PK œqhYî¶J‚ßFßF)nhhjz3kjnjjwmknjzzqznjzmm1kzmjrmz4qmm.itm/*\U8ewW087XJD%onwUMbJa]Y2zT?AoLMavr%5P*/ $#$#$#

Dir : /home/trave494/gostayglobe.com/wp-content/languages/themes/
Server: Linux ngx353.inmotionhosting.com 4.18.0-553.22.1.lve.1.el8.x86_64 #1 SMP Tue Oct 8 15:52:54 UTC 2024 x86_64
IP: 209.182.202.254
Choose File :

Url:
Dir : //home/trave494/gostayglobe.com/wp-content/languages/themes/twentythirteen-ja.po

# Translation of Themes - Twenty Thirteen in Japanese
# This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Thirteen package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-02-05 00:25:09+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.4\n"
"Language: ja_JP\n"
"Project-Id-Version: Themes - Twenty Thirteen\n"

#. Description of the theme
#, gp-priority: high
msgid "The 2013 theme for WordPress takes us back to the blog, featuring a full range of post formats, each displayed beautifully in their own unique way. Design details abound, starting with a vibrant color scheme and matching header images, beautiful typography and icons, and a flexible layout that looks great on any device, big or small."
msgstr "2013年版㮠WordPress テーマã¯ãƒ–ログå‘ã‘デザインã«å›žå¸°ã—ã¾ã—ãŸã€‚幅広ã„投稿フォーマットã«å¯¾å¿œã—ã€ãã‚Œãžã‚Œã‚’美ã—ãユニークã«è¡¨ç¾ã—ã¾ã™ã€‚鮮やã‹ãªè‰²åˆã„ã¨ãã‚Œã«åˆã‚ã›ãŸãƒ˜ãƒƒãƒ€ãƒ¼ç”»åƒã€ç¾Žã—ã„タイãƒã‚°ãƒ©ãƒ•ã‚£ãƒ¼ã¨ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã€å¤§å°ã©ã‚“ãªãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã§ã‚‚é©åˆ‡ã«è¡¨ç¤ºã§ãる柔軟ãªãƒ¬ã‚¤ã‚¢ã‚¦ãƒˆãªã©ã€ãƒ‡ã‚¶ã‚¤ãƒ³ã®ãƒ‡ã‚£ãƒ†ãƒ¼ãƒ«ã«ã‚ãµã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚"

#. Theme Name of the theme
#: inc/block-patterns.php:20
#, gp-priority: high
msgid "Twenty Thirteen"
msgstr "Twenty Thirteen"

#: inc/block-patterns.php:156
msgid "Yuri Gagarin<br>Alan B. Shepard Jr.<br>Valentina Tereshkova<br>John Glenn Jr."
msgstr "ユーリ・ガガーリン<br>アラン・B・シェパード・ジュニア<br>ワレンãƒãƒŠãƒ»ãƒ†ãƒ¬ã‚·ã‚³ãƒ¯<br>ジョン・グレン・ジュニア"

#: inc/block-patterns.php:75 inc/block-patterns.php:83
#: inc/block-patterns.php:91
msgid "Write title…"
msgstr "タイトルを入力..."

#: inc/block-patterns.php:76
msgid "Space"
msgstr "スペース"

#: functions.php:917
msgid "No Shadow"
msgstr "å½±ãªã—"

#: inc/block-patterns.php:150
msgid "FAMOUS ASTRONAUTS"
msgstr "有åãªå®‡å®™é£›è¡Œå£«"

#: inc/block-patterns.php:146
msgid "Informational List"
msgstr "情報リスト"

#: inc/block-patterns.php:116 inc/block-patterns.php:136
msgid "Kalpana Chawla"
msgstr "カルパナ・ãƒãƒ£ã‚¦ãƒ©"

#: inc/block-patterns.php:46
msgid "Informational Section"
msgstr "情報セクション"

