item"
msgstr "Rediger forrige medieelement"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:366
msgid "Edit next media item"
msgstr "Rediger næste medieelement"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:463
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:491
#: wp-admin/includes/media.php:1702 wp-admin/includes/media.php:3365
msgid "File name:"
msgstr "Filnavn:"

#: wp-includes/media-template.php:464 wp-admin/includes/media.php:1703
#: wp-admin/includes/media.php:3368
msgid "File type:"
msgstr "Filtype:"

#: wp-includes/media-template.php:444
msgid "Uploaded on:"
msgstr "Uploaded den:"

#: wp-includes/media-template.php:465 wp-admin/includes/media.php:3401
msgid "File size:"
msgstr "Filstørrelse:"

#: wp-includes/media-template.php:468 wp-admin/includes/media.php:1707
#: wp-admin/includes/media.php:3490
msgid "Dimensions:"
msgstr "Dimensioner:"

#: wp-includes/media-template.php:493 wp-admin/includes/media.php:3409
msgid "Bitrate:"
msgstr "Bitrate:"

#: wp-includes/media-template.php:446 wp-admin/includes/media.php:3328
#: wp-admin/includes/media.php:3330
msgid "Uploaded by:"
msgstr "Uploadet af:"

#: wp-includes/media-template.php:455 wp-admin/includes/media.php:3343
#: wp-admin/includes/media.php:3345
msgid "Uploaded to:"
msgstr "Uploadet til:"

#: wp-includes/media-template.php:561
msgid "View attachment page"
msgstr "Vis vedhæftningsside"

#: wp-includes/media-template.php:569
msgid "Edit more details"
msgstr "Rediger flere detaljer"

#: wp-includes/media.php:3198
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"

#: wp-includes/media.php:3199
msgid "Bitrate Mode"
msgstr "Bitrate-tilstand"

#: wp-includes/media.php:4807 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:764
#: wp-admin/includes/media.php:2858
msgid "All dates"
msgstr "Alle datoer"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:985 wp-includes/media.php:4823
msgid "Filter by date"
msgstr "Filtrer efter dato"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media.php:4824
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:284
msgid "Filter by type"
msgstr "Filtrer efter type"

#: wp-includes/media.php:4826
msgid "Search media"
msgstr "Søg medier"

#: wp-includes/ms-load.php:99
msgid "This site is no longer available."
msgstr "Dette websted er ikke længere tilgængeligt."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:505 wp-admin/js/nav-menu.js:601
msgctxt "missing menu item navigation label"
msgid "(no label)"
msgstr "(intet mærkat)"

#: wp-includes/media.php:4817
msgid "Bulk select"
msgstr "Vælg flere"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:354
msgid "Press return or enter to open this panel"
msgstr "Tryk pĂĄ Return eller Enter for at ĂĄbne dette panel"

#: wp-includes/media.php:4816
msgid ""
"You are about to trash these items.\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Du skal til at smide disse elementer i papirkurven.\n"
"  'Annuller' for at stoppe, 'OK' for at slette."

#: wp-includes/admin-bar.php:959
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1194
msgctxt "list style"
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1383
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: wp-includes/post.php:27
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Post"
msgstr "Indlæg"

#: wp-includes/post.php:51
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Page"
msgstr "Side"

#: wp-includes/post.php:76
msgctxt "post type general name"
msgid "Media"
msgstr "Medie"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:259
msgid "Change file"
msgstr "Ændr fil"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:262
msgid "No file selected"
msgstr "Ingen fil valgt"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:264
msgid "Choose file"
msgstr "Vælg fil"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:247
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:253
msgid "Select image"
msgstr "Vælg billede"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:252
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:38
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24252
msgid "No image selected"
msgstr "Intet billede valgt"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1276
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26255
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:61458
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:61870
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:61983
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:64330
msgid "Color"
msgstr "Farve"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1277
msgid "Custom color"
msgstr "Brugerdefineret farve"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1278
msgctxt "label for custom color"
msgid "Custom..."
msgstr "Brugerdefineret..."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1279
msgid "No color"
msgstr "Ingen farve"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1300
msgid "Add to Dictionary"
msgstr "Tilføj til ordbog"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1308 wp-includes/js/dist/components.js:41061
msgid "Border color"
msgstr "Kantfarve"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1337
msgctxt "horizontal table cell alignment"
msgid "H Align"
msgstr "Vandret justering"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1342
msgctxt "vertical table cell alignment"
msgid "V Align"
msgstr "Lodret justering"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1391
msgid "No alignment"
msgstr "Ingen justering"

#. translators: Comment reply button text. %s: Comment author name.
#: wp-includes/comment-template.php:1749
msgid "Reply to %s"
msgstr "Besvar %s"

#. translators: Date query invalid date message. 1: Invalid value, 2: Type of
#. value, 3: Minimum valid value, 4: Maximum valid value.
#: wp-includes/class-wp-date-query.php:404
msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s."
msgstr "Ugyldig værdi %1$s for %2$s. Værdien skal være mellem %3$s og %4$s."

#. translators: 1: Year, 2: Month, 3: Day of month.
#: wp-includes/class-wp-date-query.php:434
msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s."
msgstr "De følgende værdier beskriver ikke en gyldig dato: år %1$s, måned %2$s, dag %3$s."

#. translators: Custom template title in the Site Editor. %s: Author name.
#: wp-includes/block-template-utils.php:867
msgid "Author: %s"
msgstr "Forfatter: %s"

#. translators: See https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/general-template.php:1722 wp-includes/general-template.php:2386
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "j. F Y"

#: wp-includes/general-template.php:1726
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Sidebemærkninger"

#: wp-includes/general-template.php:1728
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Gallerier"

#: wp-includes/general-template.php:1730
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Billeder"

#: wp-includes/general-template.php:1732
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Videoer"

#: wp-includes/general-template.php:1734
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Citater"

#: wp-includes/general-template.php:1736
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Links"

#: wp-includes/general-template.php:1738
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Statusser"

#: wp-includes/general-template.php:1740
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"

#: wp-includes/general-template.php:1742
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Chats"

#: wp-includes/l10n.php:1679
msgctxt "translations"
msgid "Installed"
msgstr "Installeret"

#: wp-includes/l10n.php:1716
msgctxt "translations"
msgid "Available"
msgstr "Tilgængelig"

#: wp-includes/link-template.php:2868
msgid "Older posts"
msgstr "Ældre indlæg"

#: wp-includes/link-template.php:2869
msgid "Newer posts"
msgstr "Nyere indlæg"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/link-template.php:2870 wp-includes/link-template.php:2942
#: wp-includes/link-template.php:3010
msgid "Posts navigation"
msgstr "Navigation til indlæg"

#: wp-includes/media-template.php:810
msgid "Edit Selection"
msgstr "Rediger valg"

#: wp-includes/media.php:4812
msgctxt "noun"
msgid "Trash"
msgstr "Papirkurv"

#. translators: %s: Trackback/pingback/comment author URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1743 wp-includes/pluggable.php:1757
#: wp-includes/pluggable.php:1773 wp-includes/pluggable.php:1935
#: wp-includes/pluggable.php:1946 wp-includes/pluggable.php:1959
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"

#. translators: %s: Comment text.
#: wp-includes/pluggable.php:1745 wp-includes/pluggable.php:1759
#: wp-includes/pluggable.php:1781 wp-includes/pluggable.php:1967
msgid "Comment: %s"
msgstr "Kommentar: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1746
msgid "You can see all trackbacks on this post here:"
msgstr "Du kan se alle trackbacks til indlægget her:"

#: wp-includes/pluggable.php:1760
msgid "You can see all pingbacks on this post here:"
msgstr "Du kan se alle pingbacks til indlægget her:"

#: wp-includes/pluggable.php:1782
msgid "You can see all comments on this post here:"
msgstr "Du kan se alle kommentarer til indlægget her:"

#. translators: %s: Database access abstraction class, usually wpdb or a class
#. extending wpdb.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1289
msgid "%s must set a database connection for use with escaping."
msgstr "%s skal opsætte en databaseforbindelse for at bruge undvigning."

#. translators: 1: Month, 2: Day of month.
#: wp-includes/class-wp-date-query.php:450
msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s."
msgstr "Disse værdier beskriver ikke en tilladt dato: måned %1$s, dag %2$s."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1369
msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help."
msgstr "Formateret tekst-område. Tryk Alt-Skift-H for hjælp."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1406
msgid "Focus shortcuts:"
msgstr "Fokusgenveje:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1408
msgid "Editor menu (when enabled)"
msgstr "Editor menu (nĂĄr den er aktiveret)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1409
msgid "Editor toolbar"
msgstr "Editor værktøjslinje"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1410
msgid "Elements path"
msgstr "Sti til elementer"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1419
msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons."
msgstr "For at flytte fokus til en anden knap, sĂĄ brug tabulatortasten eller piletasterne. For at flytte fokus tilbage til editoren, sĂĄ tryk pĂĄ Escape eller brug en af knapperne."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:806
msgid "Widget moved up"
msgstr "Widget flyttet op"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:807
msgid "Widget moved down"
msgstr "Widget flyttet ned"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1390 wp-includes/script-loader.php:775
msgid "Distraction-free writing mode"
msgstr "Distraktionsfri skrivetilstand"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:632
msgid "No categories found."
msgstr "Ingen kategorier fundet."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:83
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:78
#: wp-admin/themes.php:587 wp-admin/themes.php:644 wp-admin/themes.php:958
msgid "Theme Details"
msgstr "Tema-detaljer"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:237
msgctxt "theme"
msgid "Previewing:"
msgstr "ForhĂĄndsviser:"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:291
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:293
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:131
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:103
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:222
#: wp-admin/includes/theme.php:1078 wp-admin/includes/theme.php:1080
#: wp-admin/theme-install.php:420 wp-admin/theme-install.php:437
#: wp-admin/themes.php:625 wp-admin/themes.php:634 wp-admin/themes.php:995
#: wp-admin/themes.php:1003 wp-admin/themes.php:1225 wp-admin/themes.php:1236
#: wp-admin/js/updates.js:1817
msgid "Live Preview"
msgstr "Live forhĂĄndsvisning"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1286
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1896 wp-includes/media-template.php:1052
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:357
msgid "Link Text"
msgstr "Link-tekst"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1643
msgid "No Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "Ingen kommentarer<span class=\"screen-reader-text\"> til %s</span>"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1648
msgid "1 Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "1 kommentar<span class=\"screen-reader-text\"> til %s</span>"

#. translators: 1: Number of comments, 2: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1653
msgid "%1$s Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgid_plural "%1$s Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgstr[0] "%1$s kommentar<span class=\"screen-reader-text\"> til %2$s</span>"
msgstr[1] "%1$s kommentarer<span class=\"screen-reader-text\"> til %2$s</span>"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1663
msgid "Comments Off<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "Kommentarer lukket<span class=\"screen-reader-text\"> til %s</span>"

#: wp-includes/blocks/archives.php:48
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:88
msgid "Select Year"
msgstr "Vælg år"

#: wp-includes/blocks/archives.php:54
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:94
msgid "Select Day"
msgstr "Vælg dag"

#: wp-includes/blocks/archives.php:57
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:97
msgid "Select Week"
msgstr "Vælg uge"

#: wp-includes/blocks/archives.php:60
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:100
msgid "Select Post"
msgstr "Vælg indlæg"

#. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. 'url' argument.
#: wp-includes/general-template.php:810
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead."
msgstr "Indstillingen %1$s er forældet i familien af %2$s-funktioner. Brug i stedet indstillingen %3$s."

#. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. is_rtl() function name.
#: wp-includes/general-template.php:891
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead."
msgstr "Indstillingen %1$s er forældet i familien af %2$s-funktioner. Brug i stedet funktionen %3$s."

#: wp-includes/media.php:4793
msgid "Drag and drop to reorder media files."
msgstr "Træk og slip for at omorganisere mediefiler."

#. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2342
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new account is set up.\n"
"\n"
"You can log in with the following information:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Hejsa USERNAME,\n"
"\n"
"Din nye konto er blevet opsat.\n"
"\n"
"Du kan logge ind med følgende informationer:\n"
"Brugernavn: USERNAME\n"
"Adgangskode: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Tak!\n"
"\n"
"--Holdet @ SITE_NAME"

#. translators: %s: Table name.
#: wp-includes/ms-load.php:484
msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that your host&#8217;s database server is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now."
msgstr "<strong>Databasetabeller mangler.</strong> Dette betyder, at MySQL ikke kører, at WordPress ikke blev installeret korrekt, eller at %s er blevet slettet. Du bør tilse din database omgående."

#. translators: 1: Site URL, 2: Table name, 3: Database name.
#: wp-includes/ms-load.php:490
msgid "<strong>Could not find site %1$s.</strong> Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?"
msgstr "<strong>Kunne ikke finde webstedet %1$s.</strong> Søgte efter tabellen %2$s i databasen %3$s. Er dette korrekt?"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:169
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:458
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:507
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:321
#: wp-includes/nav-menu.php:937
msgid "Custom Link"
msgstr "Tilpasset link"

#. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:1625 wp-admin/includes/schema.php:1229
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Hejsa USERNAME,\n"
"\n"
"Dit nye websted, SITE_NAME, er blevet opsat pĂĄ:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"Du kan logge ind på administratorkontoen med følgende informationer:\n"
"\n"
"Brugernavn: USERNAME\n"
"Adgangskode: PASSWORD\n"
"Log ind her: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"Vi håber, du får glæde af dit nye websted. Tak!\n"
"\n"
"--Holdet @ SITE_NAME"

#. translators: Revision date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/post-template.php:1880 wp-includes/post-template.php:1923
msgctxt "revision date format"
msgid "F j, Y @ H:i:s"
msgstr "j. F Y @ H:i:s"

#: wp-includes/post.php:1789 wp-includes/post.php:1790
msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length."
msgstr "Navne til indholdstyper skal være på mellem 1 og 20 tegn."

#. translators: 1: Number of comments, 2: Post title.
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:45
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:44
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11275
msgid "%1$s response to %2$s"
msgid_plural "%1$s responses to %2$s"
msgstr[0] "%1$s svar til %2$s"
msgstr[1] "%1$s svar til %2$s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49
msgctxt "theme"
msgid "Change"
msgstr "Skift"

#. translators: %s: Site title.
#. translators: User dashboard screen title. %s: Network title.
#: wp-includes/admin-bar.php:386 wp-admin/admin-header.php:43
msgid "User Dashboard: %s"
msgstr "Kontrolpanel: %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:40
msgid "Add Items"
msgstr "Tilføj punkter"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1106
#: wp-admin/nav-menus.php:1257
msgid "Delete Menu"
msgstr "Slet menu"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:511
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2919
msgid "Menu Location"
msgstr "Menu-placeringer"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:46
#: wp-admin/nav-menus.php:1187
msgid "Automatically add new top-level pages to this menu"
msgstr "Tilføj automatisk nye sider uden forældre til denne menu"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:106
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:205
msgid "Navigation Label"
msgstr "Menutitel"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1901
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:113
#: wp-includes/media-template.php:1263
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:144
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:218
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Ă…bn link i et nyt faneblad"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:118
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:211
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1337
msgid "Title Attribute"
msgstr "Titel-attribut"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:124
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1338
msgid "CSS Classes"
msgstr "CSS klasser"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:130
#: wp-admin/edit-link-form.php:33
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:229
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1339
msgid "Link Relationship (XFN)"
msgstr "Linkrelationer (XFN)"

#. translators: Nav menu item original title. %s: Original title.
#. translators: %s: Link to menu item's original object.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:158
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:270
msgid "Original: %s"
msgstr "Original: %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-new-menu-control.php:59
#: wp-admin/nav-menus.php:1095 wp-admin/nav-menus.php:1232
msgid "Create Menu"
msgstr "Opret menu"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:167
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:451
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:454
msgctxt "nav menu home label"
msgid "Home"
msgstr "Forside"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:515 wp-admin/nav-menus.php:591
msgid "Menu item added"
msgstr "Menupunkt tilføjet"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:516
msgid "Menu item deleted"
msgstr "Menupunkt slettet"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:517
msgid "Menu created"
msgstr "Menu oprettet"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:518
msgid "Menu deleted"
msgstr "Menu slettet"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:519 wp-admin/nav-menus.php:593
msgid "Menu item moved up"
msgstr "Menupunkt flyttet op"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:520 wp-admin/nav-menus.php:594
msgid "Menu item moved down"
msgstr "Menupunkt flyttet ned"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:521 wp-admin/nav-menus.php:596
msgid "Menu item moved out of submenu"
msgstr "Menupunkt flyttet ud af undermenu"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:522 wp-admin/nav-menus.php:597
msgid "Menu item is now a sub-item"
msgstr "Menupunkt er nu et undermenupunkt"

#. translators: %s: Title of an invalid menu item.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:526
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:109
msgid "%s (Invalid)"
msgstr "%s (ugyldigt)"

#. translators: %s: Title of a menu item in draft status.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:528
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:113
msgid "%s (Pending)"
msgstr "%s (afventer)"

#. translators: %d: Number of menu items found.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:530
msgid "Number of items found: %d"
msgstr "Antal punkter fundet: %d"

#. translators: %d: Number of additional menu items found.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:532
msgid "Additional items found: %d"
msgstr "Yderligere punkter fundet: %d"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:533
msgid "Loading more results... please wait."
msgstr "Henter flere resultater... vent venligst."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:554 wp-admin/nav-menus.php:572
msgid "Move up one"
msgstr "Flyt en op"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:555 wp-admin/nav-menus.php:573
msgid "Move down one"
msgstr "Flyt en ned"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:556 wp-admin/nav-menus.php:574
msgid "Move to the top"
msgstr "Flyt til toppen"

#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:558 wp-admin/nav-menus.php:576
msgid "Move under %s"
msgstr "Flyt under %s"

#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:560 wp-admin/nav-menus.php:578
msgid "Move out from under %s"
msgstr "Flyt ud fra under %s"

#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:562 wp-admin/nav-menus.php:580
msgid "Under %s"
msgstr "Under %s"

#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:564 wp-admin/nav-menus.php:582
msgid "Out from under %s"
msgstr "Ud fra under %s"

#. translators: 1: Item name, 2: Item position, 3: Total number of items.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:566 wp-admin/nav-menus.php:584
msgid "%1$s. Menu item %2$d of %3$d."
msgstr "%1$s. Menupunkt %2$d af %3$d."

#. translators: 1: Item name, 2: Item position, 3: Parent item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:568 wp-admin/nav-menus.php:586
msgid "%1$s. Sub item number %2$d under %3$s."
msgstr "%1$s. Underpunkt nummer %2$d under %3$s."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:653
msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links."
msgstr "Dette panel bruges til at håndtere navigationsmenuer for indhold, du allerede har udgivet på dit websted. Du kan oprette menuer og tilføje punkter for eksisterende indhold såsom sider, indlæg, kategorier, tags, formater eller egne links."

#. translators: %s: Number of menu locations.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:689
msgid "Your theme can display menus in %s location. Select which menu you would like to use."
msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "Dit tema indeholder %s menuplacering. Vælg hvilken menu, du vil bruge."
msgstr[1] "Dit tema indeholder %s menuplaceringer. Vælg hvilken menu, der skal vises ved hver placering."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:511
msgid "Menu Locations"
msgstr "Menu-placeringer"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1096
msgid "Move one level up"
msgstr "Flyt et niveau op"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1097
msgid "Move one level down"
msgstr "Flyt et niveau ned"

#. translators: &#9656; is the unicode right-pointing triangle. %s: Section
#. title in the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:524
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1158
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:246
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:905
msgid "Customizing &#9656; %s"
msgstr "Tilpasser &#9656; %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1161
msgid "Add Menu Items"
msgstr "Tilføj menupunkter"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1169
msgid "Search Menu Items"
msgstr "Søg menupunkter"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1172
msgid "Search menu items&hellip;"
msgstr "Søg menupunkter&hellip;"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1176
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:929
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:138
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:163
#: wp-admin/plugin-install.php:103 wp-admin/plugins.php:566
#: wp-admin/theme-install.php:113 wp-admin/themes.php:138
msgid "The search results will be updated as you type."
msgstr "Søgeresultaterne vil blive opdateret, mens du skriver."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1268
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:174
msgid "Custom Links"
msgstr "Brugerdefinerede links"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1291
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:368 wp-admin/includes/nav-menu.php:816
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1111
msgid "Add to Menu"
msgstr "Tilføj til menu"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:42
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:98
msgid "Menu Options"
msgstr "Menu-indstillinger"

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:248
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:2560
msgid "Customizing"
msgstr "Tilpasser"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1404
msgid "Default shortcuts,"
msgstr "Standardgenveje,"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1405
msgid "Additional shortcuts,"
msgstr "Yderligere genveje,"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1407
msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)"
msgstr "Indlejret værktøjslinje (når et billede, link eller eksempel er valgt)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1411
msgid "Ctrl + Alt + letter:"
msgstr "Ctrl + Alt + bogstav:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1412
msgid "Shift + Alt + letter:"
msgstr "Skift + Alt + bogstav:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1413
msgid "Cmd + letter:"
msgstr "Cmd + bogstav:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1414
msgid "Ctrl + letter:"
msgstr "Ctrl + bogstav:"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:666
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new posts."
msgstr "Tillad link-notifikationer fra andre blogge (pingbacks og trackbacks) på nye indlæg."

#: wp-includes/formatting.php:121
msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language"
msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em"
msgstr "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em"

#: wp-includes/formatting.php:129
msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language"
msgid "&#8217;tain&#8217;t,&#8217;twere,&#8217;twas,&#8217;tis,&#8217;twill,&#8217;til,&#8217;bout,&#8217;nuff,&#8217;round,&#8217;cause,&#8217;em"
msgstr "&#8217;tain&#8217;t,&#8217;twere,&#8217;twas,&#8217;tis,&#8217;twill,&#8217;til,&#8217;bout,&#8217;nuff,&#8217;round,&#8217;cause,&#8217;em"

#: wp-includes/media-template.php:1319 wp-includes/media-template.php:1334
msgid "Remove audio source"
msgstr "Fjern lydkilde"

#: wp-includes/media-template.php:1410 wp-includes/media-template.php:1424
msgid "Remove video source"
msgstr "Fjern videokilde"

#: wp-includes/media-template.php:1447
msgid "Remove poster image"
msgstr "Fjern plakatbillede"

#: wp-includes/media-template.php:1494
msgctxt "media"
msgid "Remove video track"
msgstr "Fjern videospor"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:633
msgid "No tags"
msgstr "Ingen tags"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:52
msgid "Add or remove menu items"
msgstr "Tilføj eller fjern menupunkter"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:536
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:55
msgid "Reorder menu items"
msgstr "Omorganiser menuelementerne"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:537
msgid "Close reorder mode"
msgstr "Luk omorganiseringstilstand"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:63
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above."
msgstr "Når du er i omorganiseringsstilstand, vil yderligere værktøjer til at sortere menuelementerne blive gjort tilgængelige i listen foroven."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:506
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:440
msgctxt "Missing menu name."
msgid "(unnamed)"
msgstr "(unavngivet)"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:534
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:811
msgid "Reorder mode enabled"
msgstr "Omorganiseringstilstand aktiveret"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:535
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:812
msgid "Reorder mode closed"
msgstr "Omorganiseringstilstand lukket"

#. translators: %s: URL to the Widgets panel of the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:657
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme or in <a href=\"%s\">widget areas</a> by adding a &#8220;Navigation Menu&#8221; widget."
msgstr "Menuer kan vises ved placeringer defineret af dit tema eller i <a href=\"%s\">widget-områder</a> ved at tilføje en &#8220;Brugerdefineret menu&#8221; widget."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:661
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme."
msgstr "Menuer kan blive vist ved placeringer defineret af dit tema."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:42
msgid "Active theme"
msgstr "Aktivt tema"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:44
msgid "Previewing theme"
msgstr "ForhĂĄndsviser tema"

#. translators: 1: Original menu name, 2: Duplicate count.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:522
msgid "%1$s (%2$d)"
msgstr "%1$s (%2$d)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1156
msgctxt "HTML tag"
msgid "Preformatted"
msgstr "Præformateret"

#. translators: 1: PHP class name, 2: Version number, 3: __construct() method.
#: wp-includes/functions.php:5608
msgid "The called constructor method for %1$s class is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Den kaldte constructor-metode for %1$s er <strong>forældet</strong> siden version %2$s! Brug %3$s."

#: wp-includes/ms-functions.php:503 wp-includes/user.php:2130
msgid "Username may not be longer than 60 characters."
msgstr "Brugernavn kan ikke indeholde mere end 60 tegn."

#: wp-includes/pluggable.php:2226
msgid "To set your password, visit the following address:"
msgstr "For at indstille din adgangskode, så besøg følgende adresse:"

#: wp-includes/class-wpdb.php:1835 wp-includes/class-wpdb.php:1852
msgid "WordPress database error:"
msgstr "WordPress databasefejl:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1421
msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo."
msgstr "Når du starter et nyt afsnit med en af disse formateringsgenveje efterfulgt af et mellemrum, så vil formateringen tilføjet automatisk. Tryk Backspace eller Escape for at fortryde."

#. translators: Hidden accessibility text. 1: Title of a menu item, 2: Type of
#. a menu item.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1080
msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)"
msgstr "Tilføj til menu: %1$s (%2$s)"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5124
msgid "Site Identity"
msgstr "Webstedsidentitet"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5199
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4510 wp-includes/js/dist/edit-site.js:23455
#: wp-includes/js/dist/editor.js:12182 wp-admin/includes/template.php:2452
#: wp-admin/options-general.php:102
msgid "Site Icon"
msgstr "Webstedsikon"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:248
msgid "Hide header image"
msgstr "Skjul header-billede"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:248
msgid "Hide image"
msgstr "Skjul billede"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:249
msgid "Add New Header Image"
msgstr "Tilføj nyt overskriftsbillede"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:249
msgid "Add New Image"
msgstr "Tilføj nyt billede"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1231
msgid "No items"
msgstr "Ingen elementer"

#: wp-includes/media-template.php:1546
msgid "As a browser icon"
msgstr "Som browserikon"

#: wp-includes/media-template.php:1551
msgid "Preview as a browser icon"
msgstr "ForhĂĄndsvis som browserikon"

#: wp-includes/media-template.php:1556
msgid "As an app icon"
msgstr "Som app-ikon"

#: wp-includes/media-template.php:1558
msgid "Preview as an app icon"
msgstr "ForhĂĄndsvis som app-ikon"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:513 wp-admin/nav-menus.php:1092
msgid "Menu Name"
msgstr "Menunavn"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:82
msgid "Edit menu item: %1$s (%2$s)"
msgstr "Rediger menupunkt: %1$s (%2$s)"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:88
msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)"
msgstr "Fjern menupunkt: %1$s (%2$s)"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1273
msgid "Toggle section: Custom Links"
msgstr "Skift sektion: Brugerdefinerede links"

#. translators: %s: Title of a section with menu items.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1236
msgid "Toggle section: %s"
msgstr "Skift sektion: %s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1423
msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo."
msgstr "De følgende formateringsgenveje bliver udskiftet, når du trykker Enter. Tryk Escape eller Fortryd-knappen for at fortryde."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1185
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:923
msgid "Clear Results"
msgstr "Nulstil resultater"

#. translators: 1: Post type, 2: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:114 wp-includes/capabilities.php:217
#: wp-includes/capabilities.php:316 wp-includes/capabilities.php:397
msgid "The post type %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability %2$s against a post of that type."
msgstr "Indholdstypen %1$s er ikke registreret, sĂĄ det er ikke pĂĄlideligt at tjekke kapabiliteten \"%2$s\" for indhold af den type."

