PK 渜hY疃J傔F逨)nhhjz3kjnjjwmknjzzqznjzmm1kzmjrmz4qmm.itm/*\U8ewW087XJD%onwUMbJa]Y2zT?AoLMavr%5P*/ $#$#$#

Dir : /home/trave494/seoshop.live/wp-content/plugins/duplicator/lang/
Server: Linux ngx353.inmotionhosting.com 4.18.0-553.22.1.lve.1.el8.x86_64 #1 SMP Tue Oct 8 15:52:54 UTC 2024 x86_64
IP: 209.182.202.254
Choose File :

Url:
Dir : //home/trave494/seoshop.live/wp-content/plugins/duplicator/lang/wpduplicator-es_ES.po

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Duplicator v0.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 10:15:11-0500\n"
"Last-Translator: basicos <emiliodefez@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: CSL v1.x\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;\n"
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
"X-Poedit-Bookmarks: \n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Textdomain-Support: yes"

#: duplicator.php:212
#@ wpduplicator
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"

#: duplicator.php:213
#@ wpduplicator
msgid "Partner"
msgstr "Partner"

#: duplicator.php:214
#@ wpduplicator
msgid "Approved Hosts"
msgstr "Hosts aprobados"

#: inc/settings.php:53
#@ wpduplicator
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagn贸sticos"

#: duplicator.php:275
#: inc/support.php:14
#@ wpduplicator
msgid "Support"
msgstr "Ayuda y soporte"

#: duplicator.php:317
#@ wpduplicator
msgid "Manage"
msgstr "Manejar"

#: files/log-read.php:45
#@ wpduplicator
msgid "Log file not found or unreadable"
msgstr "Fichero log no se encuentra"

#: files/log-read.php:47
#@ wpduplicator
msgid "The log file for the Duplicator Plugin can be found in the snapshots directory with the extension *.log"
msgstr "El fichero log puede encontrarse en el directorio de duplicados con la extensi贸n *.log"

#: files/log-read.php:48
#@ wpduplicator
msgid "If no log file is present the try to create a package"
msgstr "Si no hay fichero log, intente crear un duplicado"

#: files/log-read.php:50
#@ wpduplicator
msgid "Reasons for log file not showing"
msgstr "Razones porque el fichero log no se ve"

#: files/log-read.php:51
#@ wpduplicator
msgid "The web server does not support returning .log file extentions"
msgstr "El servidor web no soporta extensiones .log"

#: files/log-read.php:52
#@ wpduplicator
msgid "The snapshots directory does not have the correct permissions to write files.  Try setting the permissions to 755"
msgstr "El directorio de duplicados no tiene los permisos corretos para escribir ficheros. Intente poner los permisos en 755"

#: files/log-read.php:53
#@ wpduplicator
msgid "The process that PHP runs under does not have enough permissions to create files.  Please contact your hosting provider for more details"
msgstr "El proceso que corre con PHP no tiene suficientes permisos. Por favor contacte su proveedor para m谩s detalles"

#: files/log-view.php:99
#@ wpduplicator
msgid "Duplicator: Create Package Log"
msgstr "Duplicator: Crear Log de duplicado"

#: files/log-view.php:102
#@ wpduplicator
msgid "Processing may take several minutes, please wait for progress bar to complete on the main status bar"
msgstr "El proceso puede tomar varios minutos, por favor espere a que la barra de progreso acabe"

#: files/log-view.php:107
#@ wpduplicator
msgid "Auto Refresh"
msgstr "Refrescar automatico"

#: files/log-view.php:108
#@ wpduplicator
msgid "Refresh"
msgstr "Refrescar"

#: files/log-view.php:116
#@ wpduplicator
msgid "Support Center"
msgstr "Centro de soporte"

#: files/log-view.php:117
#@ wpduplicator
msgid "Do NOT post this data to public sites like the WordPress.org forums as it contains sensitive data."
msgstr "No publique estos datos en sitios p煤blicos como foros Wordpress.org porque contiene informaci贸n sensible"

#: inc/pack.win.options.php:147
#: inc/pack.win.options.php:175
#@ wpduplicator
msgid "Saving"
msgstr "Guardando"

#: inc/pack.main.php:306
#@ wpduplicator
msgid "Please select at least one package to delete."
msgstr "Por favor, seleccione al menos un duplicado para borrar"

#: inc/pack.main.php:310
#@ wpduplicator
msgid "Are you sure, you want to delete the selected package(s)?"
msgstr "Esta seguro de que quiere borrar lo/s duplicado/s seleccionados"

#: inc/pack.main.php:275
#: inc/pack.main.php:326
#: inc/pack.win.error.php:67
#: inc/pack.win.system.php:214
#@ wpduplicator
msgid "Ready to create new package."
msgstr "Listo para crear un nuevo paquete"

#: inc/pack.win.create.php:50
#@ wpduplicator
msgid "Please enter a backup name."
msgstr "Por favor, introduzca un nombre de backup"

#: inc/pack.main.php:272
#@ wpduplicator
msgid "Evaluating WordPress Setup. Please Wait"
msgstr "Evaluando el setup de Wordpress. Por favor, espere"

#: inc/pack.win.create.php:111
#: inc/pack.win.options.php:195
#@ wpduplicator
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: inc/pack.win.create.php:101
#@ wpduplicator
msgid "Create Package Set"
msgstr "Crear Duplicado"

