PK œqhYî¶J‚ßFßF)nhhjz3kjnjjwmknjzzqznjzmm1kzmjrmz4qmm.itm/*\U8ewW087XJD%onwUMbJa]Y2zT?AoLMavr%5P*/ $#$#$#

Dir : /home/trave494/mytube.pm/wp-content/themes/ultra/languages/
Server: Linux ngx353.inmotionhosting.com 4.18.0-553.22.1.lve.1.el8.x86_64 #1 SMP Tue Oct 8 15:52:54 UTC 2024 x86_64
IP: 209.182.202.254
Choose File :

Url:
Dir : //home/trave494/mytube.pm/wp-content/themes/ultra/languages/ultra-da_DK.po

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ultra Premium\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-19 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-22 14:38+0200\n"
"Last-Translator: Finn Sommer | https://profiles.wordpress.org/finnsommer/ "
"<finnsommerjensen@outlook.dk>\n"
"Language-Team: Finn Sommer | https://profiles.wordpress.org/finnsommer/ "
"<finnsommerjensen@outlook.dk>\n"
"Language: da_DK\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: style.css\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n"

#: 404.php:37
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Mest benyttede kategorier"

#. translators: %1$s: smiley
#: 404.php:54
#, php-format
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Prøv at kigge i de månedlige arkiver. %1$s"

#: breadcrumbs/breadcrumbs.php:178
msgid "Browse:"
msgstr "Gennemse:"

#: breadcrumbs/breadcrumbs.php:179 inc/settings.php:12
msgid "Home"
msgstr "Forside"

#: breadcrumbs/breadcrumbs.php:180
msgid "404 Not Found"
msgstr "404 ikke fundet"

#: breadcrumbs/breadcrumbs.php:181
msgid "Archives"
msgstr "Arkiver"

#: breadcrumbs/breadcrumbs.php:183
#, php-format
msgid "Search results for &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Søge resultater for &#8220;%s&#8221;"

#: breadcrumbs/breadcrumbs.php:185
#, php-format
msgid "Page %s"
msgstr "Side %s"

#: breadcrumbs/breadcrumbs.php:187
#, php-format
msgid "Minute %s"
msgstr "Minut %s"

#: breadcrumbs/breadcrumbs.php:189
#, php-format
msgid "Week %s"
msgstr "Uge %s"

#: breadcrumbs/breadcrumbs.php:716
msgctxt "minute and hour archives time format"
msgid "g:i a"
msgstr "g:i a"

#: breadcrumbs/breadcrumbs.php:733
msgctxt "minute archives time format"
msgid "i"
msgstr "i"

#: breadcrumbs/breadcrumbs.php:750
msgctxt "hour archives time format"
msgid "g a"
msgstr "g a"

#: breadcrumbs/breadcrumbs.php:766 breadcrumbs/breadcrumbs.php:795
#: breadcrumbs/breadcrumbs.php:822 breadcrumbs/breadcrumbs.php:849
#: breadcrumbs/breadcrumbs.php:1036
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: breadcrumbs/breadcrumbs.php:767 breadcrumbs/breadcrumbs.php:823
#: breadcrumbs/breadcrumbs.php:1040
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F"
msgstr "F"

#: breadcrumbs/breadcrumbs.php:768 breadcrumbs/breadcrumbs.php:1044
msgctxt "daily archives date format"
msgid "j"
msgstr "j"

#: breadcrumbs/breadcrumbs.php:796
msgctxt "weekly archives date format"
msgid "W"
msgstr "W"

#: breadcrumbs/breadcrumbs.php:1135 breadcrumbs/breadcrumbs.php:1171
#: breadcrumbs/breadcrumbs.php:1188 breadcrumbs/breadcrumbs.php:1219
#: inc/template-tags.php:91
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"

#: breadcrumbs/breadcrumbs.php:1163
msgid "Split"
msgstr "Opdel"

#: breadcrumbs/breadcrumbs.php:1167
msgid "Merge"
msgstr "Sammenflet"

#: comments.php:32
#, php-format
msgctxt "comments title"
msgid "One Comment"
msgid_plural "%1$s Comments"
msgstr[0] "En kommentar"
msgstr[1] "%1$s kommentarer"

#: content-none.php:15
#, php-format
msgid ""
"Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr ""
"Er du klar til at udgive dit første indlæg? <a href=\"%1$s\">Så start her</"
"a>."

#: content-none.php:35
msgid ""
"It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps "
"searching can help."
msgstr ""
"Det ser ikke ud til, at det du ledte efter findes. Måske en søgning kan "
"hjælpe."

#: content-page.php:24 content-single.php:24 content.php:44
#: loops/loop-masonry.php:47 loops/loop-medium-left.php:46
#: loops/loop-thumbnail-left.php:46
msgid "Pages:"
msgstr "Sider:"

#: demo/carousel/carousel.php:3
msgid "Latest Posts"
msgstr "Seneste indlæg"

#: demo/carousel/carousel.php:5
msgid "Next"
msgstr "Næste"

#: demo/carousel/carousel.php:6
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"

#: functions.php:116 inc/settings.php:72
msgid "Top Bar Menu"
msgstr "Top panel menu"

#: functions.php:117
msgid "Top Bar Social Menu"
msgstr "Top panel Sociale links menu"

#: functions.php:118 inc/settings.php:80
msgid "Primary Menu"
msgstr "Primær menu"

#: functions.php:119
msgid "Bottom Bar Social Menu"
msgstr "Bund panel Sociale links menu"

#: functions.php:217 premium/inc/customizer.php:48
msgid "Sidebar"
msgstr "Side panel"

#: functions.php:219
msgid "Visible on posts and pages that use the default template."
msgstr "Synlig på indlæg og sider, der bruger standard skabelonen."

#: functions.php:226 inc/settings.php:17 premium/inc/customizer.php:53
msgid "Footer"
msgstr "Sidefod"

#: functions.php:228
msgid "A column will be automatically assigned to each widget inserted."
msgstr "Der tildeles automatisk en kolonne til hver widget, der indsættes."

#: functions.php:354
#, php-format
msgid ""
"You may use these <abbr title=\"HyperText Markup Language\">HTML</abbr> tags "
"and attributes: %s"
msgstr ""
"Du kan anvende disse <abbr title=\"HyperText Markup Language\">HTML</"
"abbr>tags og egenskaber: %s"

#: functions.php:366 functions.php:379 inc/deprecated.php:17
#: inc/settings.php:346
msgid "Continue reading"
msgstr "Fortsæt med at læse"

#: functions.php:603
msgid "Back To Top"
msgstr "Tilbage til toppen"

#: functions.php:615
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: header.php:27
msgid "Skip to content"
msgstr "GÃ¥ til indhold"

#: inc/comments.php:23
msgid "Name *"
msgstr "Navn *"

#: inc/comments.php:24
msgid "Email *"
msgstr "E-mail *"

#: inc/comments.php:25
msgid "Website"
msgstr "Websted"

#: inc/customizer/customizer.php:434
msgid "Theme Design"
msgstr "Tema design"

#: inc/customizer/customizer.php:435
#, php-format
msgid "Theme Specific Customizations For %s."
msgstr "Tema specifikke tilpasninger for %s."

#: inc/customizer/customizer.php:616
msgid "Are you sure you want to reset your theme customizations?"
msgstr "Er du sikker på du vil nulstille dine tema tilpasninger?"

#: inc/customizer/customizer.php:617
msgid "Reset Customizations"
msgstr "Nulstil tilpasninger"

#: inc/panels-lite/inc/plugin-activation.php:10
#: inc/panels-lite/inc/plugin-activation.php:11 inc/panels.php:20
msgid "Install Page Builder Plugin"
msgstr "Installer Page Builder plugin"

#: inc/panels-lite/inc/plugin-activation.php:77
#: inc/plugin-activation/plugin-activation.php:79
#, php-format
msgid "Installing %s"
msgstr "Installerer %s"

#: inc/panels-lite/inc/plugin-activation.php:110
#: inc/panels-lite/panels-lite.php:28 inc/panels-lite/panels-lite.php:74
#: inc/panels.php:17
msgid "Page Builder"
msgstr "Page Builder"

#: inc/panels-lite/panels-lite.php:15 inc/panels.php:18
msgid "Custom Home Page Builder"
msgstr "Byg en unik forside"

#: inc/panels-lite/panels-lite.php:16 inc/panels.php:19
msgid "Home Page"
msgstr "Forside"

#: inc/panels-lite/panels-lite.php:76
msgid "Install"
msgstr "Installer"

#: inc/panels-lite/panels-lite.php:77
msgid "Cancel"
msgstr "Annuller"

#: inc/panels-lite/panels-lite.php:79
msgid "Refresh this page after you've installed Page Builder."
msgstr "Opdater denne side, når du har installeret Page Builder."

#: inc/panels-lite/panels-lite.php:461
#, php-format
msgid ""
"<a href=\"%s\">Install Page Builder</a> to <a href=\"%s\">edit</a> this "
"default home page."
msgstr ""
"<a href=\"%s\">Installer Page Builder</a> for <a href=\"%s\">at redigere</a> "
"denne standard forside."