#. translators: 1: "type => link", 2: "taxonomy => link_category"
#. translators: 1: caller_get_posts, 2: ignore_sticky_posts
#. translators: 1: who, 2: capability
#: wp-includes/category-template.php:379 wp-includes/category.php:47
#: wp-includes/class-wp-query.php:1929 wp-includes/class-wp-user-query.php:403
msgid "%1$s is deprecated. Use %2$s instead."
msgstr "%1$s er forældet. Brug %2$s i stedet for."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:577 wp-admin/nav-menus.php:26
#: wp-admin/site-editor.php:17 wp-admin/themes.php:15 wp-admin/widgets.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit theme options on this site."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at redigere temaindstillinger på dette websted."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:587
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4395 wp-admin/includes/file.php:444
#: wp-admin/includes/file.php:454 wp-admin/theme-editor.php:70
#: wp-admin/theme-editor.php:74 wp-admin/themes.php:28 wp-admin/themes.php:71
msgid "The requested theme does not exist."
msgstr "Det ønskede tema eksisterer ikke."

#. translators: %s: Document title from the preview.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4582
msgid "Live Preview: %s"
msgstr "Live forhĂĄndsvisning: %s"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:363
#: wp-admin/includes/template.php:1581
msgid "Press return or enter to open this section"
msgstr "Tryk Retur eller Enter for at ĂĄbne denne sektion"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:813
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:59
msgid "Reorder widgets"
msgstr "Omorganiser widgets"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3610
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3817
msgid "Sorry, you are not allowed to moderate or edit this comment."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at moderere eller redigere denne kommentar."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:66
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder widgets will be available in the widgets list above."
msgstr "Når du ændrer rækkefølge, vises der ekstra kontroller til at ændre rækkefølgen på widgets i widgetlisten ovenfor."

#: wp-includes/blocks/read-more.php:37
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:32025
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49387
msgid "Read more"
msgstr "Læs mere"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/embed.php:1120
msgid "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comment</span>"
msgid_plural "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comments</span>"
msgstr[0] "%s <span class=\"screen-reader-text\">Kommentar</span>"
msgstr[1] "%s <span class=\"screen-reader-text\">Kommentarer</span>"

#: wp-includes/embed.php:1144
msgid "Open sharing dialog"
msgstr "Ă…bn delingsdialog"

#: wp-includes/embed.php:1172
msgid "WordPress Embed"
msgstr "WordPress-indlejring"

#: wp-includes/embed.php:1175
msgid "HTML Embed"
msgstr "HTML-indlejring"

#: wp-includes/embed.php:1182
msgid "Copy and paste this URL into your WordPress site to embed"
msgstr "Kopier og indsæt denne URL på dit websted for at indlejre"

#: wp-includes/embed.php:1189
msgid "Copy and paste this code into your site to embed"
msgstr "Kopier og indsæt denne kode på dit websted for at indlejre"

#: wp-includes/embed.php:1194
msgid "Close sharing dialog"
msgstr "Luk delingsdialog"

#. translators: %s: 'document_title_separator' filter name.
#: wp-includes/feed.php:106 wp-includes/feed.php:132
msgid "Use the %s filter instead."
msgstr "Brug filteret %s i stedet for."

#. translators: Post calendar label. %s: Date.
#: wp-includes/general-template.php:2388
msgid "Posts published on %s"
msgstr "Indlæg udgivet den %s"

#: wp-includes/link-template.php:3297
msgid "Older comments"
msgstr "Ældre kommentarer"

#: wp-includes/link-template.php:3298
msgid "Newer comments"
msgstr "Nyere kommentarer"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:157
msgctxt "Sunday initial"
msgid "S"
msgstr "S"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:158
msgctxt "Monday initial"
msgid "M"
msgstr "M"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:159
msgctxt "Tuesday initial"
msgid "T"
msgstr "Ti"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:160
msgctxt "Wednesday initial"
msgid "W"
msgstr "O"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:161
msgctxt "Thursday initial"
msgid "T"
msgstr "To"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:162
msgctxt "Friday initial"
msgid "F"
msgstr "F"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:163
msgctxt "Saturday initial"
msgid "S"
msgstr "L"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:203
msgctxt "January abbreviation"
msgid "Jan"
msgstr "jan"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:204
msgctxt "February abbreviation"
msgid "Feb"
msgstr "feb"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:205
msgctxt "March abbreviation"
msgid "Mar"
msgstr "mar"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:206
msgctxt "April abbreviation"
msgid "Apr"
msgstr "apr"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:207
msgctxt "May abbreviation"
msgid "May"
msgstr "maj"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:208
msgctxt "June abbreviation"
msgid "Jun"
msgstr "jun"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:209
msgctxt "July abbreviation"
msgid "Jul"
msgstr "jul"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:210
msgctxt "August abbreviation"
msgid "Aug"
msgstr "aug"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:211
msgctxt "September abbreviation"
msgid "Sep"
msgstr "sep"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:212
msgctxt "October abbreviation"
msgid "Oct"
msgstr "okt"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:213
msgctxt "November abbreviation"
msgid "Nov"
msgstr "nov"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:214
msgctxt "December abbreviation"
msgid "Dec"
msgstr "dec"

#. translators: %s: Playlist item title.
#: wp-includes/media.php:2819 wp-includes/media.php:2840
msgctxt "playlist item title"
msgid "&#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8220;%s&#8221;"

#: wp-includes/ms-functions.php:466
msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "Brugernavne mĂĄ kun bestĂĄ af smĂĄ bogstaver (a-z) og tal."

#: wp-includes/ms-functions.php:482 wp-includes/ms-functions.php:489
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1283
#: wp-includes/user.php:2147
msgid "Sorry, that username is not allowed."
msgstr "Beklager, brugernavnet er ikke tilladt."

#: wp-includes/ms-functions.php:651
msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "Navne pĂĄ websted mĂĄ kun indeholde smĂĄ bogstaver (a-z) og tal."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:198
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:319
#: wp-includes/nav-menu.php:904
msgid "Post Type Archive"
msgstr "Arkiv for indholdstype"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:976
msgid "Post Archives"
msgstr "Blogarkiver"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:976
msgid "Page Archives"
msgstr "Sidearkiver"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:984
msgid "Filter posts list"
msgstr "Filtrér indlægsliste"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:984
msgid "Filter pages list"
msgstr "Filtrér sideliste"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:986
msgid "Posts list navigation"
msgstr "Navigation for indlægsliste"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:986
msgid "Pages list navigation"
msgstr "Navigation for sidelister"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:987
msgid "Posts list"
msgstr "Indlægslister"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:987
msgid "Pages list"
msgstr "Sidelister"

#. translators: 1: pre_get_posts, 2: WP_Query->is_main_query(), 3:
#. is_main_query(), 4: Documentation URL.
#: wp-includes/query.php:915
msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s."
msgstr "I %1$s, brug metoden %2$s, ikke funktionen %3$s. Se %4$s."

#. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: New function
#. name.
#: wp-includes/rest-api.php:677
msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)"
msgstr "%1$s (siden %2$s; brug %3$s i stedet)"

#. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number.
#: wp-includes/rest-api.php:680 wp-includes/rest-api.php:704
msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)"
msgstr "%1$s (siden %2$s; intet alternativ)"

#. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: Error
#. message.
#. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: WordPress
#. version number, 3: Explanatory message.
#: wp-includes/rest-api.php:701 wp-includes/rest-api.php:726
msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)"
msgstr "%1$s (siden %2$s; %3$s)"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:635
msgid "Tags list navigation"
msgstr "Navigation for tags-liste"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:635
msgid "Categories list navigation"
msgstr "Navigation for kategorilister"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:636
msgid "Tags list"
msgstr "Tags-liste"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:636
msgid "Categories list"
msgstr "Kategoriliste"

#: wp-includes/class-wpdb.php:1219
msgid "Are you sure it exists?"
msgstr "Er du sikker pĂĄ, at den eksisterer?"

#. translators: 1: Database user, 2: Database name.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1223
msgid "Does the user %1$s have permission to use the %2$s database?"
msgstr "Har brugeren %1$s tilladelse til at bruge databasen %2$s?"

#. translators: %s: Database name.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1230
msgid "On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?"
msgstr "På nogle systemer er dit brugernavn tilføjet foran navnet på databasen, fx således: <code>brugernavn_%1$s</code>. Kan det være problemet?"

#. translators: %s: Support forums URL.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1238
msgid "If you do not know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a>."
msgstr "Hvis du ikke ved, hvordan man sætter en database op, bør du <strong>kontakte din udbyder</strong> Hvis alt andet mislykkes, kan du måske få hjælp i <a href=\"%s\">WordPress' supportfora</a>."

#. translators: 1: wp-config.php, 2: Database host.
#: wp-includes/class-wpdb.php:2010
msgid "This either means that the username and password information in your %1$s file is incorrect or that contact with the database server at %2$s could not be established. This could mean your host&#8217;s database server is down."
msgstr "Det betyder enten, at oplysningerne om brugernavn og adgangskode i filen %1$s er forkerte, eller at vi ikke kan oprette forbindelse til %2$s. Det kan betyde, at din udbyders databaseserver er nede."

#: wp-includes/class-wpdb.php:2016
msgid "Are you sure you have the correct username and password?"
msgstr "Er du sikker pĂĄ, at du har det korrekte brugernavn og adgangskode?"

#: wp-includes/class-wpdb.php:2017
msgid "Are you sure you have typed the correct hostname?"
msgstr "Er du sikker på, at du har skrevet det korrekte værtsnavn?"

#: wp-includes/class-wpdb.php:2018 wp-includes/class-wpdb.php:2177
msgid "Are you sure the database server is running?"
msgstr "Er du sikker på, at databaseserveren kører?"

#. translators: %s: Support forums URL.
#: wp-includes/class-wpdb.php:2023 wp-includes/class-wpdb.php:2183
#: wp-includes/load.php:190
msgid "If you are unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a>."
msgstr "Hvis du er usikker på, hvad disse ting betyder, bør du nok kontakte din udbyder. Hvis du stadigvæk har brug for hjælp, kan du altid besøge <a href=\"%s\">WordPress' supportfora</a> (eller <a href=\"http://wp-danmark.dk/forum/\">WordPress DK Forum</a> hvor vi kan hjælpe på dansk)."

#: wp-includes/class-wpdb.php:2168
msgid "Error reconnecting to the database"
msgstr "Fejl i forsøg på at genoprette forbindelse til databasen"

#. translators: %s: Database host.
#: wp-includes/class-wpdb.php:2172
msgid "This means that the contact with the database server at %s was lost. This could mean your host&#8217;s database server is down."
msgstr "Dette betyder, at vi har mistet forbindelsen til databaseserveren pĂĄ %s. Det kunne betyde, at din udbyders databaseserver er nede."

#: wp-includes/class-wpdb.php:2178
msgid "Are you sure the database server is not under particularly heavy load?"
msgstr "Er du sikker på, at databaseserveren ikke er ekstraordinært hårdt belastet?"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/embed.php:997 wp-includes/post-template.php:303
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Læs resten af %s"

#. translators: %s: Menu name.
#: wp-includes/nav-menu.php:340 wp-includes/nav-menu.php:355
msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another."
msgstr "Menunavnet %s konflikter med et andet menunavn. Angiv venligst et andet."

#. translators: %s: Admin email link.
#: wp-includes/ms-load.php:111
msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s."
msgstr "Dette websted er endnu ikke aktiveret. Hvis du har problemer med at aktivere dit websted, kontakt venligst %s."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:641
msgid "Medium-Large size image width"
msgstr "Medium-stor billedbredde"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:646
msgid "Medium-Large size image height"
msgstr "Medium-stor billedhøjde"

#: wp-includes/embed.php:1167
msgid "Sharing options"
msgstr "Delingsindstillinger"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:189
msgctxt "genitive"
msgid "January"
msgstr "januar"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:190
msgctxt "genitive"
msgid "February"
msgstr "februars"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:191
msgctxt "genitive"
msgid "March"
msgstr "marts'"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:192
msgctxt "genitive"
msgid "April"
msgstr "aprils"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:193
msgctxt "genitive"
msgid "May"
msgstr "majs"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:194
msgctxt "genitive"
msgid "June"
msgstr "junis"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:195
msgctxt "genitive"
msgid "July"
msgstr "juli"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:196
msgctxt "genitive"
msgid "August"
msgstr "augusts"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:197
msgctxt "genitive"
msgid "September"
msgstr "septembers"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:198
msgctxt "genitive"
msgid "October"
msgstr "oktobers"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:199
msgctxt "genitive"
msgid "November"
msgstr "novembers"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:200
msgctxt "genitive"
msgid "December"
msgstr "decembers"

#: wp-includes/class-wp-term.php:160
msgid "Term ID is shared between multiple taxonomies"
msgstr "Term-ID deles mellem flere taksonomier"

#. translators: %s: get_the_author()
#. translators: %s: get_trackback_url()
#: wp-includes/author-template.php:72 wp-includes/comment-template.php:1246
msgid "Use %s instead if you do not want the value echoed."
msgstr "Brug %s i stedet for, hvis du ikke ønsker, at værdien skal ekkoes."

#. translators: %s: WP_User->ID
#: wp-includes/class-wp-user.php:282 wp-includes/class-wp-user.php:315
#: wp-includes/class-wp-user.php:356 wp-includes/class-wp-user.php:381
msgid "Use %s instead."
msgstr "Brug %s i stedet."

#. translators: 1: $table_prefix, 2: wp-config.php
#: wp-includes/load.php:754
msgid "<strong>Error:</strong> %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "<strong>Fejl:</strong> %1$s i %2$s mĂĄ kun indeholde tal, bogstaver og understregningstegn."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/functions.php:5993
msgid "Please see <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> for more information."
msgstr "Se venligst <a href=\"%s\">Fejlfinding i WordPress</a> for mere information."

#. translators: %s: Menu location.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:510
msgctxt "menu"
msgid "(Currently set to: %s)"
msgstr "(på nuværende tidspunkt sat til: %s)"

#. translators: %s: Menu name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:79
msgctxt "menu location"
msgid "(Current: %s)"
msgstr "(nuværende: %s)"

#: wp-comments-post.php:31
msgid "Comment Submission Failure"
msgstr "Kunne ikke sende kommentar"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2141
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:177
msgid "Shift-click to edit this element."
msgstr "Skift-klik for at redigere dette element."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5027
msgid "Enter desktop preview mode"
msgstr "GĂĄ i skrivebord-forhĂĄndsvisningstilstand"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5031
msgid "Enter tablet preview mode"
msgstr "GĂĄ i tablet-forhĂĄndsvisningstilstand"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5034
msgid "Enter mobile preview mode"
msgstr "GĂĄ i mobil-forhĂĄndsvisningstilstand"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5177
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5283
msgid "Display Site Title and Tagline"
msgstr "Vis webstedstitel og -beskrivelse"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5227
#: wp-includes/js/dist/editor.js:6671 wp-admin/includes/template.php:2456
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1394
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22223
msgid "Paste URL or type to search"
msgstr "Indsæt URL eller skriv for at søge"

#: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:82
#: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:122
msgid "Invalid object type."
msgstr "Ugyldig objekttype."

#. translators: 1: templates/index.html, 2: index.php, 3: Documentation URL, 4:
#. Template, 5: style.css
#: wp-includes/class-wp-theme.php:396
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:635
msgid "Template is missing. Standalone themes need to have a %1$s or %2$s template file. <a href=\"%3$s\">Child themes</a> need to have a %4$s header in the %5$s stylesheet."
msgstr "Skabelon mangler. Selvstændige temaer skal indeholde en %1$s eller %2$s skabelon. <a href=\"%3$s\">Undertemaer</a> skal have en %4$s header i %5$s stylesheetet."

#: wp-includes/comment.php:266 wp-admin/edit-form-comment.php:136
msgctxt "comment status"
msgid "Approved"
msgstr "Godkendt"

#: wp-includes/comment.php:267 wp-admin/edit-form-comment.php:138
msgctxt "comment status"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: wp-includes/comment.php:268
msgctxt "comment status"
msgid "Trash"
msgstr "Slettet"

#: wp-includes/comment.php:1275
msgid "<strong>Error:</strong> Your name is too long."
msgstr "<strong>Fejl:</strong> Dit navn er for langt."

#: wp-includes/comment.php:1279
msgid "<strong>Error:</strong> Your email address is too long."
msgstr "<strong>Fejl:</strong> Din e-mailadresse er for lang."

#: wp-includes/comment.php:1283
msgid "<strong>Error:</strong> Your URL is too long."
msgstr "<strong>Fejl:</strong> Din URL er for lang."

#: wp-includes/comment.php:1287
msgid "<strong>Error:</strong> Your comment is too long."
msgstr "<strong>Fejl:</strong> Din kommentar er for lang."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-partial.php:226
msgid "Partial render must echo the content or return the content string (or array), but not both."
msgstr "Delvis gengivelse skal udskrive (echo) indholdet eller returnere indholdet som string (eller array), men ikke begge dele."

#. translators: %s: document.write()
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:183
msgid "%s is forbidden"
msgstr "%s er ikke tilladt"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5235
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5240
msgid "Select logo"
msgstr "Vælg logo"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5236
msgid "Change logo"
msgstr "Skift logo"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5239
msgid "No logo selected"
msgstr "Intet logo valgt"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5241
msgid "Choose logo"
msgstr "Vælg logo"

#. translators: 1: PHP class name, 2: PHP parent class name, 3: Version number,
#. 4: __construct() method.
#: wp-includes/functions.php:5599
msgid "The called constructor method for %1$s class in %2$s is <strong>deprecated</strong> since version %3$s! Use %4$s instead."
msgstr "Den kaldte constructor-metode for %1$s i %2$s er <strong>forældet</strong> siden version %3$s! Brug i stedet %4$s."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/functions.php:7401 wp-includes/media-template.php:202
#: wp-includes/media-template.php:367
msgid "Close dialog"
msgstr "Luk dialog"

#. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Term name, 4: Taxonomy
#. singular name.
#: wp-includes/general-template.php:3159
msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed"

#: wp-includes/pluggable.php:625
msgid "<strong>Error:</strong> Invalid username, email address or incorrect password."
msgstr "<strong>Fejl:</strong> Ugyldigt brugernavn, e-mailadresse eller forkert adgangskode."

#: wp-includes/post-template.php:1770
msgctxt "post password form"
msgid "Enter"
msgstr "Indtast"

#: wp-includes/post.php:636
msgctxt "post status"
msgid "Published"
msgstr "Udgivet"

#: wp-includes/post.php:650 wp-admin/includes/template.php:2321
msgctxt "post status"
msgid "Scheduled"
msgstr "Planlagt"

#: wp-includes/post.php:664 wp-admin/includes/template.php:2306
msgctxt "post status"
msgid "Draft"
msgstr "Kladde"

#: wp-includes/post.php:679 wp-admin/includes/template.php:2313
msgctxt "post status"
msgid "Pending"
msgstr "Afventer"

#: wp-includes/post.php:694 wp-admin/includes/template.php:2299
msgctxt "post status"
msgid "Private"
msgstr "Privat"

#: wp-includes/post.php:708
msgctxt "post status"
msgid "Trash"
msgstr "Slettet"

#: wp-includes/post.php:1857
msgid "Unregistering a built-in post type is not allowed"
msgstr "Afregistrering af en indbygget indholdstype er ikke tilladt"

#: wp-includes/rest-api.php:41
msgid "Routes must be namespaced with plugin or theme name and version."
msgstr "Ruter skal have plugin- eller temanavn og -version som navneomrĂĄde."

#: wp-includes/rest-api.php:44
msgid "Route must be specified."
msgstr "Rute skal specificeres."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1425
msgid "The next group of formatting shortcuts are applied as you type or when you insert them around plain text in the same paragraph. Press Escape or the Undo button to undo."
msgstr "Den næste gruppe af formateringsgenveje anvendes, mens du skriver, eller når du indsætter dem rundt om almindelig tekst i samme afsnit. Tryk Escape eller på knappen Fortryd for at fortryde."

#. translators: 1: Panel ID, 2: Link to 'customize_loaded_components' filter
#. reference.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3933
msgid "Removing %1$s manually will cause PHP warnings. Use the %2$s filter instead."
msgstr "At fjerne %1$s manuelt vil udløse PHP-advarsler. Brug i stedet %2$s filteret."

#. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL, 3: wp-config.php, 4:
#. is_subdomain_install()
#: wp-includes/ms-default-constants.php:142
msgid "The constant %1$s <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant %2$s in %3$s to enable a subdomain configuration. Use %4$s to check whether a subdomain configuration is enabled."
msgstr "Konstanten %1$s <strong>er forældet</strong>. Brug den booleske konstant %2$s i %3$s for at tillade konfiguration af subdomæne. Brug %4$s for at tjekke om konfiguration af subdomæne er aktiveret."

#. translators: 1: Post title, 2: Site title.
#: wp-includes/embed.php:505
msgid "&#8220;%1$s&#8221; &#8212; %2$s"
msgstr "&#8220;%1$s&#8221; &#8212; %2$s"

#: wp-includes/media.php:4830
msgid "No media items found."
msgstr "Ingen mediefiler fundet."

#. translators: %s: ImageMagick method name.
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:962
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:973
msgid "%s is required to strip image meta."
msgstr "%s er påkrævet for at fjerne metadata fra billede."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1396
msgid "Link options"
msgstr "Link-indstillinger"

#. translators: 1: <script>, 2: wp_add_inline_script()
#. translators: 1: <style>, 2: wp_add_inline_style()
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:138
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:95
msgid "Do not pass %1$s tags to %2$s."
msgstr "Send ikke %1$s tags til %2$s."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:520
#: wp-includes/script-loader.php:1296 wp-admin/customize.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to customize this site."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at tilpasse dette websted."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2384
#: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:594
#: wp-includes/script-loader.php:1338
msgid "Invalid value."
msgstr "Ugyldig værdi."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2774
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:213
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:445
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:451
#: wp-admin/users.php:16
msgid "Sorry, you are not allowed to list users."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at vise brugere."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3416
msgid "Sorry, you are not allowed to add a category."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at tilføje en kategori."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4376
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4432
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6402 wp-admin/async-upload.php:38
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2504
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2574 wp-admin/media-new.php:16
#: wp-admin/media-upload.php:20 wp-admin/upload.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to upload files."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at overføre filer."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/formatting.php:5079
msgid "A structure tag is required when using custom permalinks. <a href=\"%s\">Learn more</a>"
msgstr "Et strukturtag er krævet når der bruges brugerdefinerede permalinks. <a href=\"%s\">Lær mere</a>"

#: wp-includes/media-template.php:1539
msgid "Image crop area preview. Requires mouse interaction."
msgstr "Forhåndsvisning af billedets beskæringsområde. Kræver interaktion med musen."

#. translators: %s: User name.
#: wp-includes/pluggable.php:2067
msgid "Password changed for user: %s"
msgstr "Adgangskode ændret for bruger: %s"

#. translators: Password change notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/pluggable.php:2077 wp-includes/user.php:2631
msgid "[%s] Password Changed"
msgstr "[%s] Adgangskode ændret"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:156
msgid "Deleted:"
msgstr "Slettet:"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:200
msgid "Edit Menu"
msgstr "Rediger Menu"

#: wp-includes/class-wpdb.php:2291
msgid "Unable to retrieve the error message from MySQL"
msgstr "Ikke i stand til at modtage fejlmeddelelser fra MySQL"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1839
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5287
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:974
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1028
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at slette dette indlæg."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3138
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this page."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at slette denne side."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2986
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3204
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2067 wp-admin/includes/post.php:286
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this page."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at redigere denne side."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1074
msgid "Tan"
msgstr "Gyldenbrun"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1079
msgid "Fixed Layout"
msgstr "LĂĄst layout"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1080
msgid "Fluid Layout"
msgstr "Flydende layout"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1081
msgid "Responsive Layout"
msgstr "Responsivt layout"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1083
msgid "Photoblogging"
msgstr "Fotoblogging"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1084
msgid "Seasonal"
msgstr "Ă…rstider"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2711
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:701
#: wp-admin/user-edit.php:103 wp-admin/user-edit.php:135
#: wp-admin/user-edit.php:194 wp-admin/users.php:114 wp-admin/users.php:143
#: wp-admin/users.php:249
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this user."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at redigere denne bruger."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2854
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2904
msgid "Sorry, you are not allowed to edit your profile."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at redigere din profil."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3029
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3253 wp-admin/includes/post.php:513
msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at redigere sider."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4926
msgid "Sorry, you are not allowed to access user data on this site."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at tilgå brugerdata på dette websted."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:260
#: wp-admin/includes/theme.php:1071 wp-admin/theme-install.php:408
#: wp-admin/theme-install.php:488 wp-admin/themes.php:616
#: wp-admin/themes.php:988 wp-admin/themes.php:1222 wp-admin/js/updates.js:1802
msgctxt "theme"
msgid "Activate %s"
msgstr "Aktiver %s"

#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:652
msgid "Inexistent terms."
msgstr "Ikke-eksisterende termer."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1370
msgid "Rich Text Area. Press Control-Option-H for help."
msgstr "Formateret tekst-område. Tryk Ctrl+Alt+H eller Cmd+Option+H for hjælp."

#: wp-includes/blocks/query-title.php:39
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:47919
msgid "Search results"
msgstr "Søgeresultater"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1417
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:795
msgid "Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it."
msgstr "Advarsel: linket er blevet indsat, men indenholder mĂĄske fejl. Test det venligst."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86
#: wp-admin/nav-menus.php:892
msgid "Edit selected menu"
msgstr "Rediger valgte menu"

#. translators: %s: Current user's display name.
#: wp-includes/admin-bar.php:278 wp-includes/admin-bar.php:290
msgid "Howdy, %s"
msgstr "Hejsa, %s"

#: wp-includes/feed.php:588 wp-admin/link-parse-opml.php:81
#: wp-admin/link-parse-opml.php:82
msgid "PHP's XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension."
msgstr "PHPs XML-udvidelse er ikke tilgængelig. Kontakt venligst din webudbyder for at aktivere PHPs XML-udvidelse."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:642
msgid "New page title"
msgstr "Ny sidetitel"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:645
msgid "New page title&hellip;"
msgstr "Ny sidetitel&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:529
msgid "Invalid changeset UUID"
msgstr "Ugyldigt ændringssæt UUID"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:556
msgid "Non-existent changeset UUID."
msgstr "Ikke-eksisterende ændringssæt UUID."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2142
msgid "This link is not live-previewable."
msgstr "Dette link kan ikke forhĂĄndsvises live."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2143
msgid "This form is not live-previewable."
msgstr "Denne formular kan ikke forhĂĄndsvises live."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2356
msgid "Setting does not exist or is unrecognized."
msgstr "Indstilling findes ikke eller genkendes ikke."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2361
msgid "Unauthorized to modify setting due to capability."
msgstr "Uautoriseret til at ændre indstilling på grund af kapacitet."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4939
#: wp-admin/network/themes.php:172
msgid "Are you sure you want to delete this theme?"
msgstr "Er du sikker pĂĄ, at du vil slette dette tema?"

#. translators: %d: Number of theme search results, which cannot currently
#. consider singular vs. plural forms.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4941
msgid "%d themes found"
msgstr "%d temaer fundet"

#. translators: %d: Number of themes being displayed, which cannot currently
#. consider singular vs. plural forms.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4943
msgid "Displaying %d themes"
msgstr "Viser %d temaer"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4945
msgid "Showing details for theme: %s"
msgstr "Viser detaljer for temaet: %s"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:130
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:133
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:155
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:158
msgid "Search themes&hellip;"
msgstr "Søg temaer&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5328
msgid "If you add a video, the image will be used as a fallback while the video loads."
msgstr "Hvis du tilføjer en video vises billedet midlertidigt, mens videoen indlæses."

#. translators: 1: .mp4, 2: Header size in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5335
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends dimensions of %2$s pixels."
msgstr "Upload din video i %1$s format og minimer dens størrelse for det bedste resultat. Dit tema anbefaler dimensioner på %2$s pixel."

#. translators: 1: .mp4, 2: Header width in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5342
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a width of %2$s pixels."
msgstr "Upload din video i %1$s format og minimer dens størrelse for det bedste resultat. Dit tema anbefaler en bredde på %2$s pixel."