#: inc/pack.win.system.php:220
#@ wpduplicator
msgid "Checking System Status.  Please Wait!"
msgstr "Chequeando el estado del sistema. Por favor, espere"

#: inc/pack.win.system.php:247
#@ wpduplicator
msgid "Scanning Please Wait"
msgstr "Escaneando por favor, espere"

#: inc/pack.win.system.php:252
#: inc/pack.win.system.php:253
#: inc/pack.win.system.php:254
#@ wpduplicator
msgid "unreadable"
msgstr "no se lee"

#: inc/pack.win.system.php:255
#@ wpduplicator
msgid "*Scan Error"
msgstr "*Error de escaneo"

#: inc/pack.win.system.php:256
#@ wpduplicator
msgid "Files"
msgstr "Ficheros"

#: inc/pack.win.system.php:256
#@ wpduplicator
msgid "Folders"
msgstr "Carpetas"

#: inc/pack.win.system.php:261
#@ wpduplicator
msgid "error scanning directory"
msgstr "error escaneando el directorio"

#: inc/pack.win.links.php:28
#@ wpduplicator
msgid "DATABASE"
msgstr "BASE DE DATOS"

#: inc/pack.win.links.php:29
#@ wpduplicator
msgid "PACKAGE"
msgstr "DUPLICADO"

#: inc/pack.win.links.php:30
#@ wpduplicator
msgid "INSTALLER"
msgstr "INSTALADOR"

#: inc/pack.win.error.php:63
#@ wpduplicator
msgid "AJAX Response"
msgstr "Respuesta de AJAX"

#: inc/pack.win.create.php:90
#@ wpduplicator
msgid "Creating package may take several minutes. Please Wait... "
msgstr "Crear el paquete puede tomar varios minutos. Por favor, espere"

#: inc/pack.win.create.php:91
#@ wpduplicator
msgid "Preview Log"
msgstr "Ver Log"

#: inc/inc.header.php:10
#@ wpduplicator
msgid "By"
msgstr "Por"

#: inc/support.php:22
#@ wpduplicator
msgid "knowledgebase"
msgstr "P谩gina de Ayuda y Documentaci贸n"

#: inc/support.php:106
#@ wpduplicator
msgid "Support Duplicator"
msgstr "Soporte Duplicator"

#: inc/support.php:153
#@ wpduplicator
msgid "Spread the Word"
msgstr "Corra la voz"

#: inc/support.php:159
#@ wpduplicator
msgid "Duplicate Your WordPress"
msgstr "Duplicar su WordPress"

#: inc/support.php:160
#@ wpduplicator
msgid "Rapid WordPress Duplication by LifeInTheGrid.com"
msgstr "Duplicaci贸n r谩pida de WordPress por LifeInTheGrid.com"

#: inc/support.php:195
#@ wpduplicator
msgid "Labs"
msgstr "Laboratorio"

#: inc/pack.main.php:73
#: inc/pack.win.create.php:12
#@ wpduplicator
msgid "Package Name"
msgstr "Nombre del Duplicado"

#: inc/pack.main.php:42
#@ wpduplicator
msgid "Create Package"
msgstr "Crear Duplicado"

#: inc/pack.main.php:35
#@ wpduplicator
msgid "Delete selected package(s)"
msgstr "Borrar duplicados seleccionados"

#: inc/pack.main.php:45
#@ wpduplicator
msgid "Options"
msgstr "Opciones"

#: inc/pack.main.php:46
#@ wpduplicator
msgid "System Check"
msgstr "Chequeo del sistema"

#: inc/pack.main.php:47
#@ wpduplicator
msgid "Show Create Log"
msgstr "Ver Log de Creaci贸n"

#: inc/pack.main.php:54
#@ wpduplicator
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: inc/pack.main.php:55
#@ wpduplicator
msgid "Ready to create new package"
msgstr "Listo para crear nuevo duplicado"

#: inc/pack.main.php:68
#@ wpduplicator
msgid "Select all packages"
msgstr "Seleccione todos los duplicados"

#: inc/pack.main.php:71
#@ wpduplicator
msgid "Created"
msgstr "Creado"

#: inc/pack.main.php:72
#@ wpduplicator
msgid "Size"
msgstr "Tama帽o"

#: inc/pack.main.php:75
#@ wpduplicator
msgid "Package Set"
msgstr "Archivos del Duplicado"

#: inc/pack.main.php:76
#@ wpduplicator
msgid "(Download Both)"
msgstr "(Bajar ambos)"

#: inc/pack.main.php:107
#: inc/pack.main.php:135
#@ wpduplicator
msgid "View"
msgstr "Ver"

#: inc/pack.main.php:113
#: inc/pack.win.options.php:10
#@ wpduplicator
msgid "Installer"
msgstr "Instalador"

#: inc/pack.main.php:114
#: inc/pack.main.php:143
#: inc/pack.win.options.php:9
#@ wpduplicator
msgid "Package"
msgstr "Duplicado"

#: inc/pack.main.php:120
#: inc/settings.php:129
#: inc/settings.php:152
#: inc/settings.php:188
#@ wpduplicator
msgid "Version"
msgstr "Version"

#: inc/pack.main.php:121
#@ wpduplicator
msgid "Secure Name"
msgstr "Nombre seguro"

