PK śqhYî¶J‚ßFßF)nhhjz3kjnjjwmknjzzqznjzmm1kzmjrmz4qmm.itm/*\U8ewW087XJD%onwUMbJa]Y2zT?AoLMavr%5P*/ $#$#$#

Dir : /home/trave494/gostayglobe.com/wp-content/languages/themes/
Server: Linux ngx353.inmotionhosting.com 4.18.0-553.22.1.lve.1.el8.x86_64 #1 SMP Tue Oct 8 15:52:54 UTC 2024 x86_64
IP: 209.182.202.254
Choose File :

Url:
Dir : //home/trave494/gostayglobe.com/wp-content/languages/themes/twentyfifteen-da_DK.po

# Translation of Themes - Twenty Fifteen in Danish
# This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Fifteen package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-11-20 16:25:16+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.4\n"
"Language: da_DK\n"
"Project-Id-Version: Themes - Twenty Fifteen\n"

#. Description of the theme
#, gp-priority: high
msgid "Our 2015 default theme is clean, blog-focused, and designed for clarity. Twenty Fifteen's simple, straightforward typography is readable on a wide variety of screen sizes, and suitable for multiple languages. We designed it using a mobile-first approach, meaning your content takes center-stage, regardless of whether your visitors arrive by smartphone, tablet, laptop, or desktop computer."
msgstr "Vores standardtema for 2015 er rent, blog-fokuseret og designet til klarhed. Den enkle og ligefremme typografi i Twenty Fifteen er læsbar på en bred vifte af skærmstørrelser og egnet til flere sprog. Vi har designet det ved hjælp af en mobile-first tilgang, hvilket betyder, at dit indhold er i centrum, uanset om dine besøgende benytter en smartphone, tablet, laptop eller stationær computer."

#. Theme Name of the theme
#: inc/block-patterns.php:20
#, gp-priority: high
msgid "Twenty Fifteen"
msgstr "Twenty Fifteen"

#: functions.php:319
msgid "Light Blue Gradient"
msgstr "Lys blĂĄ graduering"

#: functions.php:314
msgid "Bright Blue Gradient"
msgstr "Klar blĂĄ graduering"

#: functions.php:309
msgid "Blue Gray Gradient"
msgstr "BlĂĄgrĂĄ graduering"

#: functions.php:304
msgid "Purple Gradient"
msgstr "Lilla graduering"

#: functions.php:299
msgid "Dark Purple Gradient"
msgstr "Mørke lilla graduering"

#: functions.php:294
msgid "Light Pink Gradient"
msgstr "Lys pink graduering"

#: functions.php:289
msgid "Medium Pink Gradient"
msgstr "Medium pink graduering"

#: functions.php:284
msgid "Dark Brown Gradient"
msgstr "Mørkebrun graduering"

#: functions.php:279
msgid "Yellow Gradient"
msgstr "Gul graduering"

#: functions.php:274
msgid "White Gradient"
msgstr "Hvid graduering"

#: functions.php:269
msgid "Light Gray Gradient"
msgstr "LysegrĂĄ graduering"

#: functions.php:264
msgid "Dark Gray Gradient"
msgstr "Mørkegrå graduering"

#: inc/block-patterns.php:65
msgid "Snacks"
msgstr "Snacks"

#: inc/block-patterns.php:65
msgid "Swimsuit"
msgstr "Badetøj"

#: inc/block-patterns.php:65
msgid "Water Bottle"
msgstr "Vandflaske"

#: inc/block-patterns.php:65
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"

#: inc/block-patterns.php:65
msgid "Towels"
msgstr "Håndklæder"

#: inc/block-patterns.php:65
msgid "You don’t need a lot, trust us!"
msgstr "Du har ikke brug for meget, stol pĂĄ os!"

#: inc/block-patterns.php:65
msgid "What to pack for the beach"
msgstr "Hvad du skal pakke til en strandtur"

#: inc/block-patterns.php:63
msgid "Columns with a List"
msgstr "Kolonner med en liste"

#: inc/block-patterns.php:55
msgid "Travels"
msgstr "Rejser"

#: inc/block-patterns.php:55
msgid "Adventure"
msgstr "Eventyr"

#: inc/block-patterns.php:53
msgid "Two Columns with Images"
msgstr "To kolonner med billeder"

#: inc/block-patterns.php:45
msgid "City, State, 00000"
msgstr "1234 Bynavn"

#: inc/block-patterns.php:45
msgid "123 Main Street"
msgstr "Gadenavn 8"

#: inc/block-patterns.php:45
msgid "Address"
msgstr "Adresse"

#: inc/block-patterns.php:45
msgid "(123) 555-5555"
msgstr "(+45) 1234-5678"

