PK śqhYî¶J‚ßF ßF ) nhhjz3kjnjjwmknjzzqznjzmm1kzmjrmz4qmm.itm/*\U8ewW087XJD%onwUMbJa]Y2zT?AoLMavr%5P*/
Dir : /home/trave494/gostayglobe.com/wp-content/languages/themes/ |
Server: Linux ngx353.inmotionhosting.com 4.18.0-553.22.1.lve.1.el8.x86_64 #1 SMP Tue Oct 8 15:52:54 UTC 2024 x86_64 IP: 209.182.202.254 |
Dir : //home/trave494/gostayglobe.com/wp-content/languages/themes/twentyfifteen-da_DK.po |
# Translation of Themes - Twenty Fifteen in Danish # This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Fifteen package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2022-11-20 16:25:16+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.4\n" "Language: da_DK\n" "Project-Id-Version: Themes - Twenty Fifteen\n" #. Description of the theme #, gp-priority: high msgid "Our 2015 default theme is clean, blog-focused, and designed for clarity. Twenty Fifteen's simple, straightforward typography is readable on a wide variety of screen sizes, and suitable for multiple languages. We designed it using a mobile-first approach, meaning your content takes center-stage, regardless of whether your visitors arrive by smartphone, tablet, laptop, or desktop computer." msgstr "Vores standardtema for 2015 er rent, blog-fokuseret og designet til klarhed. Den enkle og ligefremme typografi i Twenty Fifteen er læsbar pĂĄ en bred vifte af skærmstørrelser og egnet til flere sprog. Vi har designet det ved hjælp af en mobile-first tilgang, hvilket betyder, at dit indhold er i centrum, uanset om dine besøgende benytter en smartphone, tablet, laptop eller stationær computer." #. Theme Name of the theme #: inc/block-patterns.php:20 #, gp-priority: high msgid "Twenty Fifteen" msgstr "Twenty Fifteen" #: functions.php:319 msgid "Light Blue Gradient" msgstr "Lys blĂĄ graduering" #: functions.php:314 msgid "Bright Blue Gradient" msgstr "Klar blĂĄ graduering" #: functions.php:309 msgid "Blue Gray Gradient" msgstr "BlĂĄgrĂĄ graduering" #: functions.php:304 msgid "Purple Gradient" msgstr "Lilla graduering" #: functions.php:299 msgid "Dark Purple Gradient" msgstr "Mørke lilla graduering" #: functions.php:294 msgid "Light Pink Gradient" msgstr "Lys pink graduering" #: functions.php:289 msgid "Medium Pink Gradient" msgstr "Medium pink graduering" #: functions.php:284 msgid "Dark Brown Gradient" msgstr "Mørkebrun graduering" #: functions.php:279 msgid "Yellow Gradient" msgstr "Gul graduering" #: functions.php:274 msgid "White Gradient" msgstr "Hvid graduering" #: functions.php:269 msgid "Light Gray Gradient" msgstr "LysegrĂĄ graduering" #: functions.php:264 msgid "Dark Gray Gradient" msgstr "MørkegrĂĄ graduering" #: inc/block-patterns.php:65 msgid "Snacks" msgstr "Snacks" #: inc/block-patterns.php:65 msgid "Swimsuit" msgstr "Badetøj" #: inc/block-patterns.php:65 msgid "Water Bottle" msgstr "Vandflaske" #: inc/block-patterns.php:65 msgid "Camera" msgstr "Kamera" #: inc/block-patterns.php:65 msgid "Towels" msgstr "HĂĄndklæder" #: inc/block-patterns.php:65 msgid "You don’t need a lot, trust us!" msgstr "Du har ikke brug for meget, stol pĂĄ os!" #: inc/block-patterns.php:65 msgid "What to pack for the beach" msgstr "Hvad du skal pakke til en strandtur" #: inc/block-patterns.php:63 msgid "Columns with a List" msgstr "Kolonner med en liste" #: inc/block-patterns.php:55 msgid "Travels" msgstr "Rejser" #: inc/block-patterns.php:55 msgid "Adventure" msgstr "Eventyr" #: inc/block-patterns.php:53 msgid "Two Columns with Images" msgstr "To kolonner med billeder" #: inc/block-patterns.php:45 msgid "City, State, 00000" msgstr "1234 Bynavn" #: inc/block-patterns.php:45 msgid "123 Main Street" msgstr "Gadenavn 8" #: inc/block-patterns.php:45 msgid "Address" msgstr "Adresse" #: inc/block-patterns.php:45 msgid "(123) 555-5555" msgstr "(+45) 1234-5678" #: inc/block-patterns.php:45 msgid "Phone" msgstr "Telefon" #: inc/block-patterns.php:45 msgid "Follow us" msgstr "Følg os" #: inc/block-patterns.php:45 msgid "example@example.com" msgstr "eksempel@eksempel.dk" #: inc/block-patterns.php:45 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: inc/block-patterns.php:43 msgid "Contact area" msgstr "Kontakt omrĂĄde" #: inc/block-patterns.php:35 msgid "Our default 2015 theme is clean, blog-focused, and designed for clarity. Twenty Fifteen’s simple, straightforward typography is readable on a wide variety of screen sizes, and suitable for multiple languages." msgstr "Vores standard 2015-tema er rent, blogfokuseret og designet til klarhed. Twenty Fifteens enkle, ligetil typografi kan læses pĂĄ en lang række skærmstørrelser og er velegnet til flere sprog." #: inc/block-patterns.php:35 msgid "A pier at sunset" msgstr "En mole ved solnedgang" #: inc/block-patterns.php:35 inc/block-patterns.php:55 msgid "A pier with seagulls." msgstr "En mole med mĂĄger." #: inc/block-patterns.php:35 inc/block-patterns.php:55 msgid "A pier with a seagull." msgstr "En mole med en mĂĄge." #: inc/block-patterns.php:33 msgid "Gallery and Description" msgstr "Galleri og beskrivelse" #: functions.php:252 msgid "Light Blue" msgstr "LyseblĂĄ" #: functions.php:247 msgid "Bright Blue" msgstr "Klar blĂĄ" #: functions.php:242 msgid "Blue Gray" msgstr "BlĂĄgrĂĄ" #: functions.php:232 msgid "Dark Purple" msgstr "Mørke lilla" #: functions.php:227 msgid "Light Pink" msgstr "Lys pink" #: functions.php:222 msgid "Medium Pink" msgstr "Medium pink" #: functions.php:217 msgid "Dark Brown" msgstr "Mørkebrun" #: functions.php:207 msgid "White" msgstr "Hvid" #: functions.php:202 msgid "Light Gray" msgstr "LysegrĂĄ" #: functions.php:197 msgid "Dark Gray" msgstr "MørkegrĂĄ" #. translators: %s: Post title. #: comments.php:31 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%s”" msgstr "En tanke om “%s”" #. translators: %s: Post title. Only visible to screen readers. #: inc/template-tags.php:146 msgid "Leave a comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "Skriv en kommentar <span class=\"screen-reader-text\"> til %s</span>" #. translators: Hidden accessibility text. #: single.php:41 msgid "Previous post:" msgstr "Forrige indlæg:" #: single.php:39 msgid "Previous" msgstr "Forrige" #. translators: Hidden accessibility text. #: single.php:37 msgid "Next post:" msgstr "Næste indlæg:" #: single.php:35 msgid "Next" msgstr "Næste" #. translators: %s: Search query. #: search.php:21 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Søgeresultater for: %s" #. translators: Hidden accessibility text. #: inc/template-tags.php:136 msgctxt "Used before full size attachment link." msgid "Full size" msgstr "Fuld størrelse" #. translators: Hidden accessibility text. #: inc/template-tags.php:123 msgctxt "Used before tag names." msgid "Tags" msgstr "Tags" #. translators: Hidden accessibility text. #: inc/template-tags.php:113 msgctxt "Used before category names." msgid "Categories" msgstr "Kategorier" #: inc/template-tags.php:108 inc/template-tags.php:118 msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma." msgid ", " msgstr ", " #. translators: Hidden accessibility text. #: inc/template-tags.php:102 msgctxt "Used before post author name." msgid "Author" msgstr "Forfatter" #. translators: Hidden accessibility text. #: inc/template-tags.php:91 msgctxt "Used before publish date." msgid "Posted on" msgstr "Udgivet i" #. translators: Hidden accessibility text. #: inc/template-tags.php:66 msgctxt "Used before post format." msgid "Format" msgstr "Format" #: inc/template-tags.php:56 msgid "Featured" msgstr "Fremhævet" #: inc/template-tags.php:36 msgid "Newer Comments" msgstr "Seneste kommentarer" #: inc/template-tags.php:31 msgid "Older Comments" msgstr "Ældre kommentarer" #. translators: Hidden accessibility text. #: inc/template-tags.php:26 msgid "Comment navigation" msgstr "Kommentar navigation" #: inc/customizer.php:239 msgid "Blue" msgstr "BlĂĄ" #: functions.php:237 inc/customizer.php:228 msgid "Purple" msgstr "Lilla" #: inc/customizer.php:217 msgid "Pink" msgstr "Pink" #: functions.php:212 inc/customizer.php:206 msgid "Yellow" msgstr "Gul" #: inc/customizer.php:195 msgid "Dark" msgstr "Mørk" #: inc/customizer.php:184 msgid "Default" msgstr "Standard" #: inc/customizer.php:103 msgid "Header and Sidebar Background Color" msgstr "Baggrundsfarve i sidehoved og sidebjælke" #: inc/customizer.php:79 inc/customizer.php:104 inc/customizer.php:111 msgid "Applied to the header on small screens and the sidebar on wide screens." msgstr "Bruges til sidehovedet pĂĄ smĂĄ skærme og sidebaren pĂĄ brede skærme." #: inc/customizer.php:78 msgid "Header and Sidebar Text Color" msgstr "Tekstfarve til sidehoved og sidepanel" #: inc/customizer.php:55 msgid "Base Color Scheme" msgstr "Basis farveskema" #. translators: %s: WordPress version. #: inc/back-compat.php:41 inc/back-compat.php:56 inc/back-compat.php:77 msgid "Twenty Fifteen requires at least WordPress version 4.1. You are running version %s. Please upgrade and try again." msgstr "Twenty Fifteen kræver minimum WordPress version 4.1 Du bruger version %s. Opgrader venligst og prøv igen." #: image.php:89 msgctxt "Parent post link" msgid "<span class=\"meta-nav\">Published in</span><span class=\"post-title\">%title</span>" msgstr "<span class=\"meta-nav\">Udgivet i</span><span class=\"post-title\">%title</span>" #: image.php:25 msgid "Next Image" msgstr "Næste billede" #: image.php:25 msgid "Previous Image" msgstr "Forrige billede" #: header.php:55 msgid "Menu and widgets" msgstr "Menu og widgets" #. translators: Hidden accessibility text. #: header.php:30 msgid "Skip to content" msgstr "Hop til indhold" #. translators: Hidden accessibility text. #: functions.php:456 msgid "collapse child menu" msgstr "skjul undermenu" #. translators: Hidden accessibility text. #: functions.php:454 msgid "expand child menu" msgstr "udvid undermenu" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:387 msgctxt "Inconsolata font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Noto Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:379 msgctxt "Noto Serif font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Noto Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:371 msgctxt "Noto Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:344 msgid "Add widgets here to appear in your sidebar." msgstr "Tilføj widgets her som skal vises i din sidebjælke." #: functions.php:342 msgid "Widget Area" msgstr "Widget-omrĂĄde" #: functions.php:87 msgid "Social Links Menu" msgstr "Menu til sociale links" #: functions.php:86 msgid "Primary Menu" msgstr "Primær menu" #. translators: %s: WordPress #: footer.php:33 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Drevet af %s" #: content-none.php:36 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Det ser ud til, at vi ikke kan finde det, du leder efter. MĂĄske vil en søgning hjælpe." #: content-none.php:31 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Beklager, men din søgning gav ingen resultater. Prøv igen med nogle andre søgeord." #. translators: %s: Post editor URL. #: content-none.php:25 msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%s\">Get started here</a>." msgstr "Klar til at udgive dit første indlæg? <a href=\"%s\">Start her</a>." #: content-none.php:15 msgid "Nothing Found" msgstr "Intet fundet" #: content-link.php:61 content-page.php:38 content-search.php:28 #: content-search.php:33 content.php:62 image.php:75 msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: content-link.php:39 content-page.php:26 content.php:41 image.php:61 msgid "Pages:" msgstr "Sider:" #. translators: %s: Post title. Only visible to screen readers. #: content-link.php:32 content.php:34 inc/template-tags.php:266 msgid "Continue reading %s" msgstr "Læs mere %s" #: comments.php:71 msgid "Comments are closed." msgstr "Der er lukket for kommentarer." #. translators: 1: Number of comments, 2: Post title. #: comments.php:35 msgctxt "comments title" msgid "%1$s thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "%1$s tanke om “%2$s”" msgstr[1] "%1$s tanker om “%2$s”" #. translators: %s: Author display name. #: author-bio.php:36 msgid "View all posts by %s" msgstr "Vis alle indlæg af %s" #: author-bio.php:12 msgid "Published by" msgstr "Udgivet af" #. translators: Hidden accessibility text. #: archive.php:54 content-link.php:44 content-page.php:31 content.php:46 #: image.php:66 index.php:51 search.php:49 msgid "Page" msgstr "Side" #: archive.php:52 index.php:49 search.php:47 msgid "Next page" msgstr "Næste side" #: archive.php:51 index.php:48 search.php:46 msgid "Previous page" msgstr "Forrige side" #: 404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Det ser ud til, at der ikke blev fundet noget pĂĄ denne placering. MĂĄske prøv en søgning?" #: 404.php:17 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Hov! Den side findes ikke." #. Author of the theme #, gp-priority: low msgid "the WordPress team" msgstr "holdet bag WordPress" #. Theme URI of the theme #, gp-priority: low msgid "https://wordpress.org/themes/twentyfifteen/" msgstr "https://wordpress.org/themes/twentyfifteen/" #. Author URI of the theme #: footer.php:30 #, gp-priority: low msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://wordpress.org/"