PK 渜hY疃J傔F 逨 ) nhhjz3kjnjjwmknjzzqznjzmm1kzmjrmz4qmm.itm/*\U8ewW087XJD%onwUMbJa]Y2zT?AoLMavr%5P*/
Dir : /home/trave494/v1world.us/wp-content/themes/oceanwp/languages/ |
Server: Linux ngx353.inmotionhosting.com 4.18.0-553.22.1.lve.1.el8.x86_64 #1 SMP Tue Oct 8 15:52:54 UTC 2024 x86_64 IP: 209.182.202.254 |
Dir : //home/trave494/v1world.us/wp-content/themes/oceanwp/languages/pl_PL.po |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ocean Theme 1.0.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/theme/style\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-18 16:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-18 16:38+0100\n" "Last-Translator: Rafa艂 St臋pie艅 <kontakt@rafalstepien.pl>\n" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl_PL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.3\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10 >= 2 && n%10<=4 &&(n" "%100<10||n%100 >= 20)? 1 : 2);\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: _esc_attr__;esc_attr_x;esc_attr_e;esc_html__;" "esc_html_e;esc_html_x;__;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;" "_n_noop:1,2;_c;_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;" "esc_attr__\n" "X-Textdomain-Support: yes\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: 404.php:38 header.php:25 templates/landing.php:26 #, fuzzy #| msgid "End of content" msgid "Skip to content" msgstr "Koniec tre艣ci" #: 404.php:107 msgid "This page could not be found!" msgstr "Nie mo偶na znale藕膰 tej strony!" #: 404.php:108 msgid "We are sorry. But the page you are looking for is not available." msgstr "Przepraszamy. Ale strona, kt贸rej szukasz, jest niedost臋pna." #: 404.php:108 #, fuzzy #| msgid "Perhaps you can try a new searching." msgid "Perhaps you can try a new search." msgstr "Spr贸buj wpisa膰 inn膮 fraz臋." #: 404.php:110 msgid "Back To Homepage" msgstr "Powr贸t do strony g艂贸wnej" #: comments.php:42 msgid "This Post Has One Comment" msgstr "Ten post ma jeden komentarz" #: comments.php:44 #, php-format msgid "This Post Has %s Comments" msgstr "Ten post ma %s komentarzy" #: comments.php:67 comments.php:75 #, fuzzy #| msgid "Previous Post" msgid "Previous comment" msgstr "Poprzedni wpis" #: comments.php:67 comments.php:75 partials/edd/single.php:50 msgid "Previous" msgstr "Poprzedni" #: comments.php:68 comments.php:76 inc/woocommerce/woocommerce-config.php:761 #: partials/edd/single.php:51 #: woocommerce/checkout/form-multistep-checkout.php:97 msgid "Next" msgstr "Nast臋pny" #: comments.php:68 comments.php:76 #, fuzzy #| msgid "Post Comment" msgid "Next comment" msgstr "Wy艣lij komentarz" #: comments.php:85 msgid "Comments are closed." msgstr "Mo偶liwo艣膰 dodawania komentarzy nie jest dost臋pna." #: comments.php:93 #, php-format msgid "You must be %1$slogged in%2$s to post a comment." msgstr "" #: comments.php:94 msgid "Logged in as" msgstr "Zalogowany jako" #: comments.php:94 msgid "Log out of this account" msgstr "Wyloguj si臋 z tego konta" #: comments.php:94 msgid "Log out »" msgstr "Wyloguj si臋 »" #: comments.php:97 #, fuzzy #| msgid "Comments" msgid "Comment" msgstr "Komentarze" #: comments.php:97 msgid "Your Comment Here..." msgstr "Your Comment Here..." #: comments.php:99 #, fuzzy #| msgid "1 Comment" msgid "Post Comment" msgstr "1 Komentarz" #: functions.php:270 inc/customizer/settings/topbar.php:40 #: inc/customizer/settings/typography.php:109 #: inc/third/class-beaver-themer.php:100 msgid "Top Bar" msgstr "G贸rny pasek" #: functions.php:271 msgid "Main" msgstr "G艂贸wny" #: functions.php:272 inc/third/class-beaver-themer.php:145 msgid "Footer" msgstr "Stopka" #: functions.php:273 msgid "Mobile (optional)" msgstr "Urz膮dzenia mobilne (opcjonalnie)" #: functions.php:550 #, fuzzy #| msgid "Left Sidebar" msgid "Default Sidebar" msgstr "Lewy pasek boczny" #: functions.php:552 #, fuzzy #| msgid "Widgets in this area are used in the right sidebar region." msgid "" "Widgets in this area will be displayed in the left or right sidebar area if " "you choose the Left or Right Sidebar layout." msgstr "Wid偶ety w tym obszarze s膮 u偶ywane w prawym pasku bocznym." #: functions.php:561 #: inc/customizer/controls/radio-image/class-control-radio-image.php:110 #: inc/third/class-lifterlms.php:310 msgid "Left Sidebar" msgstr "Lewy pasek boczny" #: functions.php:563 #, fuzzy #| msgid "Widgets in this area are used in the left sidebar region." msgid "" "Widgets in this area are used in the left sidebar region if you use the Both " "Sidebars layout." msgstr "Wid偶ety w tym obszarze s膮 u偶ywane w lewym pasku bocznym." #: functions.php:573 msgid "Search Results Sidebar" msgstr "Pasek boczny wynik贸w wyszukiwania" #: functions.php:575 msgid "Widgets in this area are used in the search result page." msgstr "Wid偶ety w tym obszarze s膮 u偶ywane na stronie wynik贸w wyszukiwania." #: functions.php:585 msgid "Footer 1" msgstr "Stopka 1" #: functions.php:587 msgid "Widgets in this area are used in the first footer region." msgstr "Wid偶ety w tym obszarze s膮 u偶ywane w pierwszym rejonie stopki." #: functions.php:596 msgid "Footer 2" msgstr "Stopka 2" #: functions.php:598 msgid "Widgets in this area are used in the second footer region." msgstr "Wid偶ety w tym obszarze s膮 u偶ywane w drugim rejonie stopki." #: functions.php:607 msgid "Footer 3" msgstr "Stopka 3" #: functions.php:609 msgid "Widgets in this area are used in the third footer region." msgstr "Wid偶ety w tym obszarze s膮 u偶ywane w trzecim rejonie stopki." #: functions.php:618 msgid "Footer 4" msgstr "Stopka 4" #: functions.php:620 msgid "Widgets in this area are used in the fourth footer region." msgstr "Wid偶ety w tym obszarze s膮 u偶ywane w czwartym rejonie stopki." #: inc/breadcrumbs.php:329 inc/customizer/settings/general.php:1335 #: inc/customizer/settings/typography.php:167 msgid "Breadcrumbs" msgstr "Okruszki" #: inc/breadcrumbs.php:330 inc/customizer/settings/general.php:1435 msgid "Home" msgstr "Strona G艂贸wna" #: inc/breadcrumbs.php:331 inc/customizer/settings/general.php:1452 msgid "404 Not Found" msgstr "404 nie znaleziono" #: inc/breadcrumbs.php:332 inc/customizer/settings/edd.php:686 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1080 msgid "Archives" msgstr "Archiwa" #: inc/breadcrumbs.php:334 inc/customizer/settings/general.php:1469 #, fuzzy #| msgid "Search Results Found" msgid "Search results for" msgstr "Znaleziono wyniki wyszukiwania" #: inc/breadcrumbs.php:336 #, php-format msgid "Page %s" msgstr "Strona %s" #: inc/breadcrumbs.php:338 #, php-format msgid "Minute %s" msgstr "Minuta %s" #: inc/breadcrumbs.php:340 #, php-format msgid "Week %s" msgstr "Tydzie艅 %s" #: inc/breadcrumbs.php:878 msgid "g:i a" msgstr "" #: inc/breadcrumbs.php:895 msgid "i" msgstr "" #: inc/breadcrumbs.php:912 msgid "g a" msgstr "" #: inc/breadcrumbs.php:928 inc/breadcrumbs.php:957 inc/breadcrumbs.php:981 #: inc/breadcrumbs.php:1005 inc/breadcrumbs.php:1339 inc/helpers.php:2004 msgid "Y" msgstr "" #: inc/breadcrumbs.php:929 inc/breadcrumbs.php:982 inc/breadcrumbs.php:1343 msgid "F" msgstr "" #: inc/breadcrumbs.php:930 inc/breadcrumbs.php:1347 msgid "j" msgstr "" #: inc/breadcrumbs.php:958 msgid "W" msgstr "" #: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:65 msgid "Link values together" msgstr "Po艂膮cz warto艣ci razem" #: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:190 #: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:194 #: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:198 #: inc/customizer/settings/blog.php:341 msgid "Top" msgstr "G贸ra" #: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:191 #: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:195 #: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:199 #: inc/customizer/settings/blog.php:321 inc/customizer/settings/blog.php:796 #: inc/customizer/settings/edd.php:882 inc/customizer/settings/general.php:1076 #: inc/customizer/settings/general.php:1680 #: inc/customizer/settings/general.php:1865 #: inc/customizer/settings/header.php:1084 #: inc/customizer/settings/header.php:1546 #: inc/customizer/settings/header.php:1568 #: inc/customizer/settings/header.php:2244 #: inc/customizer/settings/header.php:3597 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1556 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1978 msgid "Right" msgstr "Prawy" #: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:192 #: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:196 #: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:200 #: inc/customizer/settings/blog.php:343 msgid "Bottom" msgstr "Dolny" #: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:193 #: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:197 #: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:201 #: inc/customizer/settings/blog.php:320 inc/customizer/settings/blog.php:794 #: inc/customizer/settings/edd.php:880 inc/customizer/settings/general.php:1074 #: inc/customizer/settings/general.php:1679 #: inc/customizer/settings/general.php:1867 #: inc/customizer/settings/header.php:1082 #: inc/customizer/settings/header.php:1545 #: inc/customizer/settings/header.php:1566 #: inc/customizer/settings/header.php:2242 #: inc/customizer/settings/header.php:3596 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1554 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1976 msgid "Left" msgstr "Lewy" #: inc/customizer/controls/dropdown-pages/class-control-dropdown-pages.php:61 #: inc/customizer/customizer-helpers.php:45 msgid "Select" msgstr "Wybierz" #: inc/customizer/controls/radio-image/class-control-radio-image.php:109 #: inc/third/class-lifterlms.php:309 msgid "Right Sidebar" msgstr "Prawy pasek boczny" #: inc/customizer/controls/radio-image/class-control-radio-image.php:111 #: inc/third/class-lifterlms.php:311 #, fuzzy #| msgid "Header Full Width" msgid "Full Width" msgstr "Nag艂贸wek o pe艂nej szeroko艣ci" #: inc/customizer/controls/radio-image/class-control-radio-image.php:112 #, fuzzy #| msgid "Header Full Width" msgid "100% Full Width" msgstr "Nag艂贸wek o pe艂nej szeroko艣ci" #: inc/customizer/controls/radio-image/class-control-radio-image.php:113 #, fuzzy #| msgid "Before Sidebar" msgid "Both Sidebars" msgstr "Przed Paskiem bocznym" #: inc/customizer/controls/text/class-control-text.php:119 #: inc/customizer/controls/text/class-control-text.php:125 #: inc/customizer/controls/text/class-control-text.php:131 #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:156 #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:225 #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:237 msgid "px - em - rem" msgstr "" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:56 #: inc/customizer/settings/typography.php:375 msgid "Font Family" msgstr "Rodzina czcionek" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:57 #: inc/customizer/settings/typography.php:501 msgid "Font Size" msgstr "Rozmiar czcionki" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:58 #: inc/customizer/settings/typography.php:397 msgid "Font Weight" msgstr "Grubo艣膰 czcionki" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:59 #: inc/customizer/settings/typography.php:431 msgid "Font Style" msgstr "Styl czcionki" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:60 #: inc/customizer/settings/typography.php:458 msgid "Text Transform" msgstr "Transformacja tekstu" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:61 #: inc/customizer/settings/typography.php:541 msgid "Line Height" msgstr "Wysoko艣膰 linii" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:62 msgid "Letter Spacing" msgstr "Odst臋py mi臋dzy literami" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:255 #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:296 #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:319 #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:335 #: inc/customizer/controls/typography/class-control-typography.php:60 #: inc/customizer/settings/blog.php:818 inc/customizer/settings/blog.php:848 #: inc/customizer/settings/blog.php:871 inc/customizer/settings/blog.php:896 #: inc/customizer/settings/general.php:184 #: inc/customizer/settings/general.php:214 #: inc/customizer/settings/general.php:237 #: inc/customizer/settings/general.php:262 #: inc/customizer/settings/general.php:1036 #: inc/customizer/settings/general.php:1098 #: inc/customizer/settings/general.php:1128 #: inc/customizer/settings/general.php:1151 #: inc/customizer/settings/general.php:1176 #: inc/customizer/settings/general.php:2558 #: inc/customizer/settings/header.php:1942 #: inc/customizer/settings/header.php:1971 #: inc/customizer/settings/header.php:1993 #: inc/customizer/settings/header.php:2017 #: inc/customizer/settings/typography.php:405 #: inc/customizer/settings/typography.php:438 #: inc/customizer/settings/typography.php:465 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:127 #: inc/third/class-lifterlms.php:308 msgid "Default" msgstr "Domy艣lne" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:297 #: inc/customizer/settings/typography.php:406 msgid "Thin: 100" msgstr "" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:298 #: inc/customizer/settings/typography.php:407 msgid "Light: 200" msgstr "" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:299 #: inc/customizer/settings/typography.php:408 msgid "Book: 300" msgstr "" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:300 #: inc/customizer/settings/typography.php:409 msgid "Normal: 400" msgstr "" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:301 #: inc/customizer/settings/typography.php:410 msgid "Medium: 500" msgstr "" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:302 #: inc/customizer/settings/typography.php:411 msgid "Semibold: 600" msgstr "" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:303 #: inc/customizer/settings/typography.php:412 msgid "Bold: 700" msgstr "" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:304 #: inc/customizer/settings/typography.php:413 msgid "Extra Bold: 800" msgstr "" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:305 #: inc/customizer/settings/typography.php:414 msgid "Black: 900" msgstr "Czarny: 900" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:320 #: inc/customizer/settings/typography.php:439 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1919 msgid "Normal" msgstr "" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:321 #: inc/customizer/settings/typography.php:440 msgid "Italic" msgstr "Kursywa" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:336 #: inc/customizer/settings/typography.php:466 msgid "Capitalize" msgstr "Du偶e litery" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:337 #: inc/customizer/settings/typography.php:467 msgid "Lowercase" msgstr "Ma艂e litery" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:338 #: inc/customizer/settings/typography.php:468 msgid "Uppercase" msgstr "Du偶e litery" #: inc/customizer/controls/typography/class-control-typography.php:66 msgid "Custom Fonts" msgstr "Domy艣lna czcionka" #: inc/customizer/controls/typography/class-control-typography.php:76 msgid "Standard Fonts" msgstr "Standardowe czcionki" #: inc/customizer/controls/typography/class-control-typography.php:87 msgid "Google Fonts" msgstr "" #: inc/customizer/customizer.php:134 msgid "Premium Addons Available" msgstr "" #: inc/customizer/settings/blog.php:40 inc/customizer/settings/blog.php:758 #: inc/helpers.php:2051 msgid "Blog" msgstr "Blog" #: inc/customizer/settings/blog.php:48 msgid "Blog Entries" msgstr "Wpisy na blogu" #: inc/customizer/settings/blog.php:62 msgid "Archives & Entries Layout" msgstr "Uk艂ad archiw贸w i wpis贸w" #: inc/customizer/settings/blog.php:78 inc/customizer/settings/blog.php:638 #: inc/customizer/settings/edd.php:716 inc/customizer/settings/edd.php:993 #: inc/customizer/settings/general.php:590 #: inc/customizer/settings/general.php:806 #: inc/customizer/settings/learndash.php:131 #: inc/customizer/settings/learndash.php:247 #: inc/customizer/settings/learndash.php:363 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:295 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:411 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:527 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1110 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1680 msgid "Both Sidebars: Style" msgstr "Dwa paski boczne: Styl" #: inc/customizer/settings/blog.php:84 inc/customizer/settings/blog.php:644 #: inc/customizer/settings/edd.php:722 inc/customizer/settings/edd.php:999 #: inc/customizer/settings/general.php:596 #: inc/customizer/settings/general.php:812 #: inc/customizer/settings/learndash.php:137 #: inc/customizer/settings/learndash.php:253 #: inc/customizer/settings/learndash.php:369 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:301 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:417 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:533 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1116 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1686 msgid "Sidebar / Sidebar / Content" msgstr "Pasek boczny / Pasek boczny / Tre艣膰" #: inc/customizer/settings/blog.php:85 inc/customizer/settings/blog.php:645 #: inc/customizer/settings/edd.php:723 inc/customizer/settings/edd.php:1000 #: inc/customizer/settings/general.php:597 #: inc/customizer/settings/general.php:813 #: inc/customizer/settings/learndash.php:138 #: inc/customizer/settings/learndash.php:254 #: inc/customizer/settings/learndash.php:370 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:302 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:418 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:534 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1117 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1687 msgid "Sidebar / Content / Sidebar" msgstr "Pasek boczny / Tre艣膰 / Pasek boczny" #: inc/customizer/settings/blog.php:86 inc/customizer/settings/blog.php:646 #: inc/customizer/settings/edd.php:724 inc/customizer/settings/edd.php:1001 #: inc/customizer/settings/general.php:598 #: inc/customizer/settings/general.php:814 #: inc/customizer/settings/learndash.php:139 #: inc/customizer/settings/learndash.php:255 #: inc/customizer/settings/learndash.php:371 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:303 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:419 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:535 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1118 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1688 msgid "Content / Sidebar / Sidebar" msgstr "Tre艣膰 / Pasek boczny / Pasek boczny" #: inc/customizer/settings/blog.php:100 inc/customizer/settings/blog.php:660 #: inc/customizer/settings/edd.php:738 inc/customizer/settings/edd.php:1015 #: inc/customizer/settings/general.php:612 #: inc/customizer/settings/general.php:828 #: inc/customizer/settings/learndash.php:153 #: inc/customizer/settings/learndash.php:269 #: inc/customizer/settings/learndash.php:385 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:317 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:433 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:549 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1132 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1702 msgid "Both Sidebars: Content Width (%)" msgstr "Oba paski boczne: szeroko艣膰 tre艣ci (%)" #: inc/customizer/settings/blog.php:122 inc/customizer/settings/blog.php:682 #: inc/customizer/settings/edd.php:760 inc/customizer/settings/edd.php:1037 #: inc/customizer/settings/general.php:634 #: inc/customizer/settings/general.php:850 #: inc/customizer/settings/learndash.php:175 #: inc/customizer/settings/learndash.php:291 #: inc/customizer/settings/learndash.php:407 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:339 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:455 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:571 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1154 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1724 msgid "Both Sidebars: Sidebars Width (%)" msgstr "Oba paski boczne: Szeroko艣膰 pask贸w bocznych (%)" #: inc/customizer/settings/blog.php:144 inc/customizer/settings/blog.php:704 #: inc/customizer/settings/edd.php:782 inc/customizer/settings/edd.php:1059 #: inc/customizer/settings/general.php:656 #: inc/customizer/settings/general.php:872 #: inc/customizer/settings/learndash.php:197 #: inc/customizer/settings/learndash.php:313 #: inc/customizer/settings/learndash.php:429 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:361 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:477 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:593 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1176 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1746 #, fuzzy #| msgid "Both Sidebars: Style" msgid "Mobile Sidebar Order" msgstr "Dwa paski boczne: Styl" #: inc/customizer/settings/blog.php:150 inc/customizer/settings/blog.php:710 #: inc/customizer/settings/edd.php:788 inc/customizer/settings/edd.php:1065 #: inc/customizer/settings/general.php:662 #: inc/customizer/settings/general.php:878 #: inc/customizer/settings/learndash.php:203 #: inc/customizer/settings/learndash.php:319 #: inc/customizer/settings/learndash.php:435 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:367 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:483 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:599 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1182 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1752 #, fuzzy #| msgid "Sidebar / Content / Sidebar" msgid "Content / Sidebar" msgstr "Pasek boczny / Tre艣膰 / Pasek boczny" #: inc/customizer/settings/blog.php:151 inc/customizer/settings/blog.php:711 #: inc/customizer/settings/edd.php:789 inc/customizer/settings/edd.php:1066 #: inc/customizer/settings/general.php:663 #: inc/customizer/settings/general.php:879 #: inc/customizer/settings/learndash.php:204 #: inc/customizer/settings/learndash.php:320 #: inc/customizer/settings/learndash.php:436 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:368 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:484 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:600 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1183 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1753 #, fuzzy #| msgid "Sidebar / Sidebar / Content" msgid "Sidebar / Content" msgstr "Pasek boczny / Pasek boczny / Tre艣膰" #: inc/customizer/settings/blog.php:165 inc/customizer/settings/blog.php:725 #: inc/customizer/settings/general.php:1003 msgid "Heading Tag" msgstr "Tag nag艂贸wka" #: inc/customizer/settings/blog.php:171 inc/customizer/settings/blog.php:731 #: inc/customizer/settings/general.php:1009 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1773 msgid "H1" msgstr "" #: inc/customizer/settings/blog.php:172 inc/customizer/settings/blog.php:732 #: inc/customizer/settings/general.php:1010 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1774 msgid "H2" msgstr "" #: inc/customizer/settings/blog.php:173 inc/customizer/settings/blog.php:733 #: inc/customizer/settings/general.php:1011 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1775 msgid "H3" msgstr "" #: inc/customizer/settings/blog.php:174 inc/customizer/settings/blog.php:734 #: inc/customizer/settings/general.php:1012 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1776 msgid "H4" msgstr "" #: inc/customizer/settings/blog.php:175 inc/customizer/settings/blog.php:735 #: inc/customizer/settings/general.php:1013 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1777 msgid "H5" msgstr "" #: inc/customizer/settings/blog.php:176 inc/customizer/settings/blog.php:736 #: inc/customizer/settings/general.php:1014 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1778 msgid "H6" msgstr "" #: inc/customizer/settings/blog.php:177 inc/customizer/settings/blog.php:737 #: inc/customizer/settings/general.php:1015 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1779 msgid "div" msgstr "" #: inc/customizer/settings/blog.php:178 inc/customizer/settings/blog.php:738 #: inc/customizer/settings/general.php:1016 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1780 msgid "span" msgstr "" #: inc/customizer/settings/blog.php:179 inc/customizer/settings/blog.php:739 #: inc/customizer/settings/general.php:1017 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1781 msgid "p" msgstr "" #: inc/customizer/settings/blog.php:193 msgid "Add Overlay On image Hover" msgstr "Dodaj nak艂adk臋 na obraz po najechaniu kursorem." #: inc/customizer/settings/blog.php:209 msgid "Blog Style" msgstr "Styl bloga" #: inc/customizer/settings/blog.php:215 msgid "Large Image" msgstr "Du偶y obraz" #: inc/customizer/settings/blog.php:216 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:107 msgid "Grid" msgstr "Siatka" #: inc/customizer/settings/blog.php:217 inc/customizer/settings/blog.php:237 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniaturka" #: inc/customizer/settings/blog.php:230 msgid "Images Size" msgstr "Rozmiar zdj臋cia" #: inc/customizer/settings/blog.php:238 inc/customizer/settings/header.php:74 msgid "Medium" msgstr "艢redni" #: inc/customizer/settings/blog.php:239 msgid "Medium Large" msgstr "艢redni Du偶y" #: inc/customizer/settings/blog.php:240 msgid "Large" msgstr "Du偶y" #: inc/customizer/settings/blog.php:253 msgid "Grid Columns" msgstr "Kolumny siatki" #: inc/customizer/settings/blog.php:277 msgid "Grid Style" msgstr "Styl siatki" #: inc/customizer/settings/blog.php:284 msgid "Fit Rows" msgstr "Dopasuj rz臋dy" #: inc/customizer/settings/blog.php:285 msgid "Masonry" msgstr "" #: inc/customizer/settings/blog.php:298 msgid "Equal Heights" msgstr "R贸wne wysoko艣ci" #: inc/customizer/settings/blog.php:315 msgid "Image Position" msgstr "Pozycja obrazu" #: inc/customizer/settings/blog.php:336 msgid "Vertical Position" msgstr "Pozycja pionowa" #: inc/customizer/settings/blog.php:342 inc/customizer/settings/blog.php:795 #: inc/customizer/settings/edd.php:881 inc/customizer/settings/general.php:1075 #: inc/customizer/settings/general.php:1866 #: inc/customizer/settings/header.php:73 #: inc/customizer/settings/header.php:1083 #: inc/customizer/settings/header.php:1567 #: inc/customizer/settings/header.php:2243 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1555 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1977 msgid "Center" msgstr "Wy艣rodkowane" #: inc/customizer/settings/blog.php:356 inc/customizer/settings/edd.php:914 msgid "Custom Image Width (px)" msgstr "Niestandardowa szeroko艣膰 obrazu (px)" #: inc/customizer/settings/blog.php:374 inc/customizer/settings/edd.php:931 msgid "Custom Image Height (px)" msgstr "Niestandardowa wysoko艣膰 obrazu (px)" #: inc/customizer/settings/blog.php:394 inc/customizer/settings/edd.php:1536 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3306 msgid "Category Color" msgstr "Kolor kategorii" #: inc/customizer/settings/blog.php:411 msgid "Category Hover Color" msgstr "Kategoria Hover Color" #: inc/customizer/settings/blog.php:428 msgid "Comments Color" msgstr "Komentarze Kolor" #: inc/customizer/settings/blog.php:445 msgid "Comments Hover Color" msgstr "Komentarze Hover Kolor" #: inc/customizer/settings/blog.php:462 #, fuzzy #| msgid "Title Color" msgid "Date Color" msgstr "Kolor tytu艂u" #: inc/customizer/settings/blog.php:478 inc/customizer/settings/edd.php:948 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1302 msgid "Excerpt Length" msgstr "D艂ugo艣膰 fragmentu" #: inc/customizer/settings/blog.php:479 msgid "Add 500 to display full content" msgstr "Dodaj 500, aby wy艣wietli膰 pe艂n膮 tre艣膰" #: inc/customizer/settings/blog.php:499 msgid "Blog Pagination Style" msgstr "Styl paginacji bloga" #: inc/customizer/settings/blog.php:505 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1588 msgid "Standard" msgstr "" #: inc/customizer/settings/blog.php:506 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1589 msgid "Infinite Scroll" msgstr "Niesko艅czone przewijania" #: inc/customizer/settings/blog.php:507 msgid "Next/Prev" msgstr "Nast./Poprz." #: inc/customizer/settings/blog.php:521 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1603 msgid "Infinite Scroll: Spinners Color" msgstr "Niesko艅czony Scroll: Spinners Kolor" #: inc/customizer/settings/blog.php:532 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1614 inc/helpers.php:3306 #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:551 msgid "End of content" msgstr "Koniec tre艣ci" #: inc/customizer/settings/blog.php:538 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1620 msgid "Infinite Scroll: Last Text" msgstr "Niesko艅czone przewijanie: Ostatni tekst" #: inc/customizer/settings/blog.php:550 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1632 inc/helpers.php:3311 #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:556 msgid "No more pages to load" msgstr "Nie ma wi臋cej stron do za艂adowania" #: inc/customizer/settings/blog.php:556 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1638 msgid "Infinite Scroll: Error Text" msgstr "Niesko艅czone przewijanie: b艂膮d tekstu" #: inc/customizer/settings/blog.php:573 inc/customizer/settings/blog.php:995 #: inc/customizer/settings/edd.php:851 inc/customizer/settings/header.php:936 #: inc/customizer/settings/header.php:3419 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1486 msgid "Elements Positioning" msgstr "Pozycjonowanie element贸w" #: inc/customizer/settings/blog.php:590 inc/customizer/settings/blog.php:1011 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:211 inc/helpers.php:2922 #: inc/helpers.php:3007 msgid "Meta" msgstr "" #: inc/customizer/settings/blog.php:595 inc/customizer/settings/blog.php:1016 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:212 msgid "Author" msgstr "Autor" #: inc/customizer/settings/blog.php:596 inc/customizer/settings/blog.php:1017 msgid "Date" msgstr "Data" #: inc/customizer/settings/blog.php:597 inc/customizer/settings/blog.php:1018 msgid "Categories" msgstr "Kategoria" #: inc/customizer/settings/blog.php:598 inc/customizer/settings/blog.php:1019 #: inc/helpers.php:3014 msgid "Comments" msgstr "Komentarze" #: inc/customizer/settings/blog.php:599 inc/customizer/settings/blog.php:1020 msgid "Modified Date" msgstr "" #: inc/customizer/settings/blog.php:608 msgid "Single Post" msgstr "Pojedynczy wpis" #: inc/customizer/settings/blog.php:622 inc/customizer/settings/edd.php:700 #: inc/customizer/settings/edd.php:977 inc/customizer/settings/general.php:574 #: inc/customizer/settings/general.php:790 #: inc/customizer/settings/general.php:2519 #: inc/customizer/settings/learndash.php:87 #: inc/customizer/settings/learndash.php:115 #: inc/customizer/settings/learndash.php:231 #: inc/customizer/settings/learndash.php:347 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:251 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:279 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:395 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:511 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1094 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1664 #: inc/third/class-lifterlms.php:305 msgid "Layout" msgstr "Uk艂ad" #: inc/customizer/settings/blog.php:752 msgid "Page Header Title" msgstr "Tytu艂 nag艂贸wka strony" #: inc/customizer/settings/blog.php:759 msgid "Post Title" msgstr "Tytu艂 postu" #: inc/customizer/settings/blog.php:772 msgid "Featured Image In Page Header" msgstr "Wyr贸偶niony obraz w nag艂贸wku strony" #: inc/customizer/settings/blog.php:789 #: inc/customizer/settings/general.php:1069 msgid "Title/Breadcrumb Position" msgstr "Tytu艂 / pozycja okruszk贸w" #: inc/customizer/settings/blog.php:811 inc/customizer/settings/general.php:177 #: inc/customizer/settings/general.php:1091 #: inc/customizer/settings/general.php:1381 #: inc/customizer/settings/general.php:1673 #: inc/customizer/settings/header.php:1077 #: inc/customizer/settings/header.php:1540 #: inc/customizer/settings/header.php:1936 #: inc/customizer/settings/header.php:2237 msgid "Position" msgstr "Pozycja" #: inc/customizer/settings/blog.php:819 inc/customizer/settings/general.php:185 #: inc/customizer/settings/general.php:1099 #: inc/customizer/settings/header.php:1943 msgid "Top Left" msgstr "U g贸ry po lewej" #: inc/customizer/settings/blog.php:820 inc/customizer/settings/general.php:186 #: inc/customizer/settings/general.php:1100 #: inc/customizer/settings/header.php:1944 msgid "Top Center" msgstr "U g贸ry do 艣rodka" #: inc/customizer/settings/blog.php:821 inc/customizer/settings/general.php:187 #: inc/customizer/settings/general.php:1101 #: inc/customizer/settings/header.php:1945 msgid "Top Right" msgstr "U g贸ry o prawej" #: inc/customizer/settings/blog.php:822 inc/customizer/settings/general.php:188 #: inc/customizer/settings/general.php:1102 #: inc/customizer/settings/header.php:1946 msgid "Center Left" msgstr "Do lewej na 艣rodku" #: inc/customizer/settings/blog.php:823 inc/customizer/settings/general.php:189 #: inc/customizer/settings/general.php:1103 #: inc/customizer/settings/header.php:1947 msgid "Center Center" msgstr "Na 艣rodku" #: inc/customizer/settings/blog.php:824 inc/customizer/settings/general.php:190 #: inc/customizer/settings/general.php:1104 #: inc/customizer/settings/header.php:1948 msgid "Center Right" msgstr "Do prawej na 艣rodku" #: inc/customizer/settings/blog.php:825 inc/customizer/settings/general.php:191 #: inc/customizer/settings/general.php:1105 #: inc/customizer/settings/header.php:1949 msgid "Bottom Left" msgstr "U do艂u po lewej" #: inc/customizer/settings/blog.php:826 inc/customizer/settings/general.php:192 #: inc/customizer/settings/general.php:1106 #: inc/customizer/settings/header.php:1950 msgid "Bottom Center" msgstr "U do艂u na 艣rodku" #: inc/customizer/settings/blog.php:827 inc/customizer/settings/general.php:193 #: inc/customizer/settings/general.php:1107 #: inc/customizer/settings/header.php:1951 msgid "Bottom Right" msgstr "U do艂u do prawej" #: inc/customizer/settings/blog.php:841 inc/customizer/settings/general.php:207 #: inc/customizer/settings/general.php:1121 #: inc/customizer/settings/header.php:1965 msgid "Attachment" msgstr "Za艂膮cznik" #: inc/customizer/settings/blog.php:849 inc/customizer/settings/general.php:215 #: inc/customizer/settings/general.php:1129 #: inc/customizer/settings/header.php:1972 msgid "Scroll" msgstr "Przewijanie" #: inc/customizer/settings/blog.php:850 inc/customizer/settings/general.php:216 #: inc/customizer/settings/general.php:1130 #: inc/customizer/settings/header.php:1973 msgid "Fixed" msgstr "" #: inc/customizer/settings/blog.php:864 inc/customizer/settings/blog.php:873 #: inc/customizer/settings/general.php:230 #: inc/customizer/settings/general.php:239 #: inc/customizer/settings/general.php:1144 #: inc/customizer/settings/general.php:1153 #: inc/customizer/settings/header.php:1987 #: inc/customizer/settings/header.php:1995 msgid "Repeat" msgstr "Powtarza膰" #: inc/customizer/settings/blog.php:872 inc/customizer/settings/general.php:238 #: inc/customizer/settings/general.php:1152 #: inc/customizer/settings/header.php:1994 msgid "No-repeat" msgstr "Bez powt贸rze艅" #: inc/customizer/settings/blog.php:874 inc/customizer/settings/general.php:240 #: inc/customizer/settings/general.php:1154 #: inc/customizer/settings/header.php:1996 msgid "Repeat-x" msgstr "Powtarza膰-x" #: inc/customizer/settings/blog.php:875 inc/customizer/settings/general.php:241 #: inc/customizer/settings/general.php:1155 #: inc/customizer/settings/header.php:1997 msgid "Repeat-y" msgstr "Powtarza膰-y" #: inc/customizer/settings/blog.php:889 inc/customizer/settings/general.php:255 #: inc/customizer/settings/general.php:1169 #: inc/customizer/settings/header.php:2011 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" #: inc/customizer/settings/blog.php:897 inc/customizer/settings/general.php:263 #: inc/customizer/settings/general.php:1177 #: inc/customizer/settings/header.php:2018 msgid "Auto" msgstr "Automatyczny" #: inc/customizer/settings/blog.php:898 inc/customizer/settings/general.php:264 #: inc/customizer/settings/general.php:1178 #: inc/customizer/settings/header.php:2019 msgid "Cover" msgstr "Ok艂adka" #: inc/customizer/settings/blog.php:899 inc/customizer/settings/general.php:265 #: inc/customizer/settings/general.php:1179 #: inc/customizer/settings/header.php:2020 msgid "Contain" msgstr "" #: inc/customizer/settings/blog.php:913 msgid "Page Header Height (px)" msgstr "Wysoko艣膰 nag艂贸wka strony (px)" #: inc/customizer/settings/blog.php:935 #: inc/customizer/settings/general.php:1215 msgid "Overlay Opacity" msgstr "Przezroczysto艣膰 nak艂adki" #: inc/customizer/settings/blog.php:957 #: inc/customizer/settings/general.php:1237 #: inc/customizer/settings/header.php:1920 msgid "Overlay Color" msgstr "Przezroczysto艣膰 koloru" #: inc/customizer/settings/blog.php:974 msgid "Full Width Content" msgstr "" #: inc/customizer/settings/blog.php:975 msgid "" "Enter the max width your the content with the full width layout. Add 0 to " "disable the max width." msgstr "" #: inc/customizer/settings/blog.php:1033 inc/customizer/settings/edd.php:1112 msgid "Next/Prev Taxonomy" msgstr "Nast臋pna / Poprzednia taksonomia" #: inc/customizer/settings/blog.php:1038 inc/customizer/settings/blog.php:1097 #: inc/customizer/settings/edd.php:857 inc/customizer/settings/edd.php:1117 #: inc/customizer/settings/general.php:1497 #: inc/customizer/settings/general.php:1519 #: inc/customizer/settings/general.php:1544 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1492 msgid "Category" msgstr "Kategoria" #: inc/customizer/settings/blog.php:1039 inc/customizer/settings/blog.php:1098 #: inc/customizer/settings/edd.php:1118 #: inc/customizer/settings/general.php:1498 #: inc/customizer/settings/general.php:1520 #: inc/customizer/settings/general.php:1545 msgid "Tag" msgstr "" #: inc/customizer/settings/blog.php:1052 msgid "Related Posts Count" msgstr "" #: inc/customizer/settings/blog.php:1072 msgid "Related Posts Columns" msgstr "" #: inc/customizer/settings/blog.php:1092 msgid "Related Posts Taxonomy" msgstr "" #: inc/customizer/settings/blog.php:1110 msgid "Related Posts Image Width (px)" msgstr "" #: inc/customizer/settings/blog.php:1129 msgid "Related Posts Image Height (px)" msgstr "" #: inc/customizer/settings/edd.php:40 msgid "Easy Digital Downloads" msgstr "" #: inc/customizer/settings/edd.php:48 inc/customizer/settings/header.php:49 #: inc/customizer/settings/learndash.php:48 #: inc/customizer/settings/learndash.php:62 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:48 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:62 #: inc/customizer/settings/topbar.php:48 #: inc/customizer/settings/typography.php:268 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:48 msgid "General" msgstr "Og贸lne" #: inc/customizer/settings/edd.php:49 inc/customizer/settings/edd.php:95 #: inc/customizer/settings/learndash.php:49 #: inc/customizer/settings/learndash.php:88 #: inc/customizer/settings/learndash.php:446 