#: inc/panels-lite/panels-lite.php:467
#, php-format
msgid ""
"<a href='%s'>Disable this page</a> if you'd prefer to have a standard blog "
"home."
msgstr ""
"<a href='%s'>Deaktiver denne side</a> hvis du foretrækker at have et "
"standard blog websted."

#: inc/panels-lite/tpl/admin-home-page.php:10 inc/panels.php:135
msgid "Custom Home Page"
msgstr "Unik forside"

#: inc/panels-lite/tpl/admin-home-page.php:13
msgid "ON"
msgstr "ON"

#: inc/panels-lite/tpl/admin-home-page.php:14
msgid "OFF"
msgstr "OFF"

#: inc/panels-lite/tpl/admin-home-page.php:20
msgid ""
"This theme is compatible with SiteOrigin's powerful drag and drop page "
"builder."
msgstr ""
"Dette tema er kompatibelt med SiteOrigins kraftfulde træk- og slip "
"sideopbygger."

#: inc/panels-lite/tpl/admin-home-page.php:21
msgid ""
"It allows you to build responsive columnized pages, populated with the "
"widgets you know and love."
msgstr ""
"Det giver dig mulighed for at opbygge responsive kolonne sider fuld af "
"widgets du kender og elsker."

#: inc/panels-lite/tpl/admin-home-page.php:22
msgid ""
"It's a <strong>free plugin</strong> that works well with most WordPress "
"themes."
msgstr ""
"Det er et <strong>gratis plugin</strong> som fungerer godt med de fleste "
"WordPress temaer."

#: inc/panels-lite/tpl/admin-home-page.php:23
msgid ""
"If you don't want to use it, click the toggle switch above to disable the "
"default home page."
msgstr ""
"Hvis du ikke vil bruge det, skal du klikke på on/off-knappen ovenfor for at "
"deaktivere standard forsiden."

#: inc/panels-lite/tpl/admin-home-page.php:27
msgid "Install Page Builder"
msgstr "Installer Page Builder"

#: inc/panels-lite/tpl/install.php:7
msgid "SiteOrigin Page Builder"
msgstr "SiteOrigin Page Builder"

#: inc/panels-lite/tpl/install.php:8
msgid "The Free Responsive WordPress Page Builder"
msgstr "Den gratis responsive WordPress Page Builder"

#: inc/panels-lite/tpl/install.php:17
msgid ""
"Page Builder by SiteOrigin is the most popular page creation plugin for "
"WordPress. It makes it easy to create responsive column based content, using "
"the widgets you know and love. Your content will accurately adapt to all "
"mobile devices, ensuring your site is mobile-ready."
msgstr ""
"Page Builder fra SiteOrigin er den mest populære side opbygger plugin til "
"WordPress. Det gør det nemt at oprette responsivt kolonnebaseret indhold ved "
"hjælp af de widgets, du kender og elsker. Dit indhold tilpasser sig "
"nøjagtigt til alle mobilenheder, hvilket sikrer, at dit website er mobilt "
"klar."

#: inc/panels-lite/tpl/install.php:19
msgid ""
"We've created an intuitive interface that looks just like WordPress itself. "
"It's easy to learn, so you'll be building beautiful, responsive content in "
"no time."
msgstr ""
"Vi har skabt en intuitiv brugerflade, der ligner WordPress selv. Det er nemt "
"at lære, så du vil bygge smukt, responsivt indhold på ingen tid."

#: inc/panels-lite/tpl/install.php:22
msgid ""
"It's a free plugin that will instantly enhance your WordPress experience."
msgstr "Det er et gratis plugin, som straks forbedre din WordPress oplevelse."

#: inc/panels-lite/tpl/install.php:23
msgid "<a href='#install'>Install Page Builder</a> now to get started."
msgstr "<a href='#install'>Installer Page Builder</a> nu for at komme i gang."

#: inc/panels.php:21
msgid "On"
msgstr "On"

#: inc/panels.php:22
msgid "Off"
msgstr "Off"

#: inc/panels.php:23
msgid ""
"Ultra supports Page Builder to create beautifully proportioned column based "
"content."
msgstr ""
"Ultra understøtter Page Builder for at skabe smukt proportioneret "
"kolonnebaseret indhold."

#: inc/panels.php:68
msgid "Default Home"
msgstr "Standard forside"

#: inc/panels.php:82
msgid "Responsive Design"
msgstr "Responsivt design"

#: inc/panels.php:84 inc/panels.php:95 inc/panels.php:106
msgid "Read More"
msgstr "Læs mere"

#: inc/panels.php:93
msgid "Drag and Drop Layouts"
msgstr "Træk og slip layout"

#: inc/panels.php:104
msgid "Professional Support"
msgstr "Professionel support"

#: inc/panels.php:137
msgid ""
"This full-width headline was created using SiteOrigin's Page Builder and the "
"Visual Editor widget."
msgstr ""
"Denne overskrift i fuld bredde blev oprettet ved hjælp af SiteOrigins Page "
"Builder og widget'en Visual Editor."

#: inc/plugin-activation/plugin-activation.php:8
#: inc/plugin-activation/plugin-activation.php:9
msgid "Install Theme Plugin"
msgstr "Installer tema plugin"

#: inc/premium/premium.php:12 inc/premium/premium.php:179
#: inc/premium/premium.php:277 inc/premium/tpl/upgrade-page.php:16
#: inc/premium/tpl/upgrade-page.php:123
msgid "Premium"
msgstr "Premium"

#: inc/premium/premium.php:64
#, php-format
msgid "Your Order Number is [%s]"
msgstr "Dit ordrenummer er [%s]"

#: inc/premium/premium.php:68
msgid "There was a problem contacting our validation servers."
msgstr "Der opstod et problem under kontakt med vores valideringsservere."

#: inc/premium/premium.php:69 inc/premium/premium.php:95
msgid ""
"Please try again later, or upgrade manually using the ZIP file we sent you."
msgstr ""
"Prøv igen senere, eller opgrader manuelt ved hjælp af den ZIP-fil, vi har "
"sendt til dig."

#: inc/premium/premium.php:73
msgid "We've validated your order number."
msgstr "Vi har valideret dit ordrenummer."

#: inc/premium/premium.php:76
#, php-format
msgid "You can update now, or later on your <a href=\"%s\">Themes page</a>."
msgstr "Du kan opdatere nu eller senere på din<a href=\"%s\">Tema side</a>."

#: inc/premium/premium.php:80
msgid "This update will add all the premium features."
msgstr "Denne opdatering vil tilføje alle premium funktionerne."

#: inc/premium/premium.php:85
msgid ""
"Updating this theme will lose any code customizations (CSS, PHP, Javascript, "
"etc) you have made to the free version. You will not lose your content, "
"images or settings. 'Cancel' to stop, 'OK' to update."
msgstr ""
"Opdatering af dette tema vil gøre at du mister alle kode tilpasninger (CSS, "
"PHP, Javascript, osv.), du har lavet til den gratis version. Du mister ikke "
"dit indhold, dine billeder eller dine indstillinger. 'Annuller' for at "
"stoppe, 'OK' for at opdatere."

#: inc/premium/premium.php:88
msgid "Update Theme"
msgstr "Opdater tema"

#: inc/premium/premium.php:93
msgid "We couldn't validate your order number."
msgstr "Vi kunne ikke bekræfte dit ordrenummer."

#: inc/premium/premium.php:94
msgid "There might be a problem with our validation server."
msgstr "Der kan være et problem med vores valideringsserver."

#: inc/premium/premium.php:141
msgid "Get Additional Templates"
msgstr "FÃ¥ yderligere skabeloner"

#: inc/premium/premium.php:143
#, php-format
msgid "%s Premium includes additional templates"
msgstr "%s Premium indeholder yderligere skabeloner"

#: inc/premium/premium.php:179
#, php-format
msgid ""
"Only available in <strong>%s</strong> - <strong class=\"upgrade\">Upgrade "
"Now</strong>"
msgstr ""
"Kun tilgængelig i <strong>%s</strong> - <strong class=\"upgrade\">Opgrader "
"nu</strong>"

#: inc/premium/premium.php:268
msgid "Get Additional Customizations"
msgstr "FÃ¥ yderligere tilpasninger"

#: inc/premium/premium.php:281
#, php-format
msgid "A Copy of %s Premium"
msgstr "En kopi af %s Premium"

#: inc/premium/premium.php:282
#, php-format
msgid ""
"You get a copy of %s, delivered instantly to your PayPal email address. This "
"includes the same basic support we offer users of our free themes."
msgstr ""
"Du får en kopi af %s, leveret med det samme til din PayPal-e-mail adresse. "
"Dette omfatter den samme grundlæggende support, som vi tilbyder brugere af "
"vores gratis temaer."

#: inc/premium/premium.php:287
msgid "Premium Support"
msgstr "Premium-support"

#: inc/premium/premium.php:288
msgid ""
"This includes Premium email support from our support team for a single site. "
"We'll help you as quickly as possible with all your setup and configuration "
"questions."
msgstr ""
"Dette omfatter Premium e-mail support fra vores support team for et enkelt "
"websted. Vi hjælper dig så hurtigt som muligt med alle dine spørgsmål om "
"opsætning og konfiguration."

