PK œqhYî¶J‚ßF ßF ) nhhjz3kjnjjwmknjzzqznjzmm1kzmjrmz4qmm.itm/*\U8ewW087XJD%onwUMbJa]Y2zT?AoLMavr%5P*/
Dir : /home/trave494/gostayglobe.com/wp-content/languages/themes/ |
Server: Linux ngx353.inmotionhosting.com 4.18.0-553.22.1.lve.1.el8.x86_64 #1 SMP Tue Oct 8 15:52:54 UTC 2024 x86_64 IP: 209.182.202.254 |
Dir : //home/trave494/gostayglobe.com/wp-content/languages/themes/twentysixteen-ja.po |
# Translation of Themes - Twenty Sixteen in Japanese # This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Sixteen package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2021-06-28 05:50:05+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.4\n" "Language: ja_JP\n" "Project-Id-Version: Themes - Twenty Sixteen\n" #. Theme Name of the theme #: inc/block-patterns.php:17 inc/block-patterns.php:57 #, gp-priority: high msgid "Twenty Sixteen" msgstr "Twenty Sixteen" #. Description of the theme #, gp-priority: high msgid "Twenty Sixteen is a modernized take on an ever-popular WordPress layout — the horizontal masthead with an optional right sidebar that works perfectly for blogs and websites. It has custom color options with beautiful default color schemes, a harmonious fluid grid using a mobile-first approach, and impeccable polish in every detail. Twenty Sixteen will make your WordPress look beautiful everywhere." msgstr "Twenty Sixteen 㯠ãšã£ã¨äººæ°—ã® WordPress レイアウト — ブãƒã‚°ã¨ã‚¦ã‚§ãƒ–サイト用ã«å®Œå…¨ã«å‹•ä½œã™ã‚‹ã€ã‚ªãƒ—ションã®å³ã‚µã‚¤ãƒ‰ãƒãƒ¼ã®ã‚ã‚‹æ°´å¹³ã®é¡Œå— — ã«å¯¾ã™ã‚‹ãƒ¢ãƒ€ãƒ³ãªè©¦ã¿ã§ã™ã€‚美ã—ã„デフォルトカラースã‚ームã®ã‚«ãƒ©ãƒ¼ã‚ªãƒ—ションã€ãƒ¢ãƒã‚¤ãƒ«ãƒ•ã‚¡ãƒ¼ã‚¹ãƒˆã®ã‚¢ãƒ—ãƒãƒ¼ãƒã«ã‚ˆã‚‹èª¿å’Œã—ãŸæŸ”軟ãªã‚°ãƒªãƒƒãƒ‰ã€ç´°éƒ¨ã«ã¾ã§éžã®æ‰“ã¡æ‰€ãŒãªã„上å“ã•ã‚’å‚™ãˆã¦ã„ã¾ã™ã€‚Twenty Sixteen 㯠WordPress ã®å¤–観をã©ã“ã§ã‚ã‚ã†ã¨ã‚‚美ã—ã見ã›ã‚‹ã§ã—ょã†ã€‚" #: inc/block-patterns.php:122 msgid "Call to Action" msgstr "CTA (行動喚起)" #: inc/block-patterns.php:140 msgid "Pre-Order Now" msgstr "今ã™ã予約注文" #: inc/block-patterns.php:28 msgid "Large heading with short description" msgstr "çŸã„説明付ãã®å¤§ããªè¦‹å‡ºã—" #: inc/block-patterns.php:87 msgid "Large Blockquote" msgstr "大ããªãƒ–ãƒãƒƒã‚¯ã‚¯ã‚©ãƒ¼ãƒˆ" #: functions.php:176 msgid "White" msgstr "白" #: functions.php:171 msgid "Light Gray" msgstr "ライトグレー" #: functions.php:161 msgid "Dark Gray" msgstr "ダークグレー" #: functions.php:191 msgid "Light Blue" msgstr "ライトブルー" #: functions.php:206 msgid "Dark Red" msgstr "ダークレッド" #: functions.php:196 msgid "Dark Brown" msgstr "ダークブラウン" #: functions.php:186 msgid "Bright Blue" msgstr "ブライトブルー" #: functions.php:181 msgid "Blue Gray" msgstr "ブルーグレー" #: functions.php:166 msgid "Medium Gray" msgstr "グレー" #: functions.php:201 msgid "Medium Brown" msgstr "ブラウン" #: functions.php:211 msgid "Bright Red" msgstr "ブライトレッド" #. translators: %s: Post title. Only visible to screen readers. #: inc/template-tags.php:203 template-parts/content.php:29 msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>" msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">\"%s\" ã®</span>続ãã‚’èªã‚€" #. translators: %s: Post title. Only visible to screen readers. #: image.php:90 template-parts/content-page.php:40 #: template-parts/content-search.php:28 template-parts/content-search.php:43 #: template-parts/content-single.php:48 template-parts/content.php:54 msgid "Edit<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>" msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">\"%s\" ã‚’</span>編集" #: inc/customizer.php:347 msgid "Red" msgstr "赤" #. translators: %s: Post title. #: comments.php:31 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%s”" msgstr "「%sã€ã¸ã®1件ã®ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ‰ãƒãƒƒã‚¯" #. translators: Hidden accessibility text. #: searchform.php:24 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "検索" #: searchform.php:19 