PK œqhYî¶J‚ßFßF)nhhjz3kjnjjwmknjzzqznjzmm1kzmjrmz4qmm.itm/*\U8ewW087XJD%onwUMbJa]Y2zT?AoLMavr%5P*/ $#$#$#

Dir : /home/trave494/gostayglobe.com/wp-content/languages/themes/
Server: Linux ngx353.inmotionhosting.com 4.18.0-553.22.1.lve.1.el8.x86_64 #1 SMP Tue Oct 8 15:52:54 UTC 2024 x86_64
IP: 209.182.202.254
Choose File :

Url:
Dir : //home/trave494/gostayglobe.com/wp-content/languages/themes/twentyseventeen-it_IT.po

# Translation of Themes - Twenty Seventeen in Italian
# This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Seventeen package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-11-30 08:39:34+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.4\n"
"Language: it\n"
"Project-Id-Version: Themes - Twenty Seventeen\n"

#. Description of the theme
#, gp-priority: high
msgid "Twenty Seventeen brings your site to life with header video and immersive featured images. With a focus on business sites, it features multiple sections on the front page as well as widgets, navigation and social menus, a logo, and more. Personalize its asymmetrical grid with a custom color scheme and showcase your multimedia content with post formats. Our default theme for 2017 works great in many languages, for any abilities, and on any device."
msgstr "Twenty Seventeen porta il tuo sito alla luce con video nella testata e immagini in evidenza avvolgenti. Con particolare attenzione per i siti aziendali, dispone nella pagina principale di varie sezioni, oltre che di widgets, menu di navigazione e menu per i social network, un logo, e molto altro. Personalizza la sua griglia asimmetrica con uno schema di colori personalizzato e metti in mostra i tuoi contenuti multimediali con i formati degli articoli. Il nostro tema standard per il 2017 funziona bene in molte lingue, per ogni livello di abilità, e su qualsiasi dispositivo."

#. Theme Name of the theme
#: inc/block-patterns.php:17
#, gp-priority: high
msgid "Twenty Seventeen"
msgstr "Twenty Seventeen"

#: inc/block-patterns.php:193
msgid "Contact us"
msgstr "Contattaci"

#: inc/block-patterns.php:188
msgid "We are proud to serve outstanding clients."
msgstr "Siamo fieri di servire clienti eccezionali."

#: inc/block-patterns.php:184
msgid "Contact Us"
msgstr "Contattaci"

#: inc/block-patterns.php:170
msgid "Video Production"
msgstr "Produzione video"

#: inc/block-patterns.php:170
msgid "Marketing & SEO"
msgstr "Marketing e SEO"

#: inc/block-patterns.php:170
msgid "Content Strategy"
msgstr "Strategie per i contenuti"

#: inc/block-patterns.php:162
msgid "Web Development"
msgstr "Sviluppo web"

#: inc/block-patterns.php:148
msgid "Services"
msgstr "Servizi"

#: inc/block-patterns.php:131
msgid "Strategy"
msgstr "Strategia"

#: inc/block-patterns.php:128
msgid "Direct Light"
msgstr "Luce diretta"

#: inc/block-patterns.php:117
msgid "Design"
msgstr "Design"

#: inc/block-patterns.php:90
msgid "Images with Link"
msgstr "Immagini con link"

#: inc/block-patterns.php:77
msgid "Need a website? We've got you covered. Our design team will create a stunning design to transform your brand."
msgstr "Hai bisogno di un sito web? Ci pensiamo noi. Il nostro team di progettazione creerà un sorprendente design per trasformare il tuo brand."

#: inc/block-patterns.php:74 inc/block-patterns.php:162
msgid "Web Design"
msgstr "Web design"

#: inc/block-patterns.php:71 inc/block-patterns.php:114
msgid "White border"
msgstr "Bordo bianco"

#: inc/block-patterns.php:63 inc/block-patterns.php:80
#: inc/block-patterns.php:106 inc/block-patterns.php:120
#: inc/block-patterns.php:134
msgid "See Case Study"
msgstr "Vedi il caso di studio"

#: inc/block-patterns.php:60
msgid "Communicate your purpose and goals with a beautiful logo that encapsulates your business."
msgstr "Comunica il tuo scopo e i tuoi obiettivi con un bel logo che sintetizza la tua attività."