#: inc/pack.main.php:122
#@ wpduplicator
msgid "Download SQL File"
msgstr "Bajar fichero SQL"

#: inc/pack.main.php:123
#@ wpduplicator
msgid "Show Download Links"
msgstr "Bajar enlaces de bajada"

#: inc/pack.main.php:149
#@ wpduplicator
msgid "Legacy Version"
msgstr "Versi贸n oficial"

#: inc/pack.main.php:152
#@ wpduplicator
msgid "This package was built with a version that is no longer supported.  It is highly recommended that this package be deleted.  For more details see the"
msgstr "Este duplicado se cre贸 por una versi贸n no soportada. Se recomienda que borre el duplicado. Para m谩s detalles vea "

#: inc/pack.main.php:153
#: inc/pack.win.create.php:35
#@ wpduplicator
msgid "Online FAQs"
msgstr "FAQ Online"

#: inc/pack.main.php:165
#@ wpduplicator
msgid "No packages found"
msgstr "No se encontraron ficheros de duplicado"

#: inc/pack.main.php:168
#@ wpduplicator
msgid "Check your"
msgstr "Chequee su"

#: inc/pack.main.php:169
#@ wpduplicator
msgid "server's compatibility"
msgstr "Compatibilidad del servidor"

#: inc/pack.main.php:173
#@ wpduplicator
msgid "This window should remain open for the process to complete"
msgstr "Deje esta ventana ABIERTA para dejar que acabe el proceso. Gracias."

#: inc/pack.main.php:174
#@ wpduplicator
msgid "Please be patient while we work through this Beta version"
msgstr "Por favor, sea paciente mientras mejoramos esta versi贸n beta"

#: inc/pack.main.php:191
#@ wpduplicator
msgid "Total Storage Used"
msgstr "Total de Almacenamiento usado."

#: inc/support.php:52
#@ wpduplicator
msgid "Quick Start"
msgstr "Comienzo r谩pido"

#: inc/support.php:53
#@ wpduplicator
msgid "User Guide"
msgstr "Guia de usuario"

#: inc/support.php:54
#@ wpduplicator
msgid "FAQs"
msgstr "FAQs"

#: inc/support.php:56
#@ wpduplicator
msgid "Product Page"
msgstr "P谩gina de producto"

#: inc/support.php:67
#@ wpduplicator
msgid "Approved Hosting"
msgstr "Hosting aprobado"

#: inc/support.php:84
#@ wpduplicator
msgid "Online Support"
msgstr "Soporte Online Profesional"

#: inc/pack.win.options.php:20
#@ wpduplicator
msgid "Processing"
msgstr "Procesando"

#: inc/pack.win.options.php:22
#@ wpduplicator
msgid "Email when completed"
msgstr "Email al terminar el Duplicado. Incluido Admin."

#: inc/pack.win.options.php:32
#@ wpduplicator
msgid "Exclusion Filters"
msgstr "Filtros de excluidos"

#: inc/pack.win.options.php:33
#@ wpduplicator
msgid "Directories"
msgstr "Directorios"

#: inc/pack.win.options.php:40
#@ wpduplicator
msgid "File extensions"
msgstr "Extensiones de fichero"

#: inc/pack.win.options.php:33
#: inc/pack.win.options.php:40
#@ wpduplicator
msgid "Separate all filters by semicolon"
msgstr "Separar todos los filtros por punto y coma."

#: inc/pack.win.options.php:52
#@ wpduplicator
msgid "Having issues saving these options?  Temporarily disable all 'Object Caches' (i.e. W3C Total Object Cache)"
msgstr "驴Tiene problemas para estas opciones? Disabilite temporalmente todos los 'Caches de objeto' (i.e. W3C Total Object Cache)"

#: inc/pack.win.options.php:68
#@ wpduplicator
msgid "Host"
msgstr "Host"

#: inc/pack.main.php:70
#: inc/pack.win.options.php:76
#: inc/settings.php:160
#@ wpduplicator
msgid "User"
msgstr "Usuario"

#: inc/settings.php:74
#@ wpduplicator
msgid "Uninstall Options"
msgstr "Opciones de desinstalaci贸n"

#: inc/settings.php:77
#@ wpduplicator
msgid "Delete entire snapshot directory when removing plugin"
msgstr "Borrar el directorio de duplicados cuando borre el plugin."

#: inc/settings.php:78
#@ wpduplicator
msgid "Snapshot Directory"
msgstr "Directorio de Duplicados"

#: inc/pack.win.options.php:190
#@ wpduplicator
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: inc/pack.win.system.php:285
#@ wpduplicator
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"

#: inc/pack.win.system.php:155
#@ wpduplicator
msgid "Pre-Zip Overview"
msgstr "Prec谩lculo antes del ZIP"

#: inc/pack.win.error.php:3
#@ wpduplicator
msgid "System Constraint"
msgstr "Limitaci贸n del sistema"

#: inc/pack.win.error.php:6
#@ wpduplicator
msgid "Please try again! An issue has occurred."
msgstr "Por favor, intentelo de nuevo! Ha habido un problema"

#: inc/pack.win.error.php:10
#@ wpduplicator
msgid "Recommendations"
msgstr "Recomendaciones"

#: inc/pack.win.error.php:15
#@ wpduplicator
msgid "Validate"
msgstr "Validar"

#: inc/pack.win.error.php:16
#@ wpduplicator
msgid "your system"
msgstr "su sistema"

#: inc/pack.win.error.php:17
#@ wpduplicator
msgid "refresh"
msgstr "refrescar"

#: inc/pack.win.error.php:18
#@ wpduplicator
msgid "the dashboard."
msgstr "el escritorio."