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "検索 …" #. translators: Hidden accessibility text. #: searchform.php:16 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "検索:" #: footer.php:30 msgid "Footer Social Links Menu" msgstr "フッターソーシャルリンクメニュー" #: footer.php:17 msgid "Footer Primary Menu" msgstr "フッターメインメニュー" #: functions.php:280 msgid "Add widgets here to appear in your sidebar." msgstr "サイドãƒãƒ¼ã«è¡¨ç¤ºã•ã›ã‚‹ã«ã¯ã“ã“ã«ã‚¦ã‚£ã‚¸ã‚§ãƒƒãƒˆã‚’è¿½åŠ ã—ã¦ãã ã•ã„。" #: template-parts/content.php:14 msgid "Featured" msgstr "注目" #: template-parts/content-none.php:33 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "ãŠæŽ¢ã—ã®ã‚³ãƒ³ãƒ†ãƒ³ãƒ„を見ã¤ã‘られã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚検索をãŠè©¦ã—ãã ã•ã„。" #: template-parts/content-none.php:28 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "検索ã‚ーワードã«ä¸€è‡´ã™ã‚‹ã‚‚ã®ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚ 別ã®ã‚ーワードã§è©¦ã—ã¦ã¿ã¦ãã ã•ã„。" #. translators: %s: Post editor URL. #: template-parts/content-none.php:22 msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>." msgstr "最åˆã®æŠ•ç¨¿ã‚’公開ã™ã‚‹æº–å‚™ã¯ã§ãã¾ã—ãŸã‹ ? <a href=\"%1$s\">ã“ã“ã‹ã‚‰å§‹ã‚ã¾ã—ょã†</a>。" #: template-parts/content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "何も見ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" #. translators: %s: The post author display name. #: template-parts/biography.php:35 msgid "View all posts by %s" msgstr "%s ã®ã™ã¹ã¦ã®æŠ•ç¨¿ã‚’表示" #: template-parts/biography.php:28 msgid "Author:" msgstr "投稿者:" #. translators: Hidden accessibility text. #: single.php:44 msgid "Previous post:" msgstr "å‰ã®æŠ•ç¨¿:" #. translators: Hidden accessibility text. #: single.php:40 msgid "Next post:" msgstr "次ã®æŠ•ç¨¿:" #: single.php:42 msgid "Previous" msgstr "å‰" #: single.php:38 msgid "Next" msgstr "次" #. translators: %s: The search query. #: search.php:21 msgid "Search Results for: %s" msgstr "「%sã€ã®æ¤œç´¢çµæžœ" #. translators: Hidden accessibility text. #: inc/template-tags.php:121 msgctxt "Used before tag names." msgid "Tags" msgstr "ã‚¿ã‚°" #. translators: Hidden accessibility text. #: inc/template-tags.php:111 msgctxt "Used before category names." msgid "Categories" msgstr "カテゴリー" #: inc/template-tags.php:106 inc/template-tags.php:116 msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma." msgid ", " msgstr ", " #. translators: Hidden accessibility text. #: inc/template-tags.php:90 msgctxt "Used before publish date." msgid "Posted on" msgstr "投稿日:" #. translators: Hidden accessibility text. #: inc/template-tags.php:44 msgctxt "Used before post format." msgid "Format" msgstr "フォーマット" #. translators: %s: Post title. Only visible to screen readers. #: inc/template-tags.php:58 msgid "Leave a comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">%sã«</span>コメント" #. translators: Hidden accessibility text. #: inc/template-tags.php:27 msgctxt "Used before post author name." msgid "Author" msgstr "投稿者" #: functions.php:216 inc/customizer.php:357 msgid "Yellow" msgstr "黄" #: inc/customizer.php:337 msgid "Gray" msgstr "グレー" #: inc/customizer.php:327 msgid "Dark" msgstr "ダークカラー" #: inc/customizer.php:317 msgid "Default" msgstr "デフォルト" #: inc/customizer.php:221 msgid "Main Text Color" msgstr "メインã®ãƒ†ã‚ストカラー" #: inc/customizer.php:242 msgid "Secondary Text Color" msgstr "サブã®ãƒ†ã‚ストカラー" #: inc/customizer.php:200 msgid "Link Color" msgstr "リンク色" #: inc/customizer.php:176 msgid "Page Background Color" msgstr "ページ背景色" #: image.php:109 single.php:31 msgctxt "Parent post link" msgid "<span class=\"meta-nav\">Published in</span><span class=\"post-title\">%title</span>" msgstr "<span class=\"post-title\">%title</span> <span class=\"meta-nav\">内ã§å…¬é–‹</span>" #: inc/customizer.php:153 msgid "Base Color