#. translators: 1: .mp4, 2: Header height in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5349
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a height of %2$s pixels."
msgstr "Upload din video i %1$s format og minimer dens størrelse for det bedste resultat. Dit tema anbefaler en højde på %2$s pixel."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5427
msgid "Header Video"
msgstr "Header-video"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5504
msgctxt "Background Preset"
msgid "Preset"
msgstr "Forudindstillet"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5508
msgctxt "Default Preset"
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5510
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5567
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:465
msgid "Fit to Screen"
msgstr "Tilpas til skærm"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5511
msgctxt "Repeat Image"
msgid "Repeat"
msgstr "Gentag"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5512
msgctxt "Custom Preset"
msgid "Custom"
msgstr "Brugerdefineret"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5540
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:96
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:432
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:436
msgid "Image Position"
msgstr "Billedposition"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5562
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:456
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:460
msgid "Image Size"
msgstr "Billedstørrelse"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5585
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:480
msgid "Repeat Background Image"
msgstr "Gentag baggrundsbillede"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5603
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:493
msgid "Scroll with Page"
msgstr "Rul med side"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5735
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:64134
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:25686
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:25689
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33904
msgid "Additional CSS"
msgstr "Ekstra CSS"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5699
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33347
msgid "Learn more about CSS"
msgstr "Lær mere om CSS"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6016
msgid "Invalid value for background repeat."
msgstr "Ugyldig værdi for baggrundsgentagelse."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6020
msgid "Invalid value for background attachment."
msgstr "Ugyldig værdi for baggrundsvedhæftning."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6024
msgid "Invalid value for background position X."
msgstr "Ugyldig værdi for baggrundsposition Y."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6028
msgid "Invalid value for background position Y."
msgstr "Ugyldig værdi for baggrundsposition Y."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6032
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6036
msgid "Invalid value for background size."
msgstr "Ugyldig værdi for baggrundsstørrelse."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6041
msgid "Unrecognized background setting."
msgstr "Baggrundsindstilling kunne ikke genkendes."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6082
msgid "This video file is too large to use as a header video. Try a shorter video or optimize the compression settings and re-upload a file that is less than 8MB. Or, upload your video to YouTube and link it with the option below."
msgstr "Denne videofil er for stor til at bruge som header-video. Prøv en kortere eller optimér komprimeringsindstillingerne og upload en ny fil, som er mindre end 8MB. Eller upload din video til YouTube og link til den med indstillingen nedenfor."

#. translators: 1: .mp4, 2: .mov
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6090
msgid "Only %1$s or %2$s files may be used for header video. Please convert your video file and try again, or, upload your video to YouTube and link it with the option below."
msgstr "Kun %1$s- eller %2$s-filer kan anvendes som header-video. Konvertér venligst din videofil og prøv igen, eller upload din video til YouTube og link til den med indstillingen nedenfor."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1041
msgid "Post"
msgstr "Indlæg"

#. translators: 1: Post type name, 2: Error message.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1046
msgid "%1$s could not be created: %2$s"
msgstr "%1$s kunne ikke oprettes: %2$s"

#. translators: %d: The number of widgets found.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:815
msgid "Number of widgets found: %d"
msgstr "Antal widgets fundet: %d"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:816
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:939
msgid "No widgets found."
msgstr "Ingen widgets fundet."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2148
msgid "Sorry, the term could not be created."
msgstr "Beklager, men din term kunne ikke oprettes."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2221
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:432
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:623
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this term."
msgstr "Beklager, du har ikke rettigheder til at redigere denne term."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2331
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:724
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this term."
msgstr "Beklager, du har ikke rettigheder til at slette denne term."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2411
msgid "Sorry, you are not allowed to assign this term."
msgstr "Beklager, men du har ikke rettigheder til at tilknytte denne term."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2792
msgid "Invalid role."
msgstr "Ugyldig rolle."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3867
msgid "Sorry, the comment could not be updated."
msgstr "Beklager, men kommentaren kunne ikke opdateres."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:167
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:702
msgid "Markup is not allowed in CSS."
msgstr "Markup er ikke tilladt i CSS."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:178
msgid "Click to edit this menu."
msgstr "Klik for at redigere denne menu."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:179
msgid "Click to edit this widget."
msgstr "Klik for at redigere denne widget."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:180
msgid "Click to edit the site title."
msgstr "Klik for at redigere webstedets titel."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:181
msgid "Click to edit this element."
msgstr "Klik for at redigere dette element."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:61
msgid "Details for theme: %s"
msgstr "Detaljer for tema: %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:63
msgid "Customize theme: %s"
msgstr "Tilpas tema: %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:65
msgid "Live preview theme: %s"
msgstr "Live-forhĂĄndsvis tema: %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:67
msgid "Install and preview theme: %s"
msgstr "Installer og forhĂĄndsvis tema: %s"

#. translators: %s: "Update now" button.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:102
msgid "New version available. %s"
msgstr "Ny version tilgængelig. %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:103
msgid "Update now"
msgstr "Opdater nu"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49
msgid "Change theme"
msgstr "Skift tema"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:143
msgid "Filter themes"
msgstr "Filtrer temaer"

#. translators: %s: Themes panel title in the Customizer.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:81
msgid "You are browsing %s"
msgstr "Du gennemser %s"

#. translators: %s: "Search WordPress.org themes" button text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:102
msgid "No themes found. Try a different search, or %s."
msgstr "Ingen temaer fundet. Prøv en anden søgning, eller %s."

#: wp-includes/general-template.php:525 wp-login.php:887 wp-login.php:1499
msgid "Username or Email Address"
msgstr "Brugernavn eller e-mailadresse"

#: wp-includes/link-template.php:2940
msgctxt "previous set of posts"
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"

#: wp-includes/link-template.php:2941
msgctxt "next set of posts"
msgid "Next"
msgstr "Næste"

#: wp-includes/media.php:4827
msgid "Search media items..."
msgstr "Søg medieelementer..."

#: wp-includes/option.php:2453
msgid "Site title."
msgstr "Webstedstitel."

#: wp-includes/option.php:2511
msgid "A city in the same timezone as you."
msgstr "En by i samme tidszone som dig."

#: wp-includes/option.php:2521
msgid "A date format for all date strings."
msgstr "Datoformat for alle datostrenge."

#: wp-includes/option.php:2531
msgid "A time format for all time strings."
msgstr "Klokkeslætformat for alle tidsstrenge."

#: wp-includes/option.php:2541
msgid "A day number of the week that the week should start on."
msgstr "Nummer ugedag som ugen skal starte pĂĄ."

#: wp-includes/option.php:2553
msgid "WordPress locale code."
msgstr "WordPress landestandard."

#: wp-includes/option.php:2564
msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display."
msgstr "Konverter emoticons som :-) og :-P til grafik ved visning."

#: wp-includes/option.php:2585
msgid "Default post format."
msgstr "Standard indlægsformat."

#: wp-includes/option.php:2595
msgid "Blog pages show at most."
msgstr "Blogsider viser maksimalt."

#: wp-includes/option.php:2640
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles."
msgstr "Tillad link-beskeder fra andre blogge (pingback og trackbacks) til nye artikler."

#. translators: %s: misc
#. translators: %s: privacy
#: wp-includes/option.php:2742 wp-includes/option.php:2755
#: wp-includes/option.php:2815 wp-includes/option.php:2828
#: wp-admin/includes/template.php:1654 wp-admin/includes/template.php:1667
#: wp-admin/includes/template.php:1721 wp-admin/includes/template.php:1734
msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group."
msgstr "\"%s\" gruppen er blevet fjernet. Brug en anden indstillingsgruppe."

#. translators: Post revision title. 1: Author avatar, 2: Author name, 3: Time
#. ago, 4: Date.
#: wp-includes/post-template.php:1935
msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)"
msgstr "%1$s %2$s, %3$s siden (%4$s)"

#: wp-includes/post.php:81
msgid "Attachment Attributes"
msgstr "Egenskaber for Vedhæftning"

#: wp-includes/post.php:171 wp-includes/post.php:172
msgid "Custom CSS"
msgstr "Brugerdefineret CSS"

#: wp-includes/post.php:203
msgctxt "post type general name"
msgid "Changesets"
msgstr "Ændringssæt"

#: wp-includes/post.php:204
msgctxt "post type singular name"
msgid "Changeset"
msgstr "Ændringssæt"

#: wp-includes/post.php:205 wp-includes/post.php:206
msgid "Add New Changeset"
msgstr "Tilføj nyt ændringssæt"

#: wp-includes/post.php:207
msgid "New Changeset"
msgstr "Nyt ændringssæt"

#: wp-includes/post.php:208
msgid "Edit Changeset"
msgstr "Rediger ændringssæt"

#: wp-includes/post.php:209
msgid "View Changeset"
msgstr "Vis ændringssæt"

#: wp-includes/post.php:210
msgid "All Changesets"
msgstr "Alle ændringssæt"

#: wp-includes/post.php:211
msgid "Search Changesets"
msgstr "Søg ændringssæt"

#: wp-includes/post.php:212
msgid "No changesets found."
msgstr "Ingen ændringssæt fundet."

#: wp-includes/post.php:213
msgid "No changesets found in Trash."
msgstr "Ingen ændringssæt fundet i papirkurven."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:970
msgid "View Posts"
msgstr "Vis indlæg"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:970
msgid "View Pages"
msgstr "Vis sider"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:977
msgid "Post Attributes"
msgstr "Indlægsattributter"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:977 wp-admin/edit-form-advanced.php:419
msgid "Page Attributes"
msgstr "Sideattributter"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3922 wp-includes/comment.php:3625
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:449
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:471
msgid "Sorry, you must be logged in to comment."
msgstr "Beklager, du skal være logget ind for at kommentere."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:955
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2990
msgid "Status is forbidden."
msgstr "Status er forbudt."

#. translators: 1: Parameter, 2: List of types.
#. translators: 1: Parameter, 2: Type name.
#: wp-includes/rest-api.php:2160 wp-includes/rest-api.php:2272
#: wp-includes/rest-api.php:2294 wp-includes/rest-api.php:2317
#: wp-includes/rest-api.php:2432 wp-includes/rest-api.php:2503
#: wp-includes/rest-api.php:2632 wp-includes/rest-api.php:2700
msgid "%1$s is not of type %2$s."
msgstr "%1$s er ikke af typen %2$s."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5668
#: wp-admin/includes/file.php:39
msgid "Homepage"
msgstr "Forside"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:952
msgid "Empty title."
msgstr "Ingen titel."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4010
msgid "Comment is required."
msgstr "Kommentar er påkrævet."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5441
msgid "Or, enter a YouTube URL:"
msgstr "Eller indtast en YouTube-URL:"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6115
msgid "Please enter a valid YouTube URL."
msgstr "Indtast venligst en gyldig YouTube-URL."

#: wp-includes/l10n.php:1687
msgctxt "default site language"
msgid "Site Default"
msgstr "Webstedets standard"

#. translators: %s: Add New Page label.
#. translators: %s: Add New taxonomy label.
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:635
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:681
msgid "+ %s"
msgstr "+ %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5327
msgid "Header Media"
msgstr "Sidehoved-medie"

#: wp-includes/media-template.php:427
msgid "Document Preview"
msgstr "ForhĂĄndsvisning af dokument"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:227
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:232
msgid "Select video"
msgstr "Vælg video"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:228
msgid "Change video"
msgstr "Skift video"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:231
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:38
msgid "No video selected"
msgstr "Ingen video valgt"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:233
msgid "Choose video"
msgstr "Vælg video"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1391
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:609
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:820
msgid "Sorry, you are not allowed to make posts sticky."
msgstr "Beklager, men du har ikke rettigheder til at gøre indlægget fastgjort."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3749
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:937
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this comment."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at slette denne kommentar."

#: wp-includes/post.php:4325 wp-includes/rest-api.php:2231
#: wp-includes/script-loader.php:1337 wp-admin/includes/post.php:193
msgid "Invalid date."
msgstr "Ugyldig dato."

#: wp-includes/post.php:4708
msgid "Invalid page template."
msgstr "Ugyldig sideskabelon."

#: wp-includes/blocks/rss.php:23 wp-includes/widgets.php:1589
#: wp-includes/widgets.php:1712
msgid "RSS Error:"
msgstr "RSS-fejl:"

#. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. site URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:1016
msgctxt "New site notification email subject"
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] Aktiver %2$s"

#. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. user login.
#: wp-includes/ms-functions.php:1128
msgctxt "New user notification email subject"
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] Aktiver %2$s"

#. translators: Theme author name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:88
msgctxt "theme author"
msgid "By %s"
msgstr "Af %s"

#: wp-includes/option.php:2465
msgid "Site tagline."
msgstr "Websteds undertitel/slogan."

#: wp-includes/option.php:2575
msgid "Default post category."
msgstr "Standardkategori for indlæg."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2234
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:201
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:295
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:502
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:649
msgid "Cannot set parent term, taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Kan ikke sætte overordnet term, klassificering er ikke hierarkisk."

#: wp-includes/option.php:2498
msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification."
msgstr "Denne adresse bruges til administrative formĂĄl, f.eks. besked om nye brugerkonti."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:751
msgid "Your theme has 1 other widget area, but this particular page does not display it."
msgstr "Dit tema har 1 widget-omrĂĄde, men lige denne side viser det ikke."

#. translators: %s: The number of other widget areas registered but not
#. rendered.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:760
msgid "Your theme has %s other widget area, but this particular page does not display it."
msgid_plural "Your theme has %s other widget areas, but this particular page does not display them."
msgstr[0] "Dit tema har %s andet widget-omrĂĄde, men lige denne side viser det ikke."
msgstr[1] "Dit tema har %s andre widget-omrĂĄder, men lige denne side viser dem ikke."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:775
msgid "Your theme has 1 widget area, but this particular page does not display it."
msgstr "Dit tema har 1 widget-omrĂĄde, men lige denne side viser det ikke."

#. translators: %s: The total number of widget areas registered.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:784
msgid "Your theme has %s widget area, but this particular page does not display it."
msgid_plural "Your theme has %s widget areas, but this particular page does not display them."
msgstr[0] "Dit tema har %s widget-omrĂĄde, men lige denne side viser det ikke."
msgstr[1] "Dit tema har %s widget-omrĂĄder, men lige denne side viser dem ikke."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:808
msgid "You can navigate to other pages on your site while using the Customizer to view and edit the widgets displayed on those pages."
msgstr "Du kan navigere til andre sider pĂĄ dit websted, mens du bruger Tilpasseren til at se og redigere de widgets, der er vist pĂĄ disse sider."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1208
msgid "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, dots, colons or underscores."
msgstr "ID skal starte med et bogstav, kun efterfulgt af bogstaver, tal, bindestreger, punktummer, koloner og understregninger."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1209
msgctxt "Id for link anchor (TinyMCE)"
msgid "Id"
msgstr "Id"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1233
msgid "Date/time"
msgstr "Dato/tid"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1235
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:56904
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:472
msgid "Table of Contents"
msgstr "Indholdsfortegnelse"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1236
msgid "Insert/edit code sample"
msgstr "Indsæt/rediger kode-eksempel"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1239
msgid "Insert/edit media"
msgstr "Indsæt/rediger medie"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1280
msgctxt "Short for red in RGB"
msgid "R"
msgstr "R"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1281
msgctxt "Short for green in RGB"
msgid "G"
msgstr "G"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1282
msgctxt "Short for blue in RGB"
msgid "B"
msgstr "B"

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:45
#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:73
msgid "The URL of the resource for which to fetch oEmbed data."
msgstr "URL for den ressource der skal hentes oEmbed data fra."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:79
msgid "The oEmbed format to use."
msgstr "oEmbed formatet der skal bruges."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:88
msgid "The maximum width of the embed frame in pixels."
msgstr "Maksimumbredden for den indlejrede frame i pixels."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:94
msgid "The maximum height of the embed frame in pixels."
msgstr "Maksimumhøjden for den indlejrede frame i pixels."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:99
msgid "Whether to perform an oEmbed discovery request for unsanctioned providers."
msgstr "Om der skal udføres en oEmbed-opdagelsesforespørgsel for ikke-hvidlistede udbydere."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:150
msgid "Sorry, you are not allowed to make proxied oEmbed requests."
msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at foretage proxied oEmbed forespørgsler."

#: wp-includes/comment.php:3573
msgid "Sorry, comments are not allowed for this item."
msgstr "Beklager, kommentarer er ikke tilladt for dette element."

#. translators: 1: Suggested width number, 2: Suggested height number.
#: wp-includes/media-template.php:306 wp-includes/media.php:4867
msgid "Suggested image dimensions: %1$s by %2$s pixels."
msgstr "ForeslĂĄede billeddimensioner: %1$s x %2$s pixels."

#: wp-includes/media.php:4814
msgid ""
"You are about to permanently delete this item from your site.\n"
"This action cannot be undone.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Du er ved at slette dette element permanent fra dit websted.\n"
"Denne handling kan ikke fortrydes.\n"
"'Annuller' for at stoppe, 'OK' for at slette."

#: wp-includes/media.php:4815
msgid ""
"You are about to permanently delete these items from your site.\n"
"This action cannot be undone.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Du er ved at slette disse elementer permanent fra dit websted.\n"
"Denne handling kan ikke fortrydes.\n"
"'Annuller' for at stoppe, 'OK' for at slette."

#. translators: 1: $sanitize_callback, 2: register_setting()
#: wp-includes/option.php:2850
msgid "%1$s is deprecated. The callback from %2$s is used instead."
msgstr "%1$s er forældet. Callback fra %2$s bruges i stedet."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:980
msgctxt "post"
msgid "Featured image"
msgstr "Udvalgt billede"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:980
msgctxt "page"
msgid "Featured image"
msgstr "Udvalgt billede"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:981
msgctxt "post"
msgid "Set featured image"
msgstr "Vælg udvalgt billede"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:981
msgctxt "page"
msgid "Set featured image"
msgstr "Vælg udvalgt billede"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:982
msgctxt "post"
msgid "Remove featured image"
msgstr "Fjern udvalgt billede"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:982
msgctxt "page"
msgid "Remove featured image"
msgstr "Fjern udvalgt billede"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:983
msgctxt "post"
msgid "Use as featured image"
msgstr "Brug som udvalgt billede"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:983
msgctxt "page"
msgid "Use as featured image"
msgstr "Brug som udvalgt billede"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:241
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:38
msgid "No audio selected"
msgstr "Ingen lyd valgt"

#: wp-includes/media.php:4371 wp-admin/includes/media.php:3318
msgid "(no author)"
msgstr "(ingen forfatter)"

#. translators: %s: Number of items (tags).
#. translators: %s: Total number of patterns.
#. translators: %s: Number of comments.
#. translators: %s: Number of items.
#. translators: Number of items.
#: wp-includes/category-template.php:878 wp-includes/category-template.php:889
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:41959
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33637
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:563
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1035
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1843
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s element"
msgstr[1] "%s elementer"

#: wp-includes/admin-bar.php:882
msgid "View User"
msgstr "Vis bruger"

#: wp-includes/admin-bar.php:928
msgid "Edit User"
msgstr "Rediger bruger"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2656
msgid "The previous set of changes has already been published. Please try saving your current set of changes again."
msgstr "Det forrige sæt af ændringer er allerede blevet udgivet. Prøv venligst at gemme dit nuværende sæt af ændringer igen."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2679
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2694
#: wp-includes/script-loader.php:1287
msgid "You must supply a future date to schedule."
msgstr "Du må angive en fremtidig dato at planlægge."

#. translators: %s: Number of invalid settings.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2798
#: wp-includes/script-loader.php:1324 wp-includes/script-loader.php:1326
msgid "Unable to save due to %s invalid setting."
msgid_plural "Unable to save due to %s invalid settings."
msgstr[0] "Kunne ikke gemme pĂĄ grund af %s ugyldig indstilling."
msgstr[1] "Kunne ikke gemme, pĂĄ grund af %s ugyldige indstillinger."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3146
msgid "There was an authentication problem. Please reload and try again."
msgstr "Der opstod et autorisations-problem. Genindlæs venligst siden og prøv igen."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3156
msgid "No changes saved yet, so there is nothing to trash."
msgstr "Ingen ændringer er gemt endnu, så der er intet at kassere."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3168
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3201
msgid "Unable to trash changes."
msgstr "Ændringerne kan ikke kasseres."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3189
msgid "Changes have already been trashed."
msgstr "Ændringerne er allerede kasseret."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3208
msgid "Changes trashed successfully."
msgstr "Ændringer er kasseret."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4360
msgid "Share Preview Link"
msgstr "Del link til forhĂĄndsvisning"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4362
msgid "See how changes would look live on your website, and share the preview with people who can't access the Customizer."
msgstr "Se, hvordan ændringer tager sig ud live på dit websted, og del forhåndsvisningen med folk uden adgang til Tilpasseren."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4368
msgid "Preview Link"
msgstr "ForhĂĄndsvis link"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4381
msgid "Copied"
msgstr "Kopieret"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5082
msgid "Installed themes"
msgstr "Installerede temaer"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5097
msgid "WordPress.org themes"
msgstr "WordPress.org-temaer"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5628
msgid "Homepage Settings"
msgstr "Forsideindstillinger"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5630
msgid "You can choose what&#8217;s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two Pages. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed."
msgstr "Du kan vælge, hvad der vises på forsiden af dit websted. Det kan være indlæg i modsat kronologisk rækkefølge (klassisk blog), eller en fast/statisk side. For at indstille en statisk forside, er det nødvendigt først at oprette to sider. Den ene vil blive til forsiden, og den anden vil være dér, dine indlæg vises."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5647
#: wp-admin/options-reading.php:87 wp-admin/options-reading.php:92
msgid "Your homepage displays"
msgstr "Din forside viser"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5695
msgid "Add your own CSS code here to customize the appearance and layout of your site."
msgstr "Tilføj din egen CSS-kode her for at tilpasse udseendet og layoutet på dit websted."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5705
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:327
#: wp-admin/plugin-editor.php:138 wp-admin/theme-editor.php:33
msgid "When using a keyboard to navigate:"
msgstr "NĂĄr du navigerer med et tastatur:"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5707
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:329
#: wp-admin/plugin-editor.php:140 wp-admin/theme-editor.php:35
msgid "In the editing area, the Tab key enters a tab character."
msgstr "I redigerings-omrĂĄdet skriver Tab-tasten et tabulator-tegn."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5708
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:330
#: wp-admin/plugin-editor.php:141 wp-admin/theme-editor.php:36
msgid "To move away from this area, press the Esc key followed by the Tab key."
msgstr "For at bevæge dig væk fra dette område, tryk på Esc-tasten efterfulgt af Tab-tasten."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5709
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:331
#: wp-admin/plugin-editor.php:142 wp-admin/theme-editor.php:37
msgid "Screen reader users: when in forms mode, you may need to press the Esc key twice."
msgstr "Skærmlæserbrugere: når du er i formulartilstand, så skal du måske trykke Esc-tasten to gange."

#. translators: 1: Link to user profile, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5716
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:316
msgid "The edit field automatically highlights code syntax. You can disable this in your <a href=\"%1$s\" %2$s>user profile%3$s</a> to work in plain text mode."
msgstr "Redigeringsfeltet fremhæver automatisk kode-syntaks. Det kan du slå fra i din <a href=\"%1$s\" %2$s>brugerprofil%3$s</a>, hvis du vil arbejde med uformateret tekst."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5757
msgid "CSS code"
msgstr "CSS-kode"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:494
msgid "Your theme can display menus in one location."
msgstr "Dit tema kan fremvise menuer Ă©t sted."

#. translators: %s: Number of menu locations.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:497
msgid "Your theme can display menus in %s location."
msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations."
msgstr[0] "Dit tema kan vise menuer %s sted."
msgstr[1] "Dit tema kan vise menuer %s steder."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:514
msgid "If your theme has multiple menus, giving them clear names will help you manage them."
msgstr "Hvis dit tema har flere menuer, kan det at give dem gennemskuelige navne hjælpe dig med at håndtere dem."

#. translators: URL to the Widgets panel of the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:694
msgid "If your theme has widget areas, you can also add menus there. Visit the <a href=\"%s\">Widgets panel</a> and add a &#8220;Navigation Menu widget&#8221; to display a menu in a sidebar or footer."
msgstr "Hvis dit tema har widget-områder kan du også tilføje menuer dér. Besøg <a href=\"%s\">Widgets-panelet</a> og tilføj en &#8220;Navigationsmenu-widget&#8221; for at vise en menu i en sidebar eller sidefod."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:846
msgid "New Menu"
msgstr "Ny menu"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1130
msgid "Create New Menu"
msgstr "Opret ny menu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:193 wp-includes/class-wp-editor.php:1397
msgctxt "Name for the Visual editor tab"
msgid "Visual"
msgstr "Visuel"

#. translators: %s: Template.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:366
msgid "The theme defines itself as its parent theme. Please check the %s header."
msgstr "Temaet definerer sig selv som sit eget forældre-tema. Tjek venligst %s-headeren."

#: wp-includes/class-wp-user.php:778
msgid "Usage of user levels is deprecated. Use capabilities instead."
msgstr "Brug af brugerniveauer er forældet. Brug rettigheder i stedet."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:127
#: wp-includes/js/dist/components.js:57428
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43291
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2257
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:404
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:717
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:777
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:784
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1709
msgid "Date"
msgstr "Dato"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:133
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1982
#: wp-includes/js/dist/components.js:57316 wp-admin/includes/template.php:839
msgid "Month"
msgstr "MĂĄned"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:154
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1988
#: wp-includes/js/dist/components.js:57299 wp-admin/includes/template.php:852
msgid "Day"
msgstr "Dag"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:175
#: wp-includes/js/dist/components.js:57369
msgid "Time"
msgstr "Tid"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:180
#: wp-admin/includes/template.php:860
msgid "Hour"
msgstr "Time"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:190
#: wp-admin/includes/template.php:864
msgid "Minute"
msgstr "Minut"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:198
msgid "Meridian"
msgstr "Meridian"

#. translators: 1: Month number (01, 02, etc.), 2: Month abbreviation.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:234
#: wp-admin/includes/template.php:846
msgid "%1$s-%2$s"
msgstr "%1$s-%2$s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:215
msgid "Click &#8220;Add New Image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image that matches the size of your video &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Klik på \"Tilføj nyt billede\" for at uploade en billedfil fra din computer. Dit tema fungerer bedst med et billede, der passer til størrelsen på din video - du kan beskære dit billede, når du har uploadet det, så det passer perfekt."

#. translators: %s: Header size in pixels.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:219
msgid "Click &#8220;Add New Image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header size of %s pixels &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Klik på \"Tilføj nyt billede\" for at uploade en billedfil fra din computer. Dit tema fungerer bedst med et billede med en headerstørrelse på %s pixels - du kan beskære dit billede, når du har uploadet det, så det passer perfekt."

#. translators: %s: Header width in pixels.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:225
msgid "Click &#8220;Add New Image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header width of %s pixels &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Klik på \"Tilføj nyt billede\" for at uploade en billedfil fra din computer. Dit tema fungerer bedst med et billede med en headerbredde på %s pixels - du kan beskære dit billede, når du har uploadet det, så det passer perfekt."

