PK œqhYî¶J‚ßFßF)nhhjz3kjnjjwmknjzzqznjzmm1kzmjrmz4qmm.itm/*\U8ewW087XJD%onwUMbJa]Y2zT?AoLMavr%5P*/ $#$#$#

Dir : /home/trave494/mytube.pm/wp-content/themes/ultra/languages/
Server: Linux ngx353.inmotionhosting.com 4.18.0-553.22.1.lve.1.el8.x86_64 #1 SMP Tue Oct 8 15:52:54 UTC 2024 x86_64
IP: 209.182.202.254
Choose File :

Url:
Dir : //home/trave494/mytube.pm/wp-content/themes/ultra/languages/de_DE.po

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ultra\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-25 21:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: Sat Oct 03 2015 15:31:54 GMT+0200 (Mitteleuropäische "
"Sommerzeit)\n"
"Last-Translator: Stefan <swidua@web.de>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: German\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Generator: Loco - https://localise.biz/\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _:1;gettext:1;dgettext:2;ngettext:1,2;dngettext:2,3;"
"__:1;_e:1;_c:1;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nc:1,2;__ngettext:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
"_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:1,2,4c;_nx_noop:1,2,3c;_n_js:1,2;_nx_js:1,2,3c;"
"esc_attr__:1;esc_html__:1;esc_attr_e:1;esc_html_e:1;esc_attr_x:1,2c;"
"esc_html_x:1,2c;comments_number_link:2,3;t:1;st:1;trans:1;transChoice:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"
"X-Loco-Target-Locale: de_DE"

#: ../breadcrumbs/breadcrumbs.php:716
msgid "g:i a"
msgstr ""

#: ../breadcrumbs/breadcrumbs.php:733
msgid "i"
msgstr ""

#: ../breadcrumbs/breadcrumbs.php:750
msgid "g a"
msgstr ""

#: ../breadcrumbs/breadcrumbs.php:766 ../breadcrumbs/breadcrumbs.php:795
#: ../breadcrumbs/breadcrumbs.php:822 ../breadcrumbs/breadcrumbs.php:849
#: ../breadcrumbs/breadcrumbs.php:1036
msgid "Y"
msgstr ""

#: ../breadcrumbs/breadcrumbs.php:767 ../breadcrumbs/breadcrumbs.php:823
#: ../breadcrumbs/breadcrumbs.php:1040
msgid "F"
msgstr ""

#: ../breadcrumbs/breadcrumbs.php:768 ../breadcrumbs/breadcrumbs.php:1044
msgid "j"
msgstr ""

#: ../breadcrumbs/breadcrumbs.php:796
msgid "W"
msgstr ""

#: ../functions.php:296
#, php-format
msgid ""
"You may use these <abbr title=\"HyperText Markup Language\">HTML</abbr> tags "
"and attributes: %s"
msgstr ""
"Du kannst diese <abbr title=\"HyperText Markup Language\">HTML</abbr>-Tags und "
"-Attribute verwenden: %s"

#: ../inc/settings.php:52
msgid "Display the right top bar menu."
msgstr "Das rechte Kopfzeilenmenü anzeigen."

#: ../inc/settings.php:55
msgid "Responsive Top Bar"
msgstr "Responsive Kopfzeile"

#: ../inc/settings.php:56
msgid "Collapse the top bar for small screen devices."
msgstr "Kopfzeile bei kleinen Bildschirmen einklappen."

#: ../inc/settings.php:64
msgid "The pixel resolution when the primary menu and top bar collapse."
msgstr "Die Auflösung in Pixel, ab der das Hauptmenü zusammengeklappt wird"

#: ../inc/settings.php:130
msgid "Blog Archive Layout"
msgstr "Layout Blogs/Archive"

#: ../inc/settings.php:132
msgid "Choose the layout to be used on blog and archive pages."
msgstr "Wähle das Layout für deine Blog- und Archivseiten aus."

#: ../upgrade/upgrade.php:62
msgid ""
"<p>LOVE this theme - so many options, and so gorgeous! I HIGHLY suggest "
"submitting a question on their support forum if you run into any problems - "
"they respond within minutes to my questions! Doesn't get much better than "
"that. Thanks for all of your help, Andrew, and thank you for the awesome "
"theme!</p>"
msgstr ""

#: ../upgrade/upgrade.php:68
msgid ""
"<p>The Ultra WordPress theme looks awesome and the best part is it's a free "
"theme, I really love this theme and my site is starting to come together and "
"looks really sharp thanks to this amazing theme also the theme designer "
"Andrew Misplon from Puro themes provided me with great support when I needed "
"assistance in setting up a few things.</p>"
msgstr ""

#: ../upgrade/upgrade.php:74
msgid ""
"<p>Great to see a solid follow up to Misplon's first theme Puro. Ultra has a "
"good responsive design and that home page slider works lovely even on big "
"resolution screens - not to mention seamless integration into the free "
"MetaSlider plugin.</p>"
msgstr ""

#: ../upgrade/upgrade.php:80
msgid "<p>Theme is very responsive and so is the support. Highly recommended!.</p>"
msgstr ""

#: ../404.php:33
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Meistgenutzte Kategorien"

#. translators: %1$s: smiley
#: ../404.php:50
#, php-format
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Schau in die Monatsarchive. %1$s"

#: ../breadcrumbs/breadcrumbs.php:178
msgid "Browse:"
msgstr "Durchsuchen:"

#: ../breadcrumbs/breadcrumbs.php:179 ../inc/settings.php:11
msgid "Home"
msgstr "Startseite"

#: ../breadcrumbs/breadcrumbs.php:180
msgid "404 Not Found"
msgstr "404 Not Found"

#: ../breadcrumbs/breadcrumbs.php:181
msgid "Archives"
msgstr "Archive"

#: ../breadcrumbs/breadcrumbs.php:183
#, php-format
msgid "Search results for &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Suchergebnisse für &#8220;%s&#8221;"

#: ../breadcrumbs/breadcrumbs.php:185 ../inc/extras.php:103
#, php-format
msgid "Page %s"
msgstr "Seite %s"

#: ../breadcrumbs/breadcrumbs.php:187
#, php-format
msgid "Minute %s"
msgstr "Minute %s"

#: ../breadcrumbs/breadcrumbs.php:189
#, php-format
msgid "Week %s"
msgstr "Woche %s"

#: ../breadcrumbs/breadcrumbs.php:1135 ../breadcrumbs/breadcrumbs.php:1171
#: ../breadcrumbs/breadcrumbs.php:1188 ../breadcrumbs/breadcrumbs.php:1219
#: ../extras/settings/settings.php:563 ../inc/template-tags.php:66
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"

#: ../breadcrumbs/breadcrumbs.php:1163
msgid "Split"
msgstr "Teilen"

#: ../breadcrumbs/breadcrumbs.php:1167
msgid "Merge"
msgstr "Zusammenfügen"

#: ../comments.php:30
msgid "One Comment"
msgstr "Ein Kommentar"

#: ../comments.php:37 ../comments.php:57
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navigation Kommentare"

#: ../comments.php:39 ../comments.php:59
msgid "Older Comments"
msgstr "Ältere Kommentare"

#: ../comments.php:40 ../comments.php:60
msgid "Newer Comments"
msgstr "Neuere Kommentare"

#: ../content-none.php:15
#, php-format
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "Bereit für deinen ersten Beitrag? <a href=\"%1$s\">Hier geht's los</a>."