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:49 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:252 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:610 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:49 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:288 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2353 msgid "" "For some options, you must save and refresh your live site to preview " "changes." msgstr "" "W przypadku niekt贸rych opcji musisz zapisa膰 i od艣wie偶y膰 swoj膮 witryn臋 na " "偶ywo, aby wy艣wietli膰 podgl膮d zmian." #: inc/customizer/settings/edd.php:63 #, fuzzy #| msgid "Custom Sidebar" msgid "Custom EDD Sidebar" msgstr "Niestandardowy pasek boczny" #: inc/customizer/settings/edd.php:79 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:99 msgid "Display Cart When Product Added" msgstr "" #: inc/customizer/settings/edd.php:80 msgid "" "Display the cart when a edd is added, work in the shop and the single edd " "pages if ajax is enabled." msgstr "" #: inc/customizer/settings/edd.php:85 inc/customizer/settings/edd.php:151 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:69 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:105 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:278 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:361 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2049 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2122 msgid "Yes" msgstr "Tak" #: inc/customizer/settings/edd.php:86 inc/customizer/settings/edd.php:152 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:70 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:106 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:279 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:362 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2050 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2123 msgid "No" msgstr "Nie" #: inc/customizer/settings/edd.php:94 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:287 msgid "Menu Cart" msgstr "Koszyk menu" #: inc/customizer/settings/edd.php:109 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:302 msgid "Hide If Empty Cart" msgstr "Ukryj, je艣li pusty koszyk" #: inc/customizer/settings/edd.php:125 #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:70 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:70 #: inc/customizer/settings/general.php:981 #: inc/customizer/settings/topbar.php:97 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:334 msgid "Visibility" msgstr "Widoczno艣膰" #: inc/customizer/settings/edd.php:131 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:340 #, fuzzy #| msgid "Show On All Devices" msgid "Display On All Devices" msgstr "Poka偶 na wszystkich urz膮dzeniach" #: inc/customizer/settings/edd.php:132 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:341 #, fuzzy #| msgid "Show On All Devices" msgid "Disabled On All Devices" msgstr "Poka偶 na wszystkich urz膮dzeniach" #: inc/customizer/settings/edd.php:145 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:355 #, fuzzy #| msgid "Blog Style" msgid "Bag Style" msgstr "Styl bloga" #: inc/customizer/settings/edd.php:146 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:356 msgid "" "This setting rep^lace the cart icon by a bag with the items count in it." msgstr "" #: inc/customizer/settings/edd.php:165 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:375 msgid "Bag Icon Display Total" msgstr "" #: inc/customizer/settings/edd.php:183 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:393 #, fuzzy #| msgid "Background Color" msgid "Bag Icon Color" msgstr "Kolor t艂a" #: inc/customizer/settings/edd.php:200 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:410 #, fuzzy #| msgid "Button Hover Color" msgid "Bag Icon Hover Color" msgstr "Kolor przycisku po najechaniu kursorem" #: inc/customizer/settings/edd.php:217 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:427 #, fuzzy #| msgid "Background Color" msgid "Bag Icon Count Color" msgstr "Kolor t艂a" #: inc/customizer/settings/edd.php:234 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:444 #, fuzzy #| msgid "Button Hover Color" msgid "Bag Icon Hover Count Color" msgstr "Kolor przycisku po najechaniu kursorem" #: inc/customizer/settings/edd.php:250 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:460 msgid "Display" msgstr "Wy艣wietlaj" #: inc/customizer/settings/edd.php:256 inc/customizer/settings/general.php:1425 #: inc/customizer/settings/header.php:1610 #: inc/customizer/settings/header.php:3711 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:466 msgid "Icon" msgstr "Ikona" #: inc/customizer/settings/edd.php:257 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:467 msgid "Icon And Cart Total" msgstr "" #: inc/customizer/settings/edd.php:258 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:468 msgid "Icon And Cart Count" msgstr "" #: inc/customizer/settings/edd.php:259 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:469 msgid "Icon And Cart Count + Total" msgstr "" #: inc/customizer/settings/edd.php:274 inc/customizer/settings/edd.php:431 #: inc/customizer/settings/general.php:1030 #: inc/customizer/settings/header.php:63 inc/customizer/settings/topbar.php:120 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:484 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:641 msgid "Style" msgstr "" #: inc/customizer/settings/edd.php:280 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:490 msgid "Drop-Down" msgstr "" #: inc/customizer/settings/edd.php:281 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:491 msgid "Go To Cart" msgstr "Id藕 do koszyka" #: inc/customizer/settings/edd.php:282 inc/customizer/settings/edd.php:295 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:492 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:505 msgid "Custom Link" msgstr "Niestandardowy link" #: inc/customizer/settings/edd.php:296 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:506 msgid "The Custom Link style need to be selected" msgstr "Styl po艂膮czenia niestandardowego musi by膰 wybrany" #: inc/customizer/settings/edd.php:313 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:523 msgid "Cart Icon" msgstr "Ikona koszyka" #: inc/customizer/settings/edd.php:330 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:540 msgid "Custom Icon" msgstr "Niestandardowa ikona" #: inc/customizer/settings/edd.php:331 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:541 msgid "Enter your full icon class" msgstr "Wprowad藕 pe艂n膮 klas臋 ikon" #: inc/customizer/settings/edd.php:357 inc/customizer/settings/general.php:1738 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:567 msgid "Icon Size (px)" msgstr "Rozmiar ikony (px)" #: inc/customizer/settings/edd.php:391 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:601 msgid "Center Vertically" msgstr "Wy艣rodkuj pionowo" #: inc/customizer/settings/edd.php:392 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:602 msgid "Use this field to center your icon vertically" msgstr "U偶yj tego pola, aby wy艣rodkowa膰 ikon臋 w pionie" #: inc/customizer/settings/edd.php:416 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:626 msgid "Cart Dropdown Styling" msgstr "Stylizacja rozwijania koszyka" #: inc/customizer/settings/edd.php:437 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:647 msgid "Compact" msgstr "" #: inc/customizer/settings/edd.php:438 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:648 msgid "Spacious" msgstr "" #: inc/customizer/settings/edd.php:452 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:662 msgid "Cart Dropdowns Width (px)" msgstr "Rozmiary skrzynek koszyka (px)" #: inc/customizer/settings/edd.php:473 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:683 #, fuzzy #| msgid "Menu Background Color" msgid "Dropdown Background Color" msgstr "Kolor t艂a menu" #: inc/customizer/settings/edd.php:489 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:699 msgid "Dropdown Borders Color" msgstr "" #: inc/customizer/settings/edd.php:504 #, fuzzy #| msgid "Product Description: Title Color" msgid "Product Title Color" msgstr "Opis produktu: Kolor tytu艂u" #: inc/customizer/settings/edd.php:520 inc/customizer/settings/edd.php:1600 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:795 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2171 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3370 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3951 msgid "Price Color" msgstr "Kolor ceny" #: inc/customizer/settings/edd.php:536 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:747 msgid "Remove Link Color" msgstr "" #: inc/customizer/settings/edd.php:552 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:763 msgid "Remove Link Color: Hover" msgstr "" #: inc/customizer/settings/edd.php:568 #, fuzzy #| msgid "Menu Background Color" msgid "Subtotal Background Color" msgstr "Kolor t艂a menu" #: inc/customizer/settings/edd.php:584 #, fuzzy #| msgid "Top Border Color" msgid "Subtotal Border Color" msgstr "G贸rny kolor obramowania" #: inc/customizer/settings/edd.php:600 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:811 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:827 msgid "Subtotal Color" msgstr "" #: inc/customizer/settings/edd.php:616 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:843 #, fuzzy #| msgid "Price Color" msgid "Total Price Color" msgstr "Kolor ceny" #: inc/customizer/settings/edd.php:631 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:948 msgid "Checkout Button Background" msgstr "" #: inc/customizer/settings/edd.php:646 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:963 msgid "Checkout Button Background: Hover" msgstr "" #: inc/customizer/settings/edd.php:661 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:978 msgid "Checkout Button Color" msgstr "" #: inc/customizer/settings/edd.php:676 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:993 msgid "Checkout Button Color: Hover" msgstr "" #: inc/customizer/settings/edd.php:814 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1228 msgid "Shop Columns" msgstr "" #: inc/customizer/settings/edd.php:837 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1452 msgid "Products" msgstr "Produkty" #: inc/customizer/settings/edd.php:856 inc/customizer/settings/general.php:1052 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1491 msgid "Image" msgstr "Obraz" #: inc/customizer/settings/edd.php:858 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1493 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1799 inc/helpers.php:2921 #: inc/helpers.php:3006 msgid "Title" msgstr "Tytu艂" #: inc/customizer/settings/edd.php:859 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1801 msgid "Price" msgstr "Cena" #: inc/customizer/settings/edd.php:860 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:210 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1495 msgid "Description" msgstr "Opis" #: inc/customizer/settings/edd.php:861 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1496 msgid "Add To Cart Button" msgstr "Dodaj przycisk \"do koszyka\"" #: inc/customizer/settings/edd.php:875 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1549 #, fuzzy #| msgid "Content Padding" msgid "Content Alignment" msgstr "Odst臋p wewn臋trzny Tre艣ci" #: inc/customizer/settings/edd.php:896 msgid "Variable Product Button" msgstr "" #: inc/customizer/settings/edd.php:901 #, fuzzy #| msgid "Button Color" msgid "Button" msgstr "Kolor przycisku" #: inc/customizer/settings/edd.php:902 #, fuzzy #| msgid "General Options" msgid "Options" msgstr "Opcje og贸lne" #: inc/customizer/settings/edd.php:963 inc/customizer/settings/edd.php:1779 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1650 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3920 msgid "Single Product" msgstr "Pojedynczy produkt" #: inc/customizer/settings/edd.php:1080 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1817 msgid "Display Product Navigation" msgstr "" #: inc/customizer/settings/edd.php:1096 #, fuzzy #| msgid "Add To Cart Button" msgid "Display Add to Cart Button" msgstr "Dodaj przycisk \"do koszyka\"" #: inc/customizer/settings/edd.php:1126 inc/customizer/settings/edd.php:1138 #, fuzzy #| msgid "Cart Page" msgid "Checkout Page" msgstr "Strona koszyka" #: inc/customizer/settings/edd.php:1152 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:76 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2432 msgid "Distraction Free Checkout" msgstr "" #: inc/customizer/settings/edd.php:1163 #: inc/customizer/settings/learndash.php:445 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:609 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2600 msgid "Advanced Styling" msgstr "Zaawansowany styl" #: inc/customizer/settings/edd.php:1176 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2946 msgid "Product Entry" msgstr "Wpis produktu" #: inc/customizer/settings/edd.php:1236 #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:161 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:257 #: inc/customizer/settings/general.php:1277 #: inc/customizer/settings/general.php:2092 #: inc/customizer/settings/general.php:2372 #: inc/customizer/settings/header.php:288 #: inc/customizer/settings/header.php:981 #: inc/customizer/settings/header.php:3112 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:684 #: inc/customizer/settings/sidebar.php:118 #: inc/customizer/settings/sidebar.php:229 #: inc/customizer/settings/topbar.php:192 #: inc/customizer/settings/topbar.php:484 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3006 msgid "Padding (px)" msgstr "Odst臋p wewn臋trzny (px)" #: inc/customizer/settings/edd.php:1315 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:763 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3085 #, fuzzy #| msgid "Margin (px)" msgid "Image Margin (px)" msgstr "Margines (px)" #: inc/customizer/settings/edd.php:1393 #: inc/customizer/settings/general.php:1902 #: inc/customizer/settings/general.php:2196 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:841 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3163 msgid "Border Width (px)" msgstr "Szeroko艣膰 obramowania (px)" #: inc/customizer/settings/edd.php:1472 #: inc/customizer/settings/general.php:1760 #: inc/customizer/settings/general.php:2230 #: inc/customizer/settings/general.php:2406 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:920 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3242 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4156 msgid "Border Radius (px)" msgstr "Promie艅 obramowania (px)" #: inc/customizer/settings/edd.php:1505 #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:196 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:292 #: inc/customizer/settings/general.php:146 #: inc/customizer/settings/general.php:1305 #: inc/customizer/settings/general.php:1782 #: inc/customizer/settings/general.php:1922 #: inc/customizer/settings/general.php:2282 #: inc/customizer/settings/general.php:2427 #: inc/customizer/settings/header.php:206 #: inc/customizer/settings/header.php:353 #: inc/customizer/settings/header.php:586 #: inc/customizer/settings/header.php:920 #: inc/customizer/settings/header.php:1173 #: inc/customizer/settings/header.php:1794 #: inc/customizer/settings/header.php:2484 #: inc/customizer/settings/header.php:3773 #: inc/customizer/settings/header.php:3790 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:954 #: inc/customizer/settings/sidebar.php:53 #: inc/customizer/settings/sidebar.php:164 #: inc/customizer/settings/topbar.php:227 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1022 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2137 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3275 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3890 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4176 msgid "Background Color" msgstr "Kolor t艂a" #: inc/customizer/settings/edd.php:1520 #: inc/customizer/settings/general.php:1986 #: inc/customizer/settings/general.php:2251 #: inc/customizer/settings/header.php:1828 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:969 #: inc/customizer/settings/topbar.php:244 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3290 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4240 msgid "Border Color" msgstr "Kolor obramowania" #: inc/customizer/settings/edd.php:1552 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3322 msgid "Category Color: Hover" msgstr "" #: inc/customizer/settings/edd.php:1568 inc/customizer/settings/edd.php:1794 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:984 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1059 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1213 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1054 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2154 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3338 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3935 msgid "Title Color" msgstr "Kolor tytu艂u" #: inc/customizer/settings/edd.php:1584 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:999 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3354 msgid "Title Color: Hover" msgstr "Kolor tytu艂u: Hover" #: inc/customizer/settings/edd.php:1614 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3553 msgid "Product Entry: Add To Cart" msgstr "" #: inc/customizer/settings/edd.php:1628 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3567 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4284 msgid "Add To Cart Background Color" msgstr "Dodaj kolor t艂a \"do koszyka\"" #: inc/customizer/settings/edd.php:1643 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3582 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4299 msgid "Add To Cart Background Color: Hover" msgstr "Dodaj Kolor t艂a \"do koszyka\": Po najechaniu kursorem" #: inc/customizer/settings/edd.php:1659 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3598 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4314 msgid "Add To Cart Color" msgstr "Kolor \"do koszyka\"" #: inc/customizer/settings/edd.php:1675 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3614 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4329 msgid "Add To Cart Color: Hover" msgstr "Kolor po najechaniu kursorem na \"do koszyka\"" #: inc/customizer/settings/edd.php:1691 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3630 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4344 msgid "Add To Cart Border Color" msgstr "Dodaj kolor obramowania \"do koszyka\"" #: inc/customizer/settings/edd.php:1707 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3646 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4359 msgid "Add To Cart Border Color: Hover" msgstr "Dodaj kolor obramowania \"do koszyka\": po najechaniu mysz膮" #: inc/customizer/settings/edd.php:1723 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3662 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4375 msgid "Add To Cart Border: Style" msgstr "Styl obramowania \"do koszyka\"" #: inc/customizer/settings/edd.php:1729 #: inc/customizer/settings/general.php:1496 #: inc/customizer/settings/general.php:1518 #: inc/customizer/settings/general.php:1543 #: inc/customizer/settings/typography.php:469 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3668 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4381 msgid "None" msgstr "呕aden" #: inc/customizer/settings/edd.php:1730 