PK œqhYî¶J‚ßF ßF ) nhhjz3kjnjjwmknjzzqznjzmm1kzmjrmz4qmm.itm/*\U8ewW087XJD%onwUMbJa]Y2zT?AoLMavr%5P*/
Dir : /home/trave494/gostayglobe.com/wp-content/languages/themes/ |
Server: Linux ngx353.inmotionhosting.com 4.18.0-553.22.1.lve.1.el8.x86_64 #1 SMP Tue Oct 8 15:52:54 UTC 2024 x86_64 IP: 209.182.202.254 |
Dir : //home/trave494/gostayglobe.com/wp-content/languages/themes/twentytwentythree-ja.po |
# Translation of Themes - Twenty Twenty-Three in Japanese # This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Twenty-Three package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2022-10-26 09:20:28+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.4\n" "Language: ja_JP\n" "Project-Id-Version: Themes - Twenty Twenty-Three\n" #. Description of the theme #, gp-priority: high msgid "Twenty Twenty-Three is designed to take advantage of the new design tools introduced in WordPress 6.1. With a clean, blank base as a starting point, this default theme includes ten diverse style variations created by members of the WordPress community. Whether you want to build a complex or incredibly simple website, you can do it quickly and intuitively through the bundled styles or dive into creation and full customization yourself." msgstr "Twenty Twenty-Three ã¯ã€WordPress 6.1 ã§å°Žå…¥ã•ã‚ŒãŸæ–°ã—ã„デザインツールを活用ã™ã‚‹ãŸã‚ã«è¨è¨ˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚クリーンã§ã¾ã£ã•ã‚‰ãªãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã‚’出発点ã¨ã—ã¦ã€ã“ã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆãƒ†ãƒ¼ãƒžã«ã¯ã€WordPress コミュニティã®ãƒ¡ãƒ³ãƒãƒ¼ã«ã‚ˆã£ã¦ä½œæˆã•ã‚ŒãŸ10種類ã®å¤šæ§˜ãªã‚¹ã‚¿ã‚¤ãƒ«ãƒãƒªã‚¨ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚複雑ãªã‚µã‚¤ãƒˆã§ã‚‚é©šãã»ã©ã‚·ãƒ³ãƒ—ルãªã‚µã‚¤ãƒˆã§ã‚‚ã€åŒæ¢±ã®ã‚¹ã‚¿ã‚¤ãƒ«ã‹ã‚‰ç´ æ—©ãç›´æ„Ÿçš„ã«ä½œæˆã—ãŸã‚Šã€è‡ªåˆ†ã§ä½œæˆã—ã¦å®Œå…¨ã«ã‚«ã‚¹ã‚¿ãƒžã‚¤ã‚ºã—ãŸã‚Šã§ãã¾ã™ã€‚" #. Theme Name of the theme #, gp-priority: high msgid "Twenty Twenty-Three" msgstr "Twenty Twenty-Three" #: theme.json msgctxt "Template part name" msgid "Post Meta" msgstr "投稿メタ" #: theme.json msgctxt "Template part name" msgid "Comments" msgstr "コメント" #: theme.json msgctxt "Template part name" msgid "Footer" msgstr "フッター" #: theme.json msgctxt "Template part name" msgid "Header" msgstr "ヘッダー" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "Source Serif Pro" msgstr "Source Serif Pro" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "System Font" msgstr "System Font" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "Inter" msgstr "インター" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "IBM Plex Mono" msgstr "IBM Plex Mono" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "DM Sans" msgstr "DM Sans" #: theme.json msgctxt "Custom template name" msgid "404" msgstr "404" #: theme.json msgctxt "Custom template name" msgid "Blog (Alternative)" msgstr "ブãƒã‚° (代替)" #: theme.json msgctxt "Custom template name" msgid "Blank" msgstr "空白" #: styles/whisper.json msgctxt "Style variation name" msgid "Whisper" msgstr "ウィスパー" #: styles/sherbet.json msgctxt "Gradient name" msgid "Tertiary to Secondary to Primary Fixed" msgstr "サブ2ã‹ã‚‰ã‚µãƒ–ã€ã‚µãƒ–ã‹ã‚‰ãƒ¡ã‚¤ãƒ³å›ºå®š" #: styles/sherbet.json msgctxt "Gradient name" msgid "Primary to Secondary to Tertiary Fixed" msgstr "メインã‹ã‚‰ã‚µãƒ–ã€ã‚µãƒ–ã‹ã‚‰ã‚µãƒ–2固定" #: styles/sherbet.json msgctxt "Gradient name" msgid "Primary to Secondary to Tertiary" msgstr "メインã‹ã‚‰ã‚µãƒ–ã€ã‚µãƒ–ã‹ã‚‰ã‚µãƒ–2" #: styles/sherbet.json msgctxt "Style variation name" msgid "Sherbet" msgstr "シャーベット" #: styles/pitch.json msgctxt "Font size name" msgid "2X Large" msgstr "2å€å¤§" #: styles/pitch.json msgctxt "Font size name" msgid "Extra Large" msgstr "特大" #: styles/pitch.json msgctxt "Font