#: ../content-none.php:35
msgid ""
"It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps "
"searching can help."
msgstr ""
"Es scheint, dass wir nicht finden können wonach Sie suchen. Vielleicht kann "
"die Suche helfen."

#: ../content-page.php:22 ../content-single.php:20 ../content.php:36
#: ../loops/loop-medium-left.php:47 ../loops/loop-thumbnail-left.php:47
msgid "Pages:"
msgstr "Seiten:"

#: ../demo/carousel/carousel.php:3
msgid "Latest Posts"
msgstr "Letzte Beiträge"

#: ../demo/carousel/carousel.php:5
msgid "Next"
msgstr "Nächster"

#: ../demo/carousel/carousel.php:6
msgid "Previous"
msgstr "Vorheriger"

#: ../extras/plugin-activation/plugin-activation.php:7
#: ../extras/plugin-activation/plugin-activation.php:8
msgid "Install Theme Plugin"
msgstr "Installiere Theme-Plugin"

#: ../extras/plugin-activation/plugin-activation.php:74
#: ../inc/panels-lite/inc/plugin-activation.php:77
#, php-format
msgid "Installing %s"
msgstr "Installiere %s"

#: ../extras/premium/premium.php:12 ../extras/premium/premium.php:179
#: ../extras/premium/premium.php:279 ../extras/premium/tpl/upgrade-page.php:16
#: ../extras/premium/tpl/upgrade-page.php:123
#: ../extras/settings/settings.php:150 ../extras/settings/settings.php:478
#: ../extras/update/update.php:51
msgid "Premium"
msgstr "Premium"

#: ../extras/premium/premium.php:64
#, php-format
msgid "Your Order Number is [%s]"
msgstr "Deine Auftragsnummer lautet [%s]"

#: ../extras/premium/premium.php:68
msgid "There was a problem contacting our validation servers."
msgstr "Es gab ein Problem beim Kontakt zu unserem Verifizierungsserver."

#: ../extras/premium/premium.php:69 ../extras/premium/premium.php:95
msgid "Please try again later, or upgrade manually using the ZIP file we sent you."
msgstr ""
"Bitte versuche es später noch einmal, oder aktualisiere manuell mit der ZIP-"
"Datei, die wir dir geschickt haben."

#: ../extras/premium/premium.php:73
msgid "We've validated your order number."
msgstr "Wir haben deine Auftragsnummer verifiziert."

#: ../extras/premium/premium.php:76
#, php-format
msgid "You can update now, or later on your <a href=\"%s\">Themes page</a>."
msgstr ""
"Du kannst jetzt aktualisieren, oder später auf der <a href=\"%s\">Themes "
"Seite</a>."

#: ../extras/premium/premium.php:80
msgid "This update will add all the premium features."
msgstr "Mit diesem Update werden alle Premium-Funktionen hinzugefügt."

#: ../extras/premium/premium.php:85
msgid ""
"Updating this theme will lose any code customizations (CSS, PHP, Javascript, "
"etc) you have made to the free version. You will not lose your content, "
"images or settings. 'Cancel' to stop, 'OK' to update."
msgstr ""
"Mit der Aktualisierung dieses Themes verlierst du alle Code-Anpassungen (CSS,"
" PHP, Javascript, etc.), die du in der kostenlosen Version gemacht hast. Du "
"verlierst nicht deine Inhalte, Bilder oder Einstellungen. 'Abbrechen', um "
"abzubrechen, 'OK', um zu aktualisieren."

#: ../extras/premium/premium.php:88
msgid "Update Theme"
msgstr "Theme aktualisieren"

#: ../extras/premium/premium.php:93
msgid "We couldn't validate your order number."
msgstr "Wir konnten deine Auftragsnummer nicht verifizieren."

#: ../extras/premium/premium.php:94
msgid "There might be a problem with our validation server."
msgstr "Es könnte ein Problem mit unserer Verifizierungsserver vorliegen."

#: ../extras/premium/premium.php:141
msgid "Get Additional Templates"
msgstr "Hole dir zusätzliche Templates"

#: ../extras/premium/premium.php:143
#, php-format
msgid "%s Premium includes additional templates"
msgstr "%s Premium enthält zusätzliche Templates"

#: ../extras/premium/premium.php:179 ../extras/settings/settings.php:478
#, php-format
msgid ""
"Only available in <strong>%s</strong> - <strong class=\"upgrade\">Upgrade "
"Now</strong>"
msgstr ""
"Nur verfügbar in <strong>%s</strong> - <strong class=\"upgrade\">Jetzt "
"upgraden</strong>"

#: ../extras/premium/premium.php:268
msgid "Get Additional Customizations"
msgstr "Hole dir zusätzliche Anpassungen"

#: ../extras/premium/premium.php:283
#, php-format
msgid "A Copy of %s Premium"
msgstr "Eine Kopie von %s Premium"

#: ../extras/premium/premium.php:284
#, php-format
msgid ""
"You get a copy of %s, delivered instantly to your PayPal email address. This "
"includes the same basic support we offer users of our free themes."
msgstr ""
"Du erhältst eine Kopie von % s, sofort an deine PayPal-E-Mail-Adresse. Dies "
"beinhaltet den gleichen Basis-Support, den wir auch den Nutzern unserer "
"kostenlosen Themes bieten."

#: ../extras/premium/premium.php:289
msgid "Premium Support"
msgstr "Premium-Support"

#: ../extras/premium/premium.php:290
msgid ""
"This includes Premium email support from our support team for a single site. "
"We'll help you as quickly as possible with all your setup and configuration "
"questions."
msgstr ""
"Dies beinhaltet Premium-Support per E-Mail durch unser Support-Team für eine "
"einzelne Website. Wir werden dir so schnell wie möglich bei allen "
"Einrichtungs- und Konfigurationsfragen helfen."

#: ../extras/premium/premium.php:295
msgid "Advanced Premium Support"
msgstr "Erweiterter Premium-Support"

#: ../extras/premium/premium.php:296
#, php-format
msgid ""
"We'll go the extra mile and help you with minor CSS customizations, plugin "
"conflicts and anything else that falls outside standard %s support."
msgstr ""
"Wir gehen einen Schritt weiter und helfen dir bei kleineren CSS-Anpassungen, "
"Plugin-Konflikten und allem, was nicht unter den Standard %s Support fällt."