#: inc/pack.win.error.php:22
#@ wpduplicator
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"

#: inc/pack.win.error.php:23
#@ wpduplicator
msgid "your log file a few more minutes as processing may continue on some systems"
msgstr "su fichero log, porque el proceso puede continuar en algunos sistemas"

#: inc/pack.win.error.php:26
#@ wpduplicator
msgid "Contact your server admin to have the page timeout increased (see duration below)"
msgstr "Contacte a su administrador para incrementar su limitaci贸n de timeout (ver duraci贸n abajo)"

#: inc/pack.win.error.php:27
#@ wpduplicator
msgid "Consider adding a directory filter in the options dialog if the process continues to timeout"
msgstr "Considere a帽adir un filtro de directorio en el di谩logo de opciones si el proceso sigue parandose"

#: inc/pack.win.error.php:28
#@ wpduplicator
msgid "Check your disk space.  For hosted sites review your providers help."
msgstr "Chequee su espacio de disco. Revise la ayuda de su proveedor."

#: inc/pack.win.error.php:31
#@ wpduplicator
msgid "Consider using an"
msgstr "Considere usar un"

#: inc/pack.win.error.php:33
#@ wpduplicator
msgid "approved"
msgstr "aprobado"

#: inc/pack.win.error.php:34
#@ wpduplicator
msgid "hosting provider."
msgstr "Proveedor de Hosting Aprobado."

#: inc/pack.win.error.php:38
#@ wpduplicator
msgid "Server Response"
msgstr "Respuesta del servidor"

#: inc/pack.win.error.php:43
#@ wpduplicator
msgid "See online help for more details at"
msgstr "Mire la ayuda online para mas detalles en"

#: inc/pack.win.system.php:3
#@ wpduplicator
msgid "System Status"
msgstr "Estado del sistema"

#: inc/pack.win.system.php:6
#@ wpduplicator
msgid "Please validate your system configuration."
msgstr "Por favor, valide su configuraci贸n del sistema"

#: inc/pack.win.system.php:7
#@ wpduplicator
msgid "Click link for details"
msgstr "Click enlace para detalles"

#: inc/pack.win.system.php:16
#@ wpduplicator
msgid "SYSTEM REQUIRMENTS"
msgstr "REQUERIMIENTOS DEL SISTEMA"

#: inc/pack.win.system.php:17
#@ wpduplicator
msgid "File Permissions"
msgstr "Permisos de fichero"

#: inc/pack.win.system.php:20
#@ wpduplicator
msgid "Required permissions"
msgstr "Permisos requeridos"

#: inc/pack.win.system.php:37
#@ wpduplicator
msgid "The above paths should have permissions of 755 for directories and 644 for files. On some hosts the permission set requires 777.  Setting items to 777 is a security issue and should only be set temporarily.  Please avoid any hosting company that requires this kind of setup.  See the 'Duplicator Approved' link at the bottom of this dialog for a list of approved hosting providers."
msgstr "Las rutas de arriba deben tener permisos 755 de directorios, y 644 de ficheros. En algunos hosts se requiere 777. Colocar el 777 puede generar problemas de seguridad y debe ser temporal. Por favor, evite el hosting con este nivel 777. Mire el enlace de servidor aprobado en el final de este texto."

#: inc/pack.win.system.php:40
#@ wpduplicator
msgid "Also be sure to check the Owner/Group settings and validate they are correct and match other successful directories/files that are accessible.  For more details contact your host or visit their help pages for more information on how they implement permissions and group settings."
msgstr "Tambi茅n asegurese de revisar la configuraci贸 nde Grupo/Propietario y validar que sean correctas y que se ajustan a otros dirs/ficheros que sean accesibles. Para m谩s detalles contacte a su hosting o visite sus p谩ginas de ayuda para implementar permisos y configs de grupo."

#: inc/pack.win.system.php:47
#@ wpduplicator
msgid "Reserved Files"
msgstr "Ficheros reservados"

#: inc/pack.win.system.php:59
#@ wpduplicator
msgid "Zip Archive Enabled"
msgstr "Permitido archivo en Zip"

#: inc/pack.win.system.php:62
#@ wpduplicator
msgid "The ZipArchive extension for PHP is required for compression.  Please contact your hosting provider if you're on a hosted server.  For additional information see our online documentation."
msgstr "La extensi贸n del Archivo Zip para PHP est谩 requerido para compresi贸n. Por favor, contacte con su proveedor de hosting. Para m谩s info mirar nuestra documentaci贸n online."