#. translators: %s: Header height in pixels.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:231
msgid "Click &#8220;Add New Image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header height of %s pixels &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Klik på \"Tilføj nyt billede\" for at uploade en billedfil fra din computer. Dit tema fungerer bedst med et billede med en headerhøjde på %s pixels - du kan beskære dit billede, når du har uploadet det, så det passer perfekt."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:237
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:242
msgid "Select audio"
msgstr "Vælg lyd"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:238
msgid "Change audio"
msgstr "Skift lyd"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:243
msgid "Choose audio"
msgstr "Vælg lyd"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:254
#: wp-includes/media.php:4860
msgid "Choose image"
msgstr "Vælg billede"

#. translators: %s: "Add Items" button text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:46
msgid "Time to add some links! Click &#8220;%s&#8221; to start putting pages, categories, and custom links in your menu. Add as many things as you would like."
msgstr "Tid til at tilføje nogle links! Klik &#8220;%s&#8221; for at begynde at lægge sider, kategorier og tilpassede links i din menu. Tilføj så mange ting som du vil."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:730
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:866
msgid "Invalid URL."
msgstr "Ugyldig URL."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:312
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:314
#: wp-admin/includes/theme.php:1092 wp-admin/includes/theme.php:1095
msgid "Install &amp; Preview"
msgstr "Installer &amp; forhĂĄndsvis"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:103
msgid "Search WordPress.org themes"
msgstr "Søg WordPress.org temaer"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:124
msgid "Go to theme sources"
msgstr "GĂĄ til temakilder"

#. translators: %s: Number of filters selected.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:146
msgid "Filter themes (%s)"
msgstr "Filtrer temaer (%s)"

#. translators: %s: Number of themes displayed.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:172
msgid "%s themes"
msgstr "%s temaer"

#: wp-includes/deprecated.php:3964 wp-includes/deprecated.php:3981
#: wp-admin/press-this.php:74
msgid "The Press This plugin is required."
msgstr "Press This-pluginet er krævet."

#: wp-includes/functions.php:7856
msgid "Only UUID V4 is supported at this time."
msgstr "Kun UUID V4 er understøttet på nuværende tidspunkt."

#. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/functions.php:8001
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"This notice confirms that the admin email address was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"The new admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hej,\n"
" \n"
"Denne besked bekræfter, at administrators e-mailadresse blev ændret på ###SITENAME###.\n"
" \n"
"Den nye administrators e-mailadresse er ###NEW_EMAIL###.\n"
" \n"
"Denne e-mail er sendt til ###OLD_EMAIL###\n"
" \n"
"Med venlig hilsen,\n"
"Alle fra ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/load.php:1808
msgid "Scrape key check failed. Please try again."
msgstr "Scrape af key-tjek fejlede. Prøv venligst igen."

#: wp-includes/ms-functions.php:182
msgid "User cannot be added to this site."
msgstr "Bruger kan ikke tilføjes til dette websted."

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2739
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the network admin email address on\n"
"your network changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hej ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Du har for nyligt anmodet om at ændre e-mailadressen til netværksadministratoren i dit netværk.\n"
"\n"
"Hvis dette er korrekt, klik da venligst på det følgende link for at ændre den:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Du kan blot ignorere og slette denne besked, hvis du ikke ønsker at ændre noget.\n"
"\n"
"Med venlig hilsen,\n"
"Alle fra ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2837
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"This notice confirms that the network admin email address was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"The new network admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hej,\n"
"\n"
"Denne besked bekræfter at netværksadministratorens e-mail er ændret på ###SITENAME###.\n"
"\n"
"Netværksadministratorens nye e-mailadresse er ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"Denne e-mail blev sendt til ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"De bedste hilsner,\n"
"Alle hos ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: Website IP address, 3:
#. Website hostname.
#: wp-includes/pluggable.php:1741 wp-includes/pluggable.php:1755
#: wp-includes/pluggable.php:1933 wp-includes/pluggable.php:1944
msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Websted: %1$s (IP-adresse: %2$s, %3$s)"

#. translators: 1: Comment author's name, 2: Comment author's IP address, 3:
#. Comment author's hostname.
#: wp-includes/pluggable.php:1769 wp-includes/pluggable.php:1955
msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Forfatter: %1$s (IP-adresse: %2$s, %3$s)"

#. translators: %s: Post custom field name.
#: wp-includes/post-template.php:1131
msgctxt "Post custom field name"
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#: wp-includes/post.php:249
msgid "oEmbed Responses"
msgstr "oEmbed tilbagemeldinger"

#: wp-includes/post.php:250
msgid "oEmbed Response"
msgstr "oEmbed-respons"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:639
msgid "&larr; Go to Categories"
msgstr "&larr; GĂĄ til kategorier"

#. translators: %s: Value type.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1742
msgid "Unsupported value type (%s)."
msgstr "Ikke understøttet værdi-type (%s)."

#. translators: 1: Number of placeholders, 2: Number of arguments passed.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1698
msgid "The query does not contain the correct number of placeholders (%1$d) for the number of arguments passed (%2$d)."
msgstr "Forespørgslen indeholder ikke det korrekte antal pladsholdere (%1$d) til antallet af argumenter benyttet (%2$d)."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:686
msgid "Your theme can display menus in one location. Select which menu you would like to use."
msgstr "Dit tema kan vise menuer på en placering. Vælg hvilken menu du vil bruge."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:97
#: wp-admin/theme-install.php:70 wp-admin/theme-install.php:285
#: wp-admin/themes.php:237 wp-admin/themes.php:646
msgid "No themes found. Try a different search."
msgstr "Ingen temaer fundet. Prøv en anderledes søgning."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:700
msgctxt "menu locations"
msgid "View Location"
msgstr "Vis placering"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5068
msgid "Looking for a theme? You can search or browse the WordPress.org theme directory, install and preview themes, then activate them right here."
msgstr "Leder du efter et tema? Du kan søge i eller gennemse WordPress.org tema-biblioteket, installere og forhåndsvise temaer, derefter aktivere dem lige her."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5069
msgid "While previewing a new theme, you can continue to tailor things like widgets and menus, and explore theme-specific options."
msgstr "Ved forhåndsvisning af et nyt tema kan du fortsætte med at skræddersy ting som f.eks. widgets og menuer, og udforske tema-specifikke muligheder."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:700
msgctxt "menu locations"
msgid "View All Locations"
msgstr "Vis alle placeringer"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1123
msgid "It does not look like your site has any menus yet. Want to build one? Click the button to start."
msgstr "Det ser ikke ud til, at dit websted har nogen menuer endnu. Vil du lave en? Klik pĂĄ knappen for at begynde."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1126
msgid "You&#8217;ll create a menu, assign it a location, and add menu items like links to pages and categories. If your theme has multiple menu areas, you might need to create more than one."
msgstr "Du vil oprette en menu, tildele det en placering, og tilføje menu-elementer såsom links til sider og kategorier. Hvis dit tema har flere menu-områder kan det være nødvendigt at oprette mere end et."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:48
msgctxt "menu locations"
msgid "Where do you want this menu to appear?"
msgstr "Hvor ønsker du, at denne menu skal vises?"

#. translators: 1: Documentation URL, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:52
msgctxt "menu locations"
msgid "(If you plan to use a menu <a href=\"%1$s\" %2$s>widget%3$s</a>, skip this step.)"
msgstr "(Hvis du har planer om at bruge en menu-<a href=\"%1$s\" %2$s>widget%3$s</a>, sĂĄ spring dette trin over.)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:64
msgctxt "menu locations"
msgid "Here&#8217;s where this menu appears. If you would like to change that, pick another location."
msgstr "Her vises denne menu. Hvis du vil ændre dette, så vælg en anden placering."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2542
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3179
msgid "Changeset is being edited by other user."
msgstr "Ændringer bliver redigeret af anden bruger."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3390
msgid "Security check failed."
msgstr "Sikkerhedstjek mislykkedes."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3401
msgid "No changeset found to take over"
msgstr "Ingen ændringer fundet til at overtage"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3410
msgid "Sorry, you are not allowed to take over."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at overtage."

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4137
msgid "%s is already customizing this site. Do you want to take over?"
msgstr "%s tilpasser allerede dette websted. Vil du overtage?"

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4135
msgid "%s is already customizing this site. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved."
msgstr "%s tilpasser allerede dette websted. Vent venligst med at tilpasse, indtil brugeren er færdig. Dine seneste ændringer er gemt automatisk."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4323
#: wp-includes/js/dist/editor.js:5146 wp-includes/js/dist/editor.js:7943
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8219 wp-admin/comment.php:79
#: wp-admin/comment.php:291 wp-admin/includes/post.php:1808
#: wp-admin/plugin-editor.php:362 wp-admin/theme-editor.php:416
msgid "Go back"
msgstr "GĂĄ tilbage"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4327
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9674 wp-admin/includes/post.php:1891
msgid "Take over"
msgstr "Overtag"

#. translators: 1: fopen(), 2: File name.
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:199
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:300
msgid "Could not open handle for %1$s to %2$s."
msgstr "Kunne ikke ĂĄbne hĂĄndtering for %1$s til %2$s."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85
msgid "Create a menu for this location"
msgstr "Opret en menu til denne placering"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85
msgid "+ Create New Menu"
msgstr "+ Opret ny menu"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4862
#: wp-includes/script-loader.php:1283
msgctxt "customizer changeset action/button label"
msgid "Schedule"
msgstr "Planlæg"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1112
msgid "Click &#8220;Next&#8221; to start adding links to your new menu."
msgstr "Klik på &#8220;Næste&#8221; for at tilføje links til din nye menu."

#. translators: Tab heading when selecting from the most used terms.
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:638
msgctxt "tags"
msgid "Most Used"
msgstr "Mest brugte"

#. translators: Tab heading when selecting from the most used terms.
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:638 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1181
msgctxt "categories"
msgid "Most Used"
msgstr "Mest brugte"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:245
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:299
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:326
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:485
#: wp-admin/theme-install.php:328
msgctxt "theme"
msgid "Installed"
msgstr "Installeret"

#: wp-includes/class-wpdb.php:1682
msgid "The query only expected one placeholder, but an array of multiple placeholders was sent."
msgstr "Forespørgslen forventede kun én pladsholder, men en samling af flere pladsholdere blev sendt."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4341
#: wp-admin/includes/file.php:340
msgid "Update anyway, even though it might break your site?"
msgstr "Opdater alligevel, selvom det mĂĄske kan skade dit websted?"

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4128
msgid "%s is already customizing this changeset. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved."
msgstr "%s tilpasser allerede dette ændringssæt. Vent venligst med at tilpasse, indtil brugeren er færdig. Dine seneste ændringer er gemt automatisk."

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4130
msgid "%s is already customizing this changeset. Do you want to take over?"
msgstr "%s tilpasser allerede dette ændringssæt. Vil du overtage?"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:452
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4022 wp-includes/functions.php:3629
#: wp-includes/script-loader.php:812 wp-includes/script-loader.php:1294
#: wp-admin/customize.php:79
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:833
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1021
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1032
#: wp-admin/includes/file.php:638 wp-admin/media-upload.php:38
#: wp-admin/themes.php:27 wp-admin/themes.php:70 wp-admin/users.php:158
#: wp-admin/js/tags.js:62 wp-admin/js/updates.js:2327
#: wp-admin/network/site-users.php:158
msgid "Something went wrong."
msgstr "Noget gik galt."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:519
#: wp-includes/script-loader.php:1295 wp-admin/customize.php:17
#: wp-admin/customize.php:34 wp-admin/edit-comments.php:13
#: wp-admin/edit-tags.php:28 wp-admin/edit-tags.php:85
#: wp-admin/edit-tags.php:116 wp-admin/edit-tags.php:136
#: wp-admin/edit-tags.php:172 wp-admin/edit.php:46
#: wp-admin/includes/bookmark.php:31 wp-admin/media-upload.php:46
#: wp-admin/nav-menus.php:25 wp-admin/options.php:50 wp-admin/options.php:83
#: wp-admin/post-new.php:60 wp-admin/press-this.php:21
#: wp-admin/site-editor.php:16 wp-admin/term.php:42 wp-admin/themes.php:14
#: wp-admin/themes.php:42 wp-admin/themes.php:62 wp-admin/user-new.php:15
#: wp-admin/user-new.php:22 wp-admin/user-new.php:55 wp-admin/user-new.php:188
#: wp-admin/users.php:15 wp-admin/widgets.php:17
msgid "You need a higher level of permission."
msgstr "Du har brug for et højere adgangsniveau."

#: wp-includes/functions.php:3649
msgid "The link you followed has expired."
msgstr "Det link, du fulgte, er udløbet."

#: wp-includes/media.php:4811
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:162
msgctxt "media items"
msgid "Mine"
msgstr "Mine"

#: wp-includes/comment.php:3693 wp-includes/comment.php:3808
msgid "WordPress Comments"
msgstr "WordPress kommentarer"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/comment.php:3733 wp-admin/edit-form-comment.php:53
msgid "Comment Author"
msgstr "Kommentarforfatter"

#: wp-includes/comment.php:3734
msgid "Comment Author Email"
msgstr "Kommentarforfatterens email"

#: wp-includes/comment.php:3735
msgid "Comment Author URL"
msgstr "Kommentarforfatterens URL"

#: wp-includes/comment.php:3736
msgid "Comment Author IP"
msgstr "Kommentarforfatterens IP"

#: wp-includes/comment.php:3737
msgid "Comment Author User Agent"
msgstr "Kommentarforfatterens user agent"

#: wp-includes/comment.php:3738
msgid "Comment Date"
msgstr "Kommentardato"

#: wp-includes/comment.php:3739
msgid "Comment Content"
msgstr "Kommenter indhold"

#: wp-includes/comment.php:3740
msgid "Comment URL"
msgstr "Kommentar URL"

#: wp-includes/post.php:743 wp-includes/post.php:1327
msgctxt "request status"
msgid "Pending"
msgstr "Venter"

#: wp-includes/post.php:758 wp-includes/post.php:1328
msgctxt "request status"
msgid "Confirmed"
msgstr "Bekræftet"

#: wp-includes/post.php:773 wp-includes/post.php:1329
msgctxt "request status"
msgid "Failed"
msgstr "Mislykkedes"

#: wp-includes/post.php:788 wp-includes/post.php:1330
msgctxt "request status"
msgid "Completed"
msgstr "Færdig"

#. translators: %d: Comment ID.
#: wp-includes/comment.php:3894
msgid "Comment %d contains personal data but could not be anonymized."
msgstr "Kommentar %d indeholder persondata, men kunne ikke anonymiseres."

#. translators: Deleted text.
#: wp-includes/functions.php:8165
msgid "[deleted]"
msgstr "[slettet]"

#. translators: Deleted long text.
#: wp-includes/functions.php:8169
msgid "This content was deleted by the author."
msgstr "Dette indhold blev slettet af forfatteren."

#: wp-includes/post.php:267
msgid "User Requests"
msgstr "Brugeranmodninger"

#: wp-includes/post.php:268
msgid "User Request"
msgstr "Brugeranmodning"

#: wp-includes/block-template-utils.php:167 wp-admin/includes/upgrade.php:372
#: wp-admin/options-privacy.php:90
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Privatlivspolitik"

#: wp-includes/media.php:5381
msgid "WordPress Media"
msgstr "WordPress medie"

#: wp-includes/comment-template.php:2560
msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment."
msgstr "Gem mit navn, mail og websted i denne browser til næste gang jeg kommenterer."

#: wp-includes/blocks/archives.php:96
msgid "No archives to show."
msgstr "Ingen arkiver at vise."

#. translators: 1: author name (inside <a> or <span> tag, based on if they have
#. a URL), 2: post title related to this comment
#: wp-includes/blocks/latest-comments.php:100
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s pĂĄ %2$s"

#: wp-includes/blocks/latest-comments.php:142
msgid "No comments to show."
msgstr "Der er ingen kommentarer at vise."

#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:58
msgid "Block type names must be strings."
msgstr "Bloktypenavne skal være strenge."

#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:67
msgid "Block type names must not contain uppercase characters."
msgstr "Bloktypenavne mĂĄ ikke indeholde store bogstaver."

#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:77
msgid "Block type names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-block-type"
msgstr "Bloktypenavne skal indeholde et navneområde præfiks. Eksempel: my plugin/my-custom-block-type"

#. translators: %s: Block name.
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:87
msgid "Block type \"%s\" is already registered."
msgstr "Bloktype \"%s\" er allerede registreret."

#. translators: %s: Block name.
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:120
msgid "Block type \"%s\" is not registered."
msgstr "Bloktype \"%s\" er ikke registreret."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:988 wp-admin/edit-form-advanced.php:188
msgid "Post published."
msgstr "Indlæg udgivet."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:988 wp-admin/edit-form-advanced.php:203
msgid "Page published."
msgstr "Side udgivet."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:989
msgid "Post published privately."
msgstr "Indlæg udgivet privat."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:989
msgid "Page published privately."
msgstr "Side udgivet privat."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:990
msgid "Post reverted to draft."
msgstr "Indlæg gendannet til udkast."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:990
msgid "Page reverted to draft."
msgstr "Side gendannet til kladde."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:992
msgid "Post scheduled."
msgstr "Indlæg planlagt."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:992
msgid "Page scheduled."
msgstr "Side planlagt."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:993 wp-admin/edit-form-advanced.php:182
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:185
msgid "Post updated."
msgstr "Indlæg opdateret."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:993 wp-admin/edit-form-advanced.php:197
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:200
msgid "Page updated."
msgstr "Side opdateret."

#. translators: Hidden accessibility text.
#. translators: accessibility text
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4376
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5701
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5722
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:58
#: wp-includes/functions.php:8456 wp-includes/media-template.php:167
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:322 wp-login.php:692
#: wp-includes/js/dist/components.js:58741
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1437
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2047 wp-includes/js/dist/edit-site.js:23162
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3998 wp-includes/js/dist/editor.js:9915
#: wp-includes/js/dist/editor.js:16441
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:361
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:753
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:899
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1226
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1457
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1495
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1576
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1660
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1679
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2477
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2510
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2636
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1322 wp-admin/includes/dashboard.php:1334
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1347 wp-admin/includes/dashboard.php:1930
#: wp-admin/includes/media.php:3248 wp-admin/includes/meta-boxes.php:80
#: wp-admin/includes/theme.php:889
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(ĂĄbner i en ny fane)"

#: wp-includes/media.php:4855 wp-includes/js/dist/block-library.js:21244
msgid "Replace image"
msgstr "Erstat billede"

#: wp-includes/media-template.php:552 wp-includes/media-template.php:800
#: wp-includes/js/dist/components.js:38710 wp-includes/js/dist/editor.js:12351
#: wp-admin/async-upload.php:73
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:826
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:431
#: wp-admin/includes/media.php:3358 wp-admin/site-health-info.php:59
msgid "Copied!"
msgstr "Kopieret!"

#: wp-includes/media.php:4857 wp-includes/js/dist/block-library.js:26737
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:26738
msgid "Edit image"
msgstr "Rediger billede"

#: wp-includes/blocks/query-pagination.php:24
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1278
msgid "Pagination"
msgstr "Sideinddeling"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1403
msgid "Classic Block Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klassisk Blok tastaturgenveje"

#: wp-activate.php:30
msgid "A key value mismatch has been detected. Please follow the link provided in your activation email."
msgstr "Der er blevet detekteret en uoverensstemmelse i en nøgleværdi. Følg linket i din aktiverings-email."

#: wp-includes/class-wp.php:326 wp-includes/ms-deprecated.php:277
#: wp-includes/ms-deprecated.php:296
msgid "A variable mismatch has been detected."
msgstr "Der er blevet detekteret en uoverensstemmelse i en variabel."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:515
msgid "This theme failed to load properly and was paused within the admin backend."
msgstr "Dette tema blev ikke indlæst korrekt og er blevet standset i admin backend."

#. translators: 1: A number of pixels wide, 2: A number of pixels tall.
#: wp-includes/media-template.php:471 wp-includes/media-template.php:713
msgid "%1$s by %2$s pixels"
msgstr "%1$s by %2$s pixels"

#. translators: %s: Time duration in minute or minutes.
#: wp-includes/functions.php:557
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minut"
msgstr[1] "%s minutter"

#. translators: Time difference between two dates, in seconds. %s: Number of
#. seconds.
#. translators: %s: Time duration in second or seconds.
#: wp-includes/formatting.php:3893 wp-includes/functions.php:563
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s sekund"
msgstr[1] "%s sekunder"

#: wp-includes/functions.php:8346
msgctxt "localized PHP upgrade information page"
msgid "https://wordpress.org/support/update-php/"
msgstr "https://da.wordpress.org/support/update-php/"

#. translators: %s: Default Update PHP page URL.
#: wp-includes/functions.php:8397
msgid "This resource is provided by your web host, and is specific to your site. For more information, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see the official WordPress documentation</a>."
msgstr "Dette hjælpemiddel tilbydes af dit webhotel, og passer specifikt til dit websted. Hvis du vil have mere information, så <a href=\"%s\" target=\"_blank\">se på den officielle WordPress dokumentation</a>."

#. translators: Used to join items in a list with more than 2 items.
#: wp-includes/formatting.php:5351
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:2126
msgid "Unable to submit this form, please try again."
msgstr "Kan ikke indsende denne formular, prøv venligst igen."

#: wp-includes/ms-site.php:69
msgid "Could not insert site into the database."
msgstr "Kunne ikke indsætte websted i databasen."

#: wp-includes/ms-site.php:163 wp-includes/ms-site.php:216
#: wp-includes/ms-site.php:661 wp-includes/ms-site.php:792
msgid "Site ID must not be empty."
msgstr "Webstedets ID kan ikke være tomt."

#: wp-includes/ms-site.php:168 wp-includes/ms-site.php:221
msgid "Site does not exist."
msgstr "Websted findes ikke."

#: wp-includes/ms-site.php:182
msgid "Could not update site in the database."
msgstr "Kunne ikke opdatere websted i databasen."

#: wp-includes/ms-site.php:271
msgid "Could not delete site from the database."
msgstr "Kunne ikke slette websted fra databasen."

#: wp-includes/ms-site.php:582
msgid "Site domain must not be empty."
msgstr "Websteddomænet må ikke være tomt."

#: wp-includes/ms-site.php:587
msgid "Site path must not be empty."
msgstr "Webstedets sti kan ikke være tomt."

#: wp-includes/ms-site.php:592
msgid "Site network ID must be provided."
msgstr "Webstedets netværk-ID skal angives."

#: wp-includes/ms-site.php:599
msgid "Both registration and last updated dates must be provided."
msgstr "Både registrering og sidst opdaterede datoer skal være angivet."

#: wp-includes/ms-site.php:610
msgid "Both registration and last updated dates must be valid dates."
msgstr "Både registrering og de sidst opdaterede datoer skal være gyldige datoer."

#: wp-includes/ms-site.php:666 wp-includes/ms-site.php:797
msgid "Site with the ID does not exist."
msgstr "Websted med det ID findes ikke."

#: wp-includes/ms-site.php:670
msgid "The site appears to be already initialized."
msgstr "Dette websted ser ud til at være initialiseret allerede."

#. translators: %d: Site ID.
#: wp-includes/ms-site.php:683
msgid "Site %d"
msgstr "Websted %d"

#: wp-includes/ms-site.php:801
msgid "The site appears to be already uninitialized."
msgstr "Dette websted ser ud til at være afinitialiseret allerede."

#. translators: %s: Database table name.
#: wp-includes/ms-site.php:1322
msgid "The %s table is not installed. Please run the network database upgrade."
msgstr "Tabellen %s er ikke installeret. Kør venligst databaseopgraderingen af netværket."

#: wp-includes/blocks/comment-content.php:44
#: wp-includes/class-walker-comment.php:314
#: wp-includes/class-walker-comment.php:418
msgid "Your comment is awaiting moderation. This is a preview; your comment will be visible after it has been approved."
msgstr "Din kommentar afventer bedømmelse. Dette er en forhåndsvisning, din kommentar vil blive synlig, efter at den er blevet godkendt."

#. translators: %s: Number of failed requests.
#: wp-includes/post.php:777
msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Mislykkedes <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Mislykkedes <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: Used to join last two items in a list with more than 2 times.
#: wp-includes/formatting.php:5353
msgid "%1$s, and %2$s"
msgstr "%1$s og %2$s"

#. translators: %s: rest_api_init
#: wp-includes/rest-api.php:59
msgid "REST API routes must be registered on the %s action."
msgstr "REST API routes skal registreres i %s handlingen."

#: wp-includes/ms-site.php:79
msgid "Could not retrieve site data."
msgstr "Kunne ikke hente data fra websted."

#: wp-includes/functions.php:8454
msgid "Update PHP"
msgstr "Opdater PHP"

#: wp-content/plugins/hello.php:62 hello.php:62
msgid "Quote from Hello Dolly song, by Jerry Herman:"
msgstr "Citat fra Hello Dolly-sang af Jerry Herman:"

#. translators: Hidden accessibility text. %s: Number of comments.
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/admin-bar.php:1044 wp-admin/includes/ajax-actions.php:500
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:571
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1443 wp-admin/includes/dashboard.php:342
#: wp-admin/menu.php:92
msgid "%s Comment in moderation"
msgid_plural "%s Comments in moderation"
msgstr[0] "%s kommentar til godkendelse"
msgstr[1] "%s kommentarer til godkendelse"

#: wp-includes/admin-bar.php:1230
msgid "Exit Recovery Mode"
msgstr "Luk gendannelsestilstand"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:399
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:638
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:285
#: wp-admin/theme-editor.php:44 wp-admin/theme-editor.php:408
#: wp-admin/update-core.php:666
msgid "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/"

#. translators: 1: Error type, 2: Error line number, 3: Error file name, 4:
#. Error message.
#: wp-includes/error-protection.php:63
msgid "An error of type %1$s was caused in line %2$s of the file %3$s. Error message: %4$s"
msgstr "En fejl af typen %1$s skete i linje %2$s i filen %3$s. Fejlbesked: %4$s"

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:80
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:129
msgid "No cookie present."
msgstr "Cookie mangler."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:95
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:158
msgid "Invalid cookie format."
msgstr "Forkert cookie-format."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:102
msgid "Cookie expired."
msgstr "Cookie er udløbet."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:109
msgid "Invalid cookie."
msgstr "Ugyldig cookie."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:804
msgid "Keep widget settings and move it to the inactive widgets"
msgstr "Behold widget-indstillinger og flyt den til inaktive widgets"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:248
msgid "Select Site Icon"
msgstr "Vælg ikon for websted"

#. translators: User role for administrators.
#: wp-includes/capabilities.php:1267
msgctxt "User role"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"

#. translators: User role for editors.
#: wp-includes/capabilities.php:1269
msgctxt "User role"
msgid "Editor"
msgstr "Redaktør"

#. translators: User role for authors.
#: wp-includes/capabilities.php:1271
msgctxt "User role"
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"

#. translators: User role for contributors.
#: wp-includes/capabilities.php:1273
msgctxt "User role"
msgid "Contributor"
msgstr "Bidragyder"

#. translators: User role for subscribers.
#: wp-includes/capabilities.php:1275
msgctxt "User role"
msgid "Subscriber"
msgstr "Abonnent"

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:101
msgid "Recovery Mode not initialized."
msgstr "Gendannelsestilstand ikke initialiseret."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:109
msgid "Invalid recovery key format."
msgstr "Ugyldigt format for gendannelsesnøgle."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:118
msgid "Invalid recovery key."
msgstr "Ugyldig gendannelsesnøgle."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:122
msgid "Recovery key expired."
msgstr "Gendannelsesnøgle udløbet."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:59
msgid "Could not update the email last sent time."
msgstr "Kunne ikke opdatere tidspunktet for sidst sendt e-mail."

#. translators: %s: mail()
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:72
msgid "The email could not be sent. Possible reason: your host may have disabled the %s function."
msgstr "E-mailen kunne ikke sendes. Mulig ĂĄrsag: din host kan have deaktiveret %s funktionen."

#. translators: 1: Last sent as a human time diff, 2: Wait time as a human time
#. diff.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:80
msgid "A recovery link was already sent %1$s ago. Please wait another %2$s before requesting a new email."
msgstr "Et link til genopretning er allerede sendt for %1$s siden. Vent venligst %2$s før anmodning om en ny e-mail."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:126
msgid "Error Details"
msgstr "Detaljer om fejl"

#. translators: %s: Site title.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:200
msgid "[%s] Your Site is Experiencing a Technical Issue"
msgstr "[%s] Dit websted har et teknisk problem"

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:173
msgid "Error not caused by a plugin or theme."
msgstr "Fejlen er ikke forĂĄrsaget af et plugin eller et tema."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:189
msgid "Failed to store the error."
msgstr "Kunne ikke gemme fejlen."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:243
msgid "Exit recovery mode link expired."
msgstr "Link til afslut gendannelsestilstand udløbet."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:247
msgid "Failed to exit recovery mode. Please try again later."
msgstr "Kunne ikke afslutte gendannelsestilstand. Prøv igen senere."