#: ../extras/premium/premium.php:301
msgid "A Special Thank You"
msgstr "Ein besonderes Dankeschön"

#: ../extras/premium/premium.php:302
#, php-format
msgid ""
"Our highest level of support. If you need it, you'll get support directly "
"from the developer of %s. We'll also include your name on our contributors "
"list."
msgstr ""
"Unsere höchste Stufe an Support. Wenn es nötig ist, bekommst du direkt vom "
"Entwickler von %s Unterstützung. Wir werden auch deinen Namen auf die Liste "
"unserer Unterstützer setzen."

#: ../extras/premium/tpl/upgrade-page.php:15
#, php-format
msgid ""
"After you pay for %s, we'll email you an order number to your <strong>PayPal "
"email address</strong>. "
msgstr ""
"Nachdem du für %s gezahlt hast, senden wir dir per E-Mail eine "
"Auftragsnummer an deine <strong>PayPal-E-Mail-Adresse</strong>. "

#: ../extras/premium/tpl/upgrade-page.php:19
#, php-format
msgid ""
"Use <a href='%s' target='_blank'>this form</a> if you don't receive your "
"order number in the next 15 minutes. "
msgstr ""
"Verwende <a href='%s' target='_blank'>dieses Formular</a>, wenn du nicht in "
"den nächsten 15 Minuten deine Auftragsnummer erhältst. "

#: ../extras/premium/tpl/upgrade-page.php:22
msgid "To be sure, check your spam folder."
msgstr "Um sicher zu gehen, überprüfe deinen Spam-Ordner."

#: ../extras/premium/tpl/upgrade-page.php:26 ../extras/update/update.php:52
msgid "Order Number"
msgstr "Auftragsnummer"

#: ../extras/premium/tpl/upgrade-page.php:28
msgid "Enable Upgrade"
msgstr "Upgrade aktivieren"

#: ../extras/premium/tpl/upgrade-page.php:32
msgid "Already Paid?"
msgstr "Schon bezahlt?"

#: ../extras/premium/tpl/upgrade-page.php:37
msgid "Premium Upgrade"
msgstr "Premium Upgrade"

#: ../extras/premium/tpl/upgrade-page.php:41
msgid ""
"The premium version of this theme is no longer available. If you need any "
"help, please contact <a href='mailto:support@purothemes.com'>Puro "
"support</a>."
msgstr ""
"Die Premium Version dieses Themes ist nicht mehr verfügbar. Wenn du Hilfe "
"benötigst, bitte wende dich an <a href='mailto:support@purothemes.com'>Puro "
"Support</a>."

#: ../extras/premium/tpl/upgrade-page.php:81
msgid "Buy Now"
msgstr "Jetzt kaufen"

#: ../extras/premium/tpl/upgrade-page.php:87
msgid ""
"Although we appreciate and support all our users, we only offer prioritized "
"support for orders of <strong>$15</strong> or more."
msgstr ""
"Obwohl wir alle unsere Anwender schätzen und unterstützen, bieten wir nur "
"priorisierten Support für Aufträge von <strong>$15</strong> oder mehr."

#: ../extras/premium/tpl/upgrade-page.php:91
#, php-format
msgid "You choose the price, so you can pay what %s is worth to you."
msgstr "Du wählst den Preis. Zahle so viel, wie dir %s wert ist:"

#: ../extras/premium/tpl/upgrade-page.php:95
msgid "Building your site on a budget"
msgstr "Baue deine Website für wenig Geld"

#: ../extras/premium/tpl/upgrade-page.php:96
msgid "A fair price for a powerful theme"
msgstr "Ein fairer Preis für ein mächtiges Theme"

#: ../extras/premium/tpl/upgrade-page.php:97
msgid "Our sincere thanks"
msgstr "Unseren herzlichen Dank"

#: ../extras/premium/tpl/upgrade-page.php:98
msgid "We'll go that extra mile for you"
msgstr "Wir gehen für dich einen Schritt weiter"

#: ../extras/premium/tpl/upgrade-page.php:99
msgid "A huge contribution to its development"
msgstr "Ein großer Beitrag für die Entwicklung"

#: ../extras/premium/tpl/upgrade-page.php:100
msgid "Custom"
msgstr "Eigener Wert"

#: ../extras/premium/tpl/upgrade-page.php:103
msgid "Please enable Javascript to change pricing"
msgstr "Bitte aktiviere Javascript, um die Preis zu ändern"

#: ../extras/premium/tpl/upgrade-page.php:107
#, php-format
msgid ""
"Happy customers are our first priority. In the event, however, that you "
"decide %s isn't quite right for you, we want to make things right. Within 60 "
"days of purchase, we'll refund the full price you paid upon request."
msgstr ""
"Zufriedene Kunden sind unsere höchste Priorität. Auch in dem Fall, wenn du "
"feststellst, %s ist doch nicht ganz das Richtige für dich, möchten wir dich "
"zufrieden stellen. Innerhalb von 60 Tagen nach dem Kauf, werden wir dir auf "
"Anfrage den vollen Preis erstatten."

#: ../extras/premium/tpl/upgrade-page.php:118
msgid "Download"
msgstr "Download"

#: ../extras/premium/tpl/upgrade-page.php:123
#, php-format
msgid "Sign up to our newsletter and download %s for free."
msgstr "Melden dich für unseren Newsletter an und lade %s kostenlos herunter."

#: ../extras/premium/tpl/upgrade-page.php:132
#, php-format
msgid "Your contribution will help fund new features in %s."
msgstr "Dein Beitrag fördert die Entwicklung neuer Features in %s."

#: ../extras/premium/tpl/upgrade-page.php:133
#, php-format
msgid "Find out more on our <a href=\"%s\" target=\"_blank\">roadmap</a>."
msgstr "Erfahre mehr auf unserer <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Roadmap</a>."

#: ../extras/premium/tpl/upgrade-page.php:138
msgid "Our User Feedback"
msgstr "Das sagen unsere Anwender"

#: ../extras/settings/page.php:6 ../extras/settings/settings.php:75
#, php-format
msgid "%s Theme Settings"
msgstr "%s Theme Einstellungen"

#: ../extras/settings/page.php:16 ../extras/settings/page.php:98
msgid "Save Settings"
msgstr "Einstellungen sichern"

#: ../extras/settings/page.php:17 ../extras/settings/page.php:74
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"

#: ../extras/settings/page.php:19
msgid "Theme Support Forum"
msgstr "Theme Support-Forum"

#: ../extras/settings/page.php:34
#, php-format
msgid "%s Theme Settings Preview"
msgstr "%s Theme Einstellungen Vorschau"

#: ../extras/settings/page.php:76
msgid "Continue"
msgstr "Fortfahren"

#: ../extras/settings/page.php:91
#, php-format
msgid "Step %s of %s"
msgstr "Schritt %s von %s"

#: ../extras/settings/page.php:99
msgid "Close"
msgstr "Schließen"

#: ../extras/settings/settings.php:76
msgid "Theme Settings"
msgstr "Theme Einstellungen"

#: ../extras/settings/settings.php:106 ../extras/settings/settings.php:153
msgid "Theme Tour"
msgstr "Theme-Tour"

#: ../extras/settings/settings.php:120
msgid "Please update to the latest version of WordPress to use theme settings."
msgstr ""
"Bitte aktualisiere auf die neueste Version von Wordpress, um die Theme "
"Einstellungen zu verwenden."