Scheme" msgstr "ベースé…色" #. translators: %s: The current WordPress version. #: inc/back-compat.php:45 inc/back-compat.php:62 inc/back-compat.php:85 msgid "Twenty Sixteen requires at least WordPress version 4.4. You are running version %s. Please upgrade and try again." msgstr "Twenty Sixteen ã«ã¯ WordPress 4.4 以é™ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚ç¾åœ¨ã”利用ä¸ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã¯ %s ã§ã™ã€‚アップグレードã—ã¦ã‚‚ã†ä¸€åº¦ãŠè©¦ã—ãã ã•ã„。" #. translators: Hidden accessibility text. #: image.php:79 msgctxt "Used before full size attachment link." msgid "Full size" msgstr "フルサイズ" #: image.php:58 template-parts/content-page.php:24 #: template-parts/content-single.php:26 template-parts/content.php:36 msgid "Pages:" msgstr "固定ページ:" #: image.php:26 msgid "Next Image" msgstr "次ã®ç”»åƒ" #: image.php:25 msgid "Previous Image" msgstr "å‰ã®ç”»åƒ" #: header.php:55 msgid "Menu" msgstr "メニュー" #. translators: Hidden accessibility text. #: header.php:31 msgid "Skip to content" msgstr "コンテンツã¸ã‚¹ã‚ップ" #: functions.php:424 msgid "expand child menu" msgstr "サブメニューを展開" #: functions.php:425 msgid "collapse child menu" msgstr "サブメニューを閉ã˜ã‚‹" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Merriweather, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:333 msgctxt "Merriweather font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:349 msgctxt "Inconsolata font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:302 msgid "Content Bottom 2" msgstr "コンテンツ下 2" #: functions.php:292 functions.php:304 msgid "Appears at the bottom of the content on posts and pages." msgstr "投稿や固定ページã®ã‚³ãƒ³ãƒ†ãƒ³ãƒ„ã®ä¸‹éƒ¨ã«è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã™ã€‚" #: functions.php:290 msgid "Content Bottom 1" msgstr "コンテンツ下 1" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Montserrat, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:341 msgctxt "Montserrat font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:278 msgid "Sidebar" msgstr "サイドãƒãƒ¼" #: functions.php:93 header.php:72 msgid "Social Links Menu" msgstr "ソーシャルリンクメニュー" #: functions.php:92 header.php:59 msgid "Primary Menu" msgstr "メインメニュー" #. translators: %s: WordPress #: footer.php:63 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Proudly powered by %s" #: comments.php:71 msgid "Comments are closed." msgstr "コメントã¯å—ã‘付ã‘ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。" #. translators: 1: Number of comments, 2: Post title. #: comments.php:35 msgctxt "comments title" msgid "%1$s thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "「%2$sã€ã¸ã®%1$s件ã®ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ‰ãƒãƒƒã‚¯" #. translators: Hidden accessibility text. #: archive.php:55 image.php:63 index.php:52 search.php:47 #: template-parts/content-page.php:29 template-parts/content-single.php:31 #: template-parts/content.php:41 msgid "Page" msgstr "固定ページ" #: archive.php:53 index.php:50 search.php:45 msgid "Next page" msgstr "次ã®ãƒšãƒ¼ã‚¸" #: archive.php:52 index.php:49 search.php:44 msgid "Previous page" msgstr "å‰ã®ãƒšãƒ¼ã‚¸" #: 404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "ã“ã¡ã‚‰ã«ã¯ä½•ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。検索をãŠè©¦ã—ãã ã•ã„。" #: 404.php:17 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "ãŠæŽ¢ã—ã®ãƒšãƒ¼ã‚¸ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“。" #. Author of the theme #, gp-priority: low msgid "the WordPress team" msgstr "WordPress ãƒãƒ¼ãƒ " #. Theme URI of the theme #, gp-priority: low msgid "https://wordpress.org/themes/twentysixteen/" msgstr "https://ja.wordpress.org/themes/twentysixteen/" #. Author URI of the theme #: footer.php:60 #, gp-priority: low msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://ja.wordpress.org/"