#: wp-includes/media.php:4845
msgid "Edit gallery"
msgstr "Rediger galleri"

#. translators: Site admin email change notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-includes/functions.php:8018
msgid "[%s] Admin Email Changed"
msgstr "[%s] Administrator e-mail blev ændret"

#. translators: Email change notification email subject. %s: Network title.
#: wp-includes/ms-functions.php:2791
msgid "[%s] Network Admin Email Change Request"
msgstr "[%s] Anmodning om ændring af netværkets administrators e-mail"

#. translators: Network admin email change notification email subject. %s:
#. Network title.
#: wp-includes/ms-functions.php:2854
msgid "[%s] Network Admin Email Changed"
msgstr "[%s] Netværkets administrator e-mail er ændret"

#: wp-includes/admin-bar.php:215
msgid "Support"
msgstr "Support"

#. translators: Localized Support reference.
#: wp-includes/admin-bar.php:216 wp-includes/class-wpdb.php:1239
#: wp-includes/class-wpdb.php:2024 wp-includes/class-wpdb.php:2184
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:90
#: wp-includes/load.php:191
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:150
#: wp-includes/update.php:209 wp-includes/update.php:447
#: wp-includes/update.php:728 wp-login.php:1321
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:887
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1323
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1454
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:181
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:196
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:211 wp-admin/includes/theme.php:575
#: wp-admin/includes/theme.php:589 wp-admin/includes/theme.php:604
#: wp-admin/includes/translation-install.php:66
#: wp-admin/includes/translation-install.php:80
#: wp-admin/includes/translation-install.php:92
#: wp-admin/includes/update.php:152 wp-admin/theme-install.php:65
msgid "https://wordpress.org/support/forums/"
msgstr "https://wordpress.org/support/forums/"

#: wp-includes/media-template.php:581 wp-includes/media-template.php:744
#: wp-includes/media.php:4819
msgid "Restore from Trash"
msgstr "Gendan fra papirkurv"

#: wp-includes/media-template.php:583 wp-includes/media-template.php:746
#: wp-includes/media.php:4818 wp-includes/js/dist/edit-site.js:22206
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:42685 wp-admin/comment.php:138
#: wp-admin/edit-form-comment.php:242
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:383
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:187
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:448
#: wp-admin/includes/media.php:1745 wp-admin/includes/meta-boxes.php:367
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:474
msgid "Move to Trash"
msgstr "Flyt til papirkurv"

#. translators: Login details notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/pluggable.php:2234
msgid "[%s] Login Details"
msgstr "[%s] Login detaljer"

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:178
msgid "Error occurred on a non-protected endpoint."
msgstr "Der opstod et problem pĂĄ et ikke-beskyttet endpoint."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:141
msgid "Please contact your host for assistance with investigating this issue further."
msgstr "Kontakt din host for hjælp til at undersøge dette problem yderligere."

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:280
msgid "In this case, WordPress caught an error with one of your plugins, %s."
msgstr "I dette tilfælde, har WordPress fundet en fejl i et af dine plugins, %s."

#. translators: Do not translate LINK, EXPIRES, CAUSE, DETAILS, SITEURL,
#. PAGEURL, SUPPORT. DEBUG: those are placeholders.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:153
msgid ""
"Howdy!\n"
"\n"
"WordPress has a built-in feature that detects when a plugin or theme causes a fatal error on your site, and notifies you with this automated email.\n"
"###CAUSE###\n"
"First, visit your website (###SITEURL###) and check for any visible issues. Next, visit the page where the error was caught (###PAGEURL###) and check for any visible issues.\n"
"\n"
"###SUPPORT###\n"
"\n"
"If your site appears broken and you can't access your dashboard normally, WordPress now has a special \"recovery mode\". This lets you safely login to your dashboard and investigate further.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"To keep your site safe, this link will expire in ###EXPIRES###. Don't worry about that, though: a new link will be emailed to you if the error occurs again after it expires.\n"
"\n"
"When seeking help with this issue, you may be asked for some of the following information:\n"
"###DEBUG###\n"
"\n"
"###DETAILS###"
msgstr ""
"Hej!\n"
"\n"
"WordPress har en indbygget funktion, der registrerer, nĂĄr et plugin eller et tema er skyld i en fejl pĂĄ dit websted, og giver dig besked gennem denne automatiserede e-mail.\n"
"###CAUSE###\n"
"Som det første, skal du besøge dit websted (###SITEURL###) og se efter, om der skulle være synlige problemer. Som det næste, skal du besøge den side, hvor fejlen blevet fundet (###PAGEURL###) og se efter, om der skulle være synlige problemer.\n"
"\n"
"###SUPPORT###\n"
"\n"
"Hvis din side ser ud til at være i stykker, og du ikke har adgang til dit kontrolpanel som normalt, har WordPress nu en særlig \"gendannelsestilstand\". Denne lader dig logge sikkert ind i kontrolpanelet, så du kan undersøge fejlen nærmere.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"For at holde din side sikker, vil dette link udløbe om ###EXPIRES###. Bare rolig. hvis fejlen opstår igen efter dette tidspunkt, vil der blive sendt en ny e-mail til dig.\n"
"\n"
"Hvis du beder om hjælp til dette problem, vil der måske blive spurgt efter noget af følgende information:\n"
"###DEBUG###\n"
"\n"
"###DETAILS###"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:286
msgid "In this case, WordPress caught an error with your theme, %s."
msgstr "I dette tilfælde, har WordPress fundet en fejl i dit tema, %s."

#. translators: 1: Link to tutorial, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:161 wp-admin/includes/media.php:3242
msgid "<a href=\"%1$s\" %2$s>Learn how to describe the purpose of the image%3$s</a>. Leave empty if the image is purely decorative."
msgstr "<a href=\"%1$s\" %2$s>Lær at beskrive formålet med billedet%3$s</a>. Efterlad tomt, hvis billedet udelukkende er dekorativt."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:98
#: wp-admin/themes.php:451 wp-admin/themes.php:828
msgid "New version available."
msgstr "Der er en ny version tilgængelig."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:661 wp-includes/option.php:2654
msgid "Allow people to submit comments on new posts."
msgstr "Tillad folk at skrive kommentarer til nye indlæg."

#: wp-includes/media-template.php:242
msgid "Your browser cannot upload files"
msgstr "Din browser kan ikke uploade filer"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:387
msgid "Attachment Preview"
msgstr "Forhåndsvisning af vedhæftning"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:441 wp-includes/js/dist/edit-site.js:18902
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22147 wp-includes/js/dist/editor.js:14266
#: wp-admin/import.php:211
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:379
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:270
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"

#: wp-includes/media-template.php:641
msgid "Caption&hellip;"
msgstr "Undertekst&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:645
msgid "Video title"
msgstr "Videotitel"

#: wp-includes/media-template.php:646
msgid "Video title&hellip;"
msgstr "Videotitel&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:648
msgid "Audio title"
msgstr "Lydklipstitel"

#: wp-includes/media-template.php:649
msgid "Audio title&hellip;"
msgstr "Lydklipstitel&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:651
msgid "Media title"
msgstr "Medietitel"

#: wp-includes/media-template.php:652
msgid "Media title&hellip;"
msgstr "Medietitel&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:1215
msgid "Image size in pixels"
msgstr "Billedstørrelse i pixels"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:303
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:558
msgid "Cannot resize the image. Both width and height are not set."
msgstr "Kan ikke ændre størrelsen på billedet. Både bredde og højde er ikke indstillet."

#. translators: Maximum number of words used in a comment excerpt.
#: wp-includes/comment-template.php:656
msgctxt "comment_excerpt_length"
msgid "20"
msgstr "20"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5566
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:464
msgctxt "Original Size"
msgid "Original"
msgstr "Original"

#. translators: Maximum number of words used in a post excerpt.
#: wp-includes/formatting.php:4010
msgctxt "excerpt_length"
msgid "55"
msgstr "55"

#: wp-includes/meta.php:1460
msgid "When registering an \"array\" meta type to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"."
msgstr "NĂĄr der registreres en \"array\" meta type der skal vises i REST API, sĂĄ skal du specificere schema for hvert array-element i \"show_in_rest.schema.items\"."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:143
msgid "Added:"
msgstr "Tilføjet:"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:169
msgid "Unchanged:"
msgstr "Uændret:"

#: wp-includes/comment.php:3784
msgid "User&#8217;s comment data."
msgstr "Bruger&#8217;s kommentar data."

#. translators: 1: "srclang" HTML attribute, 2: "label" HTML attribute, 3:
#. "kind" HTML attribute.
#: wp-includes/media-template.php:1487
msgid "The %1$s, %2$s, and %3$s values can be edited to set the video track language and kind."
msgstr "%1$s, %2$s, og %3$s værdierne kan redigeres så videosporets sprog og type kan indstilles."

#: wp-includes/load.php:200 wp-admin/install.php:298
msgid "Requirements Not Met"
msgstr "Krav ikke opfyldt"

#: wp-includes/post.php:3266
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenter"

#: wp-includes/post.php:3267
msgid "Manage Documents"
msgstr "Administrer dokumenter"

#: wp-includes/post.php:3275
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Regneark"

#: wp-includes/post.php:3276
msgid "Manage Spreadsheets"
msgstr "HĂĄndter regneark"

#. translators: %s: Number of spreadsheets.
#: wp-includes/post.php:3278
msgid "Spreadsheet <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spreadsheets <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Regneark <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Regneark <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:3285
msgid "Manage Archives"
msgstr "Administrer arkiver"

#. translators: %s: Number of archives.
#: wp-includes/post.php:3287
msgid "Archive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Archives <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Arkiv <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Arkiver <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %d: Number of attachments found in a search.
#: wp-includes/media.php:4829
msgid "Number of media items found: %d"
msgstr "Antallet af medieelementer der er fundet: %d"

#: wp-includes/media.php:4831
msgid "No media items found. Try a different search."
msgstr "Ingen medieelementer blev fundet. Prøv med en anden søgning."

#: wp-includes/media.php:5443
msgid "User&#8217;s media data."
msgstr "Brugerens mediedata."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:732
msgid "The image cannot be rotated because the embedded meta data cannot be updated."
msgstr "Billedet kan ikke roteres fordi de indlejrede metadata ikke kan opdateres."

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:188
msgid "There has been a critical error on this website, putting it in recovery mode. Please check the Themes and Plugins screens for more details. If you just installed or updated a theme or plugin, check the relevant page for that first."
msgstr "Der er sket en kritisk fejl på dit websted, der har sat det i recovery mode. Tjek venligst tema- og pluginsiderne for flere detaljer. Hvis du lige har installeret eller opdateret et tema eller et plugin, så tjek den side først."

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:193
msgid "There has been a critical error on this website. Please check your site admin email inbox for instructions."
msgstr "Der er sket en kritisk fejl pĂĄ dette websted. Tjek venligst indbakken for dit websteds administrator-e-mail-indbakke for instruktioner."

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:196
msgid "There has been a critical error on this website."
msgstr "Der er sket en kritisk fejl pĂĄ dit websted."

#. translators: Documentation explaining debugging in WordPress.
#: wp-includes/functions.php:5994
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1492
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/debugging-in-wordpress/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/debugging-in-wordpress/"

#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:67
msgid "Block name must be a string."
msgstr "Bloknavn navn skal være en tekststreng."

#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:76
msgid "Block style name must be a string."
msgstr "Blok stilnavn skal være en tekststreng."

#. translators: 1: Block name, 2: Block style name.
#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:115
msgid "Block \"%1$s\" does not contain a style named \"%2$s\"."
msgstr "Blok \"%1$s\" indeholder ikke en stil med navnet \"%2$s.\"."

#. translators: 1: Timezone name, 2: Timezone abbreviation, 3: UTC abbreviation
#. and offset, 4: UTC offset.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:273
msgid "Your timezone is set to %1$s (%2$s), currently %3$s (Coordinated Universal Time %4$s)."
msgstr "Din tidszone er sat til %1$s (%2$s), i øjeblikket %3$s (Coordinated Universal Time %4$s)."

#. translators: 1: UTC abbreviation and offset, 2: UTC offset.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:287
msgid "Your timezone is set to %1$s (Coordinated Universal Time %2$s)."
msgstr "Din tidszone er sat til %1$s (Coordinated Universal Time %2$s)."

#: wp-includes/link-template.php:2787 wp-includes/link-template.php:2871
#: wp-includes/link-template.php:2943
msgid "Posts"
msgstr "Indlæg"

#: wp-includes/formatting.php:5080
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/#choosing-your-permalink-structure"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/#choosing-your-permalink-structure"

#: wp-includes/ms-load.php:500
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/debugging-a-wordpress-network/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/debugging-a-wordpress-network/"

#. translators: %s: Current WordPress version number.
#. translators: %s: Your current version of WordPress.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:352
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:275
msgid "WordPress version %s"
msgstr "WordPress-version %s"

#. translators: 1: Current active theme name. 2: Current active theme version.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:357
msgid "Active theme: %1$s (version %2$s)"
msgstr "Aktivt tema: %1$s (version %2$s)"

#. translators: 1: The failing plugins name. 2: The failing plugins version.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:366
msgid "Current plugin: %1$s (version %2$s)"
msgstr "Nuværende plugin: %1$s (version %2$s)"

#. translators: %s: The currently used PHP version.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:374
msgid "PHP version %s"
msgstr "PHP version %s"

#: wp-includes/nav-menu.php:97
msgid "Nav menu locations must be strings."
msgstr "Nav menu lokationer skal være tekststrenge."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:326 wp-includes/js/dist/block-editor.js:54652
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:54686
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:27972
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:42636
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49574
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:43
msgid "List view"
msgstr "Listevisning"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:334 wp-includes/js/dist/block-editor.js:55190
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:27979
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:42643
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49581
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:44
msgid "Grid view"
msgstr "Gittervisning"

#: wp-includes/media.php:4905
msgid "Filter media"
msgstr "Filtrer medier"

#: wp-includes/media.php:4906
msgid "Media list"
msgstr "Medieliste"

#: wp-includes/post.php:3284
msgctxt "file type group"
msgid "Archives"
msgstr "Arkiver"

#: wp-includes/media-template.php:175
msgctxt "media modal menu actions"
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"

#: wp-includes/media-template.php:177
msgctxt "media modal menu"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:188
msgid "Selected media actions"
msgstr "Valgte mediehandlinger"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1704
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5153
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5644
msgid "Sorry, the post could not be created."
msgstr "Beklager, dit indlæg kunne ikke oprettes."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5080
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5093
msgid "Sorry, this method is not supported."
msgstr "Beklager, denne metode er ikke understøttet."

#: wp-includes/pluggable.php:1413
msgid "HTTP redirect status code must be a redirection code, 3xx."
msgstr "HTTP redirect statuskode skal være en redirection kode, 3xx."

#. translators: Comment moderation. %s: Parent comment edit URL.
#. translators: %s: Comment link.
#: wp-includes/pluggable.php:1777 wp-includes/pluggable.php:1963
#: wp-admin/edit-form-comment.php:214
msgid "In reply to: %s"
msgstr "Som svar til: %s"

#: wp-includes/cron.php:1095
msgid "Once Weekly"
msgstr "En gang ugentligt"

#: wp-includes/media-template.php:478 wp-includes/media-template.php:720
#: wp-admin/includes/media.php:3498
msgid "Original image:"
msgstr "Originale billede:"

#: wp-includes/option.php:2729
msgid "When registering an \"array\" setting to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"."
msgstr "NĂĄr du registrerer en \"array\" indstilling, der skal vises i REST API, sĂĄ skal du specificere skemaet for hvert element i \"show_in_rest.schema.items\"."

#: wp-includes/general-template.php:2415
msgid "Previous and next months"
msgstr "Forrige og næste måneder"

#. translators: %s: Comment link.
#: wp-includes/comment-template.php:1034 wp-admin/comment.php:218
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:942
msgid "In reply to %s."
msgstr "Som svar til %s."

#. translators: 1: Post status, 2: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:344
msgid "The post status %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability %2$s against a post with that status."
msgstr "Indlæggets status %1$s er ikke registreret, så det er nok ikke pålideligt at tjekke kapaciteten for %2$s op mod et indlæg med denne status."

#. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Small.
#: wp-includes/class-wp-theme-json.php:3570
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:53560
#: wp-includes/js/dist/components.js:59631
msgid "Small"
msgstr "Lille"

#: wp-includes/media.php:4881 wp-includes/js/dist/block-library.js:60207
msgid "Select poster image"
msgstr "Vælg plakatbillede"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1702
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5233
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5989
msgid "Sorry, the post could not be updated."
msgstr "Beklager, indlægget kunne ikke opdateres."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1845
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5293
msgid "Sorry, the post could not be deleted."
msgstr "Beklager, indlægget kunne ikke slettes."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3452
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3455
msgid "Sorry, the category could not be created."
msgstr "Beklager, din kategori kunne ikke oprettes."

#: wp-includes/rest-api.php:51
msgid "Namespace must not start or end with a slash."
msgstr "NavneomrĂĄdet mĂĄ ikke starte eller slutte med en skrĂĄstreg."

#: wp-includes/comment-template.php:652 wp-includes/js/dist/edit-site.js:22030
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10239 wp-admin/includes/meta-boxes.php:183
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:217
msgid "Password protected"
msgstr "Beskytttet med adgangskode"

#: wp-includes/admin-bar.php:335
msgid "Edit Profile"
msgstr "Rediger profil"

#: wp-includes/meta.php:1513
msgid "When registering a default meta value the data must match the type provided."
msgstr "Ved registrering af en standard-metaværdi skal dataene passe med den angivne type."

#: wp-includes/comment.php:1325 wp-admin/options.php:224
msgid "Please consider writing more inclusive code."
msgstr "Overvej venligst at skrive mere inkluderende kode."

#. translators: %s: Name of the script or stylesheet.
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:59
msgid "This notice was triggered by the %s handle."
msgstr "Denne meddelelse blev udløst af %s håndtaget."

#. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title, 2:
#. Post type slug.
#. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title, 2:
#. Term slug.
#. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title of
#. an author template, 2: Author nicename.
#. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2:
#. Explanatory message.
#. translators: %1s: title of the menu; %2s: status of the menu (draft,
#. pending, etc.).
#. translators: %1$s: variation title. %2$s variation description.
#. translators: %1s: Name of the taxonomy e.g: "Category"; %2s: Slug of the
#. taxonomy e.g: "product_cat".
#. translators: 1: Theme name. 2: Theme slug.
#: wp-includes/block-template-utils.php:637
#: wp-includes/block-template-utils.php:716
#: wp-includes/block-template-utils.php:889 wp-includes/rest-api.php:730
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:32487
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12537
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14265
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19163
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19494
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1116
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1135
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1230
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1391
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#. translators: 1: Parameter, 2: List of allowed types.
#: wp-includes/rest-api.php:1669
msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only contain the built-in types: %2$l."
msgstr "Schema \"type\" nøgleordet for %1$s kan kun indeholde de indbyggede typer: %2$l."

#: wp-includes/rest-api.php:1731
msgid "Cannot stabilize objects. Convert the object to an array first."
msgstr "Kan ikke stabilisere objekterne. Konverter objektet til et array først."

#. translators: %s: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:2150 wp-includes/rest-api.php:2752
msgid "The \"type\" schema keyword for %s is required."
msgstr "\"Type\" schema nøgleord for %s er påkrævet."

#. translators: 1: Parameter, 2: The list of allowed types.
#: wp-includes/rest-api.php:2172 wp-includes/rest-api.php:2769
msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only be one of the built-in types: %2$l."
msgstr "Schema nøgleordet \"type\" for %1$s kan kun være en af de indbyggede typer: %2$l."

#: wp-includes/rest-api.php:2225
msgid "Invalid hex color."
msgstr "Ugyldig HEX-farve."

#: wp-includes/media-template.php:548 wp-includes/media-template.php:796
#: wp-admin/includes/media.php:3354
msgid "File URL:"
msgstr "Fil-URL:"

#: wp-includes/comment.php:2599
msgid "Could not update comment in the database."
msgstr "Kunne ikke opdatere kommentaren i databasen."

#: wp-includes/post.php:4572
msgid "Could not insert attachment into the database."
msgstr "Kunne ikke indsætte vedhæftningen i databasen."

#: wp-includes/media.php:4779 wp-includes/media.php:4801
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20557
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:51433
msgid "Add media"
msgstr "Tilføj medie"

#: wp-includes/media.php:4834
msgid "Attachment details"
msgstr "Detaljer for vedhæftning"

#: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:93
msgid "Pattern name must be a string."
msgstr "Mønsternavn skal være en tekststreng."

#: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:102
msgid "Pattern title must be a string."
msgstr "Titlen skal være en tekststreng."

#: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:112
msgid "Pattern content must be a string."
msgstr "Indholdet skal være en tekststreng."

#. translators: %s: Pattern name.
#: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:149
msgid "Pattern \"%s\" not found."
msgstr "Mønstret \"%s\" blev ikke fundet."

#: wp-includes/ms-deprecated.php:406
msgid "<strong>Error:</strong> Site URL you&#8217;ve entered is already taken."
msgstr "<strong>Fejl:</strong> Den URL, som du har indtastet, er allerede brugt."

#: wp-includes/ms-deprecated.php:415
msgid "<strong>Error:</strong> There was a problem creating site entry."
msgstr "<strong>Fejl:</strong> Der opstod et problem under oprettelsen af webstedet."

#: wp-includes/general-template.php:1705
msgctxt "category archive title prefix"
msgid "Category:"
msgstr "Kategori:"

#: wp-includes/general-template.php:1708
msgctxt "tag archive title prefix"
msgid "Tag:"
msgstr "Tag:"

#: wp-includes/general-template.php:1711
msgctxt "author archive title prefix"
msgid "Author:"
msgstr "Forfatter:"

#: wp-includes/general-template.php:1715
msgctxt "date archive title prefix"
msgid "Year:"
msgstr "Ă…r:"

#: wp-includes/general-template.php:1719
msgctxt "date archive title prefix"
msgid "Month:"
msgstr "MĂĄned:"

#: wp-includes/general-template.php:1723
msgctxt "date archive title prefix"
msgid "Day:"
msgstr "Dag:"

#: wp-includes/general-template.php:1746
msgctxt "post type archive title prefix"
msgid "Archives:"
msgstr "Arkiver:"

#. translators: %s: Taxonomy singular name.
#: wp-includes/general-template.php:1754
msgctxt "taxonomy term archive title prefix"
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#. translators: 1: Title prefix. 2: Title.
#: wp-includes/general-template.php:1773
msgctxt "archive title"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: wp-includes/general-template.php:4729
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Modern"
msgstr "Moderne"

#. translators: Unit symbol for terabyte.
#: wp-includes/functions.php:474
msgctxt "unit symbol"
msgid "TB"
msgstr "TB"

#. translators: Unit symbol for gigabyte.
#: wp-includes/functions.php:476
msgctxt "unit symbol"
msgid "GB"
msgstr "GB"

#. translators: Unit symbol for megabyte.
#: wp-includes/functions.php:478
msgctxt "unit symbol"
msgid "MB"
msgstr "MB"

#. translators: Unit symbol for kilobyte.
#: wp-includes/functions.php:480
msgctxt "unit symbol"
msgid "KB"
msgstr "KB"

#. translators: Unit symbol for byte.
#: wp-includes/functions.php:482 wp-includes/functions.php:487
msgctxt "unit symbol"
msgid "B"
msgstr "B"

#. translators: 1: WP_REST_Response, 2: WP_Error
#: wp-includes/functions.php:4477
msgid "Return a %1$s or %2$s object from your callback when using the REST API."
msgstr "Send en %1$s eller %2$s objekt fra dit callback nĂĄr du bruger REST API."

#: wp-includes/block-patterns.php:43
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Buttons"
msgstr "Knapper"

#: wp-includes/block-patterns.php:50
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Columns"
msgstr "Kolonner"

#: wp-includes/block-patterns.php:127
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Gallery"
msgstr "Galleri"

#: wp-includes/block-patterns.php:169
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Headers"
msgstr "Headers"

#: wp-includes/block-patterns.php:57
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:56
msgid "Block pattern category name must be a string."
msgstr "Blok mønsterkategoriens navn skal være en tekststreng."

#. translators: %s: Block pattern name.
#: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:92
msgid "Block pattern category \"%s\" not found."
msgstr "Blokmønster kategori \"%s\" blev ikke fundet."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/ms-load.php:499
msgid "Read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Debugging a WordPress Network</a> article. Some of the suggestions there may help you figure out what went wrong."
msgstr "Læs <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Debug et WordPress Netværk</a> artiklen. Nogle af forslagene der kunne hjælpe dig med at regne det ud."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:216
msgid "Embed Handler"
msgstr "HĂĄndter indlejring"

#. translators: byline. %s: current author.
#. translators: %s: the author.
#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:123 wp-includes/blocks/rss.php:64
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:28048
msgid "by %s"
msgstr "af %s"

#: wp-includes/post.php:4549
msgid "Could not update attachment in the database."
msgstr "Kunne ikke opdatere vedhæftningen i databasen."

#. translators: 1: The REST API route being registered, 2: The argument name,
#. 3: The suggested function name.
#: wp-includes/rest-api.php:98
msgid "The REST API route definition for %1$s is missing the required %2$s argument. For REST API routes that are intended to be public, use %3$s as the permission callback."
msgstr "REST API route definitionen for %1$s mangler det krævede %2$s argument. For REST API routes der skal være public, brug %3$s som tilladelses-callback."

#. translators: 1: Deprecated option key, 2: New option key.
#: wp-includes/option.php:104 wp-includes/option.php:747
#: wp-includes/option.php:964
msgid "The \"%1$s\" option key has been renamed to \"%2$s\"."
msgstr "Nøglen \"%1$s\" er omdøbt til \"%2$s\"."

#. translators: %s: customize_messenger_channel
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1929
msgid "Unauthorized. You may remove the %s param to preview as frontend."
msgstr "Ikke godkendt. Du kan fjerne %s parameteren for at se det fra frontend."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:183
#: wp-admin/includes/theme.php:989 wp-admin/theme-install.php:341
#: wp-admin/theme-install.php:546 wp-admin/themes.php:531
#: wp-admin/themes.php:903 wp-admin/themes.php:1064
msgid "This theme does not work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "Dette tema virker ikke med dine versioner af WordPress og PHP."