#: ../extras/settings/settings.php:375
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"

#: ../extras/settings/settings.php:432
#, php-format
msgid "You need to <a href=\"%s\">upgrade</a> to WordPress 3.5 to use media fields"
msgstr ""
"Du benötigst die <a href=\"%s\">Aktualisierung</a> auf WordPress 3.5, um Media-"
"Felder verwenden zu können."

#: ../extras/settings/settings.php:450
msgid "Choose Media"
msgstr "Medien-Datei auswählen"

#: ../extras/settings/settings.php:451
msgid "Set Media"
msgstr "Medien-Datei festlegen"

#: ../extras/settings/settings.php:465
msgid "Remove"
msgstr "Löschen"

#: ../extras/settings/settings.php:495
msgid "Select Images"
msgstr "Bilder auswählen"

#: ../extras/settings/settings.php:507 ../inc/metaslider.php:52
msgid "None"
msgstr "Keine"

#: ../extras/settings/settings.php:534
#, php-format
msgid "This field requires the %s plugin. "
msgstr "Für dieses Feld wird das %s Plugin benötigt."

#: ../extras/settings/settings.php:537
#, php-format
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Install %s</a> now. "
msgstr "Jetzt <a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s installieren</a>. "

#: ../extras/settings/settings.php:571
msgid "Unknown Field Type"
msgstr "Unbekannter Feldtyp"

#: ../extras/settings/settings.php:702
msgid "Settings saved."
msgstr "Einstellungen gesichert."

#: ../extras/settings/settings.php:721
#, php-format
msgid ""
"Read %s's <a href='%s' target='_blank'>theme documentation</a> for help with "
"these settings."
msgstr ""
"Lese %s's <a href='%s' target='_blank'>Theme-Dokumentation</a>, um Hilfe bei "
"diesen Einstellungen zu finden."

#: ../extras/settings/settings.php:728
msgid "Settings Help"
msgstr "Hilfe-Einstellungen"

#: ../extras/settings/settings.php:778
msgid "Set Media File"
msgstr "Medien-Datei festlegen"

#: ../extras/settings/settings.php:829
msgid "Meta Slider: "
msgstr "Meta Slider: "

#: ../extras/settings/settings.php:839
msgid "Revolution Slider: "
msgstr "Revolution Slider: "

#: ../extras/settings/settings.php:849
msgid "LayerSlider: "
msgstr "LayerSlider: "

#: ../extras/update/update.php:53
msgid "Enter the Ultra Premium order number sent to you via email."
msgstr ""
"Gebe hier die Ultra Premium Auftragsnummer ein, die du per E-Mail erhalten "
"hast."

#: ../functions.php:99 ../inc/settings.php:51
msgid "Top Bar Menu"
msgstr "Kopfmenü"

#: ../functions.php:100
msgid "Top Bar Social Menu"
msgstr "Kopfmenü Netzwerke"

#: ../functions.php:101
msgid "Primary Menu"
msgstr "Hauptmenü"

#: ../functions.php:102
msgid "Bottom Bar Social Menu"
msgstr "Fußmenü Netzwerke"

#: ../functions.php:179
msgid "Sidebar"
msgstr "Sidebar"

#: ../functions.php:188 ../inc/settings.php:16
msgid "Footer"
msgstr "Footer"

#: ../functions.php:466
msgid "Back To Top"
msgstr "Nach Oben"

#: ../header.php:23
msgid "Skip to content"
msgstr "Direkt zum Inhalt"

#: ../inc/metaslider.php:5
msgid "Ultra (Flex)"
msgstr "Ultra (Flex)"

#: ../inc/metaslider.php:54
msgid "Demo Slider"
msgstr "Demo-Slider"

#: ../inc/metaslider.php:64
msgid "Slider: "
msgstr "Slider: "

#: ../inc/metaslider.php:89
msgid "Page Meta Slider"
msgstr "Seite Meta Slider"

#: ../inc/metaslider.php:114
msgid "Display Page Meta Slider"
msgstr "Seite Meta Slider anzeigen"

#: ../inc/metaslider.php:124
msgid "Stretch Page Meta Slider"
msgstr "Meta-Slider über die ganze Seite strecken"

#: ../inc/metaslider.php:128
msgid "Overlap Header"
msgstr "Ãœberlappung Header "

#: ../inc/panels-lite/inc/plugin-activation.php:10
#: ../inc/panels-lite/inc/plugin-activation.php:11
msgid "Install Page Builder Plugin"
msgstr "Page Builder Plugin installieren"

#: ../inc/panels-lite/inc/plugin-activation.php:110
#: ../inc/panels-lite/panels-lite.php:28 ../inc/panels-lite/panels-lite.php:74
msgid "Page Builder"
msgstr "Page Builder"

#: ../inc/panels-lite/panels-lite.php:15
msgid "Custom Home Page Builder"
msgstr "Eigene Startseite Page Builder"

#: ../inc/panels-lite/panels-lite.php:16
msgid "Home Page"
msgstr "Startseite"

#: ../inc/panels-lite/panels-lite.php:76
msgid "Install"
msgstr "Installieren"

#: ../inc/panels-lite/panels-lite.php:77
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

#: ../inc/panels-lite/panels-lite.php:79
msgid "Refresh this page after you've installed Page Builder."
msgstr "Aktualisiere diese Seite, nachdem du Page Builder installiert hast."

#: ../inc/panels-lite/panels-lite.php:461
#, php-format
msgid ""
"<a href=\"%s\">Install Page Builder</a> to <a href=\"%s\">edit</a> this default "
"home page."
msgstr ""
"<a href=\"%s\">Installiere Page Builder</a>, um diese Standard-Startseite zu "
"<a href=\"%s\">bearbeiten</a>."

#: ../inc/panels-lite/panels-lite.php:467
#, php-format
msgid ""
"<a href='%s'>Disable this page</a> if you'd prefer to have a standard blog "
"home."
msgstr ""
"<a href='%s'>Deaktiviere diese Seite</a>, wenn du lieber eine Standard-"
"Beitragsseite haben möchtest."

#: ../inc/panels-lite/tpl/admin-home-page.php:13
msgid "ON"
msgstr "AN"

#: ../inc/panels-lite/tpl/admin-home-page.php:14
msgid "OFF"
msgstr "AUS"

#: ../inc/panels-lite/tpl/admin-home-page.php:20
msgid ""
"This theme is compatible with SiteOrigin's powerful drag and drop page "
"builder."
msgstr ""
"Dieses Theme ist mit dem leistungsstarke Drag & Drop Page Builder von "
"SiteOrigin kompatibel."