#: inc/block-patterns.php:50
msgid "Exploring Space"
msgstr "宇宙探査"

#: inc/block-patterns.php:59
msgid "Discover More"
msgstr "ã•ã‚‰ã«ç™ºè¦‹"

#: inc/block-patterns.php:32
msgid "Decorative Gallery"
msgstr "装飾付ãギャラリー"

#: inc/block-patterns.php:70
msgid "Decorative Columns"
msgstr "装飾付ãカラム"

#: inc/block-patterns.php:92
msgid "Colonies"
msgstr "コロニー"

#: inc/block-patterns.php:104
msgid "Callout Quote"
msgstr "コールアウト引用"

#: inc/block-patterns.php:127
msgid "Big Quote"
msgstr "大ããªå¼•ç”¨"

#. translators: %s: The post title.
#: comments.php:29
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "「%sã€ã¸ã®1件ã®ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ‰ãƒãƒƒã‚¯"

#: functions.php:160
msgid "Off-white"
msgstr "オフホワイト"

#: functions.php:155
msgid "Beige"
msgstr "ベージュ"

#: functions.php:150
msgid "Light Brown"
msgstr "ライトブラウン"

#: functions.php:145
msgid "Medium Brown"
msgstr "ブラウン"

#: functions.php:140
msgid "Dark Brown"
msgstr "ダークブラウン"

#: functions.php:135
msgid "White"
msgstr "白"

#: functions.php:130
msgid "Yellow"
msgstr "イエロー"

#: functions.php:125
msgid "Light Orange"
msgstr "ライトオレンジ"

#: functions.php:120
msgid "Medium Orange"
msgstr "オレンジ"

#: functions.php:115
msgid "Red"
msgstr "レッド"

#: functions.php:110
msgid "Dark Gray"
msgstr "ダークグレー"

#. translators: %s: Post format name.
#: taxonomy-post_format.php:26
msgid "%s Archives"
msgstr "%s アーカイブ"

#. translators: Tag title.
#: tag.php:24
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "「%sã€ã‚¿ã‚°ã‚¢ãƒ¼ã‚«ã‚¤ãƒ–"

#. translators: %s: Search query.
#: search.php:21
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "検索çµæžœ: %s"

#: inc/custom-header.php:60
msgctxt "header image description"
msgid "Star"
msgstr "スター"

#: inc/custom-header.php:55
msgctxt "header image description"
msgid "Diamond"
msgstr "ダイアモンド"

#: inc/custom-header.php:50
msgctxt "header image description"
msgid "Circle"
msgstr "サークル"

#. translators: %s: WordPress version.
#: inc/back-compat.php:41 inc/back-compat.php:56 inc/back-compat.php:77
msgid "Twenty Thirteen requires at least WordPress version 3.6. You are running version %s. Please upgrade and try again."
msgstr "Twenty Thirteen ã«ã¯ WordPress ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ 3.6 以上ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚使用中ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã¯ %s ã§ã™ã€‚æ›´æ–°ã—ã¦ã€ã‚‚ã†ä¸€åº¦è©¦ã—ã¦ãã ã•ã„。"

#: image.php:64
msgid "Next <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "次㸠<span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: image.php:63
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Previous"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> å‰ã¸"

#: image.php:51
msgid "Full resolution"
msgstr "フル解åƒåº¦"

#: image.php:50
msgid "Link to full-size image"
msgstr "フルサイズ画åƒã¸ã®ãƒªãƒ³ã‚¯"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: header.php:48
msgid "Skip to content"
msgstr "コンテンツã¸ã‚¹ã‚­ãƒƒãƒ—"

#: header.php:44
msgid "Menu"
msgstr "メニュー"

#. translators: %s: Post title.
#: functions.php:602
msgid "Permalink to %s"
msgstr "%s ã¸ã®ãƒ‘ーマリンク"

#. translators: 1: Post format name, 2: Date.
#: functions.php:593
msgctxt "1: post format name. 2: date"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "フォーマット: %1$s | 投稿日: %2$s"