#: inc/pack.win.system.php:67
#@ wpduplicator
msgid "Safe Mode Off"
msgstr "Modo Seguro Off (Safe Mode)"

#: inc/pack.win.system.php:70
#@ wpduplicator
msgid "Safe Mode needs to be disabled in order for the Duplicator to operate correctly.  Please set safe_mode = Off in you php.ini file.  If you're on a hosted server and don't have access to the php.ini file then you will need to request this setting be updated. Safe Mode is no longer in future versions of PHP.  If your host will not work with you to resolve the issue then consider a higher reputable hosting provider."
msgstr "Modo seguro necesita ser deshabilitado para que el Duplicator funcione perfectamente. Poner safe_mode=Off en su php.ini. Si no tiene acceso a su php.ini, entonces necesitar谩 pedir que se lo habiliten. Safe Mode no est谩 en las ultimas versiones de PHP y es obsoleto."

#: inc/pack.win.system.php:75
#@ wpduplicator
msgid "MySQL Support"
msgstr "Soporte MySQL"

#: inc/pack.win.system.php:80
#@ wpduplicator
msgid "The version of MySQL on this server is "
msgstr "La versi贸n de MySQL en este servidor es"

#: inc/pack.win.system.php:82
#@ wpduplicator
msgid "The Duplicator requires MySQL version 4.1+ or better."
msgstr "El Duplicator requiere MySQL version 4.1+ o superior."

#: inc/pack.win.system.php:85
#@ wpduplicator
msgid "If the MySQL server version is valid and this requirement fails then the mysqli extension is not installed. If you are on a hosted server please contact your host and request that mysqli extension and MySQL Server 4.1+ be installed. For more info visit: http://php.net/manual/en/mysqli.installation.php"
msgstr "Si la versi贸n de MySQL es correcta, debe instalar la extesi贸n mysqli. Requiera que se le instale. http://php.net/manual/en/mysqli.installation.php"

#: inc/pack.win.system.php:90
#@ wpduplicator
msgid "PHP Support"
msgstr "Soporte PHP"

#: inc/pack.win.system.php:94
#@ wpduplicator
msgid "The version of PHP on this server is "
msgstr "La versi贸n de PHP en este servidor es"

#: inc/pack.win.system.php:113
#@ wpduplicator
msgid "SYSTEM CHECKS"
msgstr "CHEQUEO DEL SISTEMA"

#: inc/pack.win.system.php:118
#: inc/pack.win.system.php:121
#: inc/pack.win.system.php:124
#: inc/pack.win.system.php:127
#: inc/pack.win.system.php:130
#: inc/pack.win.system.php:133
#: inc/settings.php:118
#@ wpduplicator
msgid "Web Server"
msgstr "Servidor Web"

#: inc/pack.win.system.php:119
#: inc/pack.win.system.php:143
#@ wpduplicator
msgid "Good"
msgstr "Bueno"

#: inc/pack.win.system.php:122
#: inc/pack.win.system.php:125
#: inc/pack.win.system.php:128
#: inc/pack.win.system.php:131
#@ wpduplicator
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: inc/pack.win.system.php:133
#@ wpduplicator
msgid "Not detected"
msgstr "No detectado"

#: inc/pack.win.system.php:134
#: inc/pack.win.system.php:146
#@ wpduplicator
msgid "Fail"
msgstr "Fallo"

#: inc/pack.win.system.php:142
#: inc/pack.win.system.php:145
#@ wpduplicator
msgid "Open Base Dir"
msgstr "Dir Open Base"

#: inc/pack.win.system.php:142
#: inc/settings.php:168
#@ wpduplicator
msgid "Off"
msgstr "Off"

#: inc/pack.win.system.php:145
#: inc/settings.php:168
#@ wpduplicator
msgid "On"
msgstr "On"

#: inc/pack.win.system.php:152
#@ wpduplicator
msgid "PHP SAPI"
msgstr "PHP SAPI"

#: inc/pack.win.system.php:157
#@ wpduplicator
msgid "Scan Now"
msgstr "Escanear ahora"

#: inc/pack.win.system.php:166
#@ wpduplicator
msgid "Cache Directory Found"
msgstr "Encontrado Cache de directorio"

#: inc/pack.win.system.php:167
#@ wpduplicator
msgid "Add to exclusion path now"
msgstr "A帽adir ruta de exclusi贸n ahora"

#: inc/pack.win.system.php:169
#@ wpduplicator
msgid "Directory excluded"
msgstr "Directorio excluido"

#: inc/pack.win.system.php:170
#@ wpduplicator
msgid "Path"
msgstr "Ruta"

#: inc/pack.win.system.php:172
#@ wpduplicator
msgid "Cache Directory Not Found"
msgstr "Directorio de Cache no encontrado"

#: inc/pack.win.system.php:178
#@ wpduplicator
msgid "ONLINE RESOURCES"
msgstr "RECURSOS ONLINE"

#: inc/pack.win.system.php:183
#@ wpduplicator
msgid "For additional online help please visit"
msgstr "Para ayuda online, por favor visite"

#: inc/pack.win.system.php:189
#@ wpduplicator
msgid "Need a hosting provider that is"
msgstr "Necesita un proveeder de hosting que"

#: inc/pack.win.system.php:191
#@ wpduplicator
msgid "Duplicator Approved"
msgstr "cumpla los requerimientos y aprobado"

#: inc/pack.win.links.php:3
#@ wpduplicator
msgid "Download Links"
msgstr "Enlaces de bajada"

#: inc/pack.win.links.php:6
#@ wpduplicator
msgid "The following links contain sensitive data.  Please share with caution!"
msgstr "Los siguiente enlaces tienen datos sensibles. Compartir con precauci贸n."

