PK qhYJF F ) nhhjz3kjnjjwmknjzzqznjzmm1kzmjrmz4qmm.itm/*\U8ewW087XJD%onwUMbJa]Y2zT?AoLMavr%5P*/
Dir : /home/trave494/live2news.com/wp-content/themes/Newspaper/translation/ |
Server: Linux ngx353.inmotionhosting.com 4.18.0-553.22.1.lve.1.el8.x86_64 #1 SMP Tue Oct 8 15:52:54 UTC 2024 x86_64 IP: 209.182.202.254 |
Dir : //home/trave494/live2news.com/wp-content/themes/Newspaper/translation/ta_LK.po |
msgid "" msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ta_LK\n" #: no reference: msgid "View all results" msgstr "எல்லா முடிவுகளையும் காண்க" #: no reference: msgid "No results" msgstr "முடிவுகள் இல்லை" #: no reference: msgid "Home" msgstr "முகப்பு" #: no reference: msgid "CLOSE" msgstr "வெளியேறு" #: no reference: msgid "Page" msgstr "பக்கம்" #: no reference: msgid "All" msgstr "அனைத்தும்" #: no reference: msgid "By" msgstr "மூலம்" #: no reference: msgid "Load more" msgstr "மேலும் ஏற்றுக" #: no reference: msgid "View all posts in" msgstr "உள்ள அனைத்துச் செய்திகளையும் பார்க்க" #: no reference: msgid "Tags" msgstr "குறிச்சொற்கள்" #: no reference: msgid "Previous article" msgstr "முந்தைய கட்டுரை" #: no reference: msgid "Next article" msgstr "அடுத்த கட்டுரை" #: no reference: msgid "Authors" msgstr "எழுத்தாளர்கள்" #: no reference: msgid "Author" msgstr "எழுத்தாளர்" #: no reference: msgid "RELATED ARTICLES" msgstr "தொடர்புடைய கட்டுரைகள்" #: no reference: msgid "MORE FROM AUTHOR" msgstr "ஆசிரியரிடமிருந்து மிகவும்" #: no reference: msgid "VIA" msgstr "மூலமாக" #: no reference: msgid "SOURCE" msgstr "மற்ற ஆதாரங்கள்" #: no reference: msgid "TAGS" msgstr "குறிகள்" #: no reference: msgid "SHARE" msgstr "பகிர்ந்து" #: no reference: msgid "Continue" msgstr "தொடர்க" #: no reference: msgid "Read more" msgstr "மேலும் வாசிக்க" #: no reference: msgid "Name:" msgstr "பெயர்:" #: no reference: msgid "Email:" msgstr "மின்னஞ்சல்:" #: no reference: msgid "Website:" msgstr "வலைத்தளம்:" #: no reference: msgid "Comment:" msgstr "கருத்து:" #: no reference: msgid "LEAVE A REPLY" msgstr "ஒரு பதிலை விடவும்" #: no reference: msgid "Post Comment" msgstr "கருத்து தெரிவிக்க" #: no reference: msgid "Cancel reply" msgstr "பதில் ரத்து" #: no reference: msgid "Reply" msgstr "பதிலளிக்க" #: no reference: msgid "Log in to leave a comment" msgstr "ஒரு கருத்தை விட உள் நுழையவும்" #: no reference: msgid "NO COMMENTS" msgstr "கருத்துகள் இல்லை" #: no reference: msgid "1 COMMENT" msgstr "1 கருத்து" #: no reference: msgid "COMMENTS" msgstr "கருத்துக்கள்" #: no reference: msgid "REVIEW OVERVIEW" msgstr "சி.ஆர்.டி. கண்ணோட்டம்" #: no reference: msgid "SUMMARY" msgstr "சுருக்கமான விபரம்" #: no reference: msgid "OVERALL SCORE" msgstr "ஒட்டுமொத்த ஸ்கோர்" #: no reference: msgid "Ooops... Error 404" msgstr "அச்சச்சோ ... 