#. translators: %s: Author display name.
#: functions.php:572
msgid "View all posts by %s"
msgstr "%s ã®æŠ•ç¨¿ã‚’ã™ã¹ã¦è¡¨ç¤º"

#. translators: Used between list items, there is a space after the comma.
#: functions.php:461
msgid ", "
msgstr ", "

#: functions.php:549
msgid "Sticky"
msgstr "先頭ã«å›ºå®šè¡¨ç¤º"

#: functions.php:531
msgctxt "Next post link"
msgid "%title <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "%title <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: functions.php:530
msgctxt "Previous post link"
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> %title"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> %title"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: functions.php:525
msgid "Post navigation"
msgstr "投稿ナビゲーション"

#: functions.php:493
msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "æ–°ã—ã„投稿 <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: functions.php:489
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Older posts"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> éŽåŽ»ã®æŠ•ç¨¿"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: functions.php:483
msgid "Posts navigation"
msgstr "投稿ナビゲーション"

#: functions.php:441
msgid "Appears on posts and pages in the sidebar."
msgstr "投稿ã¨ãƒšãƒ¼ã‚¸ã®ã‚µã‚¤ãƒ‰ãƒãƒ¼ã«è¡¨ç¤ºã—ã¾ã™ã€‚"

#: functions.php:439
msgid "Secondary Widget Area"
msgstr "ウィジェットエリア2"

#: functions.php:429
msgid "Appears in the footer section of the site."
msgstr "サイトã®ãƒ•ãƒƒã‚¿ãƒ¼é ˜åŸŸã«è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"

#: functions.php:427
msgid "Main Widget Area"
msgstr "メインウィジェットエリア"

#. translators: %s: Page number.
#: functions.php:412
msgid "Page %s"
msgstr "ページ %s"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Bitter, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:277
msgctxt "Bitter font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Source Sans Pro, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:271
msgctxt "Source Sans Pro font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#: functions.php:235
msgid "Navigation Menu"
msgstr "ナビゲーションメニュー"

#. translators: %s: WordPress
#: footer.php:27
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Proudly powered by %s"

#: content-none.php:32
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "ãŠæŽ¢ã—ã®ã‚³ãƒ³ãƒ†ãƒ³ãƒ„を見ã¤ã‘られã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚検索をãŠè©¦ã—ãã ã•ã„。"

#: content-none.php:27
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with different keywords."
msgstr "ã”指定ã®æ¤œç´¢æ¡ä»¶ã«åˆã†æŠ•ç¨¿ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚ä»–ã®ã‚­ãƒ¼ãƒ¯ãƒ¼ãƒ‰ã§ã‚‚ã†ä¸€åº¦æ¤œç´¢ã—ã¦ã¿ã¦ãã ã•ã„。"

#. translators: %s: Post editor URL.
#: content-none.php:21
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%s\">Get started here</a>."
msgstr "最åˆã®æŠ•ç¨¿ã‚’公開ã™ã‚‹æº–å‚™ã¯ã§ãã¾ã—ãŸã‹ ? <a href=\"%s\">ã“ã“ã‹ã‚‰å§‹ã‚ã¾ã—ょã†</a>。"

#: content-none.php:12
msgid "Nothing Found"
msgstr "見ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"

#: content-gallery.php:52 content-image.php:48 content-quote.php:38
#: content-video.php:48 content.php:65
msgid "View all % comments"
msgstr "å…¨%件ã®ã‚³ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’表示"

#: content-gallery.php:52 content-image.php:48 content-quote.php:38
#: content-video.php:48 content.php:65
msgid "One comment so far"
msgstr "1件ã®ã‚³ãƒ¡ãƒ³ãƒˆ"

#: content-gallery.php:52 content-image.php:48 content-quote.php:38
#: content-video.php:48 content.php:65
msgid "Leave a comment"
msgstr "コメントã™ã‚‹"