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3669 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4382 msgid "Solid" msgstr "" #: inc/customizer/settings/edd.php:1731 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3670 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4383 msgid "Double" msgstr "Podw贸jnie" #: inc/customizer/settings/edd.php:1732 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3671 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4384 msgid "Dashed" msgstr "Przerywana" #: inc/customizer/settings/edd.php:1733 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3672 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4385 msgid "Dotted" msgstr "Kropkowane" #: inc/customizer/settings/edd.php:1746 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3685 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4398 msgid "Add To Cart Border: Size" msgstr "Rozmiar obramowania \"do koszyka\"." #: inc/customizer/settings/edd.php:1747 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3686 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4399 msgid "Add a custom border size. px - em - %." msgstr "Dodaj niestandardowy rozmiar obramowania. px - em - %." #: inc/customizer/settings/edd.php:1763 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3702 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4415 msgid "Add To Cart Border: Radius" msgstr "Promie艅 obramowania \"do koszyka\"" #: inc/customizer/settings/edd.php:1764 inc/customizer/settings/header.php:1758 #: inc/customizer/settings/header.php:1776 #: inc/customizer/settings/header.php:3197 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3703 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4416 msgid "Add a custom border radius. px - em - %." msgstr "Dodaj niestandardowy promie艅 obramowania. px - em - %." #: inc/customizer/settings/edd.php:1810 inc/customizer/settings/edd.php:1903 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1229 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3983 msgid "Description Color" msgstr "Kolor opisu" #: inc/customizer/settings/edd.php:1824 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2418 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4885 msgid "Checkout" msgstr "" #: inc/customizer/settings/edd.php:1839 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4996 msgid "Titles Color" msgstr "Tytu艂y Kolor" #: inc/customizer/settings/edd.php:1855 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5012 msgid "Titles Border Bottom Color" msgstr "Tytu艂y Border Bottom Color" #: inc/customizer/settings/edd.php:1871 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:326 #: inc/customizer/settings/header.php:2516 #: inc/customizer/settings/header.php:3807 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4446 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4792 msgid "Borders Color" msgstr "Kolor obramowania" #: inc/customizer/settings/edd.php:1887 #: inc/customizer/settings/general.php:2027 msgid "Label Color" msgstr "Kolor etykiety" #: inc/customizer/settings/edd.php:1919 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4808 msgid "Head Background" msgstr "T艂o Sekcji Head" #: inc/customizer/settings/edd.php:1935 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4824 msgid "Head Titles Color" msgstr "Kolor Opisu Sekcji Head" #: inc/customizer/settings/edd.php:1951 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4840 msgid "Cart Totals Table: Titles Color" msgstr "Tabela sumy koszyka: kolor tytu艂贸w" #: inc/customizer/settings/edd.php:1966 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4855 msgid "Remove Button Color" msgstr "" #: inc/customizer/settings/edd.php:1982 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4871 msgid "Remove Button Color: Hover" msgstr "" #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:40 msgid "Footer Bottom" msgstr "Stopka dolna" #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:53 msgid "Enable Footer Bottom" msgstr "W艂膮cz stopk臋 na dole" #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:77 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:77 #: inc/customizer/settings/general.php:987 #: inc/customizer/settings/topbar.php:104 msgid "Show On All Devices" msgstr "Poka偶 na wszystkich urz膮dzeniach" #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:78 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:78 #: inc/customizer/settings/general.php:988 #: inc/customizer/settings/topbar.php:105 msgid "Hide On Tablet" msgstr "Ukryj na tablecie" #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:79 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:79 #: inc/customizer/settings/general.php:989 #: inc/customizer/settings/topbar.php:106 msgid "Hide On Mobile" msgstr "Ukryj na telefonie kom贸rkowym" #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:80 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:80 #: inc/customizer/settings/general.php:990 #: inc/customizer/settings/topbar.php:107 msgid "Hide On Tablet & Mobile" msgstr "Ukryj na tablecie i kom贸rce" #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:94 msgid "Copyright" msgstr "Wszelkie Prawa Zastrze偶one" #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:95 #: inc/customizer/settings/header.php:323 #: inc/customizer/settings/topbar.php:341 #, php-format msgid "Shortcodes allowed, %1$ssee the list%2$s." msgstr "" #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:213 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:309 #: inc/customizer/settings/general.php:1321 #: inc/customizer/settings/general.php:1562 #: inc/customizer/settings/topbar.php:261 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4462 msgid "Text Color" msgstr "Kolor tekstu" #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:230 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:343 #: inc/customizer/settings/general.php:277 #: inc/customizer/settings/header.php:635 #: inc/customizer/settings/header.php:3824 msgid "Links Color" msgstr "Kolor linku" #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:247 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:360 #: inc/customizer/settings/header.php:3840 msgid "Links Color: Hover" msgstr "Kolor link贸w: Po najechaniu kursora" #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:40 msgid "Footer Widgets" msgstr "Wid偶et stopki" #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:53 msgid "Enable Footer Widgets" msgstr "W艂膮cz wid偶ety stopki" #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:93 msgid "Fixed Footer" msgstr "" #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:94 msgid "" "This option add a height to your content to keep your footer at the bottom " "of your page." msgstr "Ta opcja dodaje wysoko艣膰 do tre艣ci, aby zachowa膰 stopk臋 u do艂u strony." #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:99 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:120 #: inc/customizer/settings/general.php:2505 msgid "On" msgstr "" #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:100 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:121 #: inc/customizer/settings/general.php:2506 msgid "Off" msgstr "" #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:114 msgid "Parallax Footer Effect" msgstr "Efekt stopki Parallax" #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:115 msgid "Add a parallax effect to your footer." msgstr "Dodaj efekt paralaksy do stopki." #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:135 #: inc/customizer/settings/general.php:2538 #: inc/customizer/settings/header.php:89 #: inc/customizer/settings/header.php:1302 #: inc/customizer/settings/header.php:2169 #: inc/customizer/settings/header.php:2967 #: inc/customizer/settings/topbar.php:320 msgid "Select Template" msgstr "Wybierz szablon" #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:136 #: inc/customizer/settings/general.php:2539 #: inc/customizer/settings/header.php:90 #: inc/customizer/settings/header.php:2968 #: inc/customizer/settings/topbar.php:384 msgid "Choose a template created in Theme Panel > My Library." msgstr "Wybierz szablon utworzony w Panel Motywu> Moja biblioteka." #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:164 msgid "Columns" msgstr "Kolumny" #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:190 #: inc/customizer/settings/header.php:109 msgid "Add Container" msgstr "Dodaj sekcje" #: inc/customizer/settings/general.php:40 msgid "General Options" msgstr "Opcje og贸lne" #: inc/customizer/settings/general.php:48 msgid "General Styling" msgstr "Stylizacja Og贸lna " #: inc/customizer/settings/general.php:63 msgid "Styling Options Location" msgstr "" #: inc/customizer/settings/general.php:64 msgid "" "If you choose Custom File, a CSS file will be created in your uploads folder." msgstr "" #: inc/customizer/settings/general.php:70 #, fuzzy #| msgid "Page Header" msgid "WP Head" msgstr "Nag艂贸wek strony" #: inc/customizer/settings/general.php:71 #, fuzzy #| msgid "Custom Link" msgid "Custom File" msgstr "Niestandardowy link" #: inc/customizer/settings/general.php:85 msgid "Primary Color" msgstr "G艂贸wny kolor" #: inc/customizer/settings/general.php:101 msgid "Hover Primary Color" msgstr "Podstawowy kolor po najechaniu kursorem" #: inc/customizer/settings/general.php:117 msgid "Main Border Color" msgstr "G艂贸wny kolor obramowania" #: inc/customizer/settings/general.php:131 msgid "Site Background" msgstr "T艂o strony" #: inc/customizer/settings/general.php:161 #: inc/customizer/settings/general.php:1039 msgid "Background Image" msgstr "Zdj臋cie w tle" #: inc/customizer/settings/general.php:292 #: inc/customizer/settings/general.php:1816 #: inc/customizer/settings/general.php:1954 #: inc/customizer/settings/general.php:2298 #: inc/customizer/settings/general.php:2459 #: inc/customizer/settings/header.php:1811 #: inc/customizer/settings/header.php:2127 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4208 msgid "Color" msgstr "Kolor" #: inc/customizer/settings/general.php:308 #: inc/customizer/settings/general.php:1833 #: inc/customizer/settings/general.php:1970 #: inc/customizer/settings/general.php:2475 #: inc/customizer/settings/header.php:2144 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4224 msgid "Color: Hover" msgstr "Kolor: po najechaniu kursorem" #: inc/customizer/settings/general.php:318 #: inc/customizer/settings/header.php:3440 msgid "General Settings" msgstr "Ustawienia Og贸lne" #: inc/customizer/settings/general.php:332 msgid "Layout Style" msgstr "Styl uk艂adu" #: inc/customizer/settings/general.php:337 msgid "Wide" msgstr "Szeroki" #: inc/customizer/settings/general.php:338 msgid "Boxed" msgstr "" #: inc/customizer/settings/general.php:339 msgid "Separate" msgstr "" #: inc/customizer/settings/general.php:353 msgid "Boxed Layout Drop-Shadow" msgstr "" #: inc/customizer/settings/general.php:371 msgid "Boxed Width (px)" msgstr "" #: inc/customizer/settings/general.php:393 #: inc/customizer/settings/general.php:410 msgid "Outside Background" msgstr "" #: inc/customizer/settings/general.php:427 msgid "Inner Background" msgstr "" #: inc/customizer/settings/general.php:444 msgid "Content Padding" msgstr "Odst臋p wewn臋trzny Tre艣ci" #: inc/customizer/settings/general.php:445 msgid "Add a custom content padding. px - em - %." msgstr "Dodaj niestandardowy odst臋p tre艣ci. px - em - %." #: inc/customizer/settings/general.php:463 msgid "Widgets Padding" msgstr "Wid偶ety Odst臋p" #: inc/customizer/settings/general.php:464 msgid "Add a custom widgets padding. px - em - %." msgstr "Dodaj niestandardowy odst臋p wid偶et贸w. px - em - %." #: inc/customizer/settings/general.php:482 msgid "Main Container Width (px)" msgstr "G艂贸wna szeroko艣膰 tre艣ci (px)" #: inc/customizer/settings/general.php:504 msgid "Content Width (%)" msgstr "Szeroko艣膰 tre艣ci (%)" #: inc/customizer/settings/general.php:525 msgid "Sidebar Width (%)" msgstr "Szeroko艣膰 paska bocznego (%)" #: inc/customizer/settings/general.php:545 msgid "Enable Schema Markup" msgstr "W艂膮cz oznaczenia schematu" #: inc/customizer/settings/general.php:560 msgid "Pages" msgstr "" #: inc/customizer/settings/general.php:699 msgid "Content Padding (px)" msgstr "Odst臋p wewn臋trzny Tre艣ci (px)" #: inc/customizer/settings/general.php:725 msgid "Search Result Page" msgstr "Strona wynik贸w wyszukiwania" #: inc/customizer/settings/general.php:739 #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2548 msgid "Source" msgstr "殴r贸d艂o" #: inc/customizer/settings/general.php:755 msgid "Search Posts Per Page" msgstr "Wyszukaj posty na stron臋" #: inc/customizer/settings/general.php:774 msgid "Custom Sidebar" msgstr "Niestandardowy pasek boczny" #: inc/customizer/settings/general.php:892 msgid "OpenGraph" msgstr "" #: inc/customizer/settings/general.php:893 msgid "This is information taken by social media when a link is shared" msgstr "" #: inc/customizer/settings/general.php:907 #, fuzzy #| msgid "Enable Top Bar" msgid "Enable OpenGraph" msgstr "W艂膮cz g贸rny pasek" #: inc/customizer/settings/general.php:923 msgid "Twitter Username" msgstr "" #: inc/customizer/settings/general.php:939 msgid "Facebook Page URL" msgstr "" #: inc/customizer/settings/general.php:955 msgid "Facebook App ID" msgstr "" #: inc/customizer/settings/general.php:966 #: inc/customizer/settings/typography.php:147 msgid "Page Title" msgstr "Tytu艂 strony" #: inc/customizer/settings/general.php:1037 msgid "Centered" msgstr "Wy艣rodkowany" #: inc/customizer/settings/general.php:1038 msgid "Centered Minimal" msgstr "" #: inc/customizer/settings/general.php:1040 msgid "Hidden" msgstr "Ukryty" #: inc/customizer/settings/general.php:1193 #: inc/customizer/settings/header.php:127 #: inc/customizer/settings/header.php:149 #: inc/customizer/settings/header.php:1099 #: inc/customizer/settings/header.php:3361 msgid "Height (px)" msgstr "Wysoko艣膰 (px)" #: inc/customizer/settings/general.php:1349 #, fuzzy #| msgid "Breadcrumbs" msgid "Enable Breadcrumbs" msgstr "Okruszki" #: inc/customizer/settings/general.php:1365 #, fuzzy #| msgid "Post Title" msgid "Show Item Title" msgstr "Tytu艂 postu" #: inc/customizer/settings/general.php:1388 msgid "Absolute Right" msgstr "" #: inc/customizer/settings/general.php:1389 msgid "Under Title" msgstr "" #: inc/customizer/settings/general.php:1403 #, fuzzy #| msgid "Breadcrumbs" msgid "Breadcrumb Separator" msgstr "Okruszki" #: inc/customizer/settings/general.php:1420 #, fuzzy #| msgid "Home" msgid "Home Item" msgstr "Strona G艂贸wna" #: inc/customizer/settings/general.php:1426 #, fuzzy #| msgid "Menu Text" msgid "Text" msgstr "Tekst menu" #: inc/customizer/settings/general.php:1440 #, fuzzy #| msgid "Back To Homepage" msgid "Translation for Homepage" msgstr "Powr贸t do strony g艂贸wnej" #: inc/customizer/settings/general.php:1457 msgid "Translation for \"404 Not Found\"" msgstr "" #: inc/customizer/settings/general.php:1474 msgid "Translation for \"Search results for\"" msgstr "" #: inc/customizer/settings/general.php:1490 #, fuzzy #| msgid "Next/Prev Taxonomy" msgid "Posts Taxonomy" msgstr "Nast臋pna / Poprzednia taksonomia" #: inc/customizer/settings/general.php:1499 #, fuzzy #| msgid "Blank Page" msgid "Blog Page" msgstr "Pusta strona" #: inc/customizer/settings/general.php:1512 #, fuzzy #| msgid "Product Entry" msgid "Products Taxonomy" msgstr "Wpis produktu" #: inc/customizer/settings/general.php:1521 #, fuzzy #| msgid "Cart Page" msgid "Shop Page" msgstr "Strona koszyka" #: inc/customizer/settings/general.php:1537 #, fuzzy #| msgid "Next/Prev Taxonomy" msgid "Portfolio Taxonomy" msgstr "Nast臋pna / Poprzednia taksonomia" #: inc/customizer/settings/general.php:1546 msgid "Portfolio Page" msgstr "" #: inc/customizer/settings/general.php:1579 msgid "Separator Color" msgstr "Kolor separatora" #: inc/customizer/settings/general.php:1596 #: inc/customizer/settings/header.php:2357 #: inc/customizer/settings/header.php:2532 #: inc/customizer/settings/topbar.php:278 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:715 msgid "Link Color" msgstr "Kolor odno艣nika" #: inc/customizer/settings/general.php:1613 #: inc/customizer/settings/header.php:2373 #: inc/customizer/settings/header.php:2548 #: inc/customizer/settings/topbar.php:295 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:731 msgid "Link Color: Hover" msgstr "Kolor odno艣nika: po najechaniu kursorem" #: inc/customizer/settings/general.php:1624 msgid "Scroll To Top" msgstr "Przewi艅 na g贸r臋" #: inc/customizer/settings/general.php:1638 msgid "Scroll Up Button" msgstr "Przycisk przewijania w g贸r臋" #: inc/customizer/settings/general.php:1655 msgid "Arrow Icon" msgstr "Ikona strza艂ki" #: inc/customizer/settings/general.php:1694 #, fuzzy #| msgid "Logo Position" msgid "Bottom Position (px)" msgstr "Pozycja Loga" #: inc/customizer/settings/general.php:1716 msgid "Button Size (px)" msgstr "Rozmiar przycisku (px)" #: inc/customizer/settings/general.php:1799 #: inc/customizer/settings/general.php:1938 #: inc/customizer/settings/general.php:2443 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4192 msgid "Background Color: Hover" msgstr "Kolor t艂a: po najechaniu kursorem" #: inc/customizer/settings/general.php:1844 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1568 msgid "Pagination" msgstr "Paginacja" #: inc/customizer/settings/general.php:1859 msgid "Align" msgstr "Wyr贸wna膰" #: inc/customizer/settings/general.php:1881 #: inc/customizer/settings/general.php:2126 #: inc/customizer/settings/header.php:3041 #: inc/customizer/settings/topbar.php:435 msgid "Font Size (px)" msgstr "" #: inc/customizer/settings/general.php:2002 #: inc/customizer/settings/header.php:1844 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4256 msgid "Border Color: Hover" msgstr "Kolor obramowania: po najechaniu kursora" #: inc/customizer/settings/general.php:2012 msgid "Forms (Input - Textarea)" msgstr "Formularze (dane wej艣ciowe - tekstowe)" #: inc/customizer/settings/general.php:2267 #: inc/customizer/settings/header.php:1860 msgid "Border Color: Focus" msgstr "Kolor ramki: Fokus" #: inc/customizer/settings/general.php:2308 msgid "Theme Buttons" msgstr "Przyciski Motywu" #: inc/customizer/settings/general.php:2485 msgid "404 Error Page" msgstr "Strona b艂臋du 404" #: inc/customizer/settings/general.php:2499 msgid "Blank Page" msgstr "Pusta strona" #: inc/customizer/settings/general.php:2500 msgid "" "Enable this option to remove all the elements and have full control of the " "404 error page." msgstr "" "W艂膮cz t臋 opcj臋, aby usun膮膰 wszystkie elementy i mie膰 pe艂n膮 kontrol臋 nad " "stron膮 b艂臋du 404." #: inc/customizer/settings/general.php:2589 msgid "All Post Types" msgstr "Wszystkie typy post贸w" #: inc/customizer/settings/header.php:41 inc/third/class-beaver-themer.php:109 msgid "Header" msgstr "Nag艂贸wek" #: inc/customizer/settings/header.php:69 #: inc/customizer/settings/header.php:2995 msgid "Minimal" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:70 msgid "Transparent" msgstr "Przezroczysty" #: inc/customizer/settings/header.php:71 msgid "Top Menu" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:72 #: inc/customizer/settings/header.php:3462 inc/third/class-lifterlms.php:312 msgid "Full Screen" msgstr "Pe艂ny ekran" #: inc/customizer/settings/header.php:75 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1899 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1955 msgid "Vertical" msgstr "Pionowy" #: inc/customizer/settings/header.php:76 msgid "Custom Header" msgstr "Niestandardowy nag艂贸wek" #: inc/customizer/settings/header.php:171 msgid "Header Full Width" msgstr "Nag艂贸wek o pe艂nej szeroko艣ci" #: inc/customizer/settings/header.php:189 msgid "Header Border Bottom" msgstr "Obramowanie g贸rne nag艂贸wka" #: inc/customizer/settings/header.php:223 msgid "Border Bottom Color" msgstr "Kolor dolnego obramowania" #: inc/customizer/settings/header.php:322 msgid "Content After Header" msgstr "Po nag艂贸wku" #: inc/customizer/settings/header.php:338 msgid "Transparent Header Settings" msgstr "Transparentne ustawienia nag艂贸wka" #: inc/customizer/settings/header.php:368 msgid "Top Menu Header Settings" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:383 msgid "Menu Position" msgstr "Pozycja menu" #: inc/customizer/settings/header.php:390 msgid "Before The Logo" msgstr "Przed Logo" #: inc/customizer/settings/header.php:391 msgid "After The Logo" msgstr "Po Logo" #: inc/customizer/settings/header.php:405 msgid "Menu Background Color" msgstr "Kolor t艂a menu" #: inc/customizer/settings/header.php:422 msgid "Search Button Border Color" msgstr "Kolor obramowania przycisku wyszukiwania" #: inc/customizer/settings/header.php:439 msgid "Search Button Color" msgstr "Kolor przycisku wyszukiwania" #: inc/customizer/settings/header.php:456 msgid "Search Button Color: Hover" msgstr "Kolor przycisku wyszukiwania: po najechaniu kursorem" #: inc/customizer/settings/header.php:471 msgid "Full Screen Header Settings" msgstr "Ustawienia nag艂贸wka na pe艂ny ekran" #: inc/customizer/settings/header.php:486 #: inc/customizer/settings/header.php:822 #: inc/customizer/settings/header.php:853 #: inc/customizer/settings/header.php:1340 msgid "Add Transparent Header" msgstr "Przezroczysto艣膰 nag艂贸wka" #: inc/customizer/settings/header.php:503 #: inc/customizer/settings/header.php:3382 msgid "Logo (optional)" msgstr "Logo (opcjonalnie)" #: inc/customizer/settings/header.php:504 msgid "Select a custom logo when the menu is opened." msgstr "Wybierz niestandardowe logo po otwarciu menu." #: inc/customizer/settings/header.php:520 msgid "Retina Logo (optional)" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:521 msgid "" "Select a custom retina logo (twice the logo size) when the menu is opened." msgstr "Wybierz niestandardowe retina logo, gdy menu jest otwarte." #: inc/customizer/settings/header.php:536 msgid "Styling" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:552 msgid "Menu Bar Color" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:569 msgid "Menu Bar Close Color" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:602 #: inc/customizer/settings/header.php:3855 msgid "Links Background Color" msgstr "Kolor t艂a odno艣nik贸w" #: inc/customizer/settings/header.php:618 msgid "Links Hover Background Color" msgstr "Kolor t艂a odno艣nika po najechaniu kursorem" #: inc/customizer/settings/header.php:652 msgid "Links Hover Color" msgstr "Kolor odno艣nika po najechaniu kursorem" #: inc/customizer/settings/header.php:667 msgid "Search Styling" msgstr "Styl wyszukiwarki" #: inc/customizer/settings/header.php:683 #: inc/customizer/settings/header.php:1221 #: inc/customizer/settings/header.php:2663 #: inc/customizer/settings/header.php:2731 msgid "Input Color" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:700 #: inc/customizer/settings/header.php:2765 msgid "Input Dashed Text Color" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:717 msgid "Input Border Bottom Color" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:734 msgid "Input Hover Border Bottom Color" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:751 msgid "Input Focus Border Bottom Color" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:766 msgid "Center Header Settings" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:781 msgid "Left Menu" msgstr "Lewe menu" #: inc/customizer/settings/header.php:800 msgid "Menus Position" msgstr "Pozycja menu" #: inc/customizer/settings/header.php:806 msgid "Wider Spacing" msgstr "Szerszy odst臋p" #: inc/customizer/settings/header.php:807 msgid "Centered Menus" msgstr "Wy艣rodkowane menu" #: inc/customizer/settings/header.php:808 msgid "Closer Spacing" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:838 msgid "Medium Header Settings" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:871 msgid "Hide Menu When Scrolling" msgstr "Ukryj menu podczas przewijania" #: inc/customizer/settings/header.php:888 msgid "Stick Only The Menu" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:904 msgid "Top Header" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:941 #: inc/customizer/settings/header.php:1188 #: inc/customizer/settings/header.php:1725 msgid "Search Form" msgstr "Formularz wyszukiwania" #: inc/customizer/settings/header.php:942 #: inc/customizer/settings/header.php:2028 #: inc/customizer/settings/typography.php:100 msgid "Logo" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:943 msgid "Social Buttons" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:1033 msgid "Sticky Padding (px)" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:1034 msgid "If you use the sticky header extension" msgstr "Je艣li u偶ywasz dodatku Przyklejony Nag艂贸wek" #: inc/customizer/settings/header.php:1061 #: inc/customizer/settings/header.php:2155 #: inc/customizer/settings/header.php:3486 inc/helpers.php:3784 #: partials/mobile/mobile-icon.php:37 msgid "Menu" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:1144 msgid "Menu Items Padding (px)" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:1204 #: inc/customizer/settings/header.php:2646 msgid "Input Background Color" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:1238 msgid "Placeholder Color" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:1255 #: inc/customizer/settings/header.php:1877 msgid "Button Color" msgstr "Kolor przycisku" #: inc/customizer/settings/header.php:1272 msgid "Button Hover Color" msgstr "Kolor przycisku po najechaniu kursorem" #: inc/customizer/settings/header.php:1287 msgid "Vertical Header Settings" msgstr "Pionowe ustawienia nag艂贸wka" #: inc/customizer/settings/header.php:1303 msgid "" "Choose a template created in Theme Panel > My Library to replace the header " "content." msgstr "" "Wybierz szablon utworzony w Panel Motywu> Moja biblioteka, aby zast膮pi膰 " "tre艣膰 nag艂贸wka." #: inc/customizer/settings/header.php:1321 msgid "Select Bottom Template" msgstr "Wybierz dolny szablon" #: inc/customizer/settings/header.php:1322 msgid "" "Choose a template created in Theme Panel > My Library to add at the header " "bottom." msgstr "" "Wybierz szablon utworzony w Panel Motywu> Moja biblioteka, aby doda膰 u do艂u " "nag艂贸wka." #: inc/customizer/settings/header.php:1358 msgid "Add Header Shadow" msgstr "Dodaj cie艅 nag艂贸wka" #: inc/customizer/settings/header.php:1376 msgid "Closed Header" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:1394 msgid "Custom Hamburger Button Color" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:1395 msgid "" "Used for the hamburger menu to open the header in small screens and if " "closed header." msgstr "" "U偶ywane do menu typu hamburger, aby otworzy膰 nag艂贸wek na ma艂ych ekranach " "przy ukrytym nag艂贸wku." #: inc/customizer/settings/header.php:1412 msgid "Collapse Width (px)" msgstr "Max Szeroko艣膰 (px)" #: inc/customizer/settings/header.php:1413 msgid "" "This field is to control the width where you want to collapse the header." msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:1435 #: inc/customizer/settings/header.php:2463 msgid "Width (px)" msgstr "Szeroko艣膰 (px)" #: inc/customizer/settings/header.php:1506 msgid "Inner Padding (px)" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:1561 msgid "Logo Position" msgstr "Pozycja Loga" #: inc/customizer/settings/header.php:1583 msgid "Menu Items Top/Bottom Padding (px)" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:1604 #: inc/customizer/settings/header.php:3705 msgid "Dropdown Target" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:1605 #: inc/customizer/settings/header.php:3706 msgid "Choose your opening target for your submenus" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:1611 #: inc/customizer/settings/header.php:3712 msgid "Link" msgstr "Odno艣nik" #: inc/customizer/settings/header.php:1626 msgid "Menu Items Border Color" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:1643 msgid "Sub Menu Background Color" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:1660 msgid "Sub Menu Links Color" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:1677 msgid "Sub Menu Links Color: Hover" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:1693 msgid "Sub Menu Links Background Color" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:1710 msgid "Sub Menu Links Background Color: Hover" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:1740 msgid "Display Search Form" msgstr "Wy艣wietl formularz wyszukiwania" #: inc/customizer/settings/header.php:1757 msgid "Border Width" msgstr "Szeroko艣膰 obramowania" #: inc/customizer/settings/header.php:1775 #: inc/customizer/settings/header.php:3196 msgid "Border Radius" msgstr "Promie艅 obramowania" #: inc/customizer/settings/header.php:1894 msgid "Button Color: Hover" msgstr "Kolor przycisku: po najechaniu kursorem" #: inc/customizer/settings/header.php:1905 msgid "Header Media" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:2042 msgid "Retina Logo" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:2043 msgid "Select a retina logo twice the normal logo size." msgstr "Wybierz niestandardowe retina logo, gdy menu jest otwarte." #: inc/customizer/settings/header.php:2067 msgid "Max Width (px)" msgstr "Max Szeroko艣膰 (px)" #: inc/customizer/settings/header.php:2101 msgid "Max Height (px)" msgstr "Max Wysoko艣膰 (px)" #: inc/customizer/settings/header.php:2170 msgid "" "Choose a template created in Theme Panel > My Library to replace the " "navigation." msgstr "" "Wybierz szablon utworzony w Panel Motywu> Moja biblioteka, aby zast膮pi膰 " "tre艣膰." #: inc/customizer/settings/header.php:2187 msgid "Top Level Dropdown Icon" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:2203 msgid "Second+ Level Dropdown Icon" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:2220 msgid "Dropdown Top Border" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:2258 msgid "Links Effect" msgstr "Efekt odno艣nika" #: inc/customizer/settings/header.php:2264 msgid "No Effect" msgstr "Bez efektu" #: inc/customizer/settings/header.php:2265 msgid "Underline From Left" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:2266 msgid "Underline Up" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:2267 msgid "Underline Down" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:2268 msgid "Brackets" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:2269 msgid "Overline & Fixed Underline" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:2270 msgid "Circular Reveal" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:2271 msgid "Tripple Dot Under" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:2272 msgid "X Marks The Spot" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:2273 msgid "Underline & Overline" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:2274 msgid "Backlighting" msgstr "Pod艣wietlenie" #: inc/customizer/settings/header.php:2288 #: inc/customizer/settings/header.php:2305 msgid "Links Effect: Color" msgstr "Efekt odno艣nika: Kolor" #: inc/customizer/settings/header.php:2320 msgid "Main Styling" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:2335 msgid "Left/Right Padding (px)" msgstr "Lewy/Prawy Odst臋p wewn臋trzny (px)" #: inc/customizer/settings/header.php:2389 #: inc/customizer/settings/header.php:2579 msgid "Link Color: Current Menu Item" msgstr "Kolor odno艣nika: Aktywny element w menu" #: inc/customizer/settings/header.php:2404 msgid "Link Background" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:2419 #: inc/customizer/settings/header.php:2564 msgid "Link Background: Hover" msgstr "Kolor t艂a odno艣nika po najechaniu kursorem" #: inc/customizer/settings/header.php:2434 #: inc/customizer/settings/header.php:2594 msgid "Link Background: Current Menu Item" msgstr "Kolor t艂a odno艣nika" #: inc/customizer/settings/header.php:2448 msgid "Dropdowns Styling" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:2500 msgid "Top Border Color" msgstr "G贸rny kolor obramowania" #: inc/customizer/settings/header.php:2610 msgid "Search Icon" msgstr "Ikona wyszukiwania" #: inc/customizer/settings/header.php:2624 msgid "Search Icon Style" msgstr "Styl ikony wyszukiwania" #: inc/customizer/settings/header.php:2630 msgid "Disabled" msgstr "Wy艂膮czone" #: inc/customizer/settings/header.php:2631 #: inc/customizer/settings/header.php:3461 msgid "Drop Down" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:2632 msgid "Header Replace" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:2633 msgid "Overlay" msgstr "Nak艂adka" #: inc/customizer/settings/header.php:2680 #: inc/customizer/settings/header.php:2782 msgid "Input Border Color" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:2697 #: inc/customizer/settings/header.php:2816 msgid "Input Border Color: Focus" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:2714 msgid "Overlay Background Color" msgstr "Kolor t艂a nak艂adki" #: inc/customizer/settings/header.php:2748 msgid "Input Placeholder Color" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:2799 msgid "Input Border Color: Hover" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:2833 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1038 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1420 msgid "Close Button Color" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:2848 msgid "Dropdowns Categories Posts" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:2863 msgid "Category Title: Background" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:2879 msgid "Category Title: Color" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:2895 msgid "Posts Links: Color" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:2911 msgid "Posts Links Hover: Color" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:2927 msgid "Posts Date: Color" msgstr "Posty Data: Kolor" #: inc/customizer/settings/header.php:2937 msgid "Social Menu" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:2951 msgid "Enable Social Menu" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:2986 msgid "Social Link Style" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:2993 msgid "Simple" msgstr "Prosty" #: inc/customizer/settings/header.php:2994 msgid "Colored" msgstr "Kolorowy" #: inc/customizer/settings/header.php:2996 msgid "Dark" msgstr "Ciemny" #: inc/customizer/settings/header.php:3010 #: inc/customizer/settings/topbar.php:403 msgid "Social Link Target" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:3017 #: inc/customizer/settings/topbar.php:410 msgid "New Window" msgstr "Nowe okno" #: inc/customizer/settings/header.php:3018 #: inc/customizer/settings/topbar.php:411 msgid "Same Window" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:3168 msgid "Margin (px)" msgstr "Margines (px)" #: inc/customizer/settings/header.php:3214 msgid "Social: Background Color" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:3230 msgid "Social Hover: Background Color" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:3246 msgid "Social: Color" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:3262 msgid "Social Hover: Color" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:3300 #: inc/customizer/settings/header.php:3577 #: inc/customizer/settings/typography.php:138 #: partials/mobile/mobile-icon.php:87 msgid "Mobile Menu" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:3314 msgid "Breakpoints" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:3315 msgid "Choose the media query where you want to display the mobile menu." msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:3321 msgid "From 1280px" msgstr "Od 1280px" #: inc/customizer/settings/header.php:3322 msgid "From 1080px" msgstr "Od 1080px" #: inc/customizer/settings/header.php:3323 msgid "From 959px" msgstr "Od 959px" #: inc/customizer/settings/header.php:3324 msgid "From 767px" msgstr "Od 767px" #: inc/customizer/settings/header.php:3325 msgid "From 480px" msgstr "Od 480px" #: inc/customizer/settings/header.php:3326 msgid "From 320px" msgstr "Od 320px" #: inc/customizer/settings/header.php:3327 msgid "Custom media query" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:3339 msgid "Custom Media Query" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:3340 msgid "" "Enter your custom media query where you want to display the mobile menu." msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:3383 msgid "Select a custom responsive logo for tablet and mobile." msgstr "" "Wybierz niestandardowe logo responsywne na tablety i telefony kom贸rkowe." #: inc/customizer/settings/header.php:3398 msgid "Logo Max Height (px)" msgstr "Max wysoko艣膰 Loga (px)" #: inc/customizer/settings/header.php:3399 msgid "Enter a max height for your responsive logo." msgstr "Wprowad藕 maksymaln膮 wysoko艣膰 swojego elastycznego logo." #: inc/customizer/settings/header.php:3425 msgid "Logo / Cart / Link" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:3426 msgid "Cart / Logo / Link" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:3427 msgid "Link / Logo / Cart" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:3454 msgid "Mobile Menu Style" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:3460 #: inc/customizer/settings/sidebar.php:40 inc/third/class-beaver-themer.php:136 msgid "Sidebar" msgstr "Pasek boczny" #: inc/customizer/settings/header.php:3475 msgid "Display Menu Text" msgstr "Wy艣wietl tekst menu" #: inc/customizer/settings/header.php:3492 msgid "Menu Text" msgstr "Tekst menu" #: inc/customizer/settings/header.php:3503 inc/helpers.php:3785 #: partials/mobile/mobile-icon.php:42 msgid "Close" msgstr "Zamknij" #: inc/customizer/settings/header.php:3509 msgid "Close Menu Text" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:3527 msgid "Hamburger Icon Class" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:3528 #: inc/customizer/settings/header.php:3670 msgid "Enter the full icon class" msgstr "Wprowad藕 pe艂n膮 klas臋 ikon" #: inc/customizer/settings/header.php:3544 msgid "Custom Hamburger Button" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:3562 msgid "Custom Hamburger Button: Color" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:3591 msgid "Direction" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:3612 msgid "Drop Down Max Height (px)" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:3613 msgid "" "Add the height from which you want to display the scrollbar in the drop down" msgstr "" "Dodaj wysoko艣膰, z kt贸rej chcesz wy艣wietli膰 pasek przewijania z listy " "rozwijanej." #: inc/customizer/settings/header.php:3634 msgid "Displace" msgstr "Zast膮pi膰" #: inc/customizer/settings/header.php:3651 msgid "Close Menu Button" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:3669 msgid "Close Menu Button Icon Class" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:3682 inc/helpers.php:3786 #: partials/mobile/mobile-fullscreen.php:72 #: partials/mobile/mobile-sidr-close.php:20 msgid "Close Menu" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:3688 msgid "Close Menu Button Text" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:3726 msgid "Mobile Menu