#: inc/block-patterns.php:57 inc/block-patterns.php:103
#: inc/block-patterns.php:162
msgid "Branding"
msgstr "Strategie per il brand"

#: inc/block-patterns.php:54 inc/block-patterns.php:100
msgid "Black Stripes"
msgstr "Strisce nere"

#: inc/block-patterns.php:45
msgid "Images with Text and Link"
msgstr "Immagini con testo e link"

#: inc/block-patterns.php:36 inc/block-patterns.php:155
msgid "Our Services"
msgstr "I nostri servizi"

#: inc/block-patterns.php:31
msgid "Attract Leads with Marketing Campaigns that Work"
msgstr "Attira contatti con campagne di marketing che funzionano"

#: inc/block-patterns.php:28
msgid "Large Heading with Button"
msgstr "Titolo largo con pulsante"

#: template-parts/footer/footer-widgets.php:18
msgid "Footer"
msgstr "Footer"

#: functions.php:350
msgid "Add widgets here to appear in your sidebar on blog posts and archive pages."
msgstr "Aggiungi qui i widgets che vuoi che appaiano nella tua barra laterale sugli articoli e sulle pagine di archivio"

#: functions.php:348 sidebar.php:18
msgid "Blog Sidebar"
msgstr "Barra laterale del blog"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: template-parts/header/site-branding.php:37
#: template-parts/navigation/navigation-top.php:34
msgid "Scroll down to content"
msgstr "Vai al contenuto"

#: functions.php:193
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Coffee"
msgstr "Caffè"

#: functions.php:189
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Sandwich"
msgstr "Panino"

#: functions.php:185
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Espresso"
msgstr "Espresso"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: inc/custom-header.php:130
msgid "Pause background video"
msgstr "Interrompi il video di sfondo"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: inc/custom-header.php:128
msgid "Play background video"
msgstr "Riproduci il video di sfondo"

#. translators: %s: The section ID.
#: inc/template-tags.php:168
msgid "Front Page Section %s Placeholder"
msgstr "Segnaposto sezione %s home page"

#: inc/customizer.php:109
msgid "When the two-column layout is assigned, the page title is in one column and content is in the other."
msgstr "Quando viene assegnato il layout a due colonne, il titolo della pagina è in una colonna ed il contenuto è nell'altra."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: single.php:36
msgid "Next Post"
msgstr "Articolo successivo"

#: index.php:27
msgid "Posts"
msgstr "Articoli"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: inc/template-tags.php:94
msgid "Tags"
msgstr "Tag"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: inc/template-tags.php:86
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"

#. translators: Used between list items, there is a space after the comma.
#: functions.php:666
msgid ", "
msgstr ", "

#. translators: %s: Post date.
#: inc/template-tags.php:52
msgid "<span class=\"screen-reader-text\">Posted on</span> %s"
msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">Pubblicato il</span> %s"

#. translators: %s: Post author.
#: inc/template-tags.php:21
msgid "by %s"
msgstr "di %s"

#: inc/icon-functions.php:44
msgid "Please define an SVG icon filename."
msgstr "Indica un nome di file per l'icona SVG."

#: inc/icon-functions.php:39
msgid "Please define default parameters in the form of an array."
msgstr "Imposta i parametri predefiniti sotto forma di un array."

#: inc/customizer.php:143
msgid "Select pages to feature in each area from the dropdowns. Add an image to a section by setting a featured image in the page editor. Empty sections will not be displayed."
msgstr "Seleziona dal menu a discesa le pagine da mostrare in ogni area. Aggiungi ad una sezione un'immagine in evidenza impostandola dall'editor della pagina. Le sezioni vuote non verranno visualizzate."

#. translators: %d: The front page section number.
#: inc/customizer.php:142
msgid "Front Page Section %d Content"
msgstr "Contenuto sezione %d pagina iniziale"

#: inc/customizer.php:112 inc/customizer.php:171
msgid "Two Column"
msgstr "Due colonne"

#: inc/customizer.php:111 inc/customizer.php:170
msgid "One Column"
msgstr "Una colonna"

#: inc/customizer.php:106
msgid "Page Layout"
msgstr "Layout di pagina"

#: inc/customizer.php:89
msgid "Theme Options"
msgstr "Opzioni del tema"

#: inc/customizer.php:64
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"

#: inc/customizer.php:62
msgid "Light"
msgstr "Chiaro"

#: inc/customizer.php:60
msgid "Color Scheme"
msgstr "Schema colore"

#: inc/custom-header.php:56
msgid "Default Header Image"
msgstr "Immagine predefinita dell'header"

#: functions.php:372
msgid "Footer 2"
msgstr "Footer 2"

#: functions.php:362 functions.php:374
msgid "Add widgets here to appear in your footer."
msgstr "Aggiungi qui i widget da far apparire nel footer."

#: functions.php:360
msgid "Footer 1"
msgstr "Footer 1"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Libre Franklin, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:308
msgctxt "Libre Franklin font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#: functions.php:69 functions.php:217
#: template-parts/navigation/navigation-top.php:12
msgid "Top Menu"
msgstr "Menu in alto"

#: comments.php:62
msgid "Reply"
msgstr "Rispondi"

#: template-parts/post/content-none.php:33
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Non riusciamo a trovare quello che cerchi. Forse eseguire una ricerca potrebbe essere di aiuto."