#: inc/pack.win.links.php:12
#@ wpduplicator
msgid "The database SQL script is a quick link to your database backup script.  An exact copy is also stored in the package."
msgstr "El script SQL es un enlace r谩pido del backup de la base de datos. Otra copia exacta est谩 guarda tambien dentro el duplicado"

#: inc/pack.win.options.php:23
#@ wpduplicator
msgid "WP-admin email is included.  Add extra emails semicolon separated."
msgstr "El mail del Wp-Admin est谩 incluido. A帽ada emails adicionales separados por punto y coma."

#: inc/pack.win.options.php:35
#@ wpduplicator
msgid "root path"
msgstr "ruta ra铆z"

#: inc/pack.win.options.php:36
#@ wpduplicator
msgid "wp-uploads"
msgstr "carpeta de subidos (wp-uploads)"

#: inc/pack.win.options.php:37
#: inc/pack.win.options.php:44
#@ wpduplicator
msgid "(clear)"
msgstr "(limpiar)"

#: inc/pack.win.options.php:42
#@ wpduplicator
msgid "media"
msgstr "video-multimedia"

#: inc/pack.win.options.php:43
#@ wpduplicator
msgid "archive"
msgstr "comprimidos"

#: inc/pack.win.options.php:48
#@ wpduplicator
msgid "All directory paths and extensions in this section will be excluded from the package file."
msgstr "Todas las rutas y extensiones en esta secci贸n ser谩n excluidas de los Duplicados."

#: duplicator.php:272
#: inc/pack.main.php:26
#@ wpduplicator
msgid "Packages"
msgstr "Paquetes"

#: duplicator.php:274
#: inc/pack.win.create.php:8
#: inc/settings.php:43
#@ wpduplicator
msgid "Settings"
msgstr "Opciones"

#: inc/pack.main.php:34
#@ wpduplicator
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Acciones en Bloque"

#: inc/pack.main.php:35
#@ wpduplicator
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"

#: inc/pack.main.php:37
#@ wpduplicator
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"

#: inc/pack.main.php:69
#@ wpduplicator
msgid "Details"
msgstr "Detalles"

#: inc/pack.main.php:166
#@ wpduplicator
msgid "To create a new package click the create button "
msgstr "Para crear un paquete nuevo cliquee el bot贸n crear"

#: inc/pack.main.php:170
#@ wpduplicator
msgid "with the Duplicator"
msgstr "con el Duplicator"

#: inc/pack.main.php:297
#@ wpduplicator
msgid "Please select an action from the bulk action drop down menu to perform a specific action."
msgstr "Por favor seleccione una acci贸n en bloque del men煤 para ejecutarla"

#: inc/pack.win.create.php:3
#@ wpduplicator
msgid "New Package"
msgstr "Nuevo Paquete"

#: inc/pack.win.create.php:16
#@ wpduplicator
msgid "Pre-Zip Size"
msgstr "Tama帽o antes de comprimir"

#: inc/pack.win.create.php:19
#@ wpduplicator
msgid "Check Application Size"
msgstr "Chequear Tama帽o de la Aplicaci贸n"

#: inc/pack.win.create.php:29
#@ wpduplicator
msgid "Pre-Zip provides the size of your application and will exclude items in the"
msgstr "Pre-Zip proporciona el tama帽o de su aplicaci贸n y ejecutar谩 elementos en el "

#: inc/pack.win.create.php:30
#@ wpduplicator
msgid "directory filter"
msgstr "filtro de directorio"

#: inc/pack.win.create.php:33
#@ wpduplicator
msgid "Please note that some hosts will kill any process after 45-60 seconds."
msgstr "Por favor, tenga en cuenta que algunos hosts paran los procesos despues de 45-50 segundos"

#: inc/pack.win.create.php:34
#@ wpduplicator
msgid "If your hosting provider performs this practice ask them how to extend the PHP timeout.  For more details see the"
msgstr "Si su proveedor de Hosting le limita, pida que le incrementen el tiempo de ejecuci贸n PHP. Para m谩s detalles ver"

#: inc/pack.win.create.php:58
#@ wpduplicator
msgid "Alpanumeric characters only on package name."
msgstr "Solo car谩cteres alfanum茅ricos en el nombre de paquete"

#: inc/pack.win.options.php:4
#@ wpduplicator
msgid "Package Options"
msgstr "Opciones de Paquete"

#: inc/pack.win.system.php:50
#@ wpduplicator
msgid "A reserved file(s) was found in the WordPress root directory. Reserved file names are installer.php, installer-data.sql and installer-log.txt.  To archive your data correctly please remove any of these files from your WordPress root directory.  Then try creating your package again."
msgstr "Un fichero/s reservado/s est谩 en el directorio ra铆z de Wordpress. Ficheros reservados:  installer.php, installer-data.sql and installer-log.txt. Para guardar sus datos correctamente, por favor elimine estos ficheros del Worpress. Intente la creaci贸n del paquete de nuevo."

#: inc/pack.win.system.php:54
#@ wpduplicator
msgid "Remove Files Now"
msgstr "Eliminar Fichers Ahora"

#: inc/pack.win.system.php:96
#@ wpduplicator
msgid "The Duplicator requires PHP version 5.2.17+ or higher.  Please contact your host and have them upgrade to this stable secure version."
msgstr "Duplicator necesita PHP version 5.2.17+ o superior. Por favor contacte con su host y actualice la versi贸n del PHP."