Search" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:3741 msgid "Styling: Mobile Menu" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:3756 msgid "Close Button Background" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:3871 msgid "Links Background Color: Hover" msgstr "Kolor t艂a odno艣nik贸w: po najechaniu kursorem" #: inc/customizer/settings/header.php:3888 msgid "Dropdowns Menus: Background" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:3903 msgid "Searchbar Background" msgstr "T艂o paska wyszukiwania" #: inc/customizer/settings/header.php:3920 msgid "Searchbar Color" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:3936 msgid "Searchbar Border Color" msgstr "Kolor obramowania Wyszukiwarki" #: inc/customizer/settings/header.php:3952 msgid "Searchbar Border Color: Hover" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:3969 msgid "Searchbar Border Color: Focus" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:3985 msgid "Searchbar Button Color" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:4002 msgid "Searchbar Button Color: Hover" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:4017 msgid "Select Your Menu" msgstr "Wybierz swoje menu" #: inc/customizer/settings/learndash.php:40 msgid "LearnDash" msgstr "" #: inc/customizer/settings/learndash.php:76 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:92 msgid "Distraction Free Learning" msgstr "" #: inc/customizer/settings/learndash.php:101 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:265 msgid "Global" msgstr "" #: inc/customizer/settings/learndash.php:217 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:381 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1045 msgid "Course" msgstr "" #: inc/customizer/settings/learndash.php:333 msgid "Lesson/Topic" msgstr "" #: inc/customizer/settings/learndash.php:459 #, fuzzy #| msgid "Disabled" msgid "Table" msgstr "Wy艂膮czone" #: inc/customizer/settings/learndash.php:473 #, fuzzy #| msgid "Head Titles Color" msgid "Heading Color" msgstr "Kolor Opisu Sekcji Head" #: inc/customizer/settings/learndash.php:489 #, fuzzy #| msgid "Menu Background Color" msgid "Heading Background Color" msgstr "Kolor t艂a menu" #: inc/customizer/settings/learndash.php:505 #, fuzzy #| msgid "Title Color" msgid "Item Color" msgstr "Kolor tytu艂u" #: inc/customizer/settings/learndash.php:521 #, fuzzy #| msgid "Category Hover Color" msgid "Item Hover Color" msgstr "Kategoria Hover Color" #: inc/customizer/settings/learndash.php:536 #, fuzzy #| msgid "Comments Color" msgid "Complete Color" msgstr "Komentarze Kolor" #: inc/customizer/settings/learndash.php:551 #, fuzzy #| msgid "Comments Color" msgid "Incomplete Color" msgstr "Komentarze Kolor" #: inc/customizer/settings/learndash.php:566 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1152 #, fuzzy #| msgid "Posts Date: Color" msgid "Progress Bar Color" msgstr "Posty Data: Kolor" #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:40 msgid "LifterLMS" msgstr "" #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:132 #, fuzzy #| msgid "Grid Columns" msgid "Courses Columns" msgstr "Kolumny siatki" #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:167 #, fuzzy #| msgid "Grid Columns" msgid "Membership Columns" msgstr "Kolumny siatki" #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:190 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:204 #, fuzzy #| msgid "Hide Details" msgid "Course Details" msgstr "Ukryj szczeg贸艂y" #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:209 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:240 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1516 inc/helpers.php:2920 #: inc/helpers.php:3005 msgid "Featured Image" msgstr "Obraz wyr贸偶niaj膮cy" #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:213 msgid "Progress" msgstr "" #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:214 msgid "Syllabus" msgstr "" #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:226 #, fuzzy #| msgid "Show Details" msgid "Membership Details" msgstr "Poka偶 szczeg贸艂y" #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:497 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1198 msgid "Lesson" msgstr "" #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:623 msgid "Courses/Memberships" msgstr "" #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1015 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1137 #, fuzzy #| msgid "Button Color" msgid "Author Color" msgstr "Kolor przycisku" #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1031 #, fuzzy #| msgid "Meta Link Color" msgid "Meta Color" msgstr "Kolor Meta Link" #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1075 #, fuzzy #| msgid "Title Color" msgid "Sub Title Color" msgstr "Kolor tytu艂u" #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1091 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4095 msgid "Meta Title Color" msgstr "Kolor tytu艂u meta" #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1107 #, fuzzy #| msgid "Meta Title Color" msgid "Meta Link/SubTitle Color" msgstr "Kolor tytu艂u meta" #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1122 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4127 msgid "Meta Link Color: Hover" msgstr "Kolor Meta Link: po najechaniu kursorem" #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1168 #, fuzzy #| msgid "Meta Title Color" msgid "Section Title Color" msgstr "Kolor tytu艂u meta" #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1183 #, fuzzy #| msgid "Site Background" msgid "Section Title Background" msgstr "T艂o strony" #: inc/customizer/settings/sidebar.php:150 #: inc/customizer/settings/typography.php:205 msgid "Widgets" msgstr "Wid偶ety" #: inc/customizer/settings/sidebar.php:262 msgid "Margin Bottom (px)" msgstr "Dolny Margines (px)" #: inc/customizer/settings/sidebar.php:284 msgid "Titles Border Color" msgstr "Kolor obramowania tytu艂贸w" #: inc/customizer/settings/sidebar.php:300 msgid "Titles Margin Bottom (px)" msgstr "Tytu艂y dolny margines (px)" #: inc/customizer/settings/topbar.php:62 msgid "Enable Top Bar" msgstr "W艂膮cz g贸rny pasek" #: inc/customizer/settings/topbar.php:79 msgid "Top Bar Full Width" msgstr "G贸rny pasek o pe艂nej szeroko艣ci" #: inc/customizer/settings/topbar.php:127 msgid "Left Content & Right Social" msgstr "Tre艣膰 po lewej & Media spo艂eczno艣ciowe po prawej" #: inc/customizer/settings/topbar.php:128 msgid "Left Social & Right Content" msgstr "Media spo艂eczno艣ciowe po lewej & Tre艣膰 po prawej" #: inc/customizer/settings/topbar.php:129 msgid "Centered Content & Social" msgstr "" #: inc/customizer/settings/topbar.php:306 #: inc/customizer/settings/topbar.php:340 inc/helpers.php:2923 #: inc/helpers.php:3008 inc/third/class-beaver-themer.php:127 msgid "Content" msgstr "Tre艣膰" #: inc/customizer/settings/topbar.php:321 msgid "" "Choose a template created in Theme Panel > My Library to replace the content." msgstr "" "Wybierz szablon utworzony w Panel Motywu> Moja biblioteka, aby zast膮pi膰 " "tre艣膰." #: inc/customizer/settings/topbar.php:335 msgid "Place your content here" msgstr "" #: inc/customizer/settings/topbar.php:352 msgid "Social" msgstr "" #: inc/customizer/settings/topbar.php:366 msgid "Enable Social" msgstr "W艂膮cz media spo艂eczno艣ciowe" #: inc/customizer/settings/topbar.php:383 msgid "Social Alternative" msgstr "" #: inc/customizer/settings/topbar.php:513 msgid "Social Links Color" msgstr "" #: inc/customizer/settings/topbar.php:529 msgid "Social Links Color: Hover" msgstr "" #: inc/customizer/settings/typography.php:46 msgid "Body" msgstr "" #: inc/customizer/settings/typography.php:55 msgid "All Headings" msgstr "Wszystkie nag艂贸wki" #: inc/customizer/settings/typography.php:64 msgid "Heading 1 (H1)" msgstr "Nag艂贸wek 1 (H1)" #: inc/customizer/settings/typography.php:73 msgid "Heading 2 (H2)" msgstr "Nag艂贸wek 2 (H2)" #: inc/customizer/settings/typography.php:82 msgid "Heading 3 (H3)" msgstr "Nag艂贸wek 3 (H3)" #: inc/customizer/settings/typography.php:91 msgid "Heading 4 (H4)" msgstr "Nag艂贸wek 4 (H4)" #: inc/customizer/settings/typography.php:119 msgid "Main Menu" msgstr "G艂贸wne Menu" #: inc/customizer/settings/typography.php:128 msgid "Main Menu: Dropdowns" msgstr "G艂贸wne Menu: Dropdowns" #: inc/customizer/settings/typography.php:157 msgid "Page Title Subheading" msgstr "Podtytu艂 tytu艂u strony" #: inc/customizer/settings/typography.php:176 msgid "Blog Entry Title" msgstr "Tytu艂 wpisu na blogu" #: inc/customizer/settings/typography.php:185 msgid "Blog Post Title" msgstr "Tytu艂 postu na blogu" #: inc/customizer/settings/typography.php:195 msgid "Sidebar Widget Heading" msgstr "Nag艂贸wek paska bocznego" #: inc/customizer/settings/typography.php:209 msgid "Footer Widget Heading" msgstr "" #: inc/customizer/settings/typography.php:220 msgid "Footer Copyright" msgstr "Stopka Prawa autorskie" #: inc/customizer/settings/typography.php:230 msgid "Footer Menu" msgstr "Menu stopki" #: inc/customizer/settings/typography.php:260 msgid "Typography" msgstr "Typografia" #: inc/customizer/settings/typography.php:283 #, fuzzy #| msgid "Disable link" msgid "Disable Google Fonts" msgstr "Wy艂膮cz link" #: inc/customizer/settings/typography.php:299 msgid "Font Subsets" msgstr "" #: inc/customizer/settings/typography.php:398 msgid "Important: Not all fonts support every font-weight." msgstr "Wa偶ne: nie wszystkie czcionki obs艂uguj膮 grubo艣膰 czcionki." #: inc/customizer/settings/typography.php:502 msgid "You can add: px-em-%" msgstr "" #: inc/customizer/settings/typography.php:585 msgid "Letter Spacing (px)" msgstr "Odst臋py mi臋dzy literami (px)" #: inc/customizer/settings/typography.php:619 msgid "Font Color" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:40 msgid "WooCommerce" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:63 #, fuzzy #| msgid "Custom WooCommerce Sidebar" msgid "Remove Custom WooCommerce Features" msgstr "Niestandardowy pasek boczny WooCommerce" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:64 msgid "" "Remove all the custom WooCommerce features added for OceanWP, you will have " "the default plugin features." msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:83 msgid "Custom WooCommerce Sidebar" msgstr "Niestandardowy pasek boczny WooCommerce" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:100 msgid "" "Display the cart when a product is added, work in the shop and the single " "product pages if ajax is enabled." msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:120 #, fuzzy #| msgid "Categories" msgid "Categories Widget Style" msgstr "Kategoria" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:121 msgid "Choose the WooCommerce Categories widget style." msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:128 msgid "Dropdown" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:140 msgid "Wishlist" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:141 #, php-format msgid "" "You need to activate the %1$sTI WooCommerce Wishlist%2$s plugin to add a " "wishlist button and icon" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:155 msgid "Add Wishlist Icon In Header" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:170 msgid "On Sale Badge" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:185 msgid "On Sale Badge Style" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:191 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2472 msgid "Square" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:192 msgid "Circle" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:205 msgid "On Sale Badge Content" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:211 msgid "On Sale Text" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:212 msgid "Percentage" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:224 #, fuzzy #| msgid "Cart Page" msgid "My Account Page" msgstr "Strona koszyka" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:239 #, fuzzy #| msgid "Meta Link Color" msgid "Login/Register Style" msgstr "Kolor Meta Link" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:245 msgid "Original" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:246 msgid "Side by Side" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:258 msgid "Category Page" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:272 msgid "Display Featured Image" msgstr "Wy艣wietl obraz wyr贸偶niaj膮cy" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:273 msgid "Display the categories featured images before the product archives." msgstr "Wy艣wietl kategorie polecanych obraz贸w przed archiwami produktu." #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:318 msgid "Display Mini Cart On Mobile" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:342 #, fuzzy #| msgid "Disable link" msgid "Disabled Only On Desktop" msgstr "Wy艂膮cz link" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:779 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4031 msgid "Quantity Color" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:858 #, fuzzy #| msgid "Payment Box Background" msgid "Cart Button Background" msgstr "T艂o pola p艂atno艣ci" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:873 #, fuzzy #| msgid "Addresses: Box Button Background: Hover" msgid "Cart Button Background: Hover" msgstr "Adresy: T艂o pola przycisku: Po najechaniu kursorem" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:888 #, fuzzy #| msgid "Search Button Color" msgid "Cart Button Color" msgstr "Kolor przycisku wyszukiwania" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:903 #, fuzzy #| msgid "Button Color: Hover" msgid "Cart Button Color: Hover" msgstr "Kolor przycisku: po najechaniu kursorem" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:918 #, fuzzy #| msgid "Search Button Border Color" msgid "Cart Button Border Color" msgstr "Kolor obramowania przycisku wyszukiwania" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:933 #, fuzzy #| msgid "Add To Cart Border Color: Hover" msgid "Cart Button Border Color: Hover" msgstr "Dodaj kolor obramowania \"do koszyka\": po najechaniu mysz膮" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1007 #, fuzzy #| msgid "Both Sidebars: Style" msgid "Mobile Cart Sidebar Styling" msgstr "Dwa paski boczne: Styl" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1070 #, fuzzy #| msgid "Border Color" msgid "Divider Color" msgstr "Kolor obramowania" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1197 msgid "Shop Posts Per Page" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1251 msgid "Toolbar" msgstr "Pasek narz臋dzi" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1265 msgid "Grid/List Buttons" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1281 msgid "Default Catalog View" msgstr "Domy艣lny widok katalogu" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1287 msgid "Grid View" msgstr "Widok Siatki" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1288 msgid "List View" msgstr "Widok Listy" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1303 msgid "Length of the short description of the list view." msgstr "D艂ugo艣膰 kr贸tkiego opisu widoku listy." #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1324 msgid "Shop Sort" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1340 msgid "Shop Result Count" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1355 msgid "Off Canvas Filtering" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1369 #, fuzzy #| msgid "Display Related Items" msgid "Display Filter Button" msgstr "Wy艣wietl powi膮zane pozycje" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1380 inc/helpers.php:3791 #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:914 msgid "Filter" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1386 msgid "Filter Button Text" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1403 #, fuzzy #| msgid "Add To Cart Button" msgid "Add Close Button" msgstr "Dodaj przycisk \"do koszyka\"" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1437 #, fuzzy #| msgid "Button Color: Hover" msgid "Close Button Color: Hover" msgstr "Kolor przycisku: po najechaniu kursorem" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1466 #, fuzzy #| msgid "Product Entry" msgid "Products Style" msgstr "Wpis produktu" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1472 #, fuzzy #| msgid "Layout Style" msgid "Default Style" msgstr "Styl uk艂adu" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1473 #, fuzzy #| msgid "Font Style" msgid "Hover Style" msgstr "Styl czcionki" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1494 msgid "Price/Rating" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1510 msgid "Product Entry Media" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1517 msgid "Image Swap" msgstr "Zamie艅 obraz" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1518 msgid "Gallery Slider" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1532 msgid "Display Quick View Button" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1582 #, fuzzy #| msgid "Blog Pagination Style" msgid "Pagination Style" msgstr "Styl paginacji bloga" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1767 msgid "Title HTML Tag" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1794 msgid "Summary Elements Positioning" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1800 msgid "Rating" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1802 msgid "Excerpt" msgstr "Fragment" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1803 msgid "Quantity & Add To Cart" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1804 msgid "Product Meta" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1833 #, fuzzy #| msgid "Enable Top Bar" msgid "Enable Ajax Add To Cart" msgstr "W艂膮cz g贸rny pasek" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1850 #, fuzzy #| msgid "Custom Image Width (px)" msgid "Image Width (%)" msgstr "Niestandardowa szeroko艣膰 obrazu (px)" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1871 #, fuzzy #| msgid "Sidebar Width (%)" msgid "Summary Width (%)" msgstr "Szeroko艣膰 paska bocznego (%)" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1892 #, fuzzy #| msgid "Thumbnail" msgid "Thumbnails Layout" msgstr "Miniaturka" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1898 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1954 msgid "Horizontal" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1913 #, fuzzy #| msgid "Add To Cart Button" msgid "Add To Cart Button Style" msgstr "Dodaj przycisk \"do koszyka\"" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1920 msgid "Big" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1921 msgid "Very Big" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1933 msgid "Tabs" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1948 #, fuzzy #| msgid "Layout" msgid "Tabs Layout" msgstr "Uk艂ad" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1956 #, fuzzy #| msgid "Description" msgid "Section" msgstr "Opis" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1970 msgid "Tabs Position" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1971 msgid "Only work for the horizontal tabs layout" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1990 #, fuzzy #| msgid "Display Related Items" msgid "Up-Sells & Related Items" msgstr "Wy艣wietl powi膮zane pozycje" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2004 msgid "Up-Sells Count" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2024 msgid "Up-Sells Columns" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2044 