#: search.php:62
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Non c’è nessuna corrispondenza con i termini di ricerca che hai indicato. Riprova con termini diversi."

#. translators: %s: Post editor URL.
#: template-parts/post/content-none.php:27
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%s\">Get started here</a>."
msgstr "Pronto a pubblicare il tuo primo articolo? <a href=\"%s\">Inizia da qui</a>."

#: search.php:26 template-parts/post/content-none.php:17
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nessun risultato"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: single.php:34
msgid "Previous Post"
msgstr "Articolo precedente:"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: comments.php:72 single.php:34
msgid "Previous"
msgstr "Precedente"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: comments.php:74 single.php:36
msgid "Next"
msgstr "Successivo"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: searchform.php:28
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"

#: searchform.php:24
msgctxt "placeholder"
msgid "Search &hellip;"
msgstr "Cerca &hellip;"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: searchform.php:20
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Cerca:"

#. translators: Search query.
#: search.php:22
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Risultati della ricerca per: %s"

#. translators: %s: Post title. Only visible to screen readers.
#: functions.php:402 template-parts/page/content-front-page-panels.php:45
#: template-parts/page/content-front-page.php:42
#: template-parts/post/content-audio.php:83
#: template-parts/post/content-gallery.php:70
#: template-parts/post/content-image.php:61
#: template-parts/post/content-video.php:82 template-parts/post/content.php:57
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "Leggi tutto<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"

#: inc/customizer.php:63
msgid "Dark"
msgstr "Scuro"

#. translators: %s: The current WordPress version.
#: inc/back-compat.php:43 inc/back-compat.php:60 inc/back-compat.php:83
msgid "Twenty Seventeen requires at least WordPress version 4.7. You are running version %s. Please upgrade and try again."
msgstr "Twenty Seventeen ha bisogno della versione 4.7 di WordPress. Tu stai usando la versione %s. Per favore aggiorna e riprova."

#. translators: %s: Post title. Only visible to screen readers.
#: inc/template-tags.php:124
msgid "Edit<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "Modifica<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"

#: template-parts/page/content-front-page.php:48
#: template-parts/page/content-page.php:26
#: template-parts/post/content-audio.php:90
#: template-parts/post/content-gallery.php:77
#: template-parts/post/content-image.php:68
#: template-parts/post/content-video.php:89 template-parts/post/content.php:64
msgid "Pages:"
msgstr "Pagine:"

#: template-parts/navigation/navigation-top.php:17
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: header.php:31
msgid "Skip to content"
msgstr "Salta al contenuto"

#: functions.php:495
msgid "Collapse child menu"
msgstr "Riduci il menu figlio"

#: functions.php:494
msgid "Expand child menu"
msgstr "Espandi il menu figlio"

#: functions.php:70 functions.php:228
msgid "Social Links Menu"
msgstr "Menu dei link ai social"

#. translators: %s: WordPress
#: template-parts/footer/site-info.php:21
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Proudly powered by %s"

#: footer.php:26
msgid "Footer Social Links Menu"
msgstr "Menu dei link ai social nel footer"

#: comments.php:84
msgid "Comments are closed."
msgstr "I commenti sono chiusi."

#. translators: 1: Number of comments, 2: Post title.
#: comments.php:41
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s Reply to &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s Replies to &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "%1$s risposta a &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] "%1$s risposte a &ldquo;%2$s&rdquo;"

#. translators: %s: Post title.
#: comments.php:37
msgctxt "comments title"
msgid "One Reply to &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Una risposta a &ldquo;%s&rdquo;"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: archive.php:54 index.php:58 search.php:55
msgid "Page"
msgstr "Pagina"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: archive.php:52 index.php:56 search.php:53
msgid "Next page"
msgstr "Pagina successiva"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: archive.php:50 index.php:54 search.php:51
msgid "Previous page"
msgstr "Pagina precedente"

#: 404.php:24
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Pare che non sia stato trovato nulla nel posto in cui stavi cercando. Forse potresti provare con una ricerca?"

#: 404.php:21
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "Oops! La pagina non è stata trovata."

#. Author of the theme
#, gp-priority: low
msgid "the WordPress team"
msgstr "il team di WordPress"

#. Theme URI of the theme
#, gp-priority: low
msgid "https://wordpress.org/themes/twentyseventeen/"
msgstr "https://wordpress.org/themes/twentyseventeen/"

#. Author URI of the theme
#: template-parts/footer/site-info.php:18
#, gp-priority: low
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"