#: ../inc/panels-lite/tpl/admin-home-page.php:21
msgid ""
"It allows you to build responsive columnized pages, populated with the "
"widgets you know and love."
msgstr ""
"Das ermöglicht dir, responsive spaltenbasierte Inhalte zu erstellen, mit den "
"Widgets, die du kennst und liebst. "

#: ../inc/panels-lite/tpl/admin-home-page.php:22
msgid ""
"It's a <strong>free plugin</strong> that works well with most WordPress "
"themes."
msgstr ""
"Das ist ein <strong>kostenloses Plugin</strong>, das gut mit den meisten "
"WordPress Themes funktioniert."

#: ../inc/panels-lite/tpl/admin-home-page.php:23
msgid ""
"If you don't want to use it, click the toggle switch above to disable the "
"default home page."
msgstr ""
"Wenn du es nicht benutzen möchtest, klicke auf den Schalter oben, um die "
"Standard-Startseite zu deaktivieren."

#: ../inc/panels-lite/tpl/admin-home-page.php:27
msgid "Install Page Builder"
msgstr "Page Builder installieren"

#: ../inc/panels-lite/tpl/install.php:7
msgid "SiteOrigin Page Builder"
msgstr "SiteOrigin Page Builder"

#: ../inc/panels-lite/tpl/install.php:8
msgid "The Free Responsive WordPress Page Builder"
msgstr "Der kostenlose responsive WordPress Page Builder"

#: ../inc/panels-lite/tpl/install.php:17
msgid ""
"Page Builder by SiteOrigin is the most popular page creation plugin for "
"WordPress. It makes it easy to create responsive column based content, using "
"the widgets you know and love. Your content will accurately adapt to all "
"mobile devices, ensuring your site is mobile-ready."
msgstr ""
"Page Builder von SiteOrigin ist das beliebteste Seitenbaukasten-Plugins für "
"Wordpress. Es macht es einfach, responsive spaltenbasierte Inhalte zu "
"erstellen, mit den Widgets, die du kennst und liebst. Deine Inhalte passen "
"sich genau allen mobilen Geräten an - so ist deine Website mobile-ready."

#: ../inc/panels-lite/tpl/install.php:19
msgid ""
"We've created an intuitive interface that looks just like WordPress itself. "
"It's easy to learn, so you'll be building beautiful, responsive content in "
"no time."
msgstr ""
"Wir haben eine intuitive Benutzeroberfläche entworfen, die wie die eigene "
"von Wordpress aussieht. Sie ist einfach zu erlernen, damit du schöne, "
"responsive Inhalte in kürzester Zeit bauen kannst."

#: ../inc/panels-lite/tpl/install.php:22
msgid "It's a free plugin that will instantly enhance your WordPress experience."
msgstr ""
"Das ist ein kostenloses Plugin, das sofort dein Wordpress-Erlebnis "
"verbessert."

#: ../inc/panels-lite/tpl/install.php:23
msgid "<a href='#install'>Install Page Builder</a> now to get started."
msgstr "Jetzt <a href='#install'>Page Builder installieren</a> um loszulegen."

#: ../inc/panels.php:17
msgid "Default Home"
msgstr "Standard-Startseite"

#: ../inc/panels.php:30
msgid "Responsive Design"
msgstr "Responsives Design"

#: ../inc/panels.php:32 ../inc/panels.php:43 ../inc/panels.php:54
msgid "Read More"
msgstr "Weiterlesen"

#: ../inc/panels.php:41
msgid "Drag and Drop Layouts"
msgstr "Drag & Drop Layouts"

#: ../inc/panels.php:52
msgid "Professional Support"
msgstr "Professional Support"

#: ../inc/panels.php:83
msgid "Custom Home Page"
msgstr "Eigene Startseite"

#: ../inc/panels.php:85
msgid ""
"This full-width headline was created using SiteOrigin's Page Builder and the "
"Visual Editor widget."
msgstr ""
"Diese seitenbreite Schlagzeile wurde mit SiteOrigin Page Builder und dem "
"Visual Editor-Widget erstellt."

#: ../inc/settings.php:8
msgid "Header"
msgstr "Header"

#: ../inc/settings.php:9
msgid "Navigation"
msgstr "Menüs"

#: ../inc/settings.php:10
msgid "Layout"
msgstr "Layout"

#: ../inc/settings.php:12
msgid "Pages"
msgstr "Seiten"

#: ../inc/settings.php:13 ../inc/settings.php:296
msgid "Blog"
msgstr "Beitragsseite"

#: ../inc/settings.php:14
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"

#: ../inc/settings.php:15
msgid "Social"
msgstr "Netzwerke"

#: ../inc/settings.php:17
msgid "Site Text"
msgstr "Texte Website"

#: ../inc/settings.php:20
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: ../inc/settings.php:21
msgid "Your own custom logo."
msgstr "Dein eigenes Logo."

#: ../inc/settings.php:24 ../upgrade/upgrade.php:23
msgid "Retina Logo"
msgstr "Retina Logo"

#: ../inc/settings.php:25
msgid "Choose Image"
msgstr "Bild auswählen"

#: ../inc/settings.php:26
msgid "Set Logo"
msgstr "Logo festlegen"

#: ../inc/settings.php:27
msgid ""
"A double sized version of your logo for use on high pixel density displays. "
"Must be used in addition to standard logo."
msgstr ""
"Die doppelt so große Version deines Logos für hochauflösende Displays. Wird "
"zusätzlich zum Standard-Logo verwendet."

#: ../inc/settings.php:30
msgid "Tagline"
msgstr "Untertitel"

#: ../inc/settings.php:31
msgid "Display the website tagline."
msgstr "Untertitel der Website anzeigen."

#: ../inc/settings.php:34
msgid "Top Bar"
msgstr "Kopfzeile"

#: ../inc/settings.php:35
msgid "Display the top bar."
msgstr "Kopfzeile anzeigen."

#: ../inc/settings.php:38
msgid "Sticky Header"
msgstr "Sticky-Header"

#: ../inc/settings.php:39
msgid "Sticks the header to the top of the screen as the user scrolls down."
msgstr ""
"Heftet den Header an der Oberkannte des Bildschirms fest, wenn der Benutzer "
"herunterscrollt."

#: ../inc/settings.php:42
msgid "Sticky Header Opacity"
msgstr "Sticky-Header Deckkraft"

#: ../inc/settings.php:43
msgid ""
"Set the header background opacity once it turns sticky. 0.1 (lowest) - 1 "
"(highest)."
msgstr ""
"Deckkraft des Header-Hintergrunds einstellen, wenn er am Bildschirmrand "
"pinnt. 0.1 (niedrigste) - 1 (höchste).\n"

#: ../inc/settings.php:46
msgid "Sticky Header Scaling"
msgstr "Sticky-Header Verkleinerung"

#: ../inc/settings.php:47
msgid "Scale the header down as it becomes sticky."
msgstr "Header als Sticky-Header verkleinern."