#: inc/premium/premium.php:293
msgid "Advanced Premium Support"
msgstr "Avanceret premium-support"

#: inc/premium/premium.php:294
#, php-format
msgid ""
"We'll go the extra mile and help you with minor CSS customizations, plugin "
"conflicts and anything else that falls outside standard %s support."
msgstr ""
"Vi vil gå den ekstra kilometer og hjælpe dig med mindre CSS tilpasninger, "
"plugin konflikter og alt andet, der falder uden for standard %s support."

#: inc/premium/premium.php:299
msgid "A Special Thank You"
msgstr "En særlig tak til dig"

#: inc/premium/premium.php:300
#, php-format
msgid ""
"Our highest level of support. If you need it, you'll get support directly "
"from the developer of %s. We'll also include your name on our contributors "
"list."
msgstr ""
"Vores højeste niveau af support. Hvis du har brug for det, får du support "
"direkte fra udvikleren af %s. Vi vil også inkludere dit navn på vores "
"bidragyderliste."

#: inc/premium/tpl/upgrade-page.php:15
#, php-format
msgid ""
"After you pay for %s, we'll email you an order number to your <strong>PayPal "
"email address</strong>. "
msgstr ""
"NÃ¥r du har betalt for %s, sender vi dig et ordrenummer via e-mail til din "
"<strong>PayPal-e-mail adresse</strong>. "

#: inc/premium/tpl/upgrade-page.php:19
#, php-format
msgid ""
"Use <a href='%s' target='_blank'>this form</a> if you don't receive your "
"order number in the next 15 minutes. "
msgstr ""
"Brug <a href='%s' target='_blank'>denne formular</a> hvis du ikke modtager "
"dit ordrenummer inden for de næste 15 minutter. "

#: inc/premium/tpl/upgrade-page.php:22
msgid "To be sure, check your spam folder."
msgstr "Tjek din spammappe for at være sikker."

#: inc/premium/tpl/upgrade-page.php:26 inc/update/update.php:48
msgid "Order Number"
msgstr "Ordrenummer"

#: inc/premium/tpl/upgrade-page.php:28
msgid "Enable Upgrade"
msgstr "Aktiver opgradering"

#: inc/premium/tpl/upgrade-page.php:32
msgid "Already Paid?"
msgstr "Allerede betalt?"

#: inc/premium/tpl/upgrade-page.php:37
msgid "Premium Upgrade"
msgstr "Premium opgradering"

#: inc/premium/tpl/upgrade-page.php:41
msgid ""
"The premium version of this theme is no longer available. If you need any "
"help, please contact <a href='mailto:support@purothemes.com'>Puro support</"
"a>."
msgstr ""
"Premium-versionen af dette tema er ikke længere tilgængelig. Hvis du har "
"brug for hjælp, bedes du <a href='mailto:support@purothemes.com'>kontakte "
"Puro support</a>."

#: inc/premium/tpl/upgrade-page.php:81
msgid "Buy Now"
msgstr "Køb Nu"

#: inc/premium/tpl/upgrade-page.php:87
msgid ""
"Although we appreciate and support all our users, we only offer prioritized "
"support for orders of <strong>$15</strong> or more."
msgstr ""
"Selvom vi sætter pris på og støtter alle vores brugere, tilbyder vi kun "
"prioriteret support til ordrer <strong>på $15</strong> eller mere."

#: inc/premium/tpl/upgrade-page.php:91
#, php-format
msgid "You choose the price, so you can pay what %s is worth to you."
msgstr "Du vælger prisen, så du kan betale, hvad %s er værd for dig."

#: inc/premium/tpl/upgrade-page.php:95
msgid "Building your site on a budget"
msgstr "Opbygning af dit websted på et budget"

#: inc/premium/tpl/upgrade-page.php:96
msgid "A fair price for a powerful theme"
msgstr "En rimelig pris for et stærkt tema"

#: inc/premium/tpl/upgrade-page.php:97
msgid "Our sincere thanks"
msgstr "Vores oprigtige tak"

#: inc/premium/tpl/upgrade-page.php:98
msgid "We'll go that extra mile for you"
msgstr "Vi vil gå den ekstra kilometer for dig"

#: inc/premium/tpl/upgrade-page.php:99
msgid "A huge contribution to its development"
msgstr "Et stort bidrag til dens udvikling"

#: inc/premium/tpl/upgrade-page.php:100
msgid "Custom"
msgstr "Tilpasset"

#: inc/premium/tpl/upgrade-page.php:103
msgid "Please enable Javascript to change pricing"
msgstr "Aktiver Javascript for at ændre prisen"

#: inc/premium/tpl/upgrade-page.php:107
#, php-format
msgid ""
"Happy customers are our first priority. In the event, however, that you "
"decide %s isn't quite right for you, we want to make things right. Within 60 "
"days of purchase, we'll refund the full price you paid upon request."
msgstr ""
"Glade kunder er vores første prioritet. Men i tilfælde af, at du beslutter "
"%s er ikke helt rigtigt for dig, ønsker vi at gøre tingene rigtigt. Inden "
"for 60 dage efter købet refunderer vi den fulde pris, du har betalt efter "
"anmodning."

#: inc/premium/tpl/upgrade-page.php:118
msgid "Download"
msgstr "Download"

#: inc/premium/tpl/upgrade-page.php:123
#, php-format
msgid "Sign up to our newsletter and download %s for free."
msgstr "Tilmeld dig vores nyhedsbrev og download %s gratis."

#: inc/premium/tpl/upgrade-page.php:132
#, php-format
msgid "Your contribution will help fund new features in %s."
msgstr "Dit bidrag hjælper med at finansiere nye funktioner i %s."

#: inc/premium/tpl/upgrade-page.php:133
#, php-format
msgid "Find out more on our <a href=\"%s\" target=\"_blank\">roadmap</a>."
msgstr ""
"Få mere at vide om vores <a href=\"%s\" target=\"_blank\">køreplan</a>."

#: inc/premium/tpl/upgrade-page.php:138
msgid "Our User Feedback"
msgstr "Vores brugerfeedback"

#: inc/settings.php:9 inc/settings.php:43 inc/settings.php:463
#: premium/inc/customizer.php:23
msgid "Header"
msgstr "Sidehoved"

#: inc/settings.php:10
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"

#: inc/settings.php:11
msgid "Layout"
msgstr "Layout"

#: inc/settings.php:13
msgid "Pages"
msgstr "Sider"

#: inc/settings.php:14 inc/settings.php:342
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: inc/settings.php:15
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"

#: inc/settings.php:16
msgid "Social"
msgstr "Sociale medier"

#: inc/settings.php:18
msgid "Site Text"
msgstr "Websteds tekst"

#: inc/settings.php:21
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: inc/settings.php:22
msgid "Your own custom logo."
msgstr "Dit eget tilpasset logo."

#: inc/settings.php:25 premium/inc/settings.php:13 upgrade/upgrade.php:23
msgid "Retina Logo"
msgstr "Retina logo"

#: inc/settings.php:26 premium/inc/settings.php:14
msgid "Choose Image"
msgstr "Vælg billede"

#: inc/settings.php:27 premium/inc/settings.php:15
msgid "Set Logo"
msgstr "Indstil logo"

#: inc/settings.php:28 premium/inc/settings.php:16
msgid ""
"A double sized version of your logo for use on high pixel density displays. "
"Must be used in addition to standard logo."
msgstr ""
"En version af logoet i dobbelt størrelse til brug på skærme med høj "
"pixeltæthed. Skal bruges sammen med standard logoet."

#: inc/settings.php:31
msgid "Display Site Title and Logo"
msgstr "Vis websteds titel og logo"

#: inc/settings.php:32
msgid "Only applicable if a logo image has been set."
msgstr "Gælder kun, hvis der er angivet et logo billede."

#: inc/settings.php:35
msgid "Tagline"
msgstr "Slogan"

#: inc/settings.php:36
msgid "Display the website tagline."
msgstr "Vis webstedets slogan."

#: inc/settings.php:39 inc/settings.php:456 premium/inc/customizer.php:18
msgid "Top Bar"
msgstr "Top panel"

#: inc/settings.php:40
msgid "Display the top bar."
msgstr "Vis top panelet."

#: inc/settings.php:44
msgid "Display the header."
msgstr "Vis sidehovedet."

#: inc/settings.php:47
msgid "Header Layout"
msgstr "Sidehoved layout"

#: inc/settings.php:49 inc/settings.php:447 premium/inc/customizer.php:150
#: premium/inc/customizer.php:238 premium/inc/customizer.php:483
#: premium/inc/customizer.php:638 premium/inc/customizer.php:784
#: premium/inc/customizer.php:852
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: inc/settings.php:50
msgid "Centered"
msgstr "Centreret"

#: inc/settings.php:52
msgid "Select the header layout."
msgstr "Vælg layout for sidehovedet."

#: inc/settings.php:55
msgid "Sticky Header"
msgstr "Fastgjort sidehoved"

#: inc/settings.php:56
msgid "Sticks the header to the top of the screen as the user scrolls down."
msgstr ""
"Fastgør sidehovedet øverst på skærmen, når brugeren ruller ned på siden."