size name" msgid "Large" msgstr "大" #: styles/pitch.json msgctxt "Font size name" msgid "Medium" msgstr "ä¸" #: styles/pitch.json msgctxt "Font size name" msgid "small" msgstr "å°" #: styles/pitch.json msgctxt "Space size name" msgid "7" msgstr "7" #: styles/pitch.json msgctxt "Style variation name" msgid "Pitch" msgstr "ピッãƒ" #: styles/pilgrimage.json msgctxt "Gradient name" msgid "Dots" msgstr "ドット" #: styles/pilgrimage.json msgctxt "Gradient name" msgid "Base to Primary" msgstr "ベースã‹ã‚‰ãƒ—ライマリー" #: styles/pilgrimage.json msgctxt "Gradient name" msgid "Tertiary to Secondary" msgstr "サブ2ã‹ã‚‰ã‚µãƒ–" #: styles/pilgrimage.json msgctxt "Gradient name" msgid "Secondary to Primary" msgstr "サブã‹ã‚‰ãƒ¡ã‚¤ãƒ³" #: styles/pilgrimage.json msgctxt "Gradient name" msgid "Primary to Secondary" msgstr "メインã‹ã‚‰ã‚µãƒ–" #: styles/pilgrimage.json msgctxt "Style variation name" msgid "Pilgrimage" msgstr "巡礼" #: styles/marigold.json msgctxt "Font size name" msgid "Gigantic" msgstr "巨大" #: styles/marigold.json msgctxt "Font size name" msgid "Huge" msgstr "超特大" #: styles/marigold.json msgctxt "Font size name" msgid "Normal" msgstr "標準" #: styles/marigold.json msgctxt "Font size name" msgid "Tiny" msgstr "特å°" #: theme.json styles/marigold.json styles/pitch.json msgctxt "Space size name" msgid "6" msgstr "6" #: theme.json styles/marigold.json styles/pitch.json msgctxt "Space size name" msgid "5" msgstr "5" #: theme.json styles/marigold.json styles/pitch.json msgctxt "Space size name" msgid "4" msgstr "4" #: theme.json styles/marigold.json styles/pitch.json msgctxt "Space size name" msgid "3" msgstr "3" #: theme.json styles/marigold.json styles/pitch.json msgctxt "Space size name" msgid "2" msgstr "2" #: theme.json styles/marigold.json styles/pitch.json msgctxt "Space size name" msgid "1" msgstr "1" #: styles/marigold.json msgctxt "Style variation name" msgid "Marigold" msgstr "マリーゴールド" #: styles/grapes.json msgctxt "Style variation name" msgid "Grapes" msgstr "ã¶ã©ã†" #: styles/electric.json msgctxt "Style variation name" msgid "Electric" msgstr "エレクトリック" #: styles/canary.json msgctxt "Style variation name" msgid "Canary" msgstr "カナリア" #: styles/block-out.json styles/canary.json styles/pilgrimage.json #: styles/sherbet.json msgctxt "Duotone name" msgid "Default filter" msgstr "デフォルトフィルター" #: styles/block-out.json msgctxt "Style variation name" msgid "Block out" msgstr "ブãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ã‚¦ãƒˆ" #: theme.json styles/aubergine.json styles/block-out.json styles/canary.json #: styles/electric.json styles/grapes.json styles/marigold.json #: styles/pilgrimage.json styles/pitch.json styles/sherbet.json #: styles/whisper.json msgctxt "Color name" msgid "Tertiary" msgstr "サブ2" #: theme.json styles/aubergine.json styles/block-out.json styles/canary.json #: styles/electric.json styles/grapes.json styles/marigold.json #: styles/pilgrimage.json styles/pitch.json styles/sherbet.json #: styles/whisper.json msgctxt "Color name" msgid "Secondary" msgstr "サブ" #: theme.json styles/aubergine.json styles/block-out.json styles/canary.json #: styles/electric.json styles/grapes.json styles/marigold.json #: styles/pilgrimage.json styles/pitch.json styles/sherbet.json #: styles/whisper.json msgctxt "Color name" msgid "Primary" msgstr "メイン" #: theme.json styles/aubergine.json styles/block-out.json styles/canary.json #: styles/electric.json styles/grapes.json styles/marigold.json #: styles/pilgrimage.json styles/pitch.json styles/sherbet.json #: styles/whisper.json msgctxt "Color name" msgid "Contrast" msgstr "コントラスト" #: theme.json styles/aubergine.json styles/block-out.json styles/canary.json #: styles/electric.json styles/grapes.json