#: ../inc/settings.php:59
msgid "Responsive Menu"
msgstr "Responsives Menü"

#: ../inc/settings.php:60
msgid "Use a special responsive menu for small screen devices."
msgstr "Verwende ein angepasstes responsives Menü für kleine Bildschirme."

#: ../inc/settings.php:63
msgid "Responsive Menu Collapse"
msgstr "Responsives Menü einklappen"

#: ../inc/settings.php:67
msgid "Menu Search"
msgstr "Menü-Suche"

#: ../inc/settings.php:68
msgid "Display a search icon in the main menu."
msgstr "Icon für die Suche im Menü anzeigen."

#: ../inc/settings.php:71
msgid "Breadcrumb Trail"
msgstr "Breadcrumb-Navigation"

#: ../inc/settings.php:72
msgid ""
"Display a breadcrumb trail below the menu. De-activate this setting if using "
"Yoast Breadcrumbs or Breadcrumb NavXT."
msgstr ""
"Breadcrumb-Navigation unter dem Menü anzeigen. Deaktiviere diese Einstellung,"
" wenn du Yoast Breadcrumbs oder Breadcrumb NavXT verwendest."

#: ../inc/settings.php:75
msgid "Post Navigation"
msgstr "Navigation Beiträge"

#: ../inc/settings.php:76
msgid "Display next/previous post navigation."
msgstr "Navigation für Beiträge 'Vorheriger'/'Nächster' anzeigen."

#: ../inc/settings.php:79
msgid "Scroll to Top"
msgstr "Nach oben scrollen"

#: ../inc/settings.php:80
msgid "Display the scroll to top button."
msgstr "Nach-Oben-Knopf anzeigen."

#: ../inc/settings.php:84
msgid "Layout Bound"
msgstr "Layout Rahmen"

#: ../inc/settings.php:86
msgid "Full Width"
msgstr "Volle Breite"

#: ../inc/settings.php:87
msgid "Boxed"
msgstr "Begrenzt"

#: ../inc/settings.php:89
msgid "Select a full width or boxed theme layout."
msgstr "Wähle ein Layout mit voller oder begrenzter Breite aus."

#: ../inc/settings.php:92
msgid "Responsive Layout"
msgstr "Responsives Layout"

#: ../inc/settings.php:93
msgid "Adapt the site layout for mobile devices."
msgstr "Das Website-Layout für mobile Geräte anpassen."

#: ../inc/settings.php:96
msgid "FitVids.js"
msgstr "FitVids.js"

#: ../inc/settings.php:97
msgid "Include FitVids.js for fluid width video embeds."
msgstr "FitVids.js einfügen, um Videos mit fließender Breite einzubetten."

#: ../inc/settings.php:101
msgid "Home Slider"
msgstr "Startseiten-Slider"

#: ../inc/settings.php:104
#, php-format
msgid ""
"This theme supports <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Meta Slider</a>. <a "
"href=\"%s\">Install it</a> for free to easily build beautiful responsive "
"sliders - <a href=\"%s\" target=\"_blank\">read more</a>."
msgstr ""
"Diese Theme verwendet <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Meta Slider</a>. <a "
"href=\"%s\">Hier installieren</a>, um kostenlos tolle responsive Slider zu "
"bauen - <a href=\"%s\" target=\"_blank\">mehr erfahren</a>."

#: ../inc/settings.php:111 ../inc/settings.php:112
msgid "Stretch Slider"
msgstr "Slider strecken"

#: ../inc/settings.php:113
msgid "Stretch the home page slider to full screen width."
msgstr "Den Startseiten-Slider über die gesamte Bildschirmbreite strecken."

#: ../inc/settings.php:116
msgid "Header Overlaps Slider"
msgstr "Header über Slider"

#: ../inc/settings.php:117
msgid "Should the header overlap the home page slider?"
msgstr "Soll der Header den Startseiten-Slider überlappen?"

#: ../inc/settings.php:121
msgid "Featured Image"
msgstr "Beitragsbild"

#: ../inc/settings.php:122
msgid "Display the featured image on pages."
msgstr "Das Beitragsbild auf Seiten anzeigen."

#: ../inc/settings.php:126
msgid "Blog Page Title"
msgstr "Titel Beitragsseite"

#: ../inc/settings.php:127
msgid "The page title of the blog page."
msgstr "Der Seitentitel auf der Beitragsseite."

#: ../inc/settings.php:135
msgid "Archive Featured Image"
msgstr "Archiv Beitragsbild"

#: ../inc/settings.php:136
msgid "Display the featured image on the blog archive pages."
msgstr "Beitragsbild in Blog Archivseiten anzeigen."

#: ../inc/settings.php:139
msgid "Archive Post Content"
msgstr "Archiv Beitragsinhalt"

#: ../inc/settings.php:141
msgid "Full Post Content"
msgstr "Ganzer Beitragsinhalt"

#: ../inc/settings.php:142
msgid "Post Excerpt"
msgstr "Textauszug"

#: ../inc/settings.php:144
msgid ""
"Choose how to display your post content on blog and archive pages. Select "
"Full Post Content if using the \"more\" quicktag."
msgstr ""
"Wähle aus, wie deine Inhalte auf Beitrags- und Archivseiten angezeigt werden "
"sollen. Wähle 'Ganzer Beitragsinhalt', wenn der 'Weiterlesen'-Link verwendet "
"werden soll."

#: ../inc/settings.php:147
msgid "Read More Text"
msgstr "Text 'Weiterlesen'"

#: ../inc/settings.php:148
msgid "The link text displayed when posts are split using the \"more\" quicktag."
msgstr ""
"Der Link-Text, der angezeigt wird, wenn Beiträge mit dem 'Weiterlesen'-Link "
"aufgeteilt werden."

#: ../inc/settings.php:157
msgid "Post Excerpt Length"
msgstr "Länge Textauszug"

#: ../inc/settings.php:158
msgid ""
"If no manual post excerpt is added one will be generated. How many words "
"should it be?"
msgstr ""
"Wenn kein manueller Textauszug hinzugefügt wurde, wird automatisch einer "
"generiert. Wie viele Wörter soll er enthalten?"

#: ../inc/settings.php:167
msgid "Post Featured Image"
msgstr "Beitragsbild"

#: ../inc/settings.php:168
msgid "Display the featured image on the single post page."
msgstr "Beitragsbild auf der Einzelbeitrag Seite anzeigen."

#: ../inc/settings.php:171
msgid "Post Date"
msgstr "Datum"

#: ../inc/settings.php:172
msgid "Display the post date."
msgstr "Datum des Beitrags anzeigen."

#: ../inc/settings.php:175
msgid "Post Author"
msgstr "Autor"

#: ../inc/settings.php:176
msgid "Display the post author."
msgstr "Autor des Beitrags anzeigen."