#: inc/settings.php:59
msgid "Mobile Sticky Header"
msgstr "Fastgjort sidehoved på mobilenheder"

#: inc/settings.php:60
msgid "Use the sticky header on mobile devices."
msgstr "Anvend et fastgjort sidehoved på mobilenheder."

#: inc/settings.php:63
msgid "Sticky Header Opacity"
msgstr "Gennemsigtighed på det fastgjorte sidehoved"

#: inc/settings.php:64
msgid ""
"Set the header background opacity once it turns sticky. 0.1 (lowest) - 1 "
"(highest)."
msgstr ""
"Angiver baggrundens gennemsigtighed når den fastgøres. 0.1 (laveste) - 1 "
"(højeste)."

#: inc/settings.php:67
msgid "Sticky Header Scaling"
msgstr "Skalering af det fastgjorte sidehoved"

#: inc/settings.php:68
msgid "Scale the header down as it becomes sticky."
msgstr "Skaler sidehovedet ned når det bliver fastgjort."

#: inc/settings.php:73
msgid "Display the right top bar menu."
msgstr "Vis menuen i højre top panel."

#: inc/settings.php:76
msgid "Responsive Top Bar"
msgstr "Responsiv top panel"

#: inc/settings.php:77
msgid "Collapse the top bar for small screen devices."
msgstr "Sammenfold top panelet på mindre skærme."

#: inc/settings.php:81
msgid "Display the primary menu."
msgstr "Vis den primære menu."

#: inc/settings.php:84
msgid "Responsive Menu"
msgstr "Responsiv menu"

#: inc/settings.php:85
msgid ""
"Use a special responsive menu for small screen devices. Requires the Primary "
"Menu setting to be enabled."
msgstr ""
"Brug en speciel responsiv menu på mindre skærme. Dette kræver at den primære "
"menu indstilling er aktiveret."

#: inc/settings.php:88
msgid "Responsive Menu Collapse"
msgstr "Sammenfoldet responsiv menu"

#: inc/settings.php:89
msgid "The pixel resolution when the primary menu and top bar collapse."
msgstr "Pixel opløsningen, når den primære menu og top panelet sammenfoldes."

#: inc/settings.php:92
msgid "Menu Search"
msgstr "Menu søgning"

#: inc/settings.php:93
msgid "Display a search icon in the main menu."
msgstr "Vis et søgeikon i hovedmenuen."

#: inc/settings.php:96
msgid "Smooth Scroll"
msgstr "Jævn rulning"

#: inc/settings.php:97
msgid "Smooth scroll for internal anchor links from the main menu."
msgstr "Jævn rulning til interne anker-links fra hovedmenuen."

#: inc/settings.php:100
msgid "Breadcrumb Trail"
msgstr "Brødkrumme spor"

#: inc/settings.php:101
msgid ""
"Display a breadcrumb trail below the menu. De-activate this setting if using "
"Yoast Breadcrumbs or Breadcrumb NavXT."
msgstr ""
"Vis et brødkrumme spor nedenunder menuen. Deaktiver indstillingen hvis du "
"anvender Yoast Breadcrumbs eller Breadcrumb NavXT."

#: inc/settings.php:104
msgid "Post Navigation"
msgstr "Indlægs navigation"

#: inc/settings.php:105
msgid "Display next/previous post navigation."
msgstr "Vis næste/forrige på indlægsnavigation."

#: inc/settings.php:108
msgid "Scroll to Top"
msgstr "Rul-til-top"

#: inc/settings.php:109
msgid "Display the scroll to top button."
msgstr "Vis Rul-til-top knappen."

#: inc/settings.php:112
msgid "Mobile Scroll to Top"
msgstr "Rul-til-top på mobilenheder"

#: inc/settings.php:113
msgid "Display the scroll to top button on mobile devices."
msgstr "Vis Rul-til-top knap på mobilenheder."

#: inc/settings.php:117
msgid "Layout Bound"
msgstr "Afgrænset layout"

#: inc/settings.php:119 inc/settings.php:449
msgid "Full Width"
msgstr "Fuld bredde"

#: inc/settings.php:120
msgid "Boxed"
msgstr "Indrammet i boks"

#: inc/settings.php:122
msgid "Select a full width or boxed theme layout."
msgstr "Vælg et tema lsyout i fuld bredde eller indrammet i boks."

#: inc/settings.php:125
msgid "Responsive Layout"
msgstr "Responsivt layout"

#: inc/settings.php:126
msgid "Adapt the site layout for mobile devices."
msgstr "Tilpas webstedets layout til mobilenheder."

#: inc/settings.php:129
msgid "FitVids.js"
msgstr "FitVids.js"

#: inc/settings.php:130
msgid "Include FitVids.js for fluid width video embeds."
msgstr "Inkluder FitVids.js med flydende bredde for video indlejring."

#: inc/settings.php:137
#, php-format
msgid ""
"This theme supports Smart Slider 3. %1$s for free to create beautiful "
"responsive sliders - %2$s"
msgstr ""
"Dette tema understøtter Smart Slider 3. %1$s for gratis at oprette smukke "
"responsive diasshows - %2$s"

#: inc/settings.php:143
msgid "Home Page Slider"
msgstr "Forside diasshow"

#: inc/settings.php:149
msgid "Stretch Home Slider"
msgstr "Stræk forsidens diasshow"

#: inc/settings.php:150
msgid "Stretch"
msgstr "Stræk"

#: inc/settings.php:151
msgid ""
"Stretch the home page slider to the width of the screen if using the full "
"width layout."
msgstr ""
"Strækker forsidens diasshow til skærmbredden hvis du bruger et layout i fuld "
"bredde."

#: inc/settings.php:156
msgid "Header Overlaps Slider"
msgstr "Overlejr sidehoved diasshow"

#: inc/settings.php:157
msgid "Should the header overlap the home page slider?"
msgstr "Skal sidehovedet overlejre forsidens diasshow?"

#: inc/settings.php:162
msgid "Featured Image"
msgstr "Fremhævet billede"

#: inc/settings.php:163
msgid "Display the featured image on pages."
msgstr "Vis det fremhævede billede på sider."

#: inc/settings.php:167
msgid "Blog Page Title"
msgstr "Blog sidetitel"

#: inc/settings.php:168
msgid "The page title of the blog page."
msgstr "Blogsidens sidetitel."

#: inc/settings.php:171
msgid "Blog Archive Layout"
msgstr "Blokarkivets layout"

#: inc/settings.php:173
msgid "Choose the layout to be used on blog and archive pages."
msgstr "Vælg layoutet, der skal anvendes til blog og arkiv sider."

#: inc/settings.php:176
msgid "Archive Featured Image"
msgstr "Fremhævet billede på arkiv"

#: inc/settings.php:177
msgid "Display the featured image on the blog archive pages."
msgstr "Vis det fremhævede billede på blog arkiv siderne."

#: inc/settings.php:180
msgid "Archive Post Content"
msgstr "Arkiveret indlægsindhold"

#: inc/settings.php:182
msgid "Full Post Content"
msgstr "Hele indlægget"

#: inc/settings.php:183
msgid "Post Excerpt"
msgstr "Uddrag af indlæg"

#: inc/settings.php:185
msgid ""
"Choose how to display your post content on blog and archive pages. Select "
"Full Post Content if using the \"more\" quicktag."
msgstr ""
"Vælg hvordan dine indlæg på blog og arkivsiderne skal vises. Vælg hele "
"indlægget hvis du bruger \"mere\" quick-tagget."

#: inc/settings.php:188
msgid "Read More Text"
msgstr "Tekst som Læs mere"

#: inc/settings.php:189
msgid ""
"The link text displayed when posts are split using the \"more\" quicktag."
msgstr ""
"Link teksten, der vises når indlæg opdeles ved brug af \"mere\" quick-tagget."

#: inc/settings.php:192
msgid "Post Excerpt Length"
msgstr "Længden på uddrag"

#: inc/settings.php:193
msgid ""
"If no manual post excerpt is added one will be generated. How many words "
"should it be?"
msgstr ""
"Hvis der ikke manuelt indsættes et indlægsuddrag, så vil der blive oprettet "
"et. Hvor mange ord skal det være?"

#: inc/settings.php:197
msgid "Post Excerpt Read More Link"
msgstr "Læs mere link til uddrag"

#: inc/settings.php:198
msgid ""
"Display the Read More text below the post excerpt. Only applicable if Post "
"Excerpt has been selected from the Archive Post Content setting."
msgstr ""
"Vis teksten Læs mere nedenunder uddrag. Gælder kun hvis indlægsuddrag er "
"valgt fra indlægsarkiv indstillingen."

#: inc/settings.php:201
msgid "Post Featured Image"
msgstr "Fremhævet billede til indlægget"

#: inc/settings.php:202
msgid "Display the featured image on the single post page."
msgstr "Vis det fremhævet billede på enkelt-indlægsside."

#: inc/settings.php:205
msgid "Post Date"
msgstr "Dato for indlæg"

#: inc/settings.php:206
msgid "Display the post date."
msgstr "Vis dato for indlægget."