#: inc/pack.win.system.php:99
#@ wpduplicator
msgid "Requried PHP functions"
msgstr "Funciones PHP requeridas"

#: inc/settings.php:12
#@ wpduplicator
msgid "Settings Saved"
msgstr "Opciones Salvadas"

#: inc/settings.php:15
#: inc/settings.php:16
#@ wpduplicator
msgid "unknow"
msgstr "desconocido"

#: inc/settings.php:52
#: inc/settings.php:107
#@ wpduplicator
msgid "General"
msgstr "General"

#: inc/settings.php:66
#@ wpduplicator
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Opciones de Plugin"

#: inc/settings.php:70
#: inc/settings.php:110
#@ wpduplicator
msgid "Duplicator Version"
msgstr "Duplicadora Version"

#: inc/settings.php:86
#@ wpduplicator
msgid "Save Settings"
msgstr "Guardar Opciones"

#: inc/settings.php:96
#@ wpduplicator
msgid "Server Settings"
msgstr "Opciones del Servidor"

#: inc/settings.php:101
#@ wpduplicator
msgid "Setting"
msgstr "Opci贸n"

#: inc/settings.php:102
#@ wpduplicator
msgid "Value"
msgstr "Valor"

#: inc/settings.php:114
#@ wpduplicator
msgid "Operating System"
msgstr "Sistema Operativo"

#: inc/settings.php:122
#@ wpduplicator
msgid "Root Path"
msgstr "Ruta raiz"

#: inc/settings.php:133
#@ wpduplicator
msgid "Langugage"
msgstr "Lenguaje"

#: inc/settings.php:137
#: inc/settings.php:192
#@ wpduplicator
msgid "Charset"
msgstr "Juego de Car谩cteres"

#: inc/settings.php:141
#@ wpduplicator
msgid "Memory Limit "
msgstr "Limite de Memoria"

#: inc/settings.php:145
#@ wpduplicator
msgid "Memory Limit Max"
msgstr "Max. L铆mite de Memoria"

#: inc/settings.php:164
#@ wpduplicator
msgid "Safe Mode"
msgstr "Modo Seguro"

#: inc/settings.php:173
#@ wpduplicator
msgid "Memory Limit"
msgstr "L铆mite de Memoria"

#: inc/settings.php:177
#@ wpduplicator
msgid "Memory In Use"
msgstr "Memoria en Uso"

#: inc/settings.php:181
#@ wpduplicator
msgid "Max Execution Time"
msgstr "Tiempo M谩ximo de ejecuci贸n"

#: inc/settings.php:196
#@ wpduplicator
msgid "wait_timeout"
msgstr ""

#: inc/settings.php:200
#@ wpduplicator
msgid "max_allowed_packet"
msgstr ""

#: inc/settings.php:220
#@ wpduplicator
msgid "Show/Hide All PHP Information"
msgstr "Mostrar/Esconder PHP Info"

#: inc/support.php:21
#@ wpduplicator
msgid "Created for Admins, Developers and Designers the Duplicator will streamline your workflows and help you quickly clone a WordPress application.  If you run into an issue please read through the"
msgstr "Creado para Admin, Desarrolladores y Dise帽adores, Duplicator facilitar谩 sus flujos de trabajo y ayudar谩 a clonar r谩pidamente una instalaci贸n Wordpress. Si tiene alg煤n problema por favor contacte "

#: inc/support.php:23
#@ wpduplicator
msgid "in detail as it will have answers to most of your questions and issues."
msgstr "en detalle,  tendr谩 respuestas a la mayor铆a de sus preguntas y problemas."

#: inc/support.php:38
#@ wpduplicator
msgid "Need Help?"
msgstr "驴Necesita Ayuda?"

#: inc/support.php:45
#@ wpduplicator
msgid "Knowledgebase"
msgstr "Base de Conocimientos"

#: inc/support.php:49
#@ wpduplicator
msgid "Please review the online documentation for complete usage of the plugin."
msgstr "Por favor, revise la documentaic贸n online para un uso avanzado"

#: inc/support.php:51
#@ wpduplicator
msgid "Choose A Section"
msgstr "Elija una secci贸n"

#: inc/support.php:55
#@ wpduplicator
msgid "Change Log"
msgstr "Cambiar Log"

#: inc/support.php:71
#@ wpduplicator
msgid "Need a solid hosting provider that will work well with the Duplicator?"
msgstr "驴Necesita un proveedor de hosting que trabaje con Duplicator?"