#: ../inc/settings.php:179
msgid "Post Comment Count"
msgstr "Kommentarzähler"

#: ../inc/settings.php:180
msgid "Display the post comment count."
msgstr "Kommentarzähler anzeigen."

#: ../inc/settings.php:183
msgid "Post Categories"
msgstr "Kategorien"

#: ../inc/settings.php:184
msgid "Display the post categories."
msgstr "Kategorien anzeigen."

#: ../inc/settings.php:187
msgid "Post Tags"
msgstr "Schlagworte"

#: ../inc/settings.php:188
msgid "Display the post tags."
msgstr "Schlagworte anzeigen."

#: ../inc/settings.php:191
msgid "Edit Link"
msgstr "Bearbeiten-Link"

#: ../inc/settings.php:192
msgid ""
"Display an Edit link below post content. Visible if a user is logged in and "
"allowed to edit the content. Also applies to Pages."
msgstr ""
"Bearbeiten-Link unter dem Beitragsinhalt anzeigen. Nur sichtbar für "
"angemeldete Benutzer, die eine Berechtigung zum Bearbeiten des Inhalts haben."
" Das gilt auch für Seiten."

#: ../inc/settings.php:196
msgid "Comment Form Allowed Tags"
msgstr "Erlaubte Tags Kommentar-Formular"

#: ../inc/settings.php:197
msgid ""
"Display the explanatory text below the comment form that lets users know "
"which HTML tags may be used."
msgstr ""
"Einen Erklärungstext unter dem Kommentar-Formular anzeigen, der dem Benutzer "
"sagt, welche HTML-Tags verwendet werden können."

#: ../inc/settings.php:200 ../upgrade/upgrade.php:34
msgid "Ajax Comments"
msgstr "Ajax Kommentare"

#: ../inc/settings.php:201
msgid "Allow users to submit comments without a page re-load on submit."
msgstr ""
"Erlaubt Benutzern Kommentare zu schreiben, ohne dass die Seite beim Senden "
"neu geladen wird."

#: ../inc/settings.php:206 ../upgrade/upgrade.php:40
msgid "Post Sharing"
msgstr "Beiträge teilen"

#: ../inc/settings.php:207
msgid "Show icons to share your posts on Facebook, Twitter, Google+ and LinkedIn."
msgstr ""
"Zeigt Icons an, um deine Beiträge auf Facebook, Twitter, Google+ und "
"LinkedIn zu teilen."

#: ../inc/settings.php:211
msgid "Twitter Handle"
msgstr "Twitter Button"

#: ../inc/settings.php:212
msgid "This handle will be recommended after a user shares one of your posts."
msgstr ""
"Dieser Button wird vorgeschlagen, nachdem ein Benutzer einen deiner Beiträge "
"geteilt hat."

#: ../inc/settings.php:217
msgid "Copyright Text"
msgstr "Copyright-Text"

#: ../inc/settings.php:218
msgid ""
"{site-title}, {copyright} and {year} can be used to display your website "
"title, a copyright symbol and the current year."
msgstr ""
"{site-title}, {copyright} und {year} können verwendet werden, um deinen "
"Websitenamen, ein Copyright-Symbol und das laufende Jahr anzuzeigen."

#: ../inc/settings.php:221
msgid "Enqueue JavaScript in Footer"
msgstr "JavaScript am Footer anhängen"

#: ../inc/settings.php:222
msgid ""
"Enqueue theme JavaScript files in the footer. Doing so can improve site load "
"time."
msgstr ""
"Hänge Theme JavaScript-Dateien am Footer an. Dies kann die Ladezeit der "
"Website verbessern."

#: ../inc/settings.php:225
msgid "Footer Attribution Link"
msgstr "Hersteller-Link im Footer"

#: ../inc/settings.php:226
msgid "Remove the theme attribution link from your footer without editing any code."
msgstr ""
"Entferne den Theme Hersteller-Link im Footer ohne irgendwelchen Code zu "
"bearbeiten."

#: ../inc/settings.php:231
msgid "Phone Number"
msgstr "Telefonnummer"

#: ../inc/settings.php:232
msgid ""
"A phone number displayed in the top bar. Use international dialing format to "
"enable click to call."
msgstr ""
"Telefonnummer, die in der Kopfzeile angezeigt wird. Verwende für die "
"automatische Wählfunktion das internationale Nummernformat."

#: ../inc/settings.php:235
msgid "Email Address"
msgstr "E-Mail-Adresse"

#: ../inc/settings.php:236
msgid "An email address to be displayed in the top bar"
msgstr "E-Mail-Adresse, die in der Kopfzeile angezeigt wird"

#: ../inc/settings.php:239
msgid "Comments Closed"
msgstr "Kommentare geschlossen"

#: ../inc/settings.php:240
msgid "The text visitors see at the bottom of posts when comments are closed."
msgstr ""
"Der Text, den Besucher unter den Beiträgen sehen, wenn Kommentare "
"geschlossen sind."

#: ../inc/settings.php:243
msgid "No Search Results Heading"
msgstr "Ãœberschrift Keine Suchergebnisse"

#: ../inc/settings.php:244
msgid "The search page heading visitors see when no results are found."
msgstr ""
"Die  Ãœberschrift, die Besucher sehen, wenn keine Suchergebnisse gefunden "
"wurden."

#: ../inc/settings.php:247
msgid "No Search Results Text"
msgstr "Text Keine Suchergebnisse"

#: ../inc/settings.php:248
msgid "The search page text visitors see when no results are found."
msgstr "Der  Text, den Besucher sehen, wenn keine Suchergebnisse gefunden wurden."

#: ../inc/settings.php:251
msgid "404 Error Page Heading"
msgstr "Ãœberschrift 404-Error-Page"

#: ../inc/settings.php:252
msgid "The heading visitors see when no page is found."
msgstr "Die  Ãœberschrift, die Besucher sehen, wenn keine Seite gefunden wurde."

#: ../inc/settings.php:255
msgid "404 Error Page Text"
msgstr "Text 404-Error-Page"

#: ../inc/settings.php:256
msgid "The text visitors see no page is found."
msgstr "Der Text, den Besucher sehen, wenn keine Seite gefunden wurde."

#: ../inc/settings.php:300
msgid "Continue reading"
msgstr "Weiterlesen"

#: ../inc/settings.php:316
msgid "{copyright} {year} {site-title}"
msgstr "{copyright} {year} {site-title}"

#: ../inc/settings.php:320
msgid "1800-345-6789"
msgstr "0800-3456789"

#: ../inc/settings.php:321
msgid "info@yourdomain.com"
msgstr "info@deinedomain.de"

#: ../inc/settings.php:322
msgid "Comments are closed."
msgstr "Kommentare sind geschlossen."

#: ../inc/settings.php:323
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nichts gefunden"

#: ../inc/settings.php:324
msgid ""
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
"different keywords."
msgstr ""
"Es tut uns leid, aber nichts passt zu Ihren Ihre Suchbegriffen. Bitte "
"versuchen Sie es mit anderen Schlüsselwörtern."