styles/marigold.json #: styles/pilgrimage.json styles/pitch.json styles/sherbet.json #: styles/whisper.json msgctxt "Color name" msgid "Base" msgstr "ベース" #: styles/aubergine.json msgctxt "Gradient name" msgid "Primary to Tertiary" msgstr "メインã‹ã‚‰ã‚µãƒ–2" #: styles/aubergine.json styles/pilgrimage.json msgctxt "Gradient name" msgid "Tertiary to Primary" msgstr "サブ2ã‹ã‚‰ãƒ¡ã‚¤ãƒ³" #: styles/aubergine.json msgctxt "Gradient name" msgid "Base to Secondary to Base" msgstr "ベースã‹ã‚‰ã‚µãƒ–ã€ã‚µãƒ–ã‹ã‚‰ãƒ™ãƒ¼ã‚¹" #: styles/aubergine.json msgctxt "Gradient name" msgid "Secondary to Base" msgstr "サブã‹ã‚‰ãƒ™ãƒ¼ã‚¹" #: styles/aubergine.json msgctxt "Style variation name" msgid "Aubergine" msgstr "ナス" #: patterns/post-meta.php:64 msgctxt "Label for a list of post tags" msgid "Tags:" msgstr "ã‚¿ã‚°:" #: patterns/post-meta.php:48 msgctxt "Preposition to show the relationship between the post and its author" msgid "by" msgstr "投稿者:" #: patterns/post-meta.php:36 msgctxt "Preposition to show the relationship between the post and its categories" msgid "in" msgstr "カテゴリー:" #: patterns/post-meta.php:28 msgctxt "Verb to explain the publication status of a post" msgid "Posted" msgstr "投稿日" #: patterns/post-meta.php msgctxt "Pattern title" msgid "Post Meta" msgstr "投稿メタ" #: patterns/hidden-no-results.php:10 msgctxt "Message explaining that there are no results returned from a search" msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "検索ã‚ーワードã«ä¸€è‡´ã™ã‚‹ã‚‚ã®ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚別ã®ã‚ーワードã§ã‚‚ã†ä¸€åº¦ãŠè©¦ã—ãã ã•ã„。" #: patterns/hidden-no-results.php msgctxt "Pattern title" msgid "Hidden No Results Content" msgstr "éžè¡¨ç¤ºã®ã€Œæ¤œç´¢çµæžœãªã—ã€ã‚³ãƒ³ãƒ†ãƒ³ãƒ„" #: patterns/hidden-comments.php:13 msgctxt "Title of comments section" msgid "Comments" msgstr "コメント" #: patterns/hidden-comments.php msgctxt "Pattern title" msgid "Hidden Comments" msgstr "éžè¡¨ç¤ºã‚³ãƒ¡ãƒ³ãƒˆ" #: patterns/hidden-404.php:22 patterns/hidden-no-results.php:14 msgid "Search" msgstr "検索" #: patterns/hidden-404.php:22 patterns/hidden-no-results.php:14 msgctxt "placeholder for search field" msgid "Search..." msgstr "検索..." #: patterns/hidden-404.php:22 patterns/hidden-no-results.php:14 msgctxt "label" msgid "Search" msgstr "検索" #: patterns/hidden-404.php:19 msgctxt "Message to convey that a webpage could not be found" msgid "This page could not be found." msgstr "ã“ã®ãƒšãƒ¼ã‚¸ã¯è¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚" #: patterns/hidden-404.php:13 msgctxt "Error code for a webpage that is not found." msgid "404" msgstr "404" #: patterns/hidden-404.php msgctxt "Pattern title" msgid "Hidden 404" msgstr "éžè¡¨ç¤º404" #. Translators: WordPress link. #: patterns/footer-default.php:19 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Proudly powered by %s" #: patterns/footer-default.php msgctxt "Pattern title" msgid "Default Footer" msgstr "デフォルトフッター" #: patterns/call-to-action.php:24 msgctxt "sample content for call to action button" msgid "Get In Touch" msgstr "ãŠå•ã„åˆã‚ã›" #: patterns/call-to-action.php:15 msgctxt "sample content for call to action" msgid "Got any book recommendations?" msgstr "何ã‹ãŠã™ã™ã‚ã®æœ¬ã¯ã‚ã‚Šã¾ã™ã‹ ?" #: patterns/call-to-action.php msgctxt "Pattern title" msgid "Call to action" msgstr "CTA (行動喚起)" #. Author URI of the theme #: patterns/footer-default.php:20 #, gp-priority: low msgid "https://wordpress.org" msgstr "https://ja.wordpress.org" #. Author of the theme #, gp-priority: low msgid "the WordPress team" msgstr "WordPress ãƒãƒ¼ãƒ " #. Theme URI of the theme #, gp-priority: low msgid "https://wordpress.org/themes/twentytwentythree" msgstr "https://ja.wordpress.org/themes/twentytwentythree"