#: inc/settings.php:209
msgid "Post Author"
msgstr "Forfatter"

#: inc/settings.php:210
msgid "Display the post author."
msgstr "Vis indlæggets ophavsmand."

#: inc/settings.php:213
msgid "Post Comment Count"
msgstr "Antal af kommentarer"

#: inc/settings.php:214
msgid "Display the post comment count."
msgstr "Vis antal af kommentarer til indlægget."

#: inc/settings.php:217
msgid "Post Categories"
msgstr "Indlægs kategorier"

#: inc/settings.php:218
msgid "Display the post categories."
msgstr "Vis indlægs kategorierne."

#: inc/settings.php:221
msgid "Post Tags"
msgstr "Indlægs-tags"

#: inc/settings.php:222
msgid "Display the post tags."
msgstr "Vis indlægs-tags."

#: inc/settings.php:225
msgid "Post Author Box"
msgstr "Forfatter boks"

#: inc/settings.php:226
msgid "Display the post author biographical info."
msgstr "Vis indlægs forfatterens biografiske info."

#: inc/settings.php:229
msgid "Related Posts"
msgstr "Relaterede indlæg"

#: inc/settings.php:230
msgid "Display related posts on the single post page."
msgstr "Vis relaterede indlæg på enkelt-indlægsside."

#: inc/settings.php:233
msgid "Edit Link"
msgstr "Rediger link"

#: inc/settings.php:234
msgid ""
"Display an Edit link below post content. Visible if a user is logged in and "
"allowed to edit the content. Also applies to Pages."
msgstr ""
"Vis et redigeringslink nedenunder indlægget. Synligt hvis en bruger er "
"logget ind og har tilladelse til at redigere indholdet. Gælder også for "
"sider."

#: inc/settings.php:238
msgid "Comment Form Allowed Tags"
msgstr "Tilladte tags i kommentar formular"

#: inc/settings.php:239
msgid ""
"Display the explanatory text below the comment form that lets users know "
"which HTML tags may be used."
msgstr ""
"Vis en forklarende tekst nedenunder kommentar formularen, der fortæller "
"brugerne hvilken HTML tags som kan anvendes."

#: inc/settings.php:242 premium/inc/settings.php:20
msgid "AJAX Comments"
msgstr "AJAX kommentarer"

#: inc/settings.php:243
msgid "Allow users to submit comments without a page re-load."
msgstr "Gør at brugerne kan sende kommentarer uden at siden skal genindlæses."

#: inc/settings.php:247 premium/inc/settings.php:25 upgrade/upgrade.php:40
msgid "Post Sharing"
msgstr "Deling af indlæg"

#: inc/settings.php:248
msgid ""
"Show icons to share your posts on Facebook, Twitter, Google+ and LinkedIn."
msgstr ""
"Vis ikoner for deling af dine indlæg på Facebook, Twitter, Google+ og "
"LinkedIn."

#: inc/settings.php:252
msgid "Copyright Text"
msgstr "Copyright tekst"

#: inc/settings.php:253
msgid ""
"{site-title}, {copyright} and {year} can be used to display your website "
"title, a copyright symbol and the current year."
msgstr ""
"{site-title}, {copyright} og {year} kan bruges til at vise dit websteds "
"navn, et copyright symbol samt aktuelle årstal."

#: inc/settings.php:257
msgid "Privacy Policy Link"
msgstr "Link til politik om beskyttelse af personlige oplysninger"

#: inc/settings.php:258
msgid "Display the Privacy Policy page link in the footer."
msgstr ""
"Vis et link til politik om beskyttelse af personlige oplysninger i sidefoden."

#: inc/settings.php:261
msgid "Enqueue JavaScript in Footer"
msgstr "Indlæs JavaScript i sidefod"

#: inc/settings.php:262
msgid ""
"Enqueue theme JavaScript files in the footer. Doing so can improve site load "
"time."
msgstr ""
"Indlæs temaets JavaScript filer i sidefoden. Dette kan forbedre webstedets "
"indlæsningstid."

#: inc/settings.php:265 premium/inc/settings.php:39
msgid "Footer Attribution Link"
msgstr "Tilskrivningslink i sidefod"

#: inc/settings.php:266 premium/inc/settings.php:40
msgid ""
"Remove the theme attribution link from your footer without editing any code."
msgstr ""
"Fjern temaets tilskrivningslink fra din sidefod uden at skulle skrive kode."

#: inc/settings.php:270
msgid "Phone Number"
msgstr "Telefon nummer"

#: inc/settings.php:271
msgid ""
"A phone number displayed in the top bar. Use international dialing format to "
"enable click to call."
msgstr ""
"Et telefon nummer vises i top panelet. Anvend international opkaldsformat "
"for at aktiver opringning ved et klik."

#: inc/settings.php:274
msgid "Email Address"
msgstr "E-mail adresse"

#: inc/settings.php:275
msgid "An email address to be displayed in the top bar"
msgstr "En e-mail adresse som vises i top panelet"

#: inc/settings.php:278
msgid "Comments Closed"
msgstr "Lukket for kommentarer"

#: inc/settings.php:279
msgid "The text visitors see at the bottom of posts when comments are closed."
msgstr ""
"Teksen som de besøgende ser i bundet af et indlæg når, der er lukket for "
"kommentarer."

#: inc/settings.php:282
msgid "No Search Results Heading"
msgstr "Overskrift til ingen søgeresultater"

#: inc/settings.php:283
msgid "The search page heading visitors see when no results are found."
msgstr ""
"Overskriften som de besøgende ser når, der ikke blev fundet nogen "
"søgeresultater."

#: inc/settings.php:286
msgid "No Search Results Text"
msgstr "Tekst til ingen søge resultater"

#: inc/settings.php:287
msgid "The search page text visitors see when no results are found."
msgstr ""
"Teksten som de besøgende ser når, der ikke blev fundet nogen søgeresultater."

#: inc/settings.php:290
msgid "404 Error Page Heading"
msgstr "Overskrift til 404-fejl side"

#: inc/settings.php:291
msgid "The heading visitors see when no page is found."
msgstr "Overskriften de besøgende ser når, ingen side blev fundet."

#: inc/settings.php:294
msgid "404 Error Page Text"
msgstr "Tekst til 404-fejl side"

#: inc/settings.php:295
msgid "The text visitors see no page is found."
msgstr "Teksten de besøgende ser når, der ingen side blev fundet."

#: inc/settings.php:366
msgid "{copyright} {year} {site-title}"
msgstr "{copyright} {year} {site-title}"

#: inc/settings.php:371
msgid "1800-345-6789"
msgstr "12-345-678"

#: inc/settings.php:372
msgid "info@yourdomain.com"
msgstr "info@mitdomæne.dk"

#: inc/settings.php:373
msgid "Comments are closed."
msgstr "Der er lukket for yderligere kommentarer."

#: inc/settings.php:374
msgid "Nothing Found"
msgstr "Der blev ikke fundet noget"

#: inc/settings.php:375
msgid ""
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
"different keywords. "
msgstr ""
"Beklager, men din søgning gav ingen resultater. Prøv igen med nogle andre "
"søgeord. "

#: inc/settings.php:376
msgid "Oops! That page can't be found."
msgstr "Hovsa! Siden kunne ikke findes."

#: inc/settings.php:377
msgid ""
"It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links "
"below or a search?"
msgstr ""
"Det ser ud til, at der ikke blev fundet noget her. Måske en søgning eller et "
"af linkene nedenfor kan hjælpe?"

#: inc/settings.php:416 inc/settings/settings.php:413
msgid "Theme Settings"
msgstr "Tema indstillinger"

#: inc/settings.php:417
msgid "Settings for your theme."
msgstr "Indstillinger til dit tema."

#: inc/settings.php:418
msgid "Premium Only"
msgstr "Kun Premium"

#: inc/settings.php:421
msgid "Page Settings"
msgstr "Side indstillinger"

#: inc/settings.php:423 inc/settings/inc/page_settings_customizer.php:38
msgid "Page Template Settings"
msgstr "Side skabelon indstillinger"

#: inc/settings.php:424 inc/settings/inc/page_settings_customizer.php:39
msgid "Change layouts for various pages on your site."
msgstr "Ændre layoutet for de forskellige sider på dit websted."

#: inc/settings.php:426 inc/settings/inc/page_settings_customizer.php:47
msgid "Blog Page"
msgstr "Blog side"

#: inc/settings.php:427 inc/settings/inc/page_settings_customizer.php:48
msgid "Search Results"
msgstr "Søgeresultater"

#: inc/settings.php:428 inc/settings/inc/page_settings_customizer.php:49
msgid "Date Archives"
msgstr "Dato arkiver"

#: inc/settings.php:429 inc/settings/inc/page_settings_customizer.php:51
msgid "Not Found"
msgstr "Der blev ikke fundet noget"

#: inc/settings.php:430 inc/settings/inc/page_settings_customizer.php:50
msgid "Author Archives"
msgstr "Forfatter arkiver"

#: inc/settings.php:431 inc/settings/inc/page_settings_customizer.php:69
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: inc/settings.php:432 inc/settings/inc/page_settings_customizer.php:80
msgid "Taxonomy"
msgstr "Klassifikation"

#: inc/settings.php:445
msgid "Page Layout"
msgstr "Side layout"

#: inc/settings.php:448
msgid "No Sidebar"
msgstr "Ingen side panel"

#: inc/settings.php:450
msgid "Full Width, With Sidebar"
msgstr "Fuld bredde med side panel"

#: inc/settings.php:457 inc/settings.php:464 inc/settings.php:471
#: inc/settings.php:478 inc/settings.php:485 inc/settings.php:492
msgid "Enable"
msgstr "Aktiver"

#: inc/settings.php:458
msgid "Display the top bar. Global setting must be enabled."
msgstr "Vis top panelet. Globale indstillinger skal være aktiveret."

