PK œqhYî¶J‚ßFßF)nhhjz3kjnjjwmknjzzqznjzmm1kzmjrmz4qmm.itm/*\U8ewW087XJD%onwUMbJa]Y2zT?AoLMavr%5P*/ $#$#$#

Dir : /home/trave494/gostayglobe.com/wp-content/languages/themes/
Server: Linux ngx353.inmotionhosting.com 4.18.0-553.22.1.lve.1.el8.x86_64 #1 SMP Tue Oct 8 15:52:54 UTC 2024 x86_64
IP: 209.182.202.254
Choose File :

Url:
Dir : //home/trave494/gostayglobe.com/wp-content/languages/themes/twentytwelve-zh_TW.po

# Translation of Twenty Twelve in Chinese (Taiwan)
# This file is distributed under the same license as the Twenty Twelve package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2013-07-11 01:55:57+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
"Project-Id-Version: Twenty Twelve\n"

msgid "http://wordpress.org/themes/twentytwelve"
msgstr "http://wordpress.org/themes/twentytwelve"

#: functions.php:349
msgid "Reply"
msgstr "回覆"

#: image.php:26
msgid "<span class=\"meta-prep meta-prep-entry-date\">Published </span> <span class=\"entry-date\"><time class=\"entry-date\" datetime=\"%1$s\">%2$s</time></span> at <a href=\"%3$s\" title=\"Link to full-size image\">%4$s &times; %5$s</a> in <a href=\"%6$s\" title=\"Return to %7$s\" rel=\"gallery\">%8$s</a>."
msgstr "<span class=\"meta-prep meta-prep-entry-date\">發表於 </span> <span class=\"entry-date\"><time class=\"entry-date\" datetime=\"%1$s\">%2$s</time></span>,原始尺寸 <a href=\"%3$s\" title=\"Link to full-size image\">%4$s &times; %5$s</a>,è—廊 <a href=\"%6$s\" title=\"Return to %7$s\" rel=\"gallery\">%8$s</a>。"

msgid "The 2012 theme for WordPress is a fully responsive theme that looks great on any device. Features include a front page template with its own widgets, an optional display font, styling for post formats on both index and single views, and an optional no-sidebar page template. Make it yours with a custom menu, header image, and background."
msgstr "WordPress 2012 主題是一款完整的自é©æ‡‰ä¸»é¡Œï¼Œä¸ç®¡åœ¨ä»»ä½•è£ç½®ä¸Šçš„顯示效果都很棒。特色包括一個有ç¨ç«‹æ¨¡çµ„å°å·¥å…·çš„首é æ¨¡ç‰ˆï¼Œå¯é¡¯ç¤ºä¸€æ¬¾è‡ªé¸å­—體,索引和單篇é é¢æ¨¡å¼ä¸‹çš„文章格å¼æ¨£å¼è¨­å®šï¼Œå¯é¸çš„無邊欄é é¢æ¨¡ç‰ˆç­‰ã€‚添加自定é¸å–®ã€é é¦–圖片和背景圖片,它就專屬於你。"

#: functions.php:101
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "é–‹å•Ÿ"

#: functions.php:107
msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "沒有å­é›†"

#: functions.php:244
msgid "Appears on posts and pages except the optional Front Page template, which has its own widgets"
msgstr "顯示在文章和éœæ…‹é é¢ä¸Šï¼Œä½†ä¸åœ¨å¯é¸çš„首é æ¨¡ç‰ˆä¸Šé¡¯ç¤ºã€‚首é æ¨¡ç‰ˆæœ‰å®ƒè‡ªå·±çš„模組å°å·¥å…·ã€‚"

#: functions.php:252
msgid "First Front Page Widget Area"
msgstr "第一首é æ¨¡çµ„å°å·¥å…·å€"

#: functions.php:254 functions.php:264
msgid "Appears when using the optional Front Page template with a page set as Static Front Page"
msgstr "當使用å¯é¸çš„首é æ¨¡ç‰ˆå»ºç«‹éœæ…‹é é¢ä¸¦è¨­å®šç‚ºéœæ…‹é¦–é æ™‚顯示"

#: functions.php:262
msgid "Second Front Page Widget Area"
msgstr "第二首é æ¨¡çµ„å°å·¥å…·å€"

#: functions.php:390
msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s on %3$s<span class=\"by-author\"> by %4$s</span>."
msgstr "分類:%1$s | 標籤:%2$s | 日期:%3$s<span class=\"by-author\"> | 作者:%4$s</span>"

#: functions.php:392
msgid "This entry was posted in %1$s on %3$s<span class=\"by-author\"> by %4$s</span>."
msgstr "分類:%1$s | 日期:%3$s<span class=\"by-author\"> | 作者:%4$s</span>"

#: functions.php:394
msgid "This entry was posted on %3$s<span class=\"by-author\"> by %4$s</span>."
msgstr "日期:%3$s<span class=\"by-author\"> | 作者:%4$s</span>"

#: single.php:21
msgctxt "Previous post link"
msgid "&larr;"
msgstr "&larr;"

#: single.php:22
msgctxt "Next post link"
msgid "&rarr;"
msgstr "&rarr;"

msgid "Front Page Template"
msgstr "首é æ¨¡ç‰ˆ"

msgid "Full-width Page Template, No Sidebar"
msgstr "全寬é é¢æ¨¡ç‰ˆï¼Œç„¡é‚Šæ¬„"

#: content.php:16
msgid "Featured post"
msgstr "特色文章"

#: functions.php:213
msgid "Page %s"
msgstr "第 %s é "