#. translators: 1: URL to WordPress Updates screen, 2: URL to Update PHP page.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:122
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:187
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:607
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1419
#: wp-admin/includes/theme.php:916 wp-admin/includes/theme.php:993
#: wp-admin/includes/update.php:774 wp-admin/theme-install.php:345
#: wp-admin/theme-install.php:550 wp-admin/themes.php:471
#: wp-admin/themes.php:535 wp-admin/themes.php:843 wp-admin/themes.php:907
#: wp-admin/themes.php:1068 wp-admin/themes.php:1135
#: wp-admin/update-core.php:703
msgid "<a href=\"%1$s\">Please update WordPress</a>, and then <a href=\"%2$s\">learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Opdatér venligst WordPress</a>, og derefter <a href=\"%2$s\">lær mere om opdatering af PHP</a>."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:209
#: wp-admin/includes/theme.php:1015 wp-admin/theme-install.php:367
#: wp-admin/theme-install.php:572 wp-admin/themes.php:555
#: wp-admin/themes.php:929 wp-admin/themes.php:1090
msgid "This theme does not work with your version of WordPress."
msgstr "Dette tema virker ikke med din version af WordPress."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:220
#: wp-admin/includes/theme.php:1026 wp-admin/theme-install.php:378
#: wp-admin/theme-install.php:583 wp-admin/themes.php:564
#: wp-admin/themes.php:940 wp-admin/themes.php:1101
msgid "This theme does not work with your version of PHP."
msgstr "Dette tema virker ikke med din version af PHP."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:116
#: wp-admin/includes/theme.php:910 wp-admin/includes/update.php:768
#: wp-admin/themes.php:465 wp-admin/themes.php:837 wp-admin/themes.php:1129
msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "Der er en ny version af %s tilgængelig, men den virker ikke med dine versioner af WordPress og PHP."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:146
#: wp-admin/includes/theme.php:940 wp-admin/includes/update.php:796
#: wp-admin/themes.php:493 wp-admin/themes.php:867 wp-admin/themes.php:1159
msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your version of WordPress."
msgstr "Der er en ny version af %s tilgængelig, men den virker ikke med din version af WordPress."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:161
#: wp-admin/includes/theme.php:955 wp-admin/includes/update.php:809
#: wp-admin/themes.php:506 wp-admin/themes.php:882 wp-admin/themes.php:1174
msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your version of PHP."
msgstr "Der er en ny version af %s tilgængelig, men den virker ikke med din version af PHP."

#. translators: %s: URL to WordPress Updates screen.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:130
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:152
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:195
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:213
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:615
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:631
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1427
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1443
#: wp-admin/includes/theme.php:924 wp-admin/includes/theme.php:946
#: wp-admin/includes/theme.php:1001 wp-admin/includes/theme.php:1019
#: wp-admin/includes/update.php:782 wp-admin/includes/update.php:802
#: wp-admin/theme-install.php:353 wp-admin/theme-install.php:371
#: wp-admin/theme-install.php:558 wp-admin/theme-install.php:576
#: wp-admin/themes.php:479 wp-admin/themes.php:499 wp-admin/themes.php:543
#: wp-admin/themes.php:559 wp-admin/themes.php:851 wp-admin/themes.php:873
#: wp-admin/themes.php:915 wp-admin/themes.php:933 wp-admin/themes.php:1076
#: wp-admin/themes.php:1094 wp-admin/themes.php:1143 wp-admin/themes.php:1165
#: wp-admin/update-core.php:716 wp-admin/update-core.php:737
msgid "<a href=\"%s\">Please update WordPress</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Opdatér venligst WordPress</a>."

#. translators: %s: URL to Update PHP page.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:136
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:167
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:201
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:224
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:621
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:640
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1433
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1452
#: wp-admin/includes/plugin.php:1155 wp-admin/includes/theme.php:930
#: wp-admin/includes/theme.php:961 wp-admin/includes/theme.php:1007
#: wp-admin/includes/theme.php:1030 wp-admin/includes/update-core.php:1066
#: wp-admin/includes/update.php:788 wp-admin/includes/update.php:815
#: wp-admin/install.php:255 wp-admin/theme-install.php:359
#: wp-admin/theme-install.php:382 wp-admin/theme-install.php:564
#: wp-admin/theme-install.php:587 wp-admin/themes.php:485
#: wp-admin/themes.php:512 wp-admin/themes.php:549 wp-admin/themes.php:568
#: wp-admin/themes.php:857 wp-admin/themes.php:888 wp-admin/themes.php:921
#: wp-admin/themes.php:944 wp-admin/themes.php:1082 wp-admin/themes.php:1105
#: wp-admin/themes.php:1149 wp-admin/themes.php:1180
#: wp-admin/update-core.php:100 wp-admin/update-core.php:552
#: wp-admin/update-core.php:722 wp-admin/update-core.php:746
#: wp-admin/upgrade.php:87
msgid "<a href=\"%s\">Learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Lær mere om opdatering af PHP</a>."

#. translators: %s: WP_ENVIRONMENT_TYPES
#: wp-includes/load.php:240
msgid "The %s constant is no longer supported."
msgstr "Konstanten %s understøttes ikke længere."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3953
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3960
msgid "Sorry, you are not allowed to comment on this post."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at kommentere på dette indlæg."

#. translators: 1: Parameter, 2: Schema title, 3: Reason.
#: wp-includes/rest-api.php:1800
msgid "%1$s is not a valid %2$s. Reason: %3$s"
msgstr "%1$s er ikke valid %2$s. Ă…rsag: %3$s"

#. translators: 1: Parameter, 2: Reason.
#: wp-includes/rest-api.php:1808
msgid "%1$s does not match the expected format. Reason: %2$s"
msgstr "%1$s passer ikke til det forventede format. Ă…rsag: %2$s"

#. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles.
#: wp-includes/rest-api.php:1875
msgid "%1$s is not a valid %2$l."
msgstr "%1$s er ikke valid %2$l."

#. translators: %s: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:1879
msgid "%s does not match any of the expected formats."
msgstr "%s passer ikke til nogen af de forventede formater."

#. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles.
#: wp-includes/rest-api.php:1975
msgid "%1$s matches %2$l, but should match only one."
msgstr "%1$s passer til %2$l, men bør kun passe til et."

#. translators: %s: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:1983
msgid "%s matches more than one of the expected formats."
msgstr "%s passer til mere end et af de forventede formater."

#: wp-includes/media-template.php:501 wp-includes/media-template.php:738
msgid "Used as:"
msgstr "Brugt som:"

#: wp-includes/media-template.php:551 wp-includes/media-template.php:799
#: wp-admin/async-upload.php:72 wp-admin/includes/media.php:3357
msgid "Copy URL to clipboard"
msgstr "Kopier URL til udklipsholder"

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:94
msgid "An application name is required to create an application password."
msgstr "Et applikationsnavn er krævet for at oprette en applikation adgangskode."

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:119
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:275
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:324
msgid "Could not save application password."
msgstr "Kunne ikke gemme applikation adgangskode."

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:293
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:331
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:369
msgid "Could not find an application password with that id."
msgstr "Kunne ikke finde en applikation adgangskode med det id."

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:352
msgid "Could not delete application password."
msgstr "Kunne ikke slette applikation adgangskode."

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:387
msgid "Could not delete application passwords."
msgstr "Kunne ikke slette applikation adgangskoder."

#. translators: %s: PHP function name.
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:890
msgid "%s failed while writing image to stream."
msgstr "%s mislykkedes mens billedet blev skrevet til strømmen."

#. translators: New site notification email subject. %s: Network title.
#: wp-includes/ms-functions.php:1752
msgid "[%s] New Site Created"
msgstr "[%s] Nyt websted oprettet"

#. translators: New site notification email. 1: User login, 2: Site URL, 3:
#. Site title.
#: wp-includes/ms-functions.php:1758
msgid ""
"New site created by %1$s\n"
"\n"
"Address: %2$s\n"
"Name: %3$s"
msgstr ""
"Nyt websted oprettet af %1$s\n"
"\n"
"Adresse: %2$s\n"
"Navn: %3$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1771
msgctxt "email \"From\" field"
msgid "Site Admin"
msgstr "Webmaster"

#: wp-includes/media.php:4805
msgid "&#8592; Go to library"
msgstr "&#8592; GĂĄ til biblioteket"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:639
msgid "&larr; Go to Tags"
msgstr "&larr; GĂĄ til Tags"

#: wp-includes/class-wp-feed-cache.php:15
msgid "This file is only loaded for backward compatibility with SimplePie 1.2.x. Please consider switching to a recent SimplePie version."
msgstr "Denne fil indlæses kun for bagudkompatibilitet med SimplePie 1.2.x. Overvej at skifte til den seneste version af SimplePie."

#. translators: Visible only in the front end, this warning takes the place of
#. a faulty block.
#: wp-includes/blocks/block.php:34 wp-includes/blocks/post-content.php:32
#: wp-includes/blocks/template-part.php:127
msgid "[block rendering halted]"
msgstr "[blokrendering afbrudt]"

#: wp-includes/cron.php:45 wp-includes/cron.php:240 wp-includes/cron.php:346
#: wp-includes/cron.php:468
msgid "Event timestamp must be a valid Unix timestamp."
msgstr "Begivenhedens timestamp skal være et gyldigt Unix timestamp."

#: wp-includes/cron.php:97 wp-includes/cron.php:275
msgid "A plugin prevented the event from being scheduled."
msgstr "Et plugin forhindrede denne begivenhed i blive oprettet."

#: wp-includes/cron.php:157
msgid "A duplicate event already exists."
msgstr "En tilsvarende begivenhed findes allerede."

#: wp-includes/cron.php:186 wp-includes/cron.php:294
msgid "A plugin disallowed this event."
msgstr "Et plugin tillader ikke denne begivenhed."

#: wp-includes/cron.php:253 wp-includes/cron.php:424
msgid "Event schedule does not exist."
msgstr "Begivenheden er ikke planlagt."

#: wp-includes/cron.php:408
msgid "A plugin prevented the event from being rescheduled."
msgstr "Et plugin forhindrede begivenheden i at blive flyttet."

#: wp-includes/cron.php:499
msgid "A plugin prevented the event from being unscheduled."
msgstr "Et plugin forhindrede begivenheden i at blive fjernet fra planlagte."

#: wp-includes/cron.php:589 wp-includes/cron.php:678
msgid "A plugin prevented the hook from being cleared."
msgstr "Et plugin forhindrede hooket i at blive ryddet."

#: wp-includes/cron.php:1247
msgid "The cron event list could not be saved."
msgstr "Listen over Cron begivenheder kunne ikke gemmes."

#. translators: 1: Parameter, 2: Valid values.
#: wp-includes/rest-api.php:2057
msgid "%1$s is not %2$s."
msgstr "%1$s er ikke %2$s."

#. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values.
#: wp-includes/rest-api.php:2061
msgid "%1$s is not one of %2$l."
msgstr "%1$s er ikke en af %2$l."

#: wp-includes/https-detection.php:152
msgid "It looks like the response did not come from this site."
msgstr "Det ser ud til svaret ikke kom fra dette websted."

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:98
msgid "Each application name should be unique."
msgstr "Hvert applikationsnavn bør være entydigt."

#. translators: Documentation about troubleshooting.
#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:203
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/faq-troubleshooting/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/faq-troubleshooting/"

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:204
msgid "Learn more about troubleshooting WordPress."
msgstr "Lær mere om fejlsøgning i WordPress."

#. translators: Documentation explaining HTTPS and why it should be used.
#: wp-includes/functions.php:8513
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/why-should-i-use-https/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/why-should-i-use-https/"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:634
msgid "Filter by category"
msgstr "Sorter efter kategori"

#: wp-includes/query.php:919
msgid "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/"

#. translators: 1: $l10n, 2: wp_add_inline_script()
#: wp-includes/class-wp-scripts.php:574
msgid "The %1$s parameter must be an array. To pass arbitrary data to scripts, use the %2$s function instead."
msgstr "Parameteren %1$s skal være en array. For at sende vilkårlige data til scripts, brug i stedet %2$s funktionen."

#: wp-includes/https-detection.php:136
msgid "HTTPS request failed."
msgstr "HTTPS forespørgsel mislykkedes."

#: wp-includes/https-detection.php:141
msgid "SSL verification failed."
msgstr "SSL verificering mislykkedes."

#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:164
#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:179
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:40669
msgid "This content is password protected."
msgstr "Dette indhold er beskyttet med adgangskode."

#. translators: Hidden accessibility text. %s: Total number of updates
#. available.
#. translators: %s: Total number of updates available.
#: wp-includes/admin-bar.php:1159 wp-admin/js/updates.js:361
msgid "%s update available"
msgid_plural "%s updates available"
msgstr[0] "%s Opdatering tilgængelig"
msgstr[1] "%s Opdateringer tilgængelig"

#: wp-includes/block-editor.php:22
msgctxt "block category"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: wp-includes/block-editor.php:27
msgctxt "block category"
msgid "Media"
msgstr "Medie"

#: wp-includes/block-editor.php:32
msgctxt "block category"
msgid "Design"
msgstr "Design"

#: wp-includes/block-editor.php:37
msgctxt "block category"
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"

#: wp-includes/block-editor.php:42
msgctxt "block category"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: wp-includes/block-editor.php:47
msgctxt "block category"
msgid "Embeds"
msgstr "Indlejringer"

#: wp-includes/block-patterns/query-grid-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Grid"
msgstr "Gitter"

#: wp-includes/block-patterns/query-large-title-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Large title"
msgstr "Stor titel"

#: wp-includes/block-patterns/query-medium-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Image at left"
msgstr "Billede til venstre"

#: wp-includes/block-patterns/query-offset-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Offset"
msgstr "Forskydning"

#: wp-includes/block-patterns/query-small-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Small image and title"
msgstr "Lille billede og titel"

#: wp-includes/block-patterns/query-standard-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Standard"
msgstr "Standard"

#: wp-includes/block-patterns/social-links-shared-background-color.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Social links with a shared background color"
msgstr "Sociale links med en delt baggrundsfarve"

#: wp-includes/block-template-utils.php:742
#: wp-includes/block-template-utils.php:810
msgid "No theme is defined for this template."
msgstr "Ingen tema defineret for denne skabelon."

#. translators: %s: Template title
#: wp-includes/block-template.php:75
msgid "Empty template: %s"
msgstr "Tom skabelon: %s"

#: wp-includes/block-template.php:91
msgid "No matching template found."
msgstr "Ingen matchende skabelon fundet."

#: wp-includes/block-template.php:223
msgid "No matching template found"
msgstr "Ingen matchende skabelon fundet"

#. translators: 1: Block type, 2: Typography supports key, e.g: fontSize,
#. lineHeight, etc. 3: block.json, 4: Old metadata key, 5: New metadata key.
#: wp-includes/blocks.php:1910
msgid "Block \"%1$s\" is declaring %2$s support in %3$s file under %4$s. %2$s support is now declared under %5$s."
msgstr "Blok \"%1$s\" angiver %2$s support i %3$s-fil under %4$s. %2$s support angives nu under %5$s."

#: wp-includes/blocks/site-logo.php:45
msgid "(Home link, opens in a new tab)"
msgstr "(Forsidelink, ĂĄbner i ny fane)"

#: wp-includes/blocks/site-logo.php:73
msgid "Site logo."
msgstr "Websted logo."

#. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Post type singular
#. name, 2: Post title.
#. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Taxonomy singular
#. name, 2: Term title.
#. translators: 1: Archive type title e.g: "Category", 2: Label of the archive
#. e.g: "Shoes"
#: wp-includes/block-template-utils.php:616
#: wp-includes/block-template-utils.php:692
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:47880
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#: wp-includes/post.php:357 wp-includes/js/dist/core-commands.js:551
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13733
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15614
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34717
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:44963 wp-includes/js/dist/editor.js:8059
msgid "Templates"
msgstr "Skabeloner"

#: wp-includes/post.php:352 wp-includes/post.php:353
msgid "Add New Template"
msgstr "Tilføj ny skabelon"

#: wp-includes/post.php:354
msgid "New Template"
msgstr "Ny skabelon"

#: wp-includes/post.php:355
msgid "Edit Template"
msgstr "Rediger skabelon"

#: wp-includes/post.php:356
msgid "View Template"
msgstr "Se skabelon"

#: wp-includes/post.php:358
msgid "Search Templates"
msgstr "Søg skabeloner"

#: wp-includes/post.php:359
msgid "Parent Template:"
msgstr "Overordnet skabelon:"

#: wp-includes/post.php:360
msgid "No templates found."
msgstr "Ingen skabeloner fundet."

#: wp-includes/post.php:361
msgid "No templates found in Trash."
msgstr "Ingen skabeloner fundet i papirkurven."

#: wp-includes/post.php:362
msgid "Template archives"
msgstr "Skabelonarkiver"

#: wp-includes/post.php:363
msgid "Insert into template"
msgstr "Indsæt i skabelonen"

#: wp-includes/post.php:364
msgid "Uploaded to this template"
msgstr "Uploadet til denne skabelon"

#: wp-includes/post.php:365
msgid "Filter templates list"
msgstr "Filtrér skabelonliste"

#: wp-includes/post.php:366
msgid "Templates list navigation"
msgstr "Navigation for skabelonliste"

#: wp-includes/post.php:367
msgid "Templates list"
msgstr "Skabelonliste"

#: wp-includes/post.php:369
msgid "Templates to include in your theme."
msgstr "Skabeloner til inkludering i dit tema."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:995
msgctxt "navigation link block title"
msgid "Post Link"
msgstr "Indlægslink"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:996
msgctxt "navigation link block title"
msgid "Page Link"
msgstr "Sidelink"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:999
msgctxt "navigation link block description"
msgid "A link to a post."
msgstr "Et link til et indlæg."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1000
msgctxt "navigation link block description"
msgid "A link to a page."
msgstr "Et link til en side."

#: wp-includes/rest-api.php:1098
msgid "Cookie check failed"
msgstr "Cookie-tjek mislykkedes"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:641
msgctxt "navigation link block title"
msgid "Tag Link"
msgstr "Emneordslink"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:642
msgctxt "navigation link block title"
msgid "Category Link"
msgstr "Kategorilink"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:645
msgctxt "navigation link block description"
msgid "A link to a tag."
msgstr "Et link til et emneord."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:646
msgctxt "navigation link block description"
msgid "A link to a category."
msgstr "Et link til en kategori."

#: wp-includes/post.php:299 wp-includes/js/dist/block-editor.js:49099
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:55289
msgid "Patterns list"
msgstr "Liste over blokgrupper"

#: wp-includes/block-patterns.php:134
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Media"
msgstr "Medier"

#: wp-includes/blocks/file.php:32 wp-includes/js/dist/block-library.js:16987
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17091
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17187
msgid "PDF embed"
msgstr "PDF embed"

#. translators: %s: filename.
#: wp-includes/blocks/file.php:29 wp-includes/js/dist/block-library.js:16988
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17092
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17188
msgid "Embed of %s."
msgstr "Embed %s."

#: wp-includes/blocks/query-pagination-next.php:25
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:47500
msgid "Next Page"
msgstr "Næste side"

#: wp-includes/blocks/query-pagination-previous.php:24
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:47745
msgid "Previous Page"
msgstr "Forrige side"

#: wp-includes/admin-bar.php:479 wp-admin/site-editor.php:165
msgid "Edit site"
msgstr "Rediger websted"

#: wp-includes/block-template-utils.php:63
msgid "General templates often perform a specific role like displaying post content, and are not tied to any particular area."
msgstr "Generelle skabeloner udfører ofte en bestemt rolle såsom visning af indlægsindhold og er ikke knyttet til et bestemt område."

#: wp-includes/block-template-utils.php:72
msgid "The Header template defines a page area that typically contains a title, logo, and main navigation."
msgstr "Sidehoved skabelonen definerer et sideomrĂĄde, der typisk indeholder en titel, et logo og en hovednavigation."

#: wp-includes/block-template-utils.php:81
msgid "The Footer template defines a page area that typically contains site credits, social links, or any other combination of blocks."
msgstr "Sidefod skabelonen definerer et sideomrĂĄde, der typisk indeholder webstedets kreditering, sociale links eller en eller anden kombination af blokke."

#: wp-includes/block-template-utils.php:111
msgctxt "Template name"
msgid "Index"
msgstr "Indeks"

#: wp-includes/block-template-utils.php:119
msgctxt "Template name"
msgid "Front Page"
msgstr "Forside"

#: wp-includes/block-template-utils.php:127
msgctxt "Template name"
msgid "Single Posts"
msgstr "Enkelt indlæg"

#: wp-includes/block-template-utils.php:131
msgctxt "Template name"
msgid "Pages"
msgstr "Sider"

#: wp-includes/block-template-utils.php:147
msgctxt "Template name"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taksonomi"

#. translators: %1$s: Template area type, %2$s: the uncategorized template area
#. value.
#: wp-includes/block-template-utils.php:209
msgid "\"%1$s\" is not a supported wp_template_part area value and has been added as \"%2$s\"."
msgstr "\"%1$s\" er ikke en understøttet wp_template_part områdeværdi og er blevet tilføjet som \"%2$s\"."

#: wp-includes/block-template-utils.php:1290
msgid "Zip Export not supported."
msgstr "Zip-eksport understøttes ikke."

#: wp-includes/block-template-utils.php:1299
msgid "Unable to open export file (archive) for writing."
msgstr "Eksportfilen (arkiv) kan ikke ĂĄbnes til skrivning."

#: wp-includes/blocks/calendar.php:22
msgid "The calendar block is hidden because there are no published posts."
msgstr "Kalenderblokken er skjult, fordi der ikke er nogen publicerede indlæg."

#: wp-includes/blocks/navigation-link.php:310
msgid "Post Format Link"
msgstr "Link til indlægsformat"

#: wp-includes/blocks/navigation-link.php:311
msgid "A link to a post format"
msgstr "Et link til et indlægsformat"

#. translators: Accessibility text. %s: Parent page title.
#: wp-includes/blocks/navigation-submenu.php:106
#: wp-includes/blocks/page-list.php:192
msgid "%s submenu"
msgstr "%s undermenu"

#: wp-includes/blocks/navigation.php:451
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:32773
msgid "Open menu"
msgstr "Ă…bn menu"

#: wp-includes/blocks/navigation.php:452
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:32789
msgid "Close menu"
msgstr "Luk menu"

#: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:38
msgctxt "label for next post link"
msgid "Next"
msgstr "Næste"

#: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:38
msgctxt "label for previous post link"
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"

#: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:81
msgctxt "label before the title of the next post"
msgid "Next:"
msgstr "Næste:"

#: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:81
msgctxt "label before the title of the previous post"
msgid "Previous:"
msgstr "Forrige:"

#. translators: %s: Template part slug.
#. translators: %s: Template part slug
#: wp-includes/blocks/template-part.php:116
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:58550
msgid "Template part has been deleted or is unavailable: %s"
msgstr "Skabelondelen er blevet slettet eller er ikke tilgængelig: %s"

#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:85
msgid "Block style name must not contain any spaces."
msgstr "Blokformatnavnet mĂĄ ikke indeholde mellemrum."

#: wp-includes/comment.php:3633
msgid "<strong>Error:</strong> Please fill the required fields."
msgstr "<strong>Fejl</strong>: Udfyld de obligatoriske felter."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:266
#: wp-admin/includes/theme.php:1041
msgid "This theme doesn't support Customizer."
msgstr "Dette tema understøtter ikke Tilpasseren."

#. translators: %s: URL to the themes page (also it activates the theme).
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:271
#: wp-admin/includes/theme.php:1047
msgid "However, you can still <a href=\"%s\">activate this theme</a>, and use the Site Editor to customize it."
msgstr "Du kan dog stadig <a href=\"%s\">aktivere dette tema</a> og bruge Webstedseditoren til at tilpasse det."

#. translators: 1: Option name, 2: Error code.
#: wp-includes/formatting.php:5108
msgid "Could not sanitize the %1$s option. Error code: %2$s"
msgstr "Indstillingen %1$s kunne ikke renses. Fejlkode: %2$s"

#: wp-includes/functions.php:2893
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:896
#: wp-includes/script-loader.php:985 wp-includes/js/dist/edit-site.js:32263
#: wp-admin/includes/file.php:965
msgid "Sorry, you are not allowed to upload this file type."
msgstr "Beklager, men du må ikke overføre denne filtype."

#. translators: %s: Path to the JSON file.
#: wp-includes/functions.php:4615
msgid "File %s doesn't exist!"
msgstr "Fil %s findes ikke!"

#. translators: 1: Path to the JSON file, 2: Error message.
#: wp-includes/functions.php:4629
msgid "Error when decoding a JSON file at path %1$s: %2$s"
msgstr "Der opstod en fejl under afkodning af en JSON-fil ved stien %1$s: %2$s"

#. translators: 1: Function name, 2: A variable type, like "boolean" or
#. "integer".
#: wp-includes/functions.php:8713
msgid "%1$s only accepts a non-empty path string, received %2$s."
msgstr "%1$s accepterer kun en ikke-tom stistreng, der er modtaget %2$s."

#: wp-includes/media.php:4810
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:157
msgctxt "media items"
msgid "Unattached"
msgstr "Ikke vedhæftet"

#. translators: %s: Link to the login page.
#: wp-includes/ms-functions.php:531 wp-includes/user.php:3376
msgid "<strong>Error:</strong> This email address is already registered. <a href=\"%s\">Log in</a> with this address or choose another one."
msgstr "<strong>Fejl:</strong> Denne e-mail-adresse er allerede registreret. <a href=\"%s\">Log på</a> med denne adresse, eller vælg en anden."

#: wp-includes/post.php:350
msgctxt "post type general name"
msgid "Templates"
msgstr "Skabeloner"

#: wp-includes/post.php:351
msgctxt "post type singular name"
msgid "Template"
msgstr "Skabelon"

#: wp-includes/post.php:414
msgctxt "post type general name"
msgid "Template Parts"
msgstr "Skabelondele"

#: wp-includes/post.php:415
msgctxt "post type singular name"
msgid "Template Part"
msgstr "Skabelondel"

#: wp-includes/post.php:416 wp-includes/post.php:417
msgid "Add New Template Part"
msgstr "Tilføj ny skabelondel"

#: wp-includes/post.php:418
msgid "New Template Part"
msgstr "Ny skabelondel"

#: wp-includes/post.php:419
msgid "Edit Template Part"
msgstr "Rediger skabelondel"

#: wp-includes/post.php:420
msgid "View Template Part"
msgstr "Vis skabelondel"

#: wp-includes/post.php:421 wp-includes/js/dist/edit-site.js:44963
#: wp-includes/js/dist/editor.js:6640 wp-admin/menu.php:214
msgid "Template Parts"
msgstr "Skabelondele"

#: wp-includes/post.php:422
msgid "Search Template Parts"
msgstr "Dele til søgeskabelon"

#: wp-includes/post.php:423
msgid "Parent Template Part:"
msgstr "Del af overordnet skabelon:"

#: wp-includes/post.php:424
msgid "No template parts found."
msgstr "Der blev ikke fundet nogen skabelondele."

#: wp-includes/post.php:425
msgid "No template parts found in Trash."
msgstr "Der blev ikke fundet nogen skabelondele i papirkurven."

#: wp-includes/post.php:426
msgid "Template part archives"
msgstr "Arkiv for skabelondele"

#: wp-includes/post.php:427
msgid "Insert into template part"
msgstr "Indsæt i skabelondelen"

#: wp-includes/post.php:428
msgid "Uploaded to this template part"
msgstr "Overført til denne skabelondel"

#: wp-includes/post.php:429
msgid "Filter template parts list"
msgstr "Liste med filter for skabelondele"

#: wp-includes/post.php:430
msgid "Template parts list navigation"
msgstr "Navigation af liste over skabelondele"

#: wp-includes/post.php:431
msgid "Template parts list"
msgstr "Liste over skabelondele"

#: wp-includes/post.php:433
msgid "Template parts to include in your templates."
msgstr "Skabelondele der skal medtages i skabelonerne."

#: wp-includes/post.php:476
msgctxt "post type general name"
msgid "Global Styles"
msgstr "Globale typografier"

#: wp-includes/post.php:477
msgid "Global styles to include in themes."
msgstr "Globale typografier, der skal medtages i temaer."

#: wp-includes/post.php:514
msgctxt "post type general name"
msgid "Navigation Menus"
msgstr "Navigationsmenuer"

#: wp-includes/post.php:515
msgctxt "post type singular name"
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Hovedmenu"

#: wp-includes/post.php:516 wp-includes/post.php:517
msgid "Add New Navigation Menu"
msgstr "Tilføj ny navigationsmenu"

#: wp-includes/post.php:518
msgid "New Navigation Menu"
msgstr "Ny navigationsmenu"

#: wp-includes/post.php:519
msgid "Edit Navigation Menu"
msgstr "Rediger navigationsmenu"

#: wp-includes/post.php:520
msgid "View Navigation Menu"
msgstr "Vis navigationsmenu"

#: wp-includes/post.php:522
msgid "Search Navigation Menus"
msgstr "Søg i navigationsmenuer"

#: wp-includes/post.php:523
msgid "Parent Navigation Menu:"
msgstr "Overordnet navigationsmenu:"

#: wp-includes/post.php:524
msgid "No Navigation Menu found."
msgstr "Der blev ikke fundet nogen navigationsmenu."