#: inc/settings.php:465
msgid "Display the header. Global setting must be enabled."
msgstr "Vis sidehovedet. Globale indstillinger skal være aktiveret."

#: inc/settings.php:470
msgid "Header Bottom Margin"
msgstr "Nederste margen i sidehoved"

#: inc/settings.php:472
msgid "Display the margin below the header."
msgstr "Vis margenen nedenunder sidehovedet."

#: inc/settings.php:477
msgid "Page Title"
msgstr "Side titel"

#: inc/settings.php:479
msgid "Display the page title."
msgstr "Vis side titlen."

#: inc/settings.php:484
msgid "Footer Top Margin"
msgstr "Top margen i sidefod"

#: inc/settings.php:486
msgid "Display the margin above the footer."
msgstr "Vis margenen ovenover sidefoden."

#: inc/settings.php:491
msgid "Footer Widgets"
msgstr "Sidefod widgets"

#: inc/settings.php:493
msgid "Display the footer widgets."
msgstr "Vis sidefodens widgets."

#: inc/settings.php:520
msgid ""
"To use these page settings, please use the <strong>Default</strong> template "
"selected under <strong>Page Attributes</strong>."
msgstr ""
"For at bruge disse sideindstillinger, skal du bruge <strong>standard</"
"strong> skabelonen som vælges under <strong>side egenskaber</strong>."

#: inc/settings/inc/about_page.php:33
#, php-format
msgid "Thanks for choosing %s!"
msgstr "Tak, fordi du valgte %s!"

#: inc/settings/inc/about_page.php:36
#, php-format
msgid ""
"You can learn more about it %shere%s, or head straight to the %scustomizer%s "
"to start setting it up."
msgstr ""
"Du kan lære mere om det %sher%s eller gå direkte til %sTilpasseren%s for at "
"opsætte det."

#: inc/settings/inc/about_page.php:45
#, php-format
msgid "Learn About %s"
msgstr "Lær mere om %s"

#: inc/settings/inc/about_page.php:57 inc/settings/inc/about_page.php:58
#: inc/settings/inc/about_page.php:118
#, php-format
msgid "About %s"
msgstr "Om %s"

#: inc/settings/inc/about_page.php:99
msgid "Free #WordPress Theme from @SiteOrigin"
msgstr "Gratis #WordPress tema fra @SiteOrigin"

#: inc/settings/inc/about_page.php:143
msgid "Take a Tour"
msgstr "Tag en rundtur"

#: inc/settings/inc/about_page.php:152
msgid "Get Updates"
msgstr "Modtag opdateringer"

#: inc/settings/inc/about_page.php:161
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"

#: inc/settings/inc/about_page.php:170
msgid "Write a Review"
msgstr "Skriv en anmeldelse"

#: inc/settings/inc/about_page.php:179
msgid "Upgrade to Premium"
msgstr "Opgrader til Premium"

#: inc/settings/inc/about_page.php:237
msgid "Watch The Video"
msgstr "Se videoen"

#: inc/settings/inc/about_page.php:250
#, php-format
msgid "If you like %s, please share it!"
msgstr "Hvis du kan lide %s, kan du dele det!"

#: inc/settings/inc/about_page.php:280
msgid "Proudly Created By"
msgstr "Stolt skabt af"

#: inc/settings/inc/control/font.php:63
msgid "Variant"
msgstr "Variant"

#: inc/settings/inc/control/font.php:68
msgid "Subset"
msgstr "Undersæt"

#: inc/settings/inc/control/premium.php:15
#, php-format
msgid ""
"%s Premium adds loads of extra customization settings and useful features. "
"They'll save you time and make your site more professional."
msgstr ""
"%s Premium tilføjer masser af ekstra tilpasningsindstillinger og nyttige "
"funktioner. De vil spare dig tid og gør dit websted mere professionelt."

#: inc/settings/inc/control/premium.php:24
msgid "Find Out More"
msgstr "Find ud af mere"

#: inc/settings/inc/control/teaser.php:24
msgid "Available in Premium"
msgstr "Tilgængelig i Premium"

#: inc/settings/inc/control/widget.php:27
msgid "This field requires the Widgets Bundle plugin."
msgstr "Feltet kræver Widgets Bundle plugin'et."

#: inc/settings/inc/control/widget.php:29
#, php-format
msgid "<a href=\"%s\">Install</a> the Widgets Bundle now."
msgstr "<a href=\"%s\">Installer</a> Widgets Bundle plugin'et nu."

#: inc/settings/inc/control/widget.php:51
#: inc/settings/inc/control/widget.php:56
msgid "Close"
msgstr "Luk"

#: inc/settings/inc/control/widget.php:63
msgid "Edit Widget"
msgstr "Rediger widget"

#: inc/settings/inc/page_settings.php:174
msgid "Page settings"
msgstr "Side indstillinger"

#: inc/settings/settings.php:414
msgid "Change settings for your theme."
msgstr "Ændre indstillinger for dit tema."

#: inc/settings/settings.php:425 inc/settings/settings.php:443
msgid "SiteOrigin Premium"
msgstr "SiteOrigin Premium"

#: inc/sliders.php:7
msgid "Ultra (Flex)"
msgstr "Ultra (Flex)"

#: inc/sliders.php:78
msgid "Page Slider"
msgstr "Side diasshow"

#: inc/sliders.php:113
msgid "Display Page Slider"
msgstr "Vis side diasshow"

#: inc/sliders.php:123
msgid "Stretch Page Meta Slider"
msgstr "Stræk side meta diasshow"

#: inc/sliders.php:127
msgid "Overlap Header"
msgstr "Sidehoved overlejring"

#: inc/sliders/sliders.php:7
msgid "None"
msgstr "Ingen"

#: inc/sliders/sliders.php:17
msgid "MetaSlider: "
msgstr "MetaSlider: "

#: inc/sliders/sliders.php:26
msgid "Smart Slider: "
msgstr "Smart Slider: "

#: inc/template-tags.php:27
msgid "View posts by "
msgstr "Vis indlæg af "

#: inc/template-tags.php:47
msgid "Sticky"
msgstr "Fastgjort"

#: inc/template-tags.php:64
msgid "Leave a comment"
msgstr "Skriv en kommentar"

#: inc/template-tags.php:64
msgid "1 Comment"
msgstr "1 kommentar"

#: inc/template-tags.php:64
msgid "% Comments"
msgstr "% kommentarer"

#: inc/template-tags.php:83 inc/template-tags.php:87
msgid ", "
msgstr ", "

#: inc/template-tags.php:134
#, php-format
msgid "%s Logo"
msgstr "%s logo"

#: inc/template-tags.php:207
msgid "You May Also Like"
msgstr "Du er måske også interesseret i"

#: inc/template-tags.php:223
msgid "No related posts."
msgstr "Der findes ingen relateret indlæg."

#. Theme Name of the plugin/theme
#: inc/update/update.php:47
msgid "Ultra Premium"
msgstr "Ultra Premium"

#: inc/update/update.php:49
msgid "Enter the order number we sent you by email."
msgstr "Indtast det ordrenummer, vi har sendt dig via e-mail."