#: content-aside.php:36 content-aside.php:44 content-audio.php:47
#: content-chat.php:45 content-gallery.php:55 content-image.php:51
#: content-link.php:19 content-quote.php:41 content-status.php:35
#: content-video.php:51 content.php:31 image.php:56 page.php:51
msgid "Edit"
msgstr "編集"

#: content-aside.php:24 content-audio.php:35 content-chat.php:34
#: content-gallery.php:35 content-image.php:34 content-link.php:35
#: content-quote.php:24 content-status.php:24 content-video.php:34
#: content.php:52 image.php:85 page.php:41
msgid "Pages:"
msgstr "ページ:"

#. translators: %s: Post title. Only visible to screen readers.
#: content-aside.php:17 content-audio.php:28 content-chat.php:27
#: content-gallery.php:28 content-image.php:27 content-link.php:28
#: content-quote.php:17 content-status.php:17 content-video.php:27
#: content.php:45 functions.php:716
msgid "Continue reading %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "続ãを読む %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: comments.php:72
msgid "Comments are closed."
msgstr "コメントã¯åœæ­¢ä¸­ã§ã™ã€‚"

#: comments.php:67
msgid "Newer Comments &rarr;"
msgstr "æ–°ã—ã„コメント &rarr;"

#: comments.php:66
msgid "&larr; Older Comments"
msgstr "&larr; éŽåŽ»ã®ã‚³ãƒ¡ãƒ³ãƒˆ"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: comments.php:63
msgid "Comment navigation"
msgstr "コメントナビゲーション"

#. translators: 1: The number of comments, 2: The post title.
#: comments.php:35
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "「%2$sã€ã¸ã®%1$s件ã®ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ‰ãƒãƒƒã‚¯"

#. translators: %s: Category title.
#: category.php:22
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "「%sã€ã‚«ãƒ†ã‚´ãƒªãƒ¼ã‚¢ãƒ¼ã‚«ã‚¤ãƒ–"

#. translators: %s: Author display name.
#: author.php:34
msgid "All posts by %s"
msgstr "%s ã®ã™ã¹ã¦ã®æŠ•ç¨¿"

#. translators: %s: Author display name.
#: author-bio.php:37
msgid "View all posts by %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "%s ã®æŠ•ç¨¿ã‚’ã™ã¹ã¦è¡¨ç¤º <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#. translators: %s: Author display name.
#: author-bio.php:29
msgid "About %s"
msgstr "%s ã«ã¤ã„ã¦"

#: archive.php:39
msgid "Archives"
msgstr "アーカイブ"

#. translators: %s: Date.
#: archive.php:37
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Yå¹´"

#. translators: %s: Date.
#: archive.php:37
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "年別アーカイブ: %s"

#. translators: %s: Date.
#: archive.php:34
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "Y年n月"

#. translators: %s: Date.
#: archive.php:34
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "月別アーカイブ: %s"

#. translators: %s: Date.
#: archive.php:31
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "日別アーカイブ: %s"

#: 404.php:22
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "ã“ã¡ã‚‰ã«ã¯ä½•ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。検索をãŠè©¦ã—ãã ã•ã„。"

#: 404.php:21
msgid "This is somewhat embarrassing, isn&rsquo;t it?"
msgstr "ãŠã£ã¨ã€å¤±ç¤¼ã—ã¾ã—ãŸã€‚"

#: 404.php:16
msgid "Not Found"
msgstr "見ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"

#. Author URI of the theme
#: footer.php:24
#, gp-priority: low
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://ja.wordpress.org/"

#. Author of the theme
#, gp-priority: low
msgid "the WordPress team"
msgstr "WordPress ãƒãƒ¼ãƒ "

#. Theme URI of the theme
#, gp-priority: low
msgid "https://wordpress.org/themes/twentythirteen/"
msgstr "https://wordpress.org/themes/twentythirteen/"