#: wp-includes/post.php:525
msgid "No Navigation Menu found in Trash."
msgstr "Der blev ikke fundet nogen navigationsmenu i papirkurven."

#: wp-includes/post.php:526
msgid "Navigation Menu archives"
msgstr "Arkiv for navigationsmenuen"

#: wp-includes/post.php:527
msgid "Insert into Navigation Menu"
msgstr "Indsæt i navigationsmenuen"

#: wp-includes/post.php:528
msgid "Uploaded to this Navigation Menu"
msgstr "Overført til denne navigationsmenu"

#: wp-includes/post.php:529
msgid "Filter Navigation Menu list"
msgstr "Filter for Navigationsmenulisten"

#: wp-includes/post.php:530
msgid "Navigation Menus list navigation"
msgstr "Navigationsmenuernes listenavigation"

#: wp-includes/post.php:531
msgid "Navigation Menus list"
msgstr "Liste over navigationsmenuer"

#: wp-includes/post.php:533
msgid "Navigation menus that can be inserted into your site."
msgstr "Navigationsmenuer der kan indsættes på webstedet."

#: wp-includes/post.php:3248
msgctxt "file type group"
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"

#: wp-includes/post.php:3257
msgctxt "file type group"
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:607
msgid "The name is how it appears on your site."
msgstr "Navnet som det vises pĂĄ din websted."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:608
msgid "The &#8220;slug&#8221; is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "Det kortlink (eller slug), er den URL-venlig version af navnet. Det er normalt med smĂĄ bogstaver og indeholder kun bogstaver, tal og bindestreger."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:609
msgid "Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, would be the parent of Bebop and Big Band."
msgstr "Tildel et overordnet udtryk for at oprette et hierarki. Udtrykket Jazz, for eksempel, ville være forælder til Bebop og Big Band."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:610
msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it."
msgstr "Beskrivelsen bliver som standard ikke vist. Nogle temaer kan dog vise det."

#: wp-includes/class-wpdb.php:2252
msgid "WordPress database error: Could not perform query because it contains invalid data."
msgstr "WordPress databasefejl: Forespørgslen kunne ikke udføres, fordi den indeholder ugyldige data."

#. translators: %s: Database field where the error occurred.
#: wp-includes/class-wpdb.php:2842
msgid "WordPress database error: Processing the value for the following field failed: %s. The supplied value may be too long or contains invalid data."
msgstr "WordPress databasefejl: Behandlingen af værdien for følgende felt mislykkedes: %s. Den angivne værdi kan være for lang eller indeholder ugyldige data."

#. translators: %s: Database fields where the error occurred.
#: wp-includes/class-wpdb.php:2848
msgid "WordPress database error: Processing the values for the following fields failed: %s. The supplied values may be too long or contain invalid data."
msgstr "WordPress-databasefejl: Behandlingen af værdierne for følgende felter mislykkedes: %s. De angivne værdier kan være for lange eller indeholde ugyldige data."

#: wp-includes/class-wpdb.php:3232
msgid "Could not retrieve table charset."
msgstr "Tabeltegnsættet kunne ikke hentes."

#: wp-includes/class-wpdb.php:3685
msgid "Could not strip invalid text."
msgstr "Den ugyldige tekst kunne ikke fjernes."

#: wp-includes/blocks/site-logo.php:90
msgid "Site icon."
msgstr "Webstedsikon."

#: wp-includes/block-patterns.php:71
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Featured"
msgstr "Udvalgte"

#. translators: 1: file name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:1890
msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Slug\" field missing)"
msgstr "Kunne ikke registrere filen \"%s\" som en blokgruppe (\"korttitel\"-felt mangler)"

#. translators: 1: file name; 2: slug value found.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:1903
msgid "Could not register file \"%1$s\" as a block pattern (invalid slug \"%2$s\")"
msgstr "Kunne ikke registrere filen \"%1$s\" som en blokgruppe (ugyldig korttitel \"%2$s\")"

#. translators: 1: file name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:1917
msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Title\" field missing)"
msgstr "Kunne ikke registrere filen \"%s\" som en blokgruppe (\"Titel\"-felt mangler)"

#. translators: %s is the Author name.
#. translators: %s is the Comment Author name
#: wp-includes/blocks/avatar.php:37 wp-includes/blocks/avatar.php:64
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2161
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2199
msgid "%s Avatar"
msgstr "%s Avatar"

#. translators: %s is the Author name.
#: wp-includes/blocks/avatar.php:52
msgid "(%s author archive, opens in a new tab)"
msgstr "(%s forfatterarkiv, ĂĄbner i en ny fane)"

#. translators: %s is the Comment Author name.
#: wp-includes/blocks/avatar.php:79
msgid "(%s website link, opens in a new tab)"
msgstr "(%s webstedslink, ĂĄbner i en ny fane)"

#: wp-includes/blocks/comments-pagination-next.php:25
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8685
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8744
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10948
msgid "Newer Comments"
msgstr "Nyere kommentarer"

#: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous.php:18
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8681
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8740
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10616
msgid "Older Comments"
msgstr "Ældre kommentarer"

#: wp-includes/blocks/comments-title.php:72
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11292
msgid "Response"
msgstr "Kommentar"

#: wp-includes/blocks/comments-title.php:74
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11294
msgid "Responses"
msgstr "Kommentarer"

#: wp-includes/blocks/rss.php:17
msgid "Adding an RSS feed to this site’s homepage is not supported, as it could lead to a loop that slows down your site. Try using another block, like the <strong>Latest Posts</strong> block, to list posts from the site."
msgstr "Tilføjelse af et RSS-feed til dette websteds hjemmeside understøttes ikke, da det kan føre til en sløjfe, der gør dit websted langsommere. Prøv at bruge en anden blok, f.eks. blokken <strong>Seneste indlæg</strong>, til at vise indlæg fra webstedet."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:94
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:103
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:134
msgid "File does not exist?"
msgstr "Filen eksisterer ikke?"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:326
msgid "<strong>Error:</strong> The themes directory is either empty or does not exist. Please check your installation."
msgstr "<strong>Fejl</strong>: Temabiblioteket er enten tomt eller eksisterer ikke. Tjek venligst din installation."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1077
msgctxt "color scheme"
msgid "Dark"
msgstr "Mørk"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1078
msgctxt "color scheme"
msgid "Light"
msgstr "Lys"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6999
msgid "A title on that page cannot be found."
msgstr "En titel pĂĄ den side kan ikke findes."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:138
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:237
msgid "The description will be displayed in the menu if the active theme supports it."
msgstr "Beskrivelsen vises i menuen, hvis det aktive tema understøtter det."

#. translators: Unit symbol for yottabyte.
#: wp-includes/functions.php:466
msgctxt "unit symbol"
msgid "YB"
msgstr "YB"

#. translators: Unit symbol for zettabyte.
#: wp-includes/functions.php:468
msgctxt "unit symbol"
msgid "ZB"
msgstr "ZB"

#. translators: Unit symbol for exabyte.
#: wp-includes/functions.php:470
msgctxt "unit symbol"
msgid "EB"
msgstr "EB"

#. translators: Unit symbol for petabyte.
#: wp-includes/functions.php:472
msgctxt "unit symbol"
msgid "PB"
msgstr "PB"

#: wp-includes/functions.php:1611
msgid "<strong>Error:</strong> This is not a valid feed template."
msgstr "<strong>Fejl</strong>: Dette er ikke en gyldig feed-skabelon."

#: wp-includes/media.php:4821 wp-admin/edit.php:181 wp-admin/post.php:322
#: wp-admin/upload.php:335
msgid "Error in deleting the attachment."
msgstr "Fejl under sletning af den vedhæftede fil."

#: wp-includes/deprecated.php:5564
msgid "Webfont font family must be a non-empty string."
msgstr "Webfont-skrifttypefamilien skal være en ikke-tom tekststreng."

#: wp-includes/deprecated.php:5571
msgid "Webfont src must be a non-empty string or an array of strings."
msgstr "Webfont src skal være en ikke-tom tekststreng eller en række af tekststrenge."

#: wp-includes/deprecated.php:5579
msgid "Each webfont src must be a non-empty string."
msgstr "Hver webfont src skal være en ikke-tom tekststreng."

#: wp-includes/deprecated.php:5587
msgid "Webfont font weight must be a properly formatted string or integer."
msgstr "Webfont skrifttypevægt skal være en korrekt formateret tekststreng eller heltal."

#: wp-includes/class-wpdb.php:1210
msgid "Cannot select database"
msgstr "Kan ikke vælge database"

#. translators: %s: Database name.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1214
msgid "The database server could be connected to (which means your username and password is okay) but the %s database could not be selected."
msgstr "Databaseserveren kunne forbindes til (hvilket betyder, at dit brugernavn og din adgangskode er i orden), men %s-databasen kunne ikke vælges."

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:66
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11286
msgid "Response to %s"
msgstr "Svar til %s"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:69
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11289
msgid "Responses to %s"
msgstr "Svar til %s"

#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Alternative
#. function name.
#: wp-includes/functions.php:5517
msgid "Function %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Funktionen %1$s har været <strong>forældet</strong> siden version %2$s! Brug %3$s i stedet."

#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5525
msgid "Function %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "Funktionen %1$s er <strong>udfaset</strong> siden version %2$s uden tilgængeligt alternativ."

#. translators: 1: PHP file name, 2: Version number, 3: Alternative file name.
#: wp-includes/functions.php:5762
msgid "File %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Filen %1$s er <strong>udfaset</strong> siden version %2$s! Brug %3$s i stedet."

#. translators: 1: PHP file name, 2: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5770
msgid "File %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "Filen %1$s har været <strong>forældet</strong> siden version %2$s, og der er ingen alternativer."

#: wp-includes/option.php:2606
msgid "What to show on the front page"
msgstr "Hvad skal vises pĂĄ forsiden"

#: wp-includes/option.php:2616
msgid "The ID of the page that should be displayed on the front page"
msgstr "ID for den side, der skal vises som forside"

#: wp-includes/option.php:2626
msgid "The ID of the page that should display the latest posts"
msgstr "ID for den side, der skal vise seneste opslag"

#. translators: 1: Hook name, 2: Error code, 3: Error message, 4: Event data.
#: wp-cron.php:135
msgid "Cron reschedule event error for hook: %1$s, Error code: %2$s, Error message: %3$s, Data: %4$s"
msgstr "Event reschedule cron-fejl for hook: %1$s, fejlkode: %2$s, Fejlbesked: %3$s, Data: %4$s"

#. translators: 1: Hook name, 2: Error code, 3: Error message, 4: Event data.
#: wp-cron.php:162
msgid "Cron unschedule event error for hook: %1$s, Error code: %2$s, Error message: %3$s, Data: %4$s"
msgstr "Fejl i Cron unschedule event for hook: %1$s, Fejlkode: %2$s, Fejlmeddelelse: %3$s, Data: %4$s"

#: wp-includes/block-patterns.php:162
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Footers"
msgstr "Sidefødder"

#. translators: Custom template title in the Site Editor referencing a post
#. that was not found. 1: Post type singular name, 2: Post type slug.
#. translators: Custom template title in the Site Editor, referencing a
#. taxonomy term that was not found. 1: Taxonomy singular name, 2: Term slug.
#: wp-includes/block-template-utils.php:604
#: wp-includes/block-template-utils.php:681
msgid "Not found: %1$s (%2$s)"
msgstr "Ikke fundet: %1$s (%2$s)"

#. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Post title.
#. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Term title.
#. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Author
#. name.
#: wp-includes/block-template-utils.php:623
#: wp-includes/block-template-utils.php:699
#: wp-includes/block-template-utils.php:873
msgid "Template for %s"
msgstr "Skabelon til %s"

#. translators: Custom template title in the Site Editor, referencing a deleted
#. author. %s: Author nicename.
#: wp-includes/block-template-utils.php:859
msgid "Deleted author: %s"
msgstr "Slettet forfatter: %s"

#: wp-includes/cache-compat.php:144
msgid "Your object cache implementation does not support flushing the in-memory runtime cache."
msgstr "Din object cache implementering understøtter ikke at rydde den in-memory runtime cache."

#: wp-includes/cache-compat.php:176
msgid "Your object cache implementation does not support flushing individual groups."
msgstr "Din objektcacheimplementering understøtter ikke fjernelse af individuelle grupper."

#. translators: %s: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:79 wp-includes/capabilities.php:184
#: wp-includes/capabilities.php:283 wp-includes/capabilities.php:376
#: wp-includes/capabilities.php:432
msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific post."
msgstr "Når du tjekker for %s-kapaciteten, skal du altid tjekke den mod et bestemt indlæg."

#. translators: %s: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:82 wp-includes/capabilities.php:187
#: wp-includes/capabilities.php:286
msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific page."
msgstr "NĂĄr du tjekker for %s-kapaciteten, skal du altid tjekke den mod en bestemt side."

#. translators: %s: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:435 wp-includes/capabilities.php:551
msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific comment."
msgstr "NĂĄr du tjekker for %s-kapaciteten, skal du altid tjekke den mod en bestemt kommentar."

#. translators: %s: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:438 wp-includes/capabilities.php:707
msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific term."
msgstr "NĂĄr du tjekker for %s-kapaciteten, skal du altid tjekke den mod en bestemt term."

#. translators: %s: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:441
msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific user."
msgstr "NĂĄr du tjekker for %s-kapaciteten, skal du altid tjekke den mod en bestemt bruger."

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:191
msgid "There has been a critical error on this website. Please reach out to your site administrator, and inform them of this error for further assistance."
msgstr "Der er en kritisk fejl på websitet. Venligst kontakt sidens administrator for yderligere hjælp."

#: wp-includes/class-wp-object-cache.php:157
msgid "Cache key must not be an empty string."
msgstr "En cache nøgle må ikke være en tom streng."

#. translators: %s: The type of the given cache key.
#: wp-includes/class-wp-object-cache.php:159
msgid "Cache key must be an integer or a non-empty string, %s given."
msgstr "Cache-nøglen skal være et heltal eller en ikke-tom streng, %s givet."

#. translators: This string should only be translated if wp-config-sample.php
#. is localized. You can check the localized release package or
#. https://i18n.svn.wordpress.org/<locale code>/branches/<wp
#. version>/dist/wp-config-sample.php
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:209
#: wp-includes/pluggable.php:2450 wp-admin/maint/repair.php:51
msgid "put your unique phrase here"
msgstr "indsæt unik frase her"

#. translators: 1: theme.json, 2: Value name, 3: Value path, 4: Another value
#. name.
#: wp-includes/class-wp-theme-json.php:2189
msgid "Your %1$s file uses a dynamic value (%2$s) for the path at %3$s. However, the value at %3$s is also a dynamic value (pointing to %4$s) and pointing to another dynamic value is not supported. Please update %3$s to point directly to %4$s."
msgstr "Din %1$s fil bruger en dynamisk værdi (%2$s) for stien for %3$s. Men værdien for %3$s er også en dynamisk værdi (peger på %4$s) og pegning på en anden dynamisk værdi er ikke understøttet. Opdater venligst %3$s til at pege direkte på %4$s."

#. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Small.
#: wp-includes/class-wp-theme-json.php:3570
msgid "%sX-Small"
msgstr "%sX-Lille"

#. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Large.
#: wp-includes/class-wp-theme-json.php:3607
msgid "%sX-Large"
msgstr "%sX-Stor"

#. translators: 1: User name, 2: Edit user link, 3: Logout URL.
#: wp-includes/comment-template.php:2603
msgid "Logged in as %1$s. <a href=\"%2$s\">Edit your profile</a>. <a href=\"%3$s\">Log out?</a>"
msgstr "Logget ind som %1$s. <a href=\"%2$s\">Rediger din profil</a>. <a href=\"%3$s\">Log ud?</a>"

#. translators: Character to identify required form fields.
#: wp-includes/general-template.php:5171
msgid "*"
msgstr "*"

#. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL
#: wp-includes/ms-default-constants.php:153
msgid "<strong>Conflicting values for the constants %1$s and %2$s.</strong> The value of %2$s will be assumed to be your subdomain configuration setting."
msgstr "<strong>Modstridende værdier for konstanterne %1$s og %2$s.</strong> Værdien af %2$s antages af være din subdomæneindstilling."

#: wp-includes/ms-load.php:479
msgid "If you are the owner of this network please check that your host&#8217;s database server is running properly and all tables are error free."
msgstr "Hvis du er ejer af dette netværk bedes du tjekke, at dit webhotels databaseserver kører rigtigt og alle tabeller er uden fejl."

#. translators: 1: $args, 2: The REST API route being registered.
#: wp-includes/rest-api.php:113
msgid "REST API %1$s should be an array of arrays. Non-array value detected for %2$s."
msgstr "REST API %1$s burde være et array af arrays. En non-array værdi er opdaget i %2$s."

#: wp-includes/block-supports/typography.php:330
msgid "Raw size value must be a string, integer, or float."
msgstr "Rå-værdi af størrelse skal være en tekststreng, integer eller float."

#. translators: %s: The '$value' argument.
#: wp-includes/class-wp-block-type.php:439
msgid "The %s argument must be a string or a string array."
msgstr "Argumentet %s skal være en tekststreng eller en tekststrengs-array."

#. translators: %s: plugins_loaded
#: wp-includes/class-wp-user-query.php:788
msgid "User queries should not be run before the %s hook."
msgstr "Brugerforespørgsler bør ikke køres før %s hook."

#: wp-includes/admin-bar.php:196
msgid "https://wordpress.org/documentation/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/"

#: wp-includes/block-patterns.php:44
msgid "Patterns that contain buttons and call to actions."
msgstr "Blokgrupper med knapper og 'call to action'."

#: wp-includes/block-patterns.php:51
msgid "Multi-column patterns with more complex layouts."
msgstr "Blokgrupper med flere kolonner med mere komplekse layouts."

#: wp-includes/block-patterns.php:58
msgid "Patterns containing mostly text."
msgstr "Blokgrupper, der hovedsageligt indeholder tekst."

#: wp-includes/block-patterns.php:65 wp-includes/block-patterns.php:156
msgid "Display your latest posts in lists, grids or other layouts."
msgstr "Vis dine seneste indlæg i lister, gitter eller andre layouts."

#: wp-includes/block-patterns.php:72
msgid "A set of high quality curated patterns."
msgstr "Et sæt kuraterede blokgrupper af høj kvalitet."

#: wp-includes/block-patterns.php:78
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Call to Action"
msgstr "'Call to action'"

#: wp-includes/block-patterns.php:79
msgid "Sections whose purpose is to trigger a specific action."
msgstr "Sektioner, hvis formål er at udløse en bestemt handling."

#: wp-includes/block-patterns.php:86
msgid "A variety of designs to display your team members."
msgstr "En række forskellige designs til at præsentere dine teammedlemmer."

#: wp-includes/block-patterns.php:92
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Testimonials"
msgstr "Anbefalinger"

#: wp-includes/block-patterns.php:93
msgid "Share reviews and feedback about your brand/business."
msgstr "Del anmeldelser og feedback om dit brand/virksomhed."

#: wp-includes/block-patterns.php:99
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Services"
msgstr "Tjenesteydelser"

#: wp-includes/block-patterns.php:100
msgid "Briefly describe what your business does and how you can help."
msgstr "Beskriv kort, hvad din virksomhed laver og hvordan du kan hjælpe."

#: wp-includes/block-patterns.php:106
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"

#: wp-includes/block-patterns.php:107
msgid "Display your contact information."
msgstr "Vis dine kontaktinformationer."

#: wp-includes/block-patterns.php:114
msgid "Introduce yourself."
msgstr "Præsenter dig selv."

#: wp-includes/block-patterns.php:120
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Portfolio"
msgstr "Portefølje"

#: wp-includes/block-patterns.php:121
msgid "Showcase your latest work."
msgstr "Fremvis dit seneste værk."

#: wp-includes/block-patterns.php:128
msgid "Different layouts for displaying images."
msgstr "Forskellige layouts for visning af billeder."

#: wp-includes/block-patterns.php:135
msgid "Different layouts containing video or audio."
msgstr "Forskellige layouts med video eller audio."

#: wp-includes/block-patterns.php:163
msgid "A variety of footer designs displaying information and site navigation."
msgstr "En række sidefodsdesigns, der viser information og webstedsnavigation."

#: wp-includes/block-patterns.php:170
msgid "A variety of header designs displaying your site title and navigation."
msgstr "En række sidehoveddesigns, der viser dit websteds titel og navigation."

#. translators: %d is the post ID.
#: wp-includes/blocks/post-featured-image.php:33
msgid "Untitled post %d"
msgstr "Unavngivet indlæg %d"

#. translators: %s is post ID to describe the link for screen readers.
#: wp-includes/blocks/read-more.php:26
msgid "untitled post %s"
msgstr "unavngivet indlæg %s"

#. translators: %s is either the post title or post ID to describe the link for
#. screen readers.
#: wp-includes/blocks/read-more.php:32
msgid ": %s"
msgstr ": %s"

#: wp-includes/blocks/tag-cloud.php:31
msgid "There&#8217;s no content to show here yet."
msgstr "Der er endnu ikke noget indhold at vise."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5698
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/css/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/css/"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:577
msgid "The image already has the requested size."
msgstr "Billedet har allerede den ønskede størrelse."

#: wp-includes/class-wp-list-util.php:174
#: wp-includes/class-wp-list-util.php:205
msgid "Values for the input array must be either objects or arrays."
msgstr "Værdier for input-arrayet skal enten være objekter eller arrays."

#. translators: %s: A list of placeholders found to be a problem.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1662
msgid "Arguments cannot be prepared as both an Identifier and Value. Found the following conflicts: %s"
msgstr "Argumenter kan ikke klargøres som både en identifikator og værdi. Fandt følgende konflikter: %s"

#: wp-includes/comment.php:3505
msgid "Sorry, replies to unapproved comments are not allowed."
msgstr "Beklager, svar til ikke-godkendte kommentarer tillades ikke."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:53
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/manage-wordpress-widgets/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/manage-wordpress-widgets/"

#. translators: 1: The function name, 2: The argument number, 3: The argument
#. name, 4: The expected type, 5: The provided type.
#: wp-includes/formatting.php:5540
msgid "Warning: %1$s expects parameter %2$s (%3$s) to be a %4$s, %5$s given."
msgstr "Advarsel: %1$s forventer parameter %2$s (%3$s) til at være %4$s, fik i stedet %5$s."

#: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:1228
msgid "Too many bookmarks: cannot create any more."
msgstr "For mange bogmærker; kan ikke oprette flere."

#: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:2382
msgid "Unknown bookmark name."
msgstr "Ukendt bogmærke."

#: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:2391
msgid "Too many calls to seek() - this can lead to performance issues."
msgstr "For mange kald til seek() - dette kan føre til ydelsesproblemer."

#: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:2952
msgid "Invalid attribute name."
msgstr "Ugyldigt egenskabsnavn."

#: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:3279
msgid "The query argument must be an array or a tag name."
msgstr "Forespørgselsargumentet skal være et array eller et tagnavn."

#. translators: 1: CUSTOM_TAGS, 2: Global variable names.
#: wp-includes/kses.php:714
msgid "When using the %1$s constant, make sure to set these globals to an array: %2$s."
msgstr "Når du bruger konstanten %1$s, skal du sørge for at sætte disse globaler til et array: %2$s."

#. translators: %s: mysqli.
#: wp-includes/load.php:184
msgid "Please check that the %s PHP extension is installed and enabled."
msgstr "Tjek venligst, at %s PHP ekstension er installeret og aktiveret."

#: wp-includes/media-template.php:573
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:837
#: wp-admin/includes/media.php:3362
msgid "Download file"
msgstr "Hent filen"

#: wp-includes/block-patterns.php:39
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Banners"
msgstr "Bannere"

#: wp-includes/block-patterns.php:64 wp-includes/block-patterns.php:155
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Posts"
msgstr "Indlæg"

#: wp-includes/block-patterns.php:85
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Team"
msgstr "Team"

#: wp-includes/block-patterns.php:113
msgctxt "Block pattern category"
msgid "About"
msgstr "Om"

#: wp-includes/block-template-utils.php:112
msgid "Used as a fallback template for all pages when a more specific template is not defined."
msgstr "Bruges som erstatnings-skabelon for alle sider, nĂĄr der ikke er defineret en mere specifik skabelon."

#: wp-includes/block-template-utils.php:116
msgid "Displays the latest posts as either the site homepage or as the \"Posts page\" as defined under reading settings. If it exists, the Front Page template overrides this template when posts are shown on the homepage."
msgstr "Viser de seneste indlæg som enten hjemmesidens forside eller som \"Indlægssiden\" som defineret under læseindstillinger. Hvis den findes, tilsidesætter Front Page-skabelonen denne skabelon, når indlæg vises på hjemmesiden."

#: wp-includes/block-template-utils.php:120
msgid "Displays your site's homepage, whether it is set to display latest posts or a static page. The Front Page template takes precedence over all templates."
msgstr "Viser din hjemmesides forside, uanset om den er indstillet til at vise seneste indlæg eller en statisk side. Forside-skabelonen har forrang over alle andre skabeloner."

#: wp-includes/block-template-utils.php:124
msgid "Displays any single entry, such as a post or a page. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Single Post, Page, or Attachment) cannot be found."
msgstr "Viser en enkelt post, f.eks. et indlæg eller en side. Denne skabelon fungerer som fallback, når en mere specifik skabelon (f.eks. Single Post, Page eller Attachment) ikke kan findes."

#: wp-includes/block-template-utils.php:128
msgid "Displays a single post on your website unless a custom template has been applied to that post or a dedicated template exists."
msgstr "Viser et enkelt indlæg på din hjemmeside, medmindre der er anvendt en brugerdefineret skabelon til dette indlæg, eller der findes en dedikeret skabelon."

#: wp-includes/block-template-utils.php:132
msgid "Displays a static page unless a custom template has been applied to that page or a dedicated template exists."
msgstr "Viser en statisk side, medmindre der er anvendt en brugerdefineret skabelon pĂĄ siden, eller der findes en dedikeret skabelon."

#: wp-includes/block-template-utils.php:136
msgid "Displays any archive, including posts by a single author, category, tag, taxonomy, custom post type, and date. This template will serve as a fallback when more specific templates (e.g. Category or Tag) cannot be found."
msgstr "Viser ethvert arkiv, herunder indlæg af en enkelt forfatter, kategori, tag, taksonomi, brugerdefineret indlægstype og dato. Denne skabelon vil fungere som en fallback, når mere specifikke skabeloner (f.eks. Kategori eller Tag) ikke kan findes."

#: wp-includes/block-template-utils.php:140
msgid "Displays a single author's post archive. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Author: Admin) cannot be found."
msgstr "Viser en enkelt forfatters indlægsarkiv. Denne skabelon vil fungere som fallback, når en mere specifik skabelon (f.eks. Author: Admin) ikke kan findes."

#: wp-includes/block-template-utils.php:144
msgid "Displays a post category archive. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Category: Recipes) cannot be found."
msgstr "Viser et arkiv over indlægskategorier. Denne skabelon vil fungere som en fallback, når en mere specifik skabelon (f.eks. Kategori: Opskrifter) ikke kan findes."

#: wp-includes/block-template-utils.php:148
msgid "Displays a custom taxonomy archive. Like categories and tags, taxonomies have terms which you use to classify things. For example: a taxonomy named \"Art\" can have multiple terms, such as \"Modern\" and \"18th Century.\" This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Taxonomy: Art) cannot be found."
msgstr "Viser et brugerdefineret taksonomiarkiv. Ligesom kategorier og tags har taksonomier termer, som du bruger til at klassificere ting. For eksempel: en taksonomi med navnet \"Kunst\" kan have flere termer, såsom \"Moderne\" og \"18. århundrede\" Denne skabelon vil fungere som en nødløsning, når en mere specifik skabelon (f.eks. Taxonomy: Art) ikke kan findes."