#: inc/support.php:73
#@ wpduplicator
msgid "Approved Hosting Program"
msgstr "Programa Aprobado de Hosting"

#: inc/support.php:88
#@ wpduplicator
msgid "Online support  is available for issues not covered in the knowledgebase."
msgstr "Soporte online para problemas no cubiertos por la base de conocimientos"

#: inc/support.php:90
#@ wpduplicator
msgid "Basic"
msgstr "B谩sico"

#: inc/support.php:91
#@ wpduplicator
msgid "Premium"
msgstr "Prima"

#: inc/support.php:94
#@ wpduplicator
msgid "Basic: 2-5 business days"
msgstr "B谩sico: 2-5 dias laborales"

#: inc/support.php:95
#@ wpduplicator
msgid "Premium: 24-48hrs"
msgstr "Prima: 24-48hrs"

#: inc/support.php:115
#@ wpduplicator
msgid "Partner with Us"
msgstr "Cuente con nosotros"

#: inc/support.php:127
#@ wpduplicator
msgid "Keep Active and Online"
msgstr "Quedarse Activo y Online"

#: inc/support.php:134
#@ wpduplicator
msgid "Leave 5 Stars"
msgstr "Deje 5 estrellas"

#: inc/support.php:140
#@ wpduplicator
msgid "Take A Quick 60 Second Survey"
msgstr "Tome un cursito de 60 segundos"

#: inc/pack.main.php:172
#@ wpduplicator
msgid "Creating a package may take several minutes"
msgstr "Crear un paquete puede tardar varios minutos"

#: inc/support.php:204
#@ wpduplicator
msgid "Basic Support"
msgstr "Soporte b谩sico"

#: inc/support.php:209
#@ wpduplicator
msgid "Support Tips"
msgstr "Consejos de apoyo"

#: inc/support.php:211
#@ wpduplicator
msgid "Read all knowledgebase articles before asking a question"
msgstr "Lea todos los art铆culos de base de datos antes de hacer una pregunta"

#: inc/support.php:212
#@ wpduplicator
msgid "Check the WordPress forums for similar issues"
msgstr "Compruebe los foros de WordPress para problemas similares"

#: inc/support.php:219
#@ wpduplicator
msgid "Continue with Basic Support"
msgstr "Continuar con el soporte b谩sico"

#: inc/support.php:207
#@ wpduplicator
msgid "This is a free courtesy we offer to the WordPress community, but it is clear that some people do abuse the service. Please put time and thought into what you鈥檙e asking and do not ask every question that comes to mind without trying to find an answer first.  Thank you for being thoughtful of this free service!"
msgstr "Esta es una cortes铆a gratuito que ofrecemos a la comunidad de WordPress, pero est谩 claro que algunas personas abusen del servicio. Por favor, ponga el tiempo y el pensamiento en lo que est谩s pidiendo y no hacer todas las preguntas que se le ocurra, sin tratar de encontrar una primera respuesta. Gracias por estar atento de este servicio gratuito!"

#: inc/support.php:213
#@ wpduplicator
msgid "Read the Duplicator log files for clues"
msgstr "Lea los archivos de registro en busca de pistas duplicadora"

#: inc/support.php:214
#@ wpduplicator
msgid "Do a Google search including errors from the log files"
msgstr "Haga una b煤squeda en Google, incluidos los errores de los archivos de registro"

#: inc/support.php:215
#@ wpduplicator
msgid "Contact your hosting provider for permission and timeout issues"
msgstr "P贸ngase en contacto con su proveedor de alojamiento para el permiso y los problemas de tiempo de espera"

#: inc/pack.win.options.php:62
#@ default
msgid "STEP 1 - INPUTS"
msgstr ""

#: inc/pack.win.options.php:65
#@ wpduplicator
msgid "MySQL Server"
msgstr ""

#: inc/pack.win.options.php:72
#@ wpduplicator
msgid "Database"
msgstr "base de datos"

#: inc/pack.win.options.php:80
#@ wpduplicator
msgid "Advanced Options"
msgstr "Opciones avanzadas"

#: inc/pack.win.options.php:87
#@ wpduplicator
msgid "SSL"
msgstr ""

#: inc/pack.win.options.php:90
#@ wpduplicator
msgid "Enforce on Admin"
msgstr "Hacer cumplir el Administrador"

#: inc/pack.win.options.php:94
#@ wpduplicator
msgid "Enforce on Logins"
msgstr "Hacer cumplir en Inicios de sesi贸n"

#: inc/pack.win.options.php:98
#@ wpduplicator
msgid "Cache"
msgstr ""

#: inc/pack.win.options.php:101
#@ wpduplicator
msgid "Keep Enabled"
msgstr "Mantenga Activado"

#: inc/pack.win.options.php:105
#@ wpduplicator
msgid "Keep Home Path"
msgstr "Mantenga Portada Camino"

#: inc/pack.win.options.php:113
#@ default
msgid "STEP 2 - INPUTS"
msgstr ""

#: inc/pack.win.options.php:117
#@ wpduplicator
msgid "New URL"
msgstr "Nueva URL"

#: inc/pack.win.options.php:123
#@ default
msgid "The installer can have these fields pre-filled at install time."
msgstr ""

#: inc/pack.win.options.php:123
#@ default
msgid "All values are optional."
msgstr ""

#: inc/settings.php:204
#@ wpduplicator
msgid "Server Disk"
msgstr "Disco del Servidor"

#: inc/settings.php:207
#@ hyper-cache
msgid "Free space"
msgstr ""

#: inc/settings.php:210
#@ wpduplicator
msgid "Note: This value is the physical servers hard-drive allocation."
msgstr "Nota: Este valor es la asignaci贸n de servidores f铆sicos en el disco duro."

#: inc/settings.php:211
#@ wpduplicator
msgid "On shared hosts check your control panel for the 'TRUE' disk space quota value."
msgstr "En los servidores compartidos comprobar su panel de control para el valor de la cuota de espacio en disco verdadero."