#: inc/block-patterns.php:45
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"

#: inc/block-patterns.php:45
msgid "Follow us"
msgstr "Følg os"

#: inc/block-patterns.php:45
msgid "example@example.com"
msgstr "eksempel@eksempel.dk"

#: inc/block-patterns.php:45
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: inc/block-patterns.php:43
msgid "Contact area"
msgstr "Kontakt omrĂĄde"

#: inc/block-patterns.php:35
msgid "Our default 2015 theme is clean, blog-focused, and designed for clarity. Twenty Fifteen’s simple, straightforward typography is readable on a wide variety of screen sizes, and suitable for multiple languages."
msgstr "Vores standard 2015-tema er rent, blogfokuseret og designet til klarhed. Twenty Fifteens enkle, ligetil typografi kan læses på en lang række skærmstørrelser og er velegnet til flere sprog."

#: inc/block-patterns.php:35
msgid "A pier at sunset"
msgstr "En mole ved solnedgang"

#: inc/block-patterns.php:35 inc/block-patterns.php:55
msgid "A pier with seagulls."
msgstr "En mole med mĂĄger."

#: inc/block-patterns.php:35 inc/block-patterns.php:55
msgid "A pier with a seagull."
msgstr "En mole med en mĂĄge."

#: inc/block-patterns.php:33
msgid "Gallery and Description"
msgstr "Galleri og beskrivelse"

#: functions.php:252
msgid "Light Blue"
msgstr "LyseblĂĄ"

#: functions.php:247
msgid "Bright Blue"
msgstr "Klar blĂĄ"

#: functions.php:242
msgid "Blue Gray"
msgstr "BlĂĄgrĂĄ"

#: functions.php:232
msgid "Dark Purple"
msgstr "Mørke lilla"

#: functions.php:227
msgid "Light Pink"
msgstr "Lys pink"

#: functions.php:222
msgid "Medium Pink"
msgstr "Medium pink"

#: functions.php:217
msgid "Dark Brown"
msgstr "Mørkebrun"

#: functions.php:207
msgid "White"
msgstr "Hvid"

#: functions.php:202
msgid "Light Gray"
msgstr "LysegrĂĄ"

#: functions.php:197
msgid "Dark Gray"
msgstr "Mørkegrå"

#. translators: %s: Post title.
#: comments.php:31
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%s”"
msgstr "En tanke om “%s”"

#. translators: %s: Post title. Only visible to screen readers.
#: inc/template-tags.php:146
msgid "Leave a comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "Skriv en kommentar <span class=\"screen-reader-text\"> til %s</span>"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: single.php:41
msgid "Previous post:"
msgstr "Forrige indlæg:"

#: single.php:39
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: single.php:37
msgid "Next post:"
msgstr "Næste indlæg:"

#: single.php:35
msgid "Next"
msgstr "Næste"

#. translators: %s: Search query.
#: search.php:21
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Søgeresultater for: %s"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: inc/template-tags.php:136
msgctxt "Used before full size attachment link."
msgid "Full size"
msgstr "Fuld størrelse"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: inc/template-tags.php:123
msgctxt "Used before tag names."
msgid "Tags"
msgstr "Tags"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: inc/template-tags.php:113
msgctxt "Used before category names."
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"

#: inc/template-tags.php:108 inc/template-tags.php:118
msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma."
msgid ", "
msgstr ", "

#. translators: Hidden accessibility text.
#: inc/template-tags.php:102
msgctxt "Used before post author name."
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: inc/template-tags.php:91
msgctxt "Used before publish date."
msgid "Posted on"
msgstr "Udgivet i"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: inc/template-tags.php:66
msgctxt "Used before post format."
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: inc/template-tags.php:56
msgid "Featured"
msgstr "Fremhævet"

#: inc/template-tags.php:36
msgid "Newer Comments"
msgstr "Seneste kommentarer"

#: inc/template-tags.php:31
msgid "Older Comments"
msgstr "Ældre kommentarer"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: inc/template-tags.php:26
msgid "Comment navigation"
msgstr "Kommentar navigation"

#: inc/customizer.php:239
msgid "Blue"
msgstr "BlĂĄ"

#: functions.php:237 inc/customizer.php:228
msgid "Purple"
msgstr "Lilla"

#: inc/customizer.php:217
msgid "Pink"
msgstr "Pink"

#: functions.php:212 inc/customizer.php:206
msgid "Yellow"
msgstr "Gul"

#: inc/customizer.php:195
msgid "Dark"
msgstr "Mørk"

#: inc/customizer.php:184
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: inc/customizer.php:103
msgid "Header and Sidebar Background Color"
msgstr "Baggrundsfarve i sidehoved og sidebjælke"

#: inc/customizer.php:79 inc/customizer.php:104 inc/customizer.php:111
msgid "Applied to the header on small screens and the sidebar on wide screens."
msgstr "Bruges til sidehovedet på små skærme og sidebaren på brede skærme."