#: content-link.php:12
msgid "Link"
msgstr "éˆçµ"

#: content-aside.php:23 content-image.php:23 content-link.php:21
#: content-quote.php:20 content-status.php:37 content.php:33
msgid "% Replies"
msgstr "% 則評論"

#: content-aside.php:23 content-image.php:23 content-link.php:21
#: content-quote.php:20 content-status.php:37 content.php:33
msgid "1 Reply"
msgstr "1 則評論"

#: 404.php:21
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "沒有找到你è¦çš„內容。也許你å¯ä»¥æœå°‹ä¸€ä¸‹çœ‹çœ‹ã€‚"

#: content-none.php:17 index.php:53
msgid "Apologies, but no results were found. Perhaps searching will help find a related post."
msgstr "抱歉,沒有找到該內容。你å¯ä»¥å˜—試æœå°‹ä¾†æŸ¥è©¢ç›¸é—œæ–‡ç« ã€‚"

#: functions.php:328
msgid "Post author"
msgstr "文章作者"

#: functions.php:313
msgid "(Edit)"
msgstr "(編輯)"

#: header.php:43
msgid "Menu"
msgstr "é¸å–®"

#: header.php:44
msgid "Skip to content"
msgstr "跳至內容å€"

#: index.php:38
msgid "No posts to display"
msgstr "沒有文章å¯é¡¯ç¤º"

#: index.php:42
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%s\">Get started here</a>."
msgstr "準備好發表你的第一篇文章了嗎? <a href=\"%s\">ç¾åœ¨é–‹å§‹</a>。"

#: functions.php:384
msgid "View all posts by %s"
msgstr "觀看 %s 的所有文章"

#: image.php:41
msgid "&larr; Previous"
msgstr "&larr; 上一篇"

#: image.php:42
msgid "Next &rarr;"
msgstr "下一篇 &rarr;"

#: search.php:18
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "關於 <strong>%s</strong> çš„æœå°‹çµæžœ"

#: search.php:38
msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords."
msgstr "抱歉,沒有找到符åˆä½ è¦æ±‚çš„æœå°‹çµæžœã€‚請使用別的關éµå­—é‡æ–°æœå°‹ã€‚"

#: archive.php:35
msgid "Archives"
msgstr "文章存檔"

msgid "Twenty Twelve"
msgstr "貳零壹貳"

msgid "the WordPress team"
msgstr "WordPress 團隊"

#: functions.php:340
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "你的評論正在等候審核。"

#: functions.php:334
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s æ–¼ %2$s"

#: content-aside.php:20 content-link.php:18 content-quote.php:17
#: content-status.php:15
msgid "Permalink to %s"
msgstr "固定éˆçµåˆ° %s"

#: functions.php:242
msgid "Main Sidebar"
msgstr "主è¦å´é‚Šæ¬„"

#: functions.php:286 single.php:20
msgid "Post navigation"
msgstr "文章導航列"

#: functions.php:287
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Older posts"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> 較早文章"

#: functions.php:288
msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "較新文章 <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: functions.php:313
msgid "Pingback:"
msgstr "引用通告:"

#: functions.php:64
msgid "Primary Menu"
msgstr "主é¸å–®"

#: footer.php:16
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "自豪的採用 %s </a> 與 <a href=\"http://wordpress.org/extend/themes/twentytwelve\">貳零壹貳主題</a>"

#: content-aside.php:26 content-image.php:26 content-link.php:24
#: content-page.php:24 content-quote.php:23 content-status.php:40
#: content.php:51 functions.php:345 image.php:37
msgid "Edit"
msgstr "編輯"

#: comments.php:44
msgid "Newer Comments &rarr;"
msgstr "較新評論 &rarr;"

#: comments.php:53
msgid "Comments are closed."
msgstr "評論功能已關閉。"

#: author.php:63 content.php:62
msgid "About %s"
msgstr "關於 %s"

#: comments.php:31
msgid "One thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "%1$s 關於 &ldquo;%2$s&rdquo; 的評論"

#: archive.php:31
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#: archive.php:33
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "按年存檔:%s"

#: archive.php:33
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: tag.php:21
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "標籤 <strong>%s</strong> 下的所有文章"

#: category.php:21
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "分類:%s"

#: archive.php:29
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "按日存檔:%s"

#: archive.php:31
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "按月存檔:%s"

#: content-aside.php:15 content-image.php:13 content-link.php:14
#: content-quote.php:13 content-status.php:31 content.php:44
msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "繼續閱讀 <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: content-aside.php:23 content-image.php:23 content-link.php:21
#: content-quote.php:20 content-status.php:37 content.php:33
msgid "Leave a reply"
msgstr "留言"

#: footer.php:16
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"

#: footer.php:16
msgid "Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "優雅的個人出版平å°"

#: content-none.php:13 index.php:49 search.php:34
msgid "Nothing Found"
msgstr "找ä¸åˆ°ä»»ä½•å…§å®¹"

#: author.php:32
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "作者 %s 的所有文章"

#: comments.php:42
msgid "Comment navigation"
msgstr "評論導航列"

#: comments.php:43
msgid "&larr; Older Comments"
msgstr "&larr; 較早評論"

#: functions.php:370 functions.php:373
msgid ", "
msgstr ","

#: content-page.php:21 content.php:45 image.php:102
msgid "Pages:"
msgstr "é é¢ï¼š"

#: content.php:66
msgid "View all posts by %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "觀看所有 %s 的文章 <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: 404.php:17
msgid "This is somewhat embarrassing, isn&rsquo;t it?"
msgstr "這真是有點尷尬。"