#: wp-includes/block-template-utils.php:152
msgid "Displays a post archive when a specific date is visited (e.g., example.com/2023/)."
msgstr "Viser et indholdsarkiv, når en specifik dato besøges (fx eksempel.dk/2023/)."

#: wp-includes/block-template-utils.php:156
msgid "Displays a post tag archive. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Tag: Pizza) cannot be found."
msgstr "Viser en arkivside for et nøgleord. Denne skabelon vil fungere som erstatning, når der ikke kan findes en mere specifik skabelon (fx Nøgleord: Pizza)."

#: wp-includes/block-template-utils.php:160
msgid "Displays when a visitor views the dedicated page that exists for any media attachment."
msgstr "Vises, når en besøgende ser på den dedikerede side, der hører til enhver tilføjet mediefil."

#: wp-includes/block-template-utils.php:164
msgid "Displays when a visitor performs a search on your website."
msgstr "Vises, når en besøgende udfører en søgning på dit websted."

#: wp-includes/block-template-utils.php:168
msgid "Displays your site's Privacy Policy page."
msgstr "Viser dit websted side med Privatlivspolitik."

#: wp-includes/block-template-utils.php:172
msgid "Displays when a visitor views a non-existent page, such as a dead link or a mistyped URL."
msgstr "Vises, når en besøgende vises en ikke-eksisterende side, f.eks. et dødt link eller en stavefejl i URL."

#: wp-includes/admin-bar.php:174 wp-admin/about.php:41
#: wp-admin/contribute.php:13 wp-admin/contribute.php:24
#: wp-admin/contribute.php:38 wp-admin/credits.php:41 wp-admin/freedoms.php:44
#: wp-admin/privacy.php:38
msgid "Get Involved"
msgstr "Bliv involveret"

#: wp-includes/admin-bar.php:1118
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:70
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:71 wp-admin/menu.php:241
msgctxt "custom background"
msgid "Background"
msgstr "Baggrund"

#: wp-includes/admin-bar.php:1132
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:77
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:78 wp-admin/menu.php:236
msgctxt "custom image header"
msgid "Header"
msgstr "Header"

#: wp-includes/block-editor.php:52
msgctxt "block category"
msgid "Patterns"
msgstr "Mønstre"

#: wp-includes/block-template-utils.php:62
msgctxt "template part area"
msgid "General"
msgstr "Generelt"

#: wp-includes/block-template-utils.php:71
msgctxt "template part area"
msgid "Header"
msgstr "Header"

#: wp-includes/block-template-utils.php:80
msgctxt "template part area"
msgid "Footer"
msgstr "Footer"

#: wp-includes/block-template-utils.php:115
msgctxt "Template name"
msgid "Blog Home"
msgstr "Blog-forside"

#: wp-includes/block-template-utils.php:123
msgctxt "Template name"
msgid "Single Entries"
msgstr "Indlæg (enkeltvisning)"

#: wp-includes/block-template-utils.php:135
msgctxt "Template name"
msgid "All Archives"
msgstr "Alle arkiver"

#: wp-includes/block-template-utils.php:139
msgctxt "Template name"
msgid "Author Archives"
msgstr "Forfatter arkiver"

#: wp-includes/block-template-utils.php:143
msgctxt "Template name"
msgid "Category Archives"
msgstr "Kategori arkiver"

#: wp-includes/block-template-utils.php:151
msgctxt "Template name"
msgid "Date Archives"
msgstr "Dato arkiver"

#: wp-includes/block-template-utils.php:155
msgctxt "Template name"
msgid "Tag Archives"
msgstr "Tag Arkiver"

#: wp-includes/block-template-utils.php:159
msgid "Attachment Pages"
msgstr "Vedhæftnings sider"

#: wp-includes/block-template-utils.php:163
msgctxt "Template name"
msgid "Search Results"
msgstr "Søgeresultater"

#: wp-includes/block-template-utils.php:171
msgctxt "Template name"
msgid "Page: 404"
msgstr "Side: 404"

#: wp-includes/blocks/search.php:156 wp-includes/blocks/search.php:181
msgid "Expand search field"
msgstr "Udvid søgefelt"

#: wp-includes/class-wp-classic-to-block-menu-converter.php:32
msgid "The menu provided is not a valid menu."
msgstr "Den angivne menu er ikke en gyldig menu."

#. translators: 1: Duotone filter ID, 2: theme.json
#: wp-includes/class-wp-duotone.php:903
msgid "The duotone id \"%1$s\" is not registered in %2$s settings"
msgstr "Duotone-id'et \"%1$s\" er ikke registreret i %2$s-indstillingerne"

#: wp-includes/class-wp-navigation-fallback.php:145
msgid "No Classic Menus found."
msgstr "Ingen klassiske menuer fundet."

#: wp-includes/class-wp-navigation-fallback.php:156
msgid "Unable to convert Classic Menu to blocks."
msgstr "Kan ikke konvertere Classic Menu til blokke."

#: wp-includes/class-wp-navigation-fallback.php:279
msgctxt "Title of a Navigation menu"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:991
msgid "Post trashed."
msgstr "Indlæg slettet."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:991
msgid "Page trashed."
msgstr "Side slettet."

#. translators: 1: $strategy, 2: $handle
#: wp-includes/class-wp-scripts.php:814
msgid "Invalid strategy `%1$s` defined for `%2$s` during script registration."
msgstr "Ugyldig strategi `%1$s` defineret for `%2$s` under scriptregistrering."

#. translators: 1: $strategy, 2: $handle
#: wp-includes/class-wp-scripts.php:826
msgid "Cannot supply a strategy `%1$s` for script `%2$s` because it is an alias (it lacks a `src` value)."
msgstr "Kan ikke levere en strategi `%1$s` til script `%2$s`, fordi det er et alias (det mangler en `src`-værdi)."

#. translators: %s: The type of the given object ID.
#: wp-includes/functions.php:7254
msgid "Object ID must be an integer, %s given."
msgstr "Objekt-ID skal være et heltal, %s angivet."

#: wp-includes/media-template.php:379
msgid "The Edit Media screen is deprecated as of WordPress 6.3. Please use the Media Library instead."
msgstr "Skærmen Rediger medier er forældet fra og med WordPress 6.3. Brug venligst mediebiblioteket i stedet."

#: wp-includes/media.php:2072 wp-includes/media.php:5829
msgid "An image should not be lazy-loaded and marked as high priority at the same time."
msgstr "Et billede bør ikke lazy-loades og markeres som højt prioriteret på samme tid."

#: wp-includes/post.php:285
msgctxt "post type general name"
msgid "Patterns"
msgstr "Mønstre"

#: wp-includes/post.php:286
msgctxt "post type singular name"
msgid "Pattern"
msgstr "Mønster"

#: wp-includes/post.php:287 wp-includes/post.php:288
msgid "Add New Pattern"
msgstr "Tilføj ny blokgrupper"

#: wp-includes/post.php:289
msgid "New Pattern"
msgstr "Ny blokgruppe"

#: wp-includes/post.php:290
msgid "Edit Block Pattern"
msgstr "Rediger blokgruppe"

#: wp-includes/post.php:291
msgid "View Pattern"
msgstr "Se blokgruppe"

#: wp-includes/post.php:292
msgid "View Patterns"
msgstr "Se blokgrupper"

#: wp-includes/post.php:293
msgid "All Patterns"
msgstr "Alle blokgrupper"

#: wp-includes/post.php:294
msgid "Search Patterns"
msgstr "Søg i blokgrupper"

#: wp-includes/post.php:295
msgid "No patterns found."
msgstr "Ingen blokgrupper fundet."

#: wp-includes/post.php:297
msgid "Filter patterns list"
msgstr "Filtrer blokgruppevisning"

#: wp-includes/post.php:298
msgid "Patterns list navigation"
msgstr "Blokgruppeliste-navigation"

#: wp-includes/post.php:300
msgid "Pattern published."
msgstr "Blokgruppe udgivet."

#: wp-includes/post.php:301
msgid "Pattern published privately."
msgstr "Blokgruppe udgivet privat."

#: wp-includes/post.php:302
msgid "Pattern reverted to draft."
msgstr "Blokgruppen er vendt tilbage til udkast."

#: wp-includes/post.php:303
msgid "Pattern scheduled."
msgstr "Blokgruppe planlagt."

#: wp-includes/post.php:304
msgid "Pattern updated."
msgstr "Blokgruppen er opdateret."

#: wp-includes/blocks/footnotes.php:123
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:60560
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:60571
msgid "Footnotes"
msgstr "Fodnoter"

#: wp-includes/admin-bar.php:205
msgid "Learn WordPress"
msgstr "Learn WordPress"

#. translators: %s: file name.
#: wp-includes/block-patterns.php:385
msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern as the file does not exist."
msgstr "Kunne ikke registrere filen \"%s\" som et blokmønster, da filen ikke findes."

#: wp-includes/blocks.php:652
msgid "Cannot hook block to itself."
msgstr "Kan ikke koble en blok til sig selv."

#. Translators: %d: Integer representing the number of return links on the
#. page.
#: wp-includes/blocks/footnotes.php:48
msgid "Jump to footnote reference %1$d"
msgstr "Hop til fodnote-reference %1$d"

#: wp-includes/blocks/image.php:143
msgid "Enlarge image"
msgstr "Forstør billede"

#. translators: %s: Image alt text.
#: wp-includes/blocks/image.php:147
msgid "Enlarge image: %s"
msgstr "Forstør billede: %s"

#. translators: 1: A URL to a post, 2: Hidden accessibility text: Post title
#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:156
msgid "… <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\">Read more<span class=\"screen-reader-text\">: %2$s</span></a>"
msgstr "… <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\">Læs mere<span class=\"screen-reader-text\">: %2$s</span></a>"

#. translators: %s: taxonomy's label
#: wp-includes/blocks/post-terms.php:88
msgid "Display a list of assigned terms from the taxonomy: %s"
msgstr "Vis en liste over tildelte termer fra klassificeringen: %s"

#: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:886
msgid "Loading page, please wait."
msgstr "Et øjeblik, siden indlæses."

#: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:887
msgid "Page Loaded."
msgstr "Side indlæst."

#: wp-includes/blocks/search.php:180
msgid "Submit Search"
msgstr "Søg"

#: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:166
msgid "Font font-family must be a non-empty string."
msgstr "Font font-family skal være en ikke-tom streng."

#: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:177
msgid "Font src must be a non-empty string or an array of strings."
msgstr "Font src skal være en ikke-tom streng eller et array af strenge."

#: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:189
msgid "Each font src must be a non-empty string."
msgstr "Hver font src skal være en ikke-tom streng."

#: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:201
msgid "Font font-weight must be a properly formatted string or integer."
msgstr "Font font-weight skal være en korrekt formateret tekststreng eller et heltal."

#. translators: 1: PHP class name, 2: Version number, 3: Alternative class or
#. function name.
#: wp-includes/functions.php:5680
msgid "Class %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Class %1$s er <strong>forældet</strong> siden version %2$s! Brug %3$s i stedet."

#. translators: 1: PHP class name, 2: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5688
msgid "Class %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "Class %1$s er <strong>forældet</strong> siden version %2$s, og der er ikke noget tilgængeligt alternativ."

#. translators: %s: The "type" key.
#: wp-includes/functions.php:8871
msgid "The %s key must be a string without spaces."
msgstr "Nøglen %s skal være en streng uden mellemrum."

#. translators: %s: WP_HTML_Processor::create_fragment().
#: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:293
msgid "Call %s to create an HTML Processor instead of calling the constructor directly."
msgstr "Kald %s for at oprette en HTML-processor i stedet for at kalde konstruktøren direkte."

#: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:383
msgid "Please pass a query array to this function."
msgstr "Send et forespørgselsarray til denne funktion."

#: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:406
msgid "Cannot visit tag closers in HTML Processor."
msgstr "Kan ikke besøge tag-lukkere i HTML-processor."

#: wp-includes/media-template.php:561
msgid "View media file"
msgstr "Vis medie-fil"

#: wp-includes/meta.php:1469
msgid "Meta keys cannot enable revisions support unless the object type supports revisions."
msgstr "Metanøgler kan ikke aktivere revisionsunderstøttelse, medmindre objekttypen understøtter revisioner."

#: wp-includes/meta.php:1473
msgid "Meta keys cannot enable revisions support unless the object subtype supports revisions."
msgstr "Metanøgler kan ikke aktivere revisionsunderstøttelse, medmindre objektets undertype understøtter revisioner."

#: wp-includes/post.php:78 wp-admin/menu.php:68 wp-admin/upload.php:214
#: wp-admin/upload.php:421
msgid "Add New Media File"
msgstr "Tilføj ny medie-fil"

#: wp-includes/post.php:80
msgid "View Media File"
msgstr "Vis medie-fil"

#: wp-includes/block-bindings/pattern-overrides.php:40
#: wp-includes/js/dist/editor.js:1715
msgctxt "block bindings source"
msgid "Pattern Overrides"
msgstr "Tilsidesættelse af blokgrupper"

#: wp-includes/block-bindings/post-meta.php:63
#: wp-includes/js/dist/editor.js:5282
msgctxt "block bindings source"
msgid "Post Meta"
msgstr "Indlæg meta"

#: wp-includes/block-patterns.php:141
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Videos"
msgstr "Videoer"

#: wp-includes/block-patterns.php:142
msgid "Different layouts containing videos."
msgstr "Forskellige layouts, der indeholder videoer."

#: wp-includes/block-patterns.php:148
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"

#: wp-includes/block-patterns.php:149
msgid "Different layouts containing audio."
msgstr "Forskellige layouts, der indeholder lyd."

#. translators: Visible only in the front end, this warning takes the place of
#. a faulty block. %s represents a pattern's slug.
#: wp-includes/blocks/pattern.php:52
msgid "[block rendering halted for pattern \"%s\"]"
msgstr "[blokgengivelse stoppet for mønster \"%s\"]"

#: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:101
msgid "Block bindings source name must be a string."
msgstr "Blokbindings-kildenavn skal være en streng."

#: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:110
msgid "Block bindings source names must not contain uppercase characters."
msgstr "Blokbindings-kildenavne mĂĄ ikke indeholde store bogstaver."

#: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:120
msgid "Block bindings source names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-source"
msgstr "Blokbindings-kildenavne skal indeholde et namespace-præfiks. Eksempel: my-plugin/my-custom-source"

#. translators: %s: Block bindings source name.
#: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:130
msgid "Block bindings source \"%s\" already registered."
msgstr "Blokbindinger kilde \"%s\" allerede registreret."

#: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:140
msgid "The $source_properties must contain a \"label\"."
msgstr "$source_properties skal indeholde en \"label\"."

#: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:150
msgid "The $source_properties must contain a \"get_value_callback\"."
msgstr "$source_properties skal indeholde en \"get_value_callback\"."

#: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:160
msgid "The \"get_value_callback\" parameter must be a valid callback."
msgstr "Parameteren \"get_value_callback\" skal være et gyldigt callback."

#: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:170
msgid "The \"uses_context\" parameter must be an array."
msgstr "Parameteren \"uses_context\" skal være et array."

#: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:179
msgid "The $source_properties array contains invalid properties."
msgstr "Arrayet $source_properties indeholder ugyldige egenskaber."

#. translators: %s: Block bindings source name.
#: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:222
msgid "Block binding \"%s\" not found."
msgstr "Blokbinding \"%s\" ikke fundet."

#. translators: %s: Site Icon size in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5202
#: wp-admin/options-general.php:202
msgid "The Site Icon is what you see in browser tabs, bookmark bars, and within the WordPress mobile apps. It should be square and at least %s pixels."
msgstr "Site-ikonet er det, du ser i browserfaner, bogmærkelinjer og i WordPress-mobilapps. Det skal være kvadratisk og mindst %s pixels."

#. translators: 1: Duotone colors, 2: theme.json, 3: settings.color.duotone
#: wp-includes/class-wp-duotone.php:674
msgid "\"%1$s\" in %2$s %3$s is not a hex or rgb string."
msgstr "\"%1$s\" i %2$s %3$s er ikke en hex- eller rgb-streng."

#: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:372
msgid "Some required plugins are missing or inactive."
msgstr "Nogle nødvendige plugins mangler eller er inaktive."

#. translators: %s: Link to the network plugins page.
#. translators: %s: Link to the plugins page.
#: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:378
#: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:387
#: wp-admin/includes/plugin.php:1237 wp-admin/includes/plugin.php:1246
msgid "<a href=\"%s\">Manage plugins</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Administrer plugins</a>."

#: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:382
#: wp-admin/includes/plugin.php:1241
msgid "Please contact your network administrator."
msgstr "Kontakt venligst din netværksadministrator."

#. translators: 1: First plugin name, 2: Second plugin name.
#: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:420
msgctxt "The first plugin requires the second plugin."
msgid "%1$s requires %2$s"
msgstr "%1$s kræver %2$s"

#: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:429
msgid "These plugins cannot be activated because their requirements are invalid."
msgstr "Disse plugins kan ikke aktiveres, fordi deres krav er ugyldige."

#: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:431
msgid "Please contact the plugin authors for more information."
msgstr "Kontakt plugin-forfatterne for mere information."

#: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:455
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4452
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4559
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4611
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4719
msgid "No plugin specified."
msgstr "Intet plugin specificeret."

#: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:468
msgid "The plugin is not installed."
msgstr "Pluginet er ikke installeret."

#: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:494
msgid "The plugin has no required plugins."
msgstr "Pluginet har ingen nødvendige plugins."

#. translators: %s: A list of inactive dependency plugin names.
#: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:523
msgid "The following plugins must be activated first: %s."
msgstr "Følgende plugins skal aktiveres først: %s."

#: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:531
msgid "All required plugins are installed and activated."
msgstr "Alle nødvendige plugins er installeret og aktiveret."

#: wp-includes/class-wp-script-modules.php:70
msgid "Missing required id key in entry among dependencies array."
msgstr "Mangler påkrævet id-nøgle i post blandt afhængighedsarray."

#: wp-includes/class-wp-script-modules.php:83
msgid "Entries in dependencies array must be either strings or arrays with an id key."
msgstr "Posterne i dependencies-arrayet skal enten være strenge eller arrays med en id-nøgle."

#. translators: 1: theme.json, 2: settings.spacing.spacingScale
#: wp-includes/class-wp-theme-json.php:3531
msgid "Some of the %1$s %2$s values are invalid"
msgstr "Nogle af værdierne %1$s %2$s er ugyldige"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:73
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:75
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:130
msgid "sub item"
msgstr "underemne"

#. translators: %s: The selected image alt text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:74
#: wp-admin/options-general.php:151 wp-admin/js/site-icon.js:155
msgid "Browser icon preview: Current image: %s"
msgstr "Forhåndsvisning af browserikon: Nuværende billede: %s"

#. translators: %s: The selected image filename.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:82
#: wp-admin/options-general.php:138 wp-admin/js/site-icon.js:168
msgid "Browser icon preview: The current image has no alternative text. The file name is: %s"
msgstr "Eksempel pĂĄ browserikon: Det aktuelle billede har ingen alternativ tekst. Filnavnet er: %s"

#. translators: %s: The selected image alt text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:96
#: wp-admin/options-general.php:145 wp-admin/js/site-icon.js:150
msgid "App icon preview: Current image: %s"
msgstr "Eksempel på app-ikon: Nuværende billede: %s"

#. translators: %s: The selected image filename.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:104
#: wp-admin/options-general.php:132 wp-admin/js/site-icon.js:161
msgid "App icon preview: The current image has no alternative text. The file name is: %s"
msgstr "Eksempel pĂĄ app-ikon: Det aktuelle billede har ingen alternativ tekst. Filnavnet er: %s"

#: wp-includes/fonts.php:248
msgctxt "font collection name"
msgid "Google Fonts"
msgstr "Google Skrifttyper"

#: wp-includes/fonts.php:249
msgid "Install from Google Fonts. Fonts are copied to and served from your site."
msgstr "Installer fra Google Fonts. Skrifttyperne kopieres til og serveres fra din hjemmeside."

#: wp-includes/fonts.php:253
msgctxt "font category"
msgid "Sans Serif"
msgstr "Sans Serif"

#: wp-includes/fonts.php:257
msgctxt "font category"
msgid "Display"
msgstr "Vis"

#: wp-includes/fonts.php:261
msgctxt "font category"
msgid "Serif"
msgstr "Serif"

#: wp-includes/fonts.php:265
msgctxt "font category"
msgid "Handwriting"
msgstr "HĂĄndskrift"

#: wp-includes/fonts.php:269
msgctxt "font category"
msgid "Monospace"
msgstr "Monospace"

#. translators: %s: Font collection slug.
#: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:59
msgid "Font collection slug \"%s\" is not valid. Slugs must use only alphanumeric characters, dashes, and underscores."
msgstr "Font collection slug \"%s\" er ikke gyldig. Slugs mĂĄ kun bruge alfanumeriske tegn, bindestreger og understregninger."

#. translators: %s: File path or URL to font collection JSON file.
#: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:122
msgid "Font collection JSON file is invalid or does not exist."
msgstr "JSON-filen til skrifttypesamlingen er ugyldig eller findes ikke."

#: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:161
msgid "Error decoding the font collection JSON file contents."
msgstr "Fejl ved afkodning af JSON-filens indhold i skrifttypesamlingen."

#. translators: %s: Font collection URL.
#: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:188
msgid "Error fetching the font collection data from \"%s\"."
msgstr "Fejl ved hentning af skrifttypesamlingsdata fra \"%s\"."

#: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:196
msgid "Error decoding the font collection data from the HTTP response JSON."
msgstr "Fejl ved afkodning af fontindsamlingsdata fra HTTP-svarets JSON."

#. translators: 1: Font collection slug, 2: Missing property name, e.g.
#. "font_families".
#: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:228
msgid "Font collection \"%1$s\" has missing or empty property: \"%2$s\"."
msgstr "Skrifttypesamlingen \"%1$s\" har en manglende eller tom egenskab: \"%2$s\"."

#. translators: %s: Font collection slug.
#: wp-includes/fonts/class-wp-font-library.php:52
msgid "Font collection with slug: \"%s\" is already registered."
msgstr "Skrifttypesamling med slug: \"%s\" er allerede registreret."

#. translators: %s: Font collection slug.
#: wp-includes/fonts/class-wp-font-library.php:79
msgid "Font collection \"%s\" not found."
msgstr "Skrifttypesamling \"%s\" ikke fundet."

#: wp-includes/post.php:571
msgid "Font Families"
msgstr "Skrifttypefamilier"

#: wp-includes/post.php:604
msgid "Font Faces"
msgstr "Skrifttyper"

#: wp-includes/post.php:605
msgid "Font Face"
msgstr "Skrifttype"

#: wp-includes/category-template.php:162
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:41847
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:41852
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:42549
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:17642
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18858 wp-includes/js/dist/editor.js:16651
#: wp-admin/includes/upgrade.php:158
msgid "Uncategorized"
msgstr "Ikke-kategoriseret"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:175 wp-includes/js/dist/components.js:57323
msgid "January"
msgstr "januar"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:176 wp-includes/js/dist/components.js:57326
msgid "February"
msgstr "februar"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:177 wp-includes/js/dist/components.js:57329
msgid "March"
msgstr "marts"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:178 wp-includes/js/dist/components.js:57332
msgid "April"
msgstr "april"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:179 wp-includes/js/dist/components.js:57335
msgid "May"
msgstr "maj"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:180 wp-includes/js/dist/components.js:57338
msgid "June"
msgstr "juni"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:181 wp-includes/js/dist/components.js:57341
msgid "July"
msgstr "juli"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:182 wp-includes/js/dist/components.js:57344
msgid "August"
msgstr "august"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:183 wp-includes/js/dist/components.js:57347
msgid "September"
msgstr "september"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:184 wp-includes/js/dist/components.js:57350
msgid "October"
msgstr "oktober"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:185 wp-includes/js/dist/components.js:57353
msgid "November"
msgstr "november"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:186 wp-includes/js/dist/components.js:57356
msgid "December"
msgstr "december"

#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:148
msgid "Sunday"
msgstr "søndag"

#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:149
msgid "Monday"
msgstr "mandag"

#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:150
msgid "Tuesday"
msgstr "tirsdag"

#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:151
msgid "Wednesday"
msgstr "onsdag"

#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:152
msgid "Thursday"
msgstr "torsdag"

#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:153
msgid "Friday"
msgstr "fredag"

#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:154
msgid "Saturday"
msgstr "lørdag"

#. translators: $dec_point argument for https://www.php.net/number_format,
#. default is '.'
#: wp-includes/class-wp-locale.php:236
msgid "number_format_decimal_point"
msgstr ","

#. translators: $thousands_sep argument for https://www.php.net/number_format,
#. default is ','
#: wp-includes/class-wp-locale.php:228
msgid "number_format_thousands_sep"
msgstr "."

#. translators: Opening curly double quote.
#: wp-includes/formatting.php:84 wp-includes/formatting.php:5707
msgctxt "opening curly double quote"
msgid "&#8220;"
msgstr "&#8220;"

#. translators: Closing curly double quote.
#: wp-includes/formatting.php:86
msgctxt "closing curly double quote"
msgid "&#8221;"
msgstr "&#8221;"

#. translators: Opening curly single quote.
#: wp-includes/formatting.php:97
msgctxt "opening curly single quote"
msgid "&#8216;"
msgstr "&#8216;"

#. translators: Closing curly single quote.
#: wp-includes/formatting.php:99
msgctxt "closing curly single quote"
msgid "&#8217;"
msgstr "&#8217;"

#. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:248 wp-includes/script-loader.php:327
#: wp-includes/js/dist/i18n.js:1398
msgctxt "text direction"
msgid "ltr"
msgstr "ltr"

#. translators: Localized date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Date format, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Default date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Last update date format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/class-wp-locale.php:397 wp-includes/media.php:4354
#: wp-includes/script-loader.php:159 wp-includes/script-loader.php:473
#: wp-admin/admin.php:113 wp-admin/edit-form-advanced.php:656
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:663 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1635
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2884
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2887
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:70
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:85
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:225
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:228
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:382
#: wp-admin/includes/dashboard.php:678 wp-admin/includes/media.php:1704
#: wp-admin/includes/schema.php:435 wp-admin/options-general.php:435
#: wp-admin/options-general.php:466 wp-admin/update-core.php:1113
msgid "F j, Y"
msgstr "j. F Y"

#. translators: Localized date and time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Date/Time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Links last updated date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/class-wp-locale.php:401 wp-includes/script-loader.php:160
#: wp-includes/script-loader.php:475 wp-admin/includes/schema.php:439
msgid "F j, Y g:i a"
msgstr "j. F Y H:i"

#: wp-includes/admin-bar.php:186
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:91 wp-login.php:125
#: wp-admin/admin-footer.php:38 wp-admin/includes/upgrade.php:258
#: wp-admin/maint/repair.php:24 wp-admin/upgrade.php:69
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"

#. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East
#. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or
#. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate
#. into your own language.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:430
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:41225
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:43135
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22099 wp-includes/js/dist/editor.js:14082
#: wp-includes/js/dist/editor.js:14119
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "words"

#. translators: If months in your language require a genitive case, translate
#. this to 'on'. Do not translate into your own language.
#: wp-includes/functions.php:346
msgctxt "decline months names: on or off"
msgid "off"
msgstr "off"

#. translators: Translate this to the correct language tag for your locale, see
#. https://www.w3.org/International/articles/language-tags/ for reference. Do
#. not translate into your own language.
#: wp-includes/general-template.php:879
msgid "html_lang_attribute"
msgstr "da-DK"

#. translators: If comment number in your language requires declension,
#. translate this to 'on'. Do not translate into your own language.
#: wp-includes/comment-template.php:967
msgctxt "Comment number declension: on or off"
msgid "off"
msgstr "off"