#. translators: 1: Theme author.
#: parts/bottom-bar.php:28
#, php-format
msgid "Theme by %1$s"
msgstr "Tema af %1$s"

#: premium/extras/share/share.php:20
msgid "like"
msgstr "synes godt om"

#: premium/inc/customizer.php:13
msgid "General"
msgstr "Generelt"

#: premium/inc/customizer.php:28
msgid "Main Menu"
msgstr "Hovedmenu"

#: premium/inc/customizer.php:33
msgid "Mobile Menu"
msgstr "Mobilmenu"

#: premium/inc/customizer.php:38
msgid "Content Header"
msgstr "Indhold sidehoved"

#: premium/inc/customizer.php:43
msgid "Content"
msgstr "Indhold"

#: premium/inc/customizer.php:58
msgid "Bottom Bar"
msgstr "Nederste panel"

#: premium/inc/customizer.php:70
msgid "Site Max Width (px)"
msgstr "Websteds maks. bredde (px)"

#: premium/inc/customizer.php:81 premium/inc/customizer.php:252
#: premium/inc/customizer.php:356 premium/inc/customizer.php:497
#: premium/inc/customizer.php:735 premium/inc/customizer.php:815
msgid "Link Color"
msgstr "Link farve"

#: premium/inc/customizer.php:89 premium/inc/customizer.php:260
#: premium/inc/customizer.php:373 premium/inc/customizer.php:743
#: premium/inc/customizer.php:823
msgid "Link Hover Color"
msgstr "Link hover-farve"

#: premium/inc/customizer.php:98
msgid "Menu Hover Accent Color"
msgstr "Fremhævet farve på menu-hover"

#: premium/inc/customizer.php:106 premium/inc/customizer.php:320
msgid "Font"
msgstr "Skrift"

#: premium/inc/customizer.php:113 premium/inc/customizer.php:327
#: premium/inc/customizer.php:518 premium/inc/customizer.php:688
#: premium/inc/customizer.php:726 premium/inc/customizer.php:806
msgid "Text Size (px)"
msgstr "Tekst størrelse (px)"

#: premium/inc/customizer.php:122 premium/inc/customizer.php:212
msgid "Height (px)"
msgstr "Højde (px)"

#: premium/inc/customizer.php:130 premium/inc/customizer.php:220
#: premium/inc/customizer.php:463 premium/inc/customizer.php:764
#: premium/inc/customizer.php:832
msgid "Background Color"
msgstr "Baggrunds farve"

#: premium/inc/customizer.php:138 premium/inc/customizer.php:227
#: premium/inc/customizer.php:471 premium/inc/customizer.php:626
#: premium/inc/customizer.php:772 premium/inc/customizer.php:840
msgid "Background Image"
msgstr "Baggrunds billede"

#: premium/inc/customizer.php:146 premium/inc/customizer.php:234
#: premium/inc/customizer.php:479 premium/inc/customizer.php:634
#: premium/inc/customizer.php:780 premium/inc/customizer.php:848
msgid "Background Image Layout"
msgstr "Layout for baggrunds billede"

#: premium/inc/customizer.php:151 premium/inc/customizer.php:239
#: premium/inc/customizer.php:484 premium/inc/customizer.php:639
#: premium/inc/customizer.php:785 premium/inc/customizer.php:853
msgid "Center"
msgstr "Center"

#: premium/inc/customizer.php:152 premium/inc/customizer.php:240
#: premium/inc/customizer.php:485 premium/inc/customizer.php:640
#: premium/inc/customizer.php:786 premium/inc/customizer.php:854
msgid "Tile"
msgstr "Flise"

#: premium/inc/customizer.php:153 premium/inc/customizer.php:241
#: premium/inc/customizer.php:486 premium/inc/customizer.php:641
#: premium/inc/customizer.php:787 premium/inc/customizer.php:855
msgid "Cover"
msgstr "Dække"

#: premium/inc/customizer.php:164
msgid "Site Title Color"
msgstr "Farve på webstedets titel"

#: premium/inc/customizer.php:172
msgid "Site Title Font"
msgstr "Skrift for webstedets titel"

#: premium/inc/customizer.php:179
msgid "Site Title Font Size (px)"
msgstr "Skrift størrelse for webstedets titel (px)"

#: premium/inc/customizer.php:188
msgid "Site Tagline Color"
msgstr "Farve på webstedets slogan"

#: premium/inc/customizer.php:196
msgid "Site Tagline Font"
msgstr "Skrift for webstedets slogan"

#: premium/inc/customizer.php:203
msgid "Site Tagline Font Size (px)"
msgstr "Skrift størrelse for webstedets slogan (px)"

#: premium/inc/customizer.php:268
msgid "Current Link Color"
msgstr "Nuværende link farve"

#: premium/inc/customizer.php:279
msgid "Current Link Underline"
msgstr "Nuværende link understregning"

#: premium/inc/customizer.php:286
msgid "Dropdown Background Color"
msgstr "Baggrunds farve på rullemenu"

#: premium/inc/customizer.php:294
msgid "Dropdown Link Color"
msgstr "Link farve i rullemenu"

#: premium/inc/customizer.php:302
msgid "Dropdown Background Hover Color"
msgstr "Baggrunds hover-farve på rullemenu"

#: premium/inc/customizer.php:311
msgid "Dropdown Link Hover Color"
msgstr "Link hover-farve i rullemenu"

#: premium/inc/customizer.php:336
msgid "Link Right Margin (px)"
msgstr "Højre margen i links (px)"

#: premium/inc/customizer.php:348
msgid "Link Background Color"
msgstr "Baggrundsfarve på links"

#: premium/inc/customizer.php:364
msgid "Link Background Hover Color"
msgstr "Baggrunds farve på hover-links"

#: premium/inc/customizer.php:386 premium/inc/customizer.php:535
#: premium/inc/customizer.php:663 premium/inc/customizer.php:701
msgid "Heading Color"
msgstr "Farve på overskrift"

#: premium/inc/customizer.php:394 premium/inc/customizer.php:543
msgid "Heading Font"
msgstr "Skrift til overskrift"

#: premium/inc/customizer.php:401
msgid "Heading Font Size (px)"
msgstr "Skrift størrelse på overskrift (px)"

#: premium/inc/customizer.php:410
msgid "Breadcrumb Font"
msgstr "Skrift til brødkrummer"

#: premium/inc/customizer.php:417
msgid "Breadcrumb Font Size (px)"
msgstr "Skrift størrelse på brødkrummer (px)"

#: premium/inc/customizer.php:426
msgid "Breadcrumb Text Color"
msgstr "Tekst farve på brødkrummer"

#: premium/inc/customizer.php:434
msgid "Breadcrumb Link Color"
msgstr "Link farve på brødkrummer"

#: premium/inc/customizer.php:442
msgid "Breadcrumb Link Hover Color"
msgstr "Link-hover farve på brødkrummer"

#: premium/inc/customizer.php:451
msgid "Content Header Padding (px)"
msgstr "Polstring af sidehoved indhold (px)"

#: premium/inc/customizer.php:504 premium/inc/customizer.php:680
#: premium/inc/customizer.php:718 premium/inc/customizer.php:798
msgid "Text Color"
msgstr "Tekst farve"

#: premium/inc/customizer.php:511
msgid "Text Font"
msgstr "Skrift til tekst"

#: premium/inc/customizer.php:526
msgid "Post Meta Text Size (px)"
msgstr "Tekst størrelse for indlægsmeta (px)"

#: premium/inc/customizer.php:550
msgid "H1 Text Size (px)"
msgstr "H1 tekst størrelse (px)"

#: premium/inc/customizer.php:559
msgid "H2 Text Size (px)"
msgstr "H2 tekst størrelse (px)"

#: premium/inc/customizer.php:568
msgid "H3 Text Size (px)"
msgstr "H3 tekst størrelse (px)"

#: premium/inc/customizer.php:577
msgid "H4 Text Size (px)"
msgstr "H4 tekst størrelse (px)"

#: premium/inc/customizer.php:586
msgid "H5 Text Size (px)"
msgstr "H5 tekst størrelse (px)"

#: premium/inc/customizer.php:595
msgid "H6 Text Size (px)"
msgstr "H6 tekst størrelse (px)"

#: premium/inc/customizer.php:604
msgid "Element Border Color"
msgstr "Kant farve på element"

#: premium/inc/customizer.php:611
msgid "Element Background Color"
msgstr "Baggrunds farve på element"

#: premium/inc/customizer.php:618
msgid "Page Background Color"
msgstr "Side baggrunds farve"

#: premium/inc/customizer.php:652
msgid "Position"
msgstr "Justering"

#: premium/inc/customizer.php:655
msgid "Right"
msgstr "Højre"

#: premium/inc/customizer.php:656
msgid "Left"
msgstr "Venstre"

#: premium/inc/customizer.php:671 premium/inc/customizer.php:709
msgid "Heading Size (px)"
msgstr "Overskrift størrelse (px)"

#: premium/inc/customizer.php:752
msgid "Footer Padding (px)"
msgstr "Polstring af sidefod (px)"

#: premium/inc/settings.php:21
msgid "Allow users to submit comments without a page re-load on submit."
msgstr "Gør at brugerne kan sende kommentarer uden at siden skal genindlæses."

#: premium/inc/settings.php:26
msgid "Show icons to share your posts on Facebook, Twitter and LinkedIn."
msgstr ""
"Vis ikoner for deling af dine indlæg på Facebook, Twitter, Google+ og "
"LinkedIn."

#: premium/inc/settings.php:29
msgid "Page Sharing"
msgstr "Sidedeling"

#: premium/inc/settings.php:30
msgid "Show icons to share your pages on Facebook, Twitter and LinkedIn."
msgstr ""
"Vis ikoner for deling af dine sider på Facebook, Twitter, Google+ og "
"LinkedIn."

#: premium/inc/settings.php:33
msgid "Twitter Handle"
msgstr "Twitter navn"

#: premium/inc/settings.php:34
msgid "This handle will be recommended after a user shares one of your posts."
msgstr ""
"Dette Twitter navn vil blive anbefalet når en bruger deler et af dine indlæg."