#: ../inc/settings.php:325
msgid "Oops! That page can't be found."
msgstr "Oops! Diese Seite wurde nicht gefunden."

#: ../inc/settings.php:326
msgid ""
"It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links "
"below or a search?"
msgstr ""
"Es scheint, dass hier nichts gefunden wurde. Benutze einen der "
"untenstehenden Links oder die Suche."

#: ../inc/template-tags.php:22
msgid "Sticky"
msgstr "Sticky"

#: ../inc/template-tags.php:39
msgid "Leave a comment"
msgstr "Schreibe einen Kommentar"

#: ../inc/template-tags.php:39
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Kommentar"

#: ../inc/template-tags.php:39
#, c-format
msgid "% Comments"
msgstr "% Kommentare"

#: ../inc/template-tags.php:58 ../inc/template-tags.php:62
msgid ", "
msgstr ", "

#: ../inc/template-tags.php:107
#, php-format
msgid "%s Logo"
msgstr "%s Logo"

#: ../parts/bottom-bar.php:17
#, php-format
msgid "Theme by <a href=\"%s\" title=\"A Free WordPress Theme by Puro\">Puro</a>"
msgstr ""
"Theme von <a href=\"%s\" title=\"Ein kostenloses WordPress Theme von "
"Puro\">Puro</a>"

#: ../search.php:16
#, php-format
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Suchergebnisse für: %s"

#: ../searchform.php:13 ../searchform.php:14
msgid "Search for:"
msgstr "Suchen nach:"

#: ../searchform.php:14 ../searchform.php:16
msgid "Search"
msgstr "Suchen"

#: ../slider/demo.php:5 ../slider/demo.php:7 ../slider/demo.php:11
#: ../slider/demo.php:13
msgid "Demo Slide"
msgstr "Demo-Slide"

#: ../upgrade/upgrade.php:4
msgid "Upgrade to Ultra Premium"
msgstr "Upgrade zu Ultra Premium"

#: ../upgrade/upgrade.php:5
msgid ""
"Hi, my name is Andrew Misplon, the developer of Ultra. If you've enjoyed "
"Ultra Free then I know you're going to love Ultra Premium. Below you'll find "
"an outline of the premium features."
msgstr ""
"Hallo, mein Name ist Andrew Misplon. Ich bin der Entwickler von Ultra. Wenn "
"dir das kostenlose Ultra gefallen hat, wirst du Ultra Premium lieben. Unten "
"findest du einen Überblick über die Premium-Features."

#: ../upgrade/upgrade.php:13
msgid "Premium Email Support"
msgstr "Premium Email-Support"

#: ../upgrade/upgrade.php:14
msgid ""
"Ultra Premium comes with priority email support. Let us know if you run into "
"any challenges or simply need a hand getting setup. We're here to help."
msgstr ""
"Ultra Premium kommt mit bevorzugtem Email-Support. Lass uns wissen, wenn du "
"in irgendwelche Probleme hineinläufst oder wenn du nur Unterstützung beim "
"Setup benötigst. Wir sind hier, um zu helfen."

#: ../upgrade/upgrade.php:18
msgid "Name the Price"
msgstr "Nenne den Preis"

#: ../upgrade/upgrade.php:19
msgid ""
"You choose the price, so you can pay what Ultra is worth to you. Choose from "
"one our suggested options or specify your own custom price. Regardless of "
"what you pay you'll receive the same premium upgrade and be supporting the "
"continued development of the theme."
msgstr ""
"Du nennst den Preis. So kannst du das zahlen, was dir Ultra wert ist. Wähle "
"einen unserer vorgeschlagenen Optionen, oder mache einen eigenen "
"Preisvorschlag. Unabhängig davon, was du zahlst, erhältst du das gleiche "
"Premium-Upgrade und unterstützt die weitere Entwicklung des Themes."

#: ../upgrade/upgrade.php:24
msgid ""
"Ultra Premium allows you to upload an additional, double-sized logo, to be "
"displayed on Apple Retina and other high pixel density displays."
msgstr ""
"Ultra Premium ermöglicht es dir, ein zusätzliches, doppelt so großes Logo "
"hochzuladen, dass auf Apple Retina und anderen Displays mit hoher "
"Pixeldichte  angezeigt wird."

#: ../upgrade/upgrade.php:28
msgid "Enhanced Customizer Integration"
msgstr "Verbesserte Integration des Customizers"

#: ../upgrade/upgrade.php:29
msgid ""
"Make Ultra your own with enhanced Customizer integration. Choose from "
"Google's huge selection of fonts; change colors, spacing and more all using "
"the live-updating WordPress Customizer."
msgstr ""
"Richte dir Ultra mit einem besser integrierten Anpassen-Dialog ein. Wähle "
"aus Googles riesiger Auswahl an Schriften; ändere Farben, Abstände und mehr -"
" alle mit Live-Aktualisierung im Wordpress Anpassen-Dialog."

#: ../upgrade/upgrade.php:35
msgid ""
"Remove page re-loads from your comment forms. This means that users can "
"submit comments without losing their place in a gallery or interuppting a "
"video."
msgstr ""
"Verhindere das Neuladen der Seite in deinem Kommentar-Formular. Dies "
"bedeutet, dass Benutzer Kommentare senden können, ohne ihren Platz in einer "
"Galerie zu verlieren oder ein Video zu unterbrechen."

#: ../upgrade/upgrade.php:41
msgid ""
"Add sharing icons for Facebook, Twitter, Google Plus and LinkedIn to the "
"bottom of your posts."
msgstr ""
"Füge Icons für Facebook, Twitter, Google+ und LinkedIn zum Teilen deiner "
"Beiträge hinzu."

#: ../upgrade/upgrade.php:46
msgid "Remove Attribution Link"
msgstr "Entferne den Hersteller-Link"

#: ../upgrade/upgrade.php:47
msgid ""
"Ultra Premium gives you the option to remove the \"Theme by Puro\" text from "
"your Footer without editing any code."
msgstr ""
"Ultra Premium gibt dir die Möglichkeit, die Zeile im Footer \"Thema von Puro\" "
"ohne Bearbeitung von irgendwelchem Code zu entfernen."

#: ../upgrade/upgrade.php:52
msgid "Continued Updates"
msgstr "Weitere Updates"

#: ../upgrade/upgrade.php:53
msgid ""
"Your premium upgrade is a valuable contribution to the future development of "
"Ultra, ensuring it's compatible with future versions of WordPress."
msgstr ""
"Dein Premium-Upgrade ist ein wertvoller Beitrag für die zukünftige "
"Entwicklung von Ultra und stellt sicher, dass es auch mit zukünftigen "
"Versionen von Wordpress kompatibel ist."

#: ../upgrade/upgrade.php:92
#, php-format
msgid ""
"Additional styles are available in <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Ultra "
"Premium</a>."
msgstr ""
"Zusätzliche Styles sind in <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Ultra Premium</a> "
"verfügbar."