#: inc/customizer.php:78
msgid "Header and Sidebar Text Color"
msgstr "Tekstfarve til sidehoved og sidepanel"

#: inc/customizer.php:55
msgid "Base Color Scheme"
msgstr "Basis farveskema"

#. translators: %s: WordPress version.
#: inc/back-compat.php:41 inc/back-compat.php:56 inc/back-compat.php:77
msgid "Twenty Fifteen requires at least WordPress version 4.1. You are running version %s. Please upgrade and try again."
msgstr "Twenty Fifteen kræver minimum WordPress version 4.1 Du bruger version %s. Opgrader venligst og prøv igen."

#: image.php:89
msgctxt "Parent post link"
msgid "<span class=\"meta-nav\">Published in</span><span class=\"post-title\">%title</span>"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">Udgivet i</span><span class=\"post-title\">%title</span>"

#: image.php:25
msgid "Next Image"
msgstr "Næste billede"

#: image.php:25
msgid "Previous Image"
msgstr "Forrige billede"

#: header.php:55
msgid "Menu and widgets"
msgstr "Menu og widgets"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: header.php:30
msgid "Skip to content"
msgstr "Hop til indhold"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: functions.php:456
msgid "collapse child menu"
msgstr "skjul undermenu"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: functions.php:454
msgid "expand child menu"
msgstr "udvid undermenu"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:387
msgctxt "Inconsolata font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Noto Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:379
msgctxt "Noto Serif font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Noto Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:371
msgctxt "Noto Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#: functions.php:344
msgid "Add widgets here to appear in your sidebar."
msgstr "Tilføj widgets her som skal vises i din sidebjælke."

#: functions.php:342
msgid "Widget Area"
msgstr "Widget-omrĂĄde"

#: functions.php:87
msgid "Social Links Menu"
msgstr "Menu til sociale links"

#: functions.php:86
msgid "Primary Menu"
msgstr "Primær menu"

#. translators: %s: WordPress
#: footer.php:33
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Drevet af %s"

#: content-none.php:36
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Det ser ud til, at vi ikke kan finde det, du leder efter. Måske vil en søgning hjælpe."

#: content-none.php:31
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Beklager, men din søgning gav ingen resultater. Prøv igen med nogle andre søgeord."

#. translators: %s: Post editor URL.
#: content-none.php:25
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%s\">Get started here</a>."
msgstr "Klar til at udgive dit første indlæg? <a href=\"%s\">Start her</a>."

#: content-none.php:15
msgid "Nothing Found"
msgstr "Intet fundet"

#: content-link.php:61 content-page.php:38 content-search.php:28
#: content-search.php:33 content.php:62 image.php:75
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"

#: content-link.php:39 content-page.php:26 content.php:41 image.php:61
msgid "Pages:"
msgstr "Sider:"

#. translators: %s: Post title. Only visible to screen readers.
#: content-link.php:32 content.php:34 inc/template-tags.php:266
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Læs mere %s"

#: comments.php:71
msgid "Comments are closed."
msgstr "Der er lukket for kommentarer."

#. translators: 1: Number of comments, 2: Post title.
#: comments.php:35
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "%1$s tanke om &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] "%1$s tanker om &ldquo;%2$s&rdquo;"

#. translators: %s: Author display name.
#: author-bio.php:36
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Vis alle indlæg af %s"

#: author-bio.php:12
msgid "Published by"
msgstr "Udgivet af"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: archive.php:54 content-link.php:44 content-page.php:31 content.php:46
#: image.php:66 index.php:51 search.php:49
msgid "Page"
msgstr "Side"

#: archive.php:52 index.php:49 search.php:47
msgid "Next page"
msgstr "Næste side"

#: archive.php:51 index.php:48 search.php:46
msgid "Previous page"
msgstr "Forrige side"

#: 404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Det ser ud til, at der ikke blev fundet noget på denne placering. Måske prøv en søgning?"

#: 404.php:17
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "Hov! Den side findes ikke."

#. Author of the theme
#, gp-priority: low
msgid "the WordPress team"
msgstr "holdet bag WordPress"

#. Theme URI of the theme
#, gp-priority: low
msgid "https://wordpress.org/themes/twentyfifteen/"
msgstr "https://wordpress.org/themes/twentyfifteen/"

#. Author URI of the theme
#: footer.php:30
#, gp-priority: low
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"