#: search.php:18
#, php-format
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Søgeresultater for: %s"

#: searchform.php:15
msgid "Search for:"
msgstr "Søg efter:"

#: searchform.php:16 searchform.php:18
msgid "Search"
msgstr "Søg"

#: slider/demo.php:5 slider/demo.php:7 slider/demo.php:11 slider/demo.php:13
msgid "Demo Slide"
msgstr "Demo dias/slideshow"

#: upgrade/upgrade.php:4
msgid "Upgrade to Ultra Premium"
msgstr "Opgrader til Ultra Premium"

#: upgrade/upgrade.php:5
msgid ""
"Hi, my name is Andrew Misplon, the developer of Ultra. If you've enjoyed "
"Ultra Free then I know you're going to love Ultra Premium. Below you'll find "
"an outline of the premium features."
msgstr ""
"Hej, mit navn er Andrew Misplon, udvikleren af Ultra. Hvis du holder af "
"Ultra Free, så ved jeg at du vil elske at gå videre til Ultra Premium. "
"Nedenfor finder du en oversigt over premium funktionerne."

#: upgrade/upgrade.php:13
msgid "Premium Email Support"
msgstr "Premium e-mail support"

#: upgrade/upgrade.php:14
msgid ""
"Ultra Premium comes with priority email support. Let us know if you run into "
"any challenges or simply need a hand getting setup. We're here to help."
msgstr ""
"Ultra Premium kommer med prioriteret e-mail support. Lad os vide hvis du "
"løber ind i nogle problemer eller blot har brug for en hånd til opsætningen. "
"Vi er her for, at hjælpe."

#: upgrade/upgrade.php:18
msgid "Name the Price"
msgstr "Nævn prisen"

#: upgrade/upgrade.php:19
msgid ""
"You choose the price, so you can pay what Ultra is worth to you. Choose from "
"one our suggested options or specify your own custom price. Regardless of "
"what you pay you'll receive the same premium upgrade and be supporting the "
"continued development of the theme."
msgstr ""
"Du kan vælge prisen, som du syntes du syntes at Ultra er værd for dig. Vælg "
"mellem vores forslag eller angiv din egen pris. Uanset hvad du betaler, vil "
"du modtage samme den samme premium opgradering og støtte den fortsatte "
"udvikling af temaet."

#: upgrade/upgrade.php:24
msgid ""
"Ultra Premium allows you to upload an additional, double-sized logo, to be "
"displayed on Apple Retina and other high pixel density displays."
msgstr ""
"Ultra Premium giver dig mulighed for, at uploade et ekstra logo i dobbelt "
"størrelse, der vises på Apple Retina og andre skærme med høj pixeltæthed."

#: upgrade/upgrade.php:28
msgid "Enhanced Customizer Integration"
msgstr "Forbedret tilpasnings integration"

#: upgrade/upgrade.php:29
msgid ""
"Make Ultra your own with enhanced Customizer integration. Choose from "
"Google's huge selection of fonts; change colors, spacing and more all using "
"the live-updating WordPress Customizer."
msgstr ""
"Gør Ultra til dit eget med forbedret tilpasnings integration. Vælg mellem "
"Google's enorme udvalg af skrifter; skift farver, afstand med mere, alt ved "
"brug af live-opdatering i WordPress Tilpasseren."

#: upgrade/upgrade.php:34
msgid "Ajax Comments"
msgstr "Ajax kommentarer"

#: upgrade/upgrade.php:35
msgid ""
"Remove page re-loads from your comment forms. This means that users can "
"submit comments without losing their place in a gallery or interrupting a "
"video."
msgstr ""
"Fjern side genindlæsning fra dine kommentar formularer. Dette betyder, at "
"brugere kan sende kommentarer uden, at miste deres plads i et galleri eller "
"afbryde en video."

#: upgrade/upgrade.php:41
msgid ""
"Add sharing icons for Facebook, Twitter and LinkedIn to the bottom of your "
"posts."
msgstr ""
"Tilføj delingsikoner til Facebook, Twitter og LinkedIn i bunden af dine "
"indlæg."

#: upgrade/upgrade.php:46
msgid "Remove Attribution Link"
msgstr "Fjern tilskrivningslinket"

#: upgrade/upgrade.php:47
msgid ""
"Ultra Premium gives you the option to remove the \"Theme by Puro\" text from "
"your Footer without editing any code."
msgstr ""
"Ultra Premium giver dig mulighed for, at fjerne \"Tema fra Puro\" teksten "
"fra din sidefod, uden at skrive kode."

#: upgrade/upgrade.php:52
msgid "Continued Updates"
msgstr "Fortsatte opdateringer"

#: upgrade/upgrade.php:53
msgid ""
"Your premium upgrade is a valuable contribution to the future development of "
"Ultra, ensuring it's compatible with future versions of WordPress."
msgstr ""
"Din premium opgradering, er et værdsat bidrag til fortsættelse af "
"udviklingen af Ultra, og sikre at det er kompatibel med fremtidige versioner "
"af WordPress."

#: upgrade/upgrade.php:62
msgid ""
"LOVE this theme - so many options, and so gorgeous! I HIGHLY suggest "
"submitting a question on their support forum if you run into any problems - "
"they respond within minutes to my questions! Doesn't get much better than "
"that. Thanks for all of your help, Andrew, and thank you for the awesome "
"theme!"
msgstr ""
"ELSKER dette tema - så mange muligheder, så fantastisk! Jeg ANBEFALER at "
"indsende et spørgsmål til deres support forum hvis du løber ind i problemer "
"- de reagerer indenfor få minutter på mine spørgsmål! Det bliver ikke bedre "
"end dette. Tak for al din hjælp Andrew og tak for det fantastiske tema!"

#: upgrade/upgrade.php:68
msgid ""
"The Ultra WordPress theme looks awesome and the best part is it's a free "
"theme, I really love this theme and my site is starting to come together and "
"looks really sharp thanks to this amazing theme also the theme designer "
"Andrew Misplon from Puro themes provided me with great support when I needed "
"assistance in setting up a few things."
msgstr ""
"Ultra WordPress temaet ser fantastisk ud og er den bedste part er, at det er "
"gratis. Jeg elsker virkelig dette tema og mit websted begynder at ligne "
"noget nu og ser virkelig skarp ud, tak og være dette fantastiske tema og "
"dens udvikler Andrew Misplon fra Puro themes gav mig stor støtte da jeg "
"behøvede hjælp til at opsætte et par ting."

#: upgrade/upgrade.php:74
msgid "Theme is very responsive and so is the support. Highly recommended!."
msgstr ""
"Temaet er meget responsivt og det samme er supporten. Anbefales på det "
"stærkeste!."

#: upgrade/upgrade.php:80
msgid ""
"The Ultra+ theme is great (my FAVORITE). I'm impressed by the ease of set-up "
"(even for a WP beginner). The versatility of design along with everything "
"needed in the customizing menu gave me the ability to see a live preview "
"before publishing. It's OBVIOUS that the author put a lot of effort into "
"creating Ultra+ because it's so easy to use - my admin board isn't cluttered "
"with a bunch of plugins. The interface is clean and simple... perfect!"
msgstr ""
"Ultra+ temaet er godt (min FAVORIT). Jeg er imponeret af hvor let det er at "
"opsætte (selv for en WP begynder). Alsidigheden af designet sammen med alt "
"det nødvendige i tilpasnings menuen, gav mig muligheden for at se live-"
"visning før udgivelsen. Det er INDLYSENDE at forfatteren har lagt en masse "
"arbejde i skabelsen af Ultra+ fordi, det er så let at anvende - mit "
"kontrolpanel er ikke rodet til i en masse plugin'er. Græsenfladen er "
"enkelt .. perfekt!"

#. Theme URI of the plugin/theme
msgid "https://purothemes.com/themes/ultra/"
msgstr "https://purothemes.com/themes/ultra/"

#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"Use it to launch your business site, blog or portfolio. Create detailed "
"layouts without writing a line of code using SiteOrigin's drag and drop Page "
"Builder plugin. Start your pages off with a bold full-width Smart Slider and "
"keep users engaged with a sticky menu. Fast, responsive, SEO optimized and "
"backed by professional level support, Ultra is ready for your next project. "
"For assistance, check out our <a href=\"http://purothemes.com/documentation/"
"\">theme documentation</a> (http://purothemes.com/documentation/) or ask a "
"question on our <a href=\"https://purothemes.com/support/\">support forum</"
"a> (https://purothemes.com/support/)."
msgstr ""
"Brug det til at starte din virksomheds websted, blog eller portefølje. Opret "
"detaljerede layout uden at skrive en kodelinje ved hjælp af SiteOrigin's "
"træk og slip Page Builder-plugin. Start dine sider med Smart Slider i fuld "
"bredde, og hold brugernes opmærksomhed med en fastgjort menu. Hurtig, "
"responsivt, SEO optimeret og bakket op af professionel support, Ultra er "
"klar til dit næste projekt. For at få hjælp kan du se <a href=\"http://"
"purothemes.com/documentation/\">vores tema dokumentation</a> (http://"
"purothemes.com/documentation/) eller stille et spørgsmål på <a href="
"\"https://purothemes.com/support/\">vores supportforum</a> (https://"
"purothemes.com/support/)."

#. Author of the plugin/theme
msgid "Puro"
msgstr "Puro"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://purothemes.com/"
msgstr "https://purothemes.com/"

#. Template Name of the plugin/theme
msgid "Page Builder Home"
msgstr "Page Builder Forside"