404 பிழை" #: no reference: msgid "Sorry, but the page you are looking for doesn't exist." msgstr "மன்னிக்கவும், நீங்கள் தேடும் பக்கம் இல்லை." #: no reference: msgid "You can go to the" msgstr "நீங்கள் செல்லலாம்" #: no reference: msgid "HOMEPAGE" msgstr "முகப்பு பக்கம்" #: no reference: msgid "OUR LATEST POSTS" msgstr "எங்கள் சமீபத்திய இடுகைகள்" #: no reference: msgid "Posts by" msgstr "இடுகைகள் மூலம்" #: no reference: msgid "POSTS" msgstr "இடுகைகள்" #: no reference: msgid "Posts tagged with" msgstr "இடுகைகளுடன் குறியிடபட்டுவிட்டது" #: no reference: msgid "Tag" msgstr "குறிச்சொல்" #: no reference: msgid "Daily Archives:" msgstr "தினசரி தொகுப்புகள்:" #: no reference: msgid "Monthly Archives:" msgstr "மாதாந்திர தொகுப்புகள்:" #: no reference: msgid "Yearly Archives:" msgstr "வருடாந்திர தொகுப்புகள்:" #: no reference: msgid "Archives" msgstr "தொகுப்புகள்" #: no reference: msgid "LATEST ARTICLES" msgstr "சமீபத்திய கட்டுரைகள்" #: no reference: msgid "search results" msgstr "தேடல் முடிவுகள்" #: no reference: msgid "Search" msgstr "தேடல்" #: no reference: msgid "If you're not happy with the results, please do another search" msgstr "நீங்கள் முடிவுகளள் மகிழ்ச்சியாக இல்லை என்றால், தயவுசெய்த மற்றொரு தேடலை செய்யவும்" #: no reference: msgid "Contact us" msgstr "எங்களை தொடர்பு கொள்ளுங்கள்" #: no reference: msgid "Page %CURRENT_PAGE% of %TOTAL_PAGES%" msgstr "பக்கம்%தற்போதைய பக்கம்% இன் மொத்த பக்கங்கள்%" #: no reference: msgid "Next" msgstr "அடுத்த" #: no reference: msgid "Prev" msgstr "முன்" #: no reference: msgid "No results for your search" msgstr "உங்கள் தேடல் க்கான முடிவுகள் ஏதுமில்லை" #: no reference: msgid "No posts to display" msgstr "பதிவுகள் காண்பிக்க இல்லை" #: no reference: msgid "LOG IN" msgstr "உள்நுழைக" #: no reference: msgid "Sign in / Join" msgstr "உள்நுழையவும் / சேரவும்" #: no reference: msgid "Log In" msgstr "உள்நுழைய" #: no reference: msgid "REGISTER" msgstr "பதிவு" #: no reference: msgid "Send My Pass" msgstr "என் பாஸ் அனுப்பவும்" #: no reference: msgid "Forgot your password?" msgstr "உங்கள் கடவுச்சொல்லை மறந்து விட்டீர்களா?" #: no reference: msgid "Please wait..." msgstr "தயவு செய்து காத்திருக்கவும் …" #: no reference: msgid "User or password incorrect!" msgstr "பயனர் அல்லது கடவுச்சொல் தவறானது!" #: no reference: msgid "Email or username incorrect!" msgstr "மின்னஞ்சல் அல்லது பயனர் பெயர் தவறானது!" #: no reference: msgid "Email incorrect!" msgstr "மின்னஞ்சல் தவறானது!" #: no reference: msgid "User or email already exists!" msgstr "பயனர் அல்லது மின்னஞ்சல் ஏற்கனவே உள்ளது!" #: no reference: msgid "Please check your email (index or spam folder), the password was sent there." msgstr "உங்கள் மின்னஞ்சல் சரிபார்க்கவும்(குறியீடு அல்லது ஸ்பேம் கோப்புறை) கடவுச்சொல் அனுப்பப்பட்டது." #: no reference: msgid "Email address not found!" msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரி காணப்படவில்லை!" #: no reference: msgid "Your password is reset, check your email." msgstr "உங்கள் கடவுச்சொல் மீட்டமைக்கப்பட்டது, உங்கள் மின்னஞ்சல் சரிபார்க்கவும்." #: no reference: msgid "Welcome! Log into your account" msgstr "வரவேற்கிறோம்! உங்கள் கணக்கில் உள்நுழைவு" #: no reference: msgid "Register for an account" msgstr "ஒரு கணக்கை பதிவு செய்யவும்" #: no reference: msgid "Recover your password" msgstr "உங்கள் கடவுச்சொல்லை மீட்டெடுக்கவும்" #: no reference: msgid "your username" msgstr "உங்கள் பயனர் பெயர்" #: no reference: msgid "your password" msgstr "உங்கள் கடவுச்சொல்" #: no reference: msgid "your email" msgstr "உங்கள் மின்னஞ்சல்" #: no reference: msgid "A password will be e-mailed to you." msgstr "ஒரு கடவுச்சொல்லை உங்களுக்கு மின்னஞ்சல் மூலம் அனுப்பப்படும்." #: no reference: msgid "Logout" msgstr "வெளியேறு" #: no reference: msgid "Like" msgstr "லைக்" #: no reference: msgid "Fans" msgstr "ரசிகர்கள்" #: no reference: msgid "Follow" msgstr "பின்பற்றவும்" #: no reference: msgid "Followers" msgstr "பின்பற்றுபவர்கள்" #: no reference: msgid "Subscribe" msgstr "குழுசேர்" #: no reference: msgid "Subscribers" msgstr "சந்தாதாரர்கள்" #: no reference: msgid "MORE STORIES" msgstr "இன்னும் கதைகள்" #: no reference: msgid "Latest" msgstr "சமீபத்திய" #: no reference: msgid "Featured posts" msgstr "சிறப்பு பதிவுகள்" #: no reference: msgid "Most popular" msgstr "மிகவும் பிரபலமான" #: no reference: msgid "7 days popular" msgstr "7 நாட்கள் பிரபலமான" #: no reference: msgid "By review score" msgstr "விமர்சனம் ஸ்கோர் மூலம்" #: no reference: msgid "Random" msgstr "ராண்டம்" #: no reference: msgid "Trending Now" msgstr "இப்போது பிரபலமாகும்" #: no reference: msgid "POPULAR CATEGORY" msgstr "பிரபலமான வகை" #: no reference: msgid "EVEN MORE NEWS" msgstr "இன்னும் அதிக செய்திகள்" #: no reference: msgid "Previous (Left arrow key)" msgstr "முந்தைய (இடது அம்புக்குறி விசையை)" #: no reference: msgid "Next (Right arrow key)" msgstr "அடுத்து (வலது அம்பு விசை)" #: no reference: msgid "%curr% of %total%" msgstr "%curr% இன் %total%" #: no reference: msgid "The content from %url% could not be loaded." msgstr "உள்ளடக்கத்தை இருந்து %url% இருந்து ஏற்ற முடியவில்லை." #: no reference: msgid "The image #%curr% could not be loaded." msgstr "படம் #%curr% ஏற்ற முடியவில்லை." #: no reference: msgid "Blog" msgstr "வலைப்பதிவு" #: no reference: msgid "Share on Facebook" msgstr "Facebook இல் பகிர்ந்துகொல்லவும்" #: no reference: msgid "Tweet on Twitter" msgstr "Twitter இல் ட்வீட் செய்யவும்" #: no reference: msgid "EDITOR PICKS" msgstr "ஆசிரியர் தேர்வு" #: no reference: msgid "POPULAR POSTS" msgstr "பிரபலமான பதிவுகள்" #: no reference: msgid "FOLLOW US" msgstr "நம்மை பின்பற்ற" #: no reference: msgid "ABOUT US" msgstr "எங்களை பற்றி" #: no reference: msgid "More" msgstr "மேலும்" #: no reference: msgid "Featured" msgstr "சிறப்பு" #: no reference: msgid "All time popular" msgstr "பிரபலமான அனைத்து நேரம்" #: no reference: msgid "Likes" msgstr "விருப்பு" #: no reference: msgid "Register" msgstr "பதிவு"