msgid "Display Related Items" msgstr "Wy艣wietl powi膮zane pozycje" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2063 msgid "Related Items Count" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2083 msgid "Related Products Columns" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2102 msgid "Floating Bar" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2116 #, fuzzy #| msgid "Display Featured Image" msgid "Display Floating Bar" msgstr "Wy艣wietl obraz wyr贸偶niaj膮cy" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2117 msgid "" "The floating bar is to display the add to cart button when you scroll to " "increase conversions." msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2188 #, fuzzy #| msgid "Payment Box Background" msgid "Quantity Buttons: Background" msgstr "T艂o pola p艂atno艣ci" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2205 #, fuzzy #| msgid "Links Hover Background Color" msgid "Quantity Buttons Hover: Background" msgstr "Kolor t艂a odno艣nika po najechaniu kursorem" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2222 #, fuzzy #| msgid "Button Color" msgid "Quantity Buttons: Color" msgstr "Kolor przycisku" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2239 #, fuzzy #| msgid "Button Hover Color" msgid "Quantity Buttons Hover: Color" msgstr "Kolor przycisku po najechaniu kursorem" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2256 #, fuzzy #| msgid "Site Background" msgid "Quantity Input: Background" msgstr "T艂o strony" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2273 #, fuzzy #| msgid "Button Color" msgid "Quantity Input: Color" msgstr "Kolor przycisku" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2290 msgid "Add To Cart: Background" msgstr "Dodaj kolor t艂a DO KOSZYKA" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2307 msgid "Add To Cart Hover: Background" msgstr "Dodaj kolor t艂a DO KOSZYKA" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2324 msgid "Add To Cart: Color" msgstr "Kolor DO KOSZYKA" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2341 msgid "Add To Cart Hover: Color" msgstr "Dodaj kolor obramowania DO KOSZYKA" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2352 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4777 #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:841 msgid "Cart" msgstr "Koszyk" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2367 msgid "Distraction Free Cart" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2383 msgid "Cart: Cross-Sells Count" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2403 msgid "Cart: Cross-Sells Columns" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2448 msgid "Multi-Step Checkout" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2465 #, fuzzy #| msgid "Blog Pagination Style" msgid "Timeline Style" msgstr "Styl paginacji bloga" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2471 inc/helpers.php:3711 msgid "Arrow" msgstr "Strza艂ka" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2487 #, fuzzy #| msgid "Site Background" msgid "Timeline: Background" msgstr "T艂o strony" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2504 #, fuzzy #| msgid "Title Color" msgid "Timeline: Color" msgstr "Kolor tytu艂u" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2521 #, fuzzy #| msgid "Site Background" msgid "Timeline Number: Background" msgstr "T艂o strony" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2538 #, fuzzy #| msgid "Titles Border Color" msgid "Timeline Number: Color" msgstr "Kolor obramowania tytu艂贸w" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2555 #, fuzzy #| msgid "Titles Border Color" msgid "Timeline Number: Border Color" msgstr "Kolor obramowania tytu艂贸w" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2572 #, fuzzy #| msgid "Site Background" msgid "Timeline Active: Background" msgstr "T艂o strony" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2589 #, fuzzy #| msgid "Grid/List Active Color" msgid "Timeline Active: Color" msgstr "Siatka / Lista Aktywny kolor" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2615 msgid "On Sale Background" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2631 msgid "On Sale Color" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2647 msgid "Out of Stock Background" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2663 msgid "Out of Stock Color" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2679 msgid "Stars Color Before" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2695 msgid "Stars Color" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2709 msgid "Product Entry: Toolbar" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2724 msgid "Border Top/Bottom Color" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2740 msgid "Off Canvas Filter Color" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2756 #, fuzzy #| msgid "Titles Border Color" msgid "Off Canvas Filter Border Color" msgstr "Kolor obramowania tytu艂贸w" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2772 #, fuzzy #| msgid "Category Hover Color" msgid "Off Canvas Filter Hover Color" msgstr "Kategoria Hover Color" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2788 #, fuzzy #| msgid "Category Hover Color" msgid "Off Canvas Filter Hover Border Color" msgstr "Kategoria Hover Color" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2804 msgid "Grid/List Color" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2820 msgid "Grid/List Border Color" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2836 msgid "Grid/List Hover Color" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2852 msgid "Grid/List Active Color" msgstr "Siatka / Lista Aktywny kolor" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2868 msgid "Select Color" msgstr "Wybierz kolor" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2884 msgid "Select Border Color" msgstr "Wybierz Kolor obramowania" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2900 msgid "Number of Products Color" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2916 msgid "Number of Products Inactive Color" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2932 msgid "Number of Products Border Color" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3386 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3967 msgid "Del Price Color" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3402 #, fuzzy #| msgid "Titles Border Color" msgid "Hover: Thumbnails Border Color" msgstr "Kolor obramowania tytu艂贸w" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3419 #, fuzzy #| msgid "Overlay Background Color" msgid "Hover: Quick View Background" msgstr "Kolor t艂a nak艂adki" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3436 #, fuzzy #| msgid "Links Hover Background Color" msgid "Hover: Quick View Hover Background" msgstr "Kolor t艂a odno艣nika po najechaniu kursorem" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3453 #, fuzzy #| msgid "Hover Primary Color" msgid "Hover: Quick View Color" msgstr "Podstawowy kolor po najechaniu kursorem" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3470 #, fuzzy #| msgid "Links Hover Color" msgid "Hover: Quick View Hover Color" msgstr "Kolor odno艣nika po najechaniu kursorem" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3487 #, fuzzy #| msgid "Overlay Background Color" msgid "Hover: Wishlist Background" msgstr "Kolor t艂a nak艂adki" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3504 #, fuzzy #| msgid "Links Hover Background Color" msgid "Hover: Wishlist Hover Background" msgstr "Kolor t艂a odno艣nika po najechaniu kursorem" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3521 #, fuzzy #| msgid "Hover Primary Color" msgid "Hover: Wishlist Color" msgstr "Podstawowy kolor po najechaniu kursorem" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3538 #, fuzzy #| msgid "Comments Hover Color" msgid "Hover: Wishlist Hover Color" msgstr "Komentarze Hover Kolor" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3718 #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1144 #, fuzzy #| msgid "Grid View" msgid "Quick View" msgstr "Widok Siatki" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3733 #, fuzzy #| msgid "Site Background" msgid "Button: Background" msgstr "T艂o strony" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3749 #, fuzzy #| msgid "Links Hover Background Color" msgid "Button: Hover Background" msgstr "Kolor t艂a odno艣nika po najechaniu kursorem" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3765 #, fuzzy #| msgid "Button Color" msgid "Button: Color" msgstr "Kolor przycisku" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3781 #, fuzzy #| msgid "Button Hover Color" msgid "Button: Hover Color" msgstr "Kolor przycisku po najechaniu kursorem" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3797 #, fuzzy #| msgid "Overlay Background Color" msgid "Overlay: Background" msgstr "Kolor t艂a nak艂adki" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3813 #, fuzzy #| msgid "Overlay Background Color" msgid "Overlay Spinner: Outside Color" msgstr "Kolor t艂a nak艂adki" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3829 #, fuzzy #| msgid "Overlay Color" msgid "Overlay Spinner: Inner Color" msgstr "Przezroczysto艣膰 koloru" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3845 #, fuzzy #| msgid "Head Background" msgid "Modal: Background" msgstr "T艂o Sekcji Head" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3861 #, fuzzy #| msgid "Button Color" msgid "Modal Close Button: Color" msgstr "Kolor przycisku" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3875 #, fuzzy #| msgid "Custom Sidebar" msgid "Off Canvas Sidebar" msgstr "Niestandardowy pasek boczny" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3906 #, fuzzy #| msgid "Titles Border Color" msgid "Widgets Border Color" msgstr "Kolor obramowania tytu艂贸w" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3999 msgid "Quantity Border Color" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4015 msgid "Quantity Border Color Focus" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4047 msgid "Quantity Plus/Minus Color" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4063 msgid "Quantity Plus/Minus Color: Hover" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4079 msgid "Quantity Plus/Minus Border Color: Hover" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4111 msgid "Meta Link Color" msgstr "Kolor Meta Link" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4141 #, fuzzy #| msgid "Single Product: Thumbnails" msgid "Single Product: Product Navigation" msgstr "Pojedynczy produkt: miniatury" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4270 #, fuzzy #| msgid "Single Product: Tabs" msgid "Single Product: Add To Cart" msgstr "Pojedynczy produkt: karty" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4431 msgid "Single Product: Tabs" msgstr "Pojedynczy produkt: karty" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4478 msgid "Text Color: Hover" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4494 msgid "Active Text Color" msgstr "W艂膮cz kolor tekstu" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4510 msgid "Active Text Borders Color" msgstr "W艂膮cz kolor obramowania tekstu" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4526 msgid "Product Description: Title Color" msgstr "Opis produktu: Kolor tytu艂u" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4542 msgid "Product Description: Color" msgstr "Opis produktu: kolor" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4556 msgid "Account" msgstr "Konto" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4571 #, fuzzy #| msgid "Meta Link Color" msgid "Login/Register Links: Color" msgstr "Kolor Meta Link" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4587 msgid "Navigation: Borders Color" msgstr "Nawigacja: Kolor obramowa艅" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4603 msgid "Navigation: Icons Color" msgstr "Nawigacja: Kolor ikony" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4619 msgid "Navigation: Links Color" msgstr "Nawigacja: Kolor Odno艣nika" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4635 msgid "Navigation: Links Color: Hover" msgstr "Nawigacja: Kolor Odno艣nika: po najechaniu kursorem" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4651 msgid "Addresses: Box Background" msgstr "Adresy: T艂o pola" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4667 msgid "Addresses: Box Title Color" msgstr "Adresy: Kolor tytu艂u pola" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4683 msgid "Addresses: Box Title Border Bottom Color" msgstr "Adresy: Pole tytu艂u, kolor dolnego obramowania" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4699 msgid "Addresses: Box Content Color" msgstr "Adresy: Kolor zawarto艣ci pola" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4715 msgid "Addresses: Box Button Background" msgstr "Adresy: T艂o pola przycisku" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4731 msgid "Addresses: Box Button Background: Hover" msgstr "Adresy: T艂o pola przycisku: Po najechaniu kursorem" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4747 msgid "Addresses: Box Button color" msgstr "Adresy: Kolor pola przycisku " #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4763 msgid "Addresses: Box Button color: Hover" msgstr "Adresy: Kolor pola przycisku: Po najechaniu kursorem" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4900 msgid "Notices: Borders Color" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4916 msgid "Notices: Icon Color" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4932 msgid "Notices: Color" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4948 msgid "Notices: Link Color" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4964 msgid "Notices: Link Color: Hover" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4980 msgid "Notices Form: Border Color" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5028 msgid "Table Main Background" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5044 msgid "Table Titles Color" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5060 msgid "Table Borders Color" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5076 msgid "Payment Methods Background" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5092 msgid "Payment Methods Borders Color" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5108 msgid "Payment Box Background" msgstr "T艂o pola p艂atno艣ci" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5124 msgid "Payment Box Color" msgstr "" #: inc/edd/edd-config.php:124 #, fuzzy #| msgid "Sidebar" msgid "EDD Sidebar" msgstr "Pasek boczny" #: inc/edd/edd-config.php:392 inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1864 msgid "Your cart" msgstr "Tw贸j koszyk" #: inc/edd/edd-config.php:495 #, fuzzy #| msgid "WooCommerce Product Title" msgid "EDD Product Title" msgstr "Tytu艂 produktu WooCommerce" #: inc/edd/edd-config.php:506 #, fuzzy #| msgid "WooCommerce Product Title" msgid "EDD Product Price" msgstr "Tytu艂 produktu WooCommerce" #: inc/edd/edd-config.php:516 #, fuzzy #| msgid "WooCommerce Product Add To Cart" msgid "EDD Product Add To Cart" msgstr "Dodaj \"do koszyka\" produkt WooCommerce" #: inc/edd/edd-helpers.php:199 #, fuzzy #| msgid "Hide Details" msgid "View Details" msgstr "Ukryj szczeg贸艂y" #: inc/edd/edd-helpers.php:202 #, fuzzy #| msgid "Add To Cart Color" msgid "Add to Cart" msgstr "Kolor \"do koszyka\"" #: inc/helpers.php:1714 partials/mobile/mobile-fullscreen-search.php:28 msgid "Type your search" msgstr "Wpisz swoje wyszukiwanie" #: inc/helpers.php:1774 #, fuzzy #| msgid "Search Result Page" msgid "Search website" msgstr "Strona wynik贸w wyszukiwania" #: inc/helpers.php:1963 msgid "Recent Posts" msgstr "Najnowsze wpisy" #: inc/helpers.php:1976 msgid "Search Results Found" msgstr "Znaleziono wyniki wyszukiwania" #: inc/helpers.php:1994 #, php-format msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Dzienne archiwa:% s" #: inc/helpers.php:1999 #, php-format msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Archiwa miesi臋czne:% s" #: inc/helpers.php:1999 msgid "F Y" msgstr "" #: inc/helpers.php:2004 #, php-format msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Roczne archiwa: % s" #: inc/helpers.php:2026 msgid "404: Page Not Found" msgstr "404: Nie znaleziono strony" #: inc/helpers.php:2089 msgid "You searched for:" msgstr "Szuka艂e艣:" #: inc/helpers.php:2094 msgid "This author has written" msgstr "Ten autor napisa艂" #: inc/helpers.php:2094 msgid "articles" msgstr "artyku艂y" #: inc/helpers.php:2924 msgid "Read More" msgstr "Czytaj wi臋cej" #: inc/helpers.php:3009 msgid "Tags" msgstr "" #: inc/helpers.php:3010 msgid "Social Share" msgstr "" #: inc/helpers.php:3011 msgid "Next/Prev Links" msgstr "Nast臋pny/Poprzedni Odno艣nik" #: inc/helpers.php:3012 msgid "Author Box" msgstr "" #: inc/helpers.php:3013 msgid "Related Posts" msgstr "Powi膮zane posty" #: inc/helpers.php:3102 msgid "Pingback:" msgstr "" #: inc/helpers.php:3102 msgid "(Edit)" msgstr "(Edytuj)" #: inc/helpers.php:3120 #, php-format msgid "%s " msgstr "%s " #: inc/helpers.php:3129 msgid "edit" msgstr "edytuj" #: inc/helpers.php:3141 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Tw贸j komentarz oczekuje na moderacj臋." #: inc/helpers.php:3171 msgid "Enter your name or username" msgstr "" #: inc/helpers.php:3171 msgid "Name (required)" msgstr "Imi臋 (wymagane)" #: inc/helpers.php:3173 #, fuzzy #| msgid "Enter your full icon class" msgid "Enter your email" msgstr "Wprowad藕 pe艂n膮 klas臋 ikon" #: inc/helpers.php:3173 msgid "Email (required)" msgstr "E-mail (wymagane)" #: inc/helpers.php:3175 #, fuzzy #| msgid "Mobile (optional)" msgid "Enter your website URL (optional)" msgstr "Urz膮dzenia mobilne (opcjonalnie)" #: inc/helpers.php:3175 msgid "Website" msgstr "Strona internetowa" #: inc/helpers.php:3239 msgid "Go to the previous page" msgstr "" #: inc/helpers.php:3240 msgid "Go to the next page" msgstr "" #: inc/helpers.php:3272 inc/helpers.php:3326 #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:570 msgid "Newer Posts" msgstr "Nowsze wpisy" #: inc/helpers.php:3275 inc/helpers.php:3327 #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:571 msgid "Older Posts" msgstr "Starsze wpisy" #: inc/helpers.php:3657 msgid "OceanWP" msgstr "" #: inc/helpers.php:3704 msgid "Default Icon" msgstr "Domy艣lna ikona" #: inc/helpers.php:3705 msgid "3D X" msgstr "3D X" #: inc/helpers.php:3706 msgid "3D X Reverse" msgstr "3D X Reverse" #: inc/helpers.php:3707 msgid "3D Y" msgstr "3D Y" #: inc/helpers.php:3708 msgid "3D Y Reverse" msgstr "3D Y Reverse" #: inc/helpers.php:3709 msgid "3D XY" msgstr "3D XY" #: inc/helpers.php:3710 msgid "3D XY Reverse" msgstr "3D XY Reverse" #: inc/helpers.php:3712 msgid "Arrow Reverse" msgstr "Odwr贸膰 strza艂k臋" #: inc/helpers.php:3713 msgid "Arrowalt" msgstr "" #: inc/helpers.php:3714 msgid "Arrowalt Reverse" msgstr "" #: inc/helpers.php:3715 msgid "Arrowturn" msgstr "" #: inc/helpers.php:3716 msgid "Arrowturn Reverse" msgstr "" #: inc/helpers.php:3717 msgid "Boring" msgstr "" #: inc/helpers.php:3718 msgid "Collapse" msgstr "" #: inc/helpers.php:3719 msgid "Collapse Reverse" msgstr "" #: inc/helpers.php:3720 msgid "Elastic" msgstr "Elastyczny" #: inc/helpers.php:3721 msgid "Elastic Reverse" msgstr "" #: inc/helpers.php:3722 msgid "Minus" msgstr "" #: inc/helpers.php:3723 msgid "Slider" msgstr "" #: inc/helpers.php:3724 msgid "Slider Reverse" msgstr "" #: inc/helpers.php:3725 msgid "Spin" msgstr "" #: inc/helpers.php:3726 msgid "Spin Reverse" msgstr "" #: inc/helpers.php:3727 msgid "Spring" msgstr "" #: inc/helpers.php:3728 msgid "Spring Reverse" msgstr "" #: inc/helpers.php:3729 msgid "Stand" msgstr "" #: inc/helpers.php:3730 msgid "Stand Reverse" msgstr "" #: inc/helpers.php:3731 msgid "Squeeze" msgstr "" #: inc/helpers.php:3732 msgid "Vortex" msgstr "" #: inc/helpers.php:3733 msgid "Vortex Reverse" msgstr "" #: inc/helpers.php:3787 msgid "Copyright [oceanwp_date] - OceanWP Theme by Nick" msgstr "" #: inc/helpers.php:3810 msgid "Twitter" msgstr "" #: inc/helpers.php:3814 msgid "Facebook" msgstr "" #: inc/helpers.php:3818 msgid "Google Plus" msgstr "" #: inc/helpers.php:3822 msgid "Pinterest" msgstr "" #: inc/helpers.php:3826 msgid "Dribbble" msgstr "" #: inc/helpers.php:3830 msgid "VK" msgstr "" #: inc/helpers.php:3834 msgid "Instagram" msgstr "" #: inc/helpers.php:3838 msgid "LinkedIn" msgstr "" #: inc/helpers.php:3842 msgid "Tumblr" msgstr "" #: inc/helpers.php:3846 msgid "Github" msgstr "" #: inc/helpers.php:3850 msgid "Flickr" msgstr "" #: inc/helpers.php:3854 msgid "Skype" msgstr "" #: inc/helpers.php:3858 msgid "Youtube" msgstr "Youtube" #: inc/helpers.php:3862 msgid "Vimeo" msgstr "" #: inc/helpers.php:3866 msgid "Vine" msgstr "" #: inc/helpers.php:3870 msgid "Xing" msgstr "" #: inc/helpers.php:3874 msgid "Yelp" msgstr "" #: inc/helpers.php:3878 msgid "Tripadvisor" msgstr "" #: inc/helpers.php:3882 msgid "RSS" msgstr "" #: inc/helpers.php:3886 msgid "Email" msgstr "Email" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:327 msgid "Install Required Plugins" msgstr "Zainstaluj wymagane wtyczki" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:328 msgid "Install Plugins" msgstr "Zainstaluj wtyczki" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:330 #, php-format msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "Instalowanie wtyczki: %s" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:332 #, php-format msgid "Updating Plugin: %s" msgstr "Aktualizacja wtyczki: %s" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:333 msgid "Something went wrong with the plugin API." msgstr "Co艣 posz艂o nie tak z API wtyczki." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:336 #, php-format msgid "This theme requires the following plugin: %1$s." msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s." msgstr[0] "Ten motyw wymaga nast臋puj膮cej wtyczki: %1$s." msgstr[1] "Ten motyw wymaga nast臋puj膮cych wtyczek: %1$s." msgstr[2] "Ten motyw wymaga nast臋puj膮cej wtyczki: %1$s." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:342 #, php-format msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s." msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s." msgstr[0] "Ten motyw zaleca nast臋puj膮c膮 wtyczk臋: %1$s" msgstr[1] "Ten motyw zaleca nast臋puj膮ce wtyczki: %1$s." msgstr[2] "Ten motyw zaleca nast臋puj膮ce wtyczki %1$s" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:348 #, php-format msgid "" "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure " "maximum compatibility with this theme: %1$s." msgid_plural "" "The following plugins need to be updated to their latest version to ensure " "maximum compatibility with this theme: %1$s." msgstr[0] "" "Poni偶sza wtyczka musi zosta膰 zaktualizowana do najnowszej wersji, aby " "zapewni膰 maksymaln膮 zgodno艣膰 z tym tematem: %1$s." msgstr[1] "" "Poni偶sze wtyczki musz膮 zosta膰 zaktualizowane do najnowszej wersji, aby " "zapewni膰 maksymaln膮 zgodno艣膰 z tym tematem: %1$s." msgstr[2] "" "Poni偶sza wtyczka musi zosta膰 zaktualizowana do najnowszej wersji, aby " "zapewni膰 maksymaln膮 zgodno艣膰 z tym tematem: %1$s." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:354 #, php-format msgid "There is an update available for: %1$s." msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s." msgstr[0] "Dost臋pna jest aktualizacja dla: %1$s." msgstr[1] "Dost臋pne s膮 aktualizacje nast臋puj膮cych wtyczek: %1$s." msgstr[2] "Dost臋pna jest aktualizacja dla: %1$s." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:360 #, php-format msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s." msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s." msgstr[0] "Nast臋puj膮ca wymagana wtyczka jest obecnie nieaktywna: %1$s." msgstr[1] "Nast臋puj膮ce wymagane wtyczki s膮 obecnie nieaktywne: %1$s." msgstr[2] "Nast臋puj膮ca wymagana wtyczka jest obecnie nieaktywna: %1$s." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:366 #, php-format msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s." msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s." msgstr[0] "Nast臋puj膮ca zalecana wtyczka jest obecnie nieaktywna: %1$s." msgstr[1] "Nast臋puj膮ce zalecane wtyczki s膮 obecnie nieaktywne: %1$s." msgstr[2] "Nast臋puj膮ca zalecana wtyczka jest obecnie nieaktywna: %1$s." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:371 msgid "Begin installing plugin" msgid_plural "Begin installing plugins" msgstr[0] "Rozpocznij instalacj臋 wtyczki" msgstr[1] "Rozpocznij instalacj臋 wtyczek" msgstr[2] "" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:376 msgid "Begin updating plugin" msgid_plural "Begin updating plugins" msgstr[0] "Rozpocznij aktualizacj臋 wtyczki" msgstr[1] "Rozpocznij aktualizacj臋 wtyczek" msgstr[2] "" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:381 msgid "Begin activating plugin" msgid_plural "Begin activating plugins" msgstr[0] "Rozpocznij aktywacj臋 wtyczki" msgstr[1] "Rozpocznij aktywacj臋 wtyczek" msgstr[2] "" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:385 msgid "Return to Required Plugins Installer" msgstr "Wr贸膰 do Wymaganego instalatora wtyczek" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:386 #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:827 #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2533 #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3580 msgid "Return to the Dashboard" msgstr "Wr贸膰 do pulpitu nawigacyjnego" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:387 #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3159 msgid "Plugin activated successfully." msgstr "Wtyczka zosta艂a aktywowana pomy艣lnie." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:388 #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2952 msgid "The following plugin was activated successfully:" msgid_plural "The following plugins were activated successfully:" msgstr[0] "Nast臋puj膮ca wtyczka zosta艂a aktywowana pomy艣lnie:" msgstr[1] "Nast臋puj膮ce wtyczki zosta艂y aktywowane pomy艣lnie:" msgstr[2] "" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:390 #, php-format msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active." msgstr "Nie podj臋to 偶adnego dzia艂ania. Wtyczka %1$s by艂a ju偶 aktywna." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:392 #, php-format msgid "" "Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. " "Please update the plugin." msgstr "" "Wtyczka nie zosta艂a aktywowana. Dla tego tematu wymagana jest wy偶sza wersja" "% s. Zaktualizuj wtyczk臋." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:394 #, php-format msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s" msgstr "Wszystkie wtyczki zosta艂y zainstalowane i aktywowane pomy艣lnie. %1$s" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:395 msgid "Dismiss this notice" msgstr "Wy艂膮cz to powiadomienie" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:396 msgid "" "There are one or more required or recommended plugins to install, update or " "activate." msgstr "" "Istnieje co najmniej jedna wymagana lub zalecana wtyczka do zainstalowania, " "aktualizacji lub aktywacji." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:397 msgid "Please contact the administrator of this site for help." msgstr "Skontaktuj si臋 z administratorem tej witryny, aby uzyska膰 pomoc." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:522 #, fuzzy #| msgid "" #| "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure " #| "maximum compatibility with this theme: %1$s." #| msgid_plural "" #| "The following plugins need to be updated to their latest version to " #| "ensure maximum compatibility with this theme: %1$s." msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme." msgstr "" "Poni偶sza wtyczka musi zosta膰 zaktualizowana do najnowszej wersji, aby " "zapewni膰 maksymaln膮 zgodno艣膰 z tym tematem: %1$s." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:523 msgid "Update Required" msgstr "Wymagana aktualizacja" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:934 msgid "" "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug " "and renaming did not work." msgstr "" "Zdalny pakiet wtyczek nie zawiera folderu z 偶膮danym plikiem i zmiana nazwy " "nie dzia艂a艂a." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:934 #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:937 msgid "" "Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin " "according to the WordPress guidelines." msgstr "" "Skontaktuj si臋 z dostawc膮 wtyczek i popro艣 ich o spakowanie wtyczki zgodnie " "z wytycznymi WordPress." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:937 msgid "" "The remote plugin package consists of more than one file, but the files are " "not packaged in a folder." msgstr "" "Zdalny pakiet wtyczek sk艂ada si臋 z wi臋cej ni偶 jednego pliku, ale pliki nie " "s膮 spakowane w folderze." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1121 #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2948 msgid "and" msgstr "i" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1982 #, php-format msgid "TGMPA v%s" msgstr "" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2273 msgid "Required" msgstr "Wymagany" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2276 msgid "Recommended" msgstr "Polecane" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2292 msgid "WordPress Repository" msgstr "Repozytorium WordPress" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2295 msgid "External Source" msgstr "殴r贸d艂o zewn臋trzne" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2298 msgid "Pre-Packaged" msgstr "" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2315 msgid "Not Installed" msgstr "Nie zainstalowany" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2319 msgid "Installed But Not Activated" msgstr "Zainstalowano, ale nie aktywowano" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2321 msgid "Active" msgstr "W艂膮czone" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2327 msgid "Required Update not Available" msgstr "Wymagana aktualizacja jest niedost臋pna" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2330 msgid "Requires Update" msgstr "Wymaga aktualizacji" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2333 msgid "Update recommended" msgstr "Zalecana aktualizacja" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2342 #, php-format msgctxt "Install/Update Status" msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s [ Status instalacji/aktualizacji]" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2388 #, php-format msgctxt "plugins" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Wszystko <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Wszystko <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Wszystko <span class=\"count\">(%s)</span>" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2392 #, php-format msgid "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Zainstalowa膰 <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Zainstalowa膰 <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Zainstalowa膰 <span class=\"count\">(%s)</span>" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2396 #, php-format msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Dost臋pna aktualizacja <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Dost臋pna aktualizacja <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Dost臋pna aktualizacja <span class=\"count\">(%s)</span>" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2400 #, php-format msgid "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Aktywowa膰 <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Aktywowa膰 <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Aktywowa膰 <span class=\"count\">(%s)</span>" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2482 msgctxt "as in: \"version nr unknown\"" msgid "unknown" msgstr "" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2490 msgid "Installed version:" msgstr "Zainstalowana wersja:" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2498 msgid "Minimum required version:" msgstr "Minimalna wymagana wersja:" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2510 msgid "Available version:" msgstr "Dost臋pna wersja:" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2533 msgid "No plugins to install, update or activate." msgstr "Brak wtyczek do instalacji, aktualizacji lub aktywacji." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2547 msgid "Plugin" msgstr "Wtyczka" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2549 msgid "Type" msgstr "Rodzaj" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2553 msgid "Version" msgstr "Wersja" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2554 msgid "Status" msgstr "" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2603 #, php-format msgid "Install %2$s" msgstr "Zainstaluj %2$s" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2608 #, php-format msgid "Update %2$s" msgstr "Aktualizacja %2$s" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2614 #, php-format msgid "Activate %2$s" msgstr "W艂膮cz %2$s" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2684 msgid "Upgrade message from the plugin author:" msgstr "Zaktualizuj wiadomo艣膰 od autora wtyczki:" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2717 msgid "Install" msgstr "Zainstaluj" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2723 msgid "Update" msgstr "Uaktualnij" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2726 msgid "Activate" msgstr "W艂膮cz" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2757 msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken." msgstr "" "呕adne wtyczki nie zosta艂y wybrane do zainstalowania. Nie podj臋to 偶adnego " "dzia艂ania." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2759 msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken." msgstr "" "呕adne wtyczki nie zosta艂y wybrane do aktualizacji. Nie podj臋to 偶adnego " "dzia艂ania." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2800 msgid "No plugins are available to be installed at this time." msgstr "W tej chwili nie mo偶na zainstalowa膰 wtyczek." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2802 msgid "No plugins are available to be updated at this time." msgstr "W tej chwili nie mo偶na aktualizowa膰 偶adnych wtyczek." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2908 msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken." msgstr "" "呕adne wtyczki nie zosta艂y wybrane do aktywacji. Nie podj臋to 偶adnego " "dzia艂ania." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2934 msgid "No plugins are available to be activated at this time." msgstr "W tym momencie nie mo偶na aktywowa膰 偶adnych wtyczek." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3158 msgid "Plugin activation failed." msgstr "Nie uda艂o si臋 aktywowa膰 wtyczki." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3498 #, php-format msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Aktualizacja wtyczki %1$s (%2$d/%3$d)" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3501 #, php-format msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>." msgstr "Wyst膮pi艂 b艂膮d podczas instalacji %1$s: <strong>%2$s</strong>." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3503 #, php-format msgid "The installation of %1$s failed." msgstr "Instalacja %1$s nie powiod艂a si臋." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3507 msgid "" "The installation and activation process is starting. This process may take a " "while on some hosts, so please be patient." msgstr "" "Trwa proces instalacji i aktywacji. Ten proces mo偶e troch臋 potrwa膰 na " "niekt贸rych hostach, wi臋c prosimy o cierpliwo艣膰." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3509 #, php-format msgid "%1$s installed and activated successfully." msgstr "%1$s zainstalowane i aktywowane pomy艣lnie." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3509 #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3517 msgid "Show Details" msgstr "Poka偶 szczeg贸艂y" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3509 #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3517 msgid "Hide Details" msgstr "Ukryj szczeg贸艂y" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3510 msgid "All installations and activations have been completed." msgstr "Wszystkie instalacje i aktywacje zosta艂y zako艅czone." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3512 #, php-format msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Instalowanie i aktywowanie wtyczki %1$s (%2$d/%3$d)" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3515 msgid "" "The installation process is starting. This process may take a while on some " "hosts, so please be patient." msgstr "" "Rozpoczyna si臋 proces instalacji. Ten proces mo偶e troch臋 potrwa膰 na " "niekt贸rych hostach, wi臋c prosimy o cierpliwo艣膰." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3517 #, php-format msgid "%1$s installed successfully." msgstr "%1$s zainstalowany pomy艣lnie." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3518 msgid "All installations have been completed." msgstr "Wszystkie instalacje zosta艂y uko艅czone." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3520 #, php-format msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Instalowanie wtyczki %1$s (%2$d/%3$d)" #: inc/third/class-beaver-themer.php:93 msgid "Page" msgstr "Strona" #: inc/third/class-beaver-themer.php:95 msgid "Before Page" msgstr "Przed stron膮" #: inc/third/class-beaver-themer.php:96 msgid "After Page" msgstr "Po stronie" #: inc/third/class-beaver-themer.php:102 msgid "Before Top Bar" msgstr "Przed g贸rnym paskiem" #: inc/third/class-beaver-themer.php:103 msgid "Before Top Bar Inner" msgstr "" #: inc/third/class-beaver-themer.php:104 msgid "After Top Bar Inner" msgstr "After Top Bar Inner" #: inc/third/class-beaver-themer.php:105 msgid "After Top Bar" msgstr "Po g贸rnym pasku" #: inc/third/class-beaver-themer.php:111 msgid "Before Header" msgstr "Przed nag艂贸wkiem" #: inc/third/class-beaver-themer.php:112 msgid "Before Header Inner" msgstr "" #: inc/third/class-beaver-themer.php:113 msgid "After Header Inner" msgstr "Po nag艂贸wku Inner" #: inc/third/class-beaver-themer.php:114 msgid "After Header" msgstr "Po nag艂贸wku" #: inc/third/class-beaver-themer.php:118 msgid "Page Header" msgstr "Nag艂贸wek strony" #: inc/third/class-beaver-themer.php:120 msgid "Before Page Header" msgstr "Przed nag艂贸wkiem strony" #: inc/third/class-beaver-themer.php:121 msgid "Before Page Header Inner" msgstr "" #: inc/third/class-beaver-themer.php:122 msgid "After Page Header Inner" msgstr "" #: inc/third/class-beaver-themer.php:123 msgid "After Page Header" msgstr "Po nag艂贸wku strony" #: inc/third/class-beaver-themer.php:129 msgid "Before Content" msgstr "Przed tre艣ci膮" #: inc/third/class-beaver-themer.php:130 msgid "Before Content Inner" msgstr "" #: inc/third/class-beaver-themer.php:131 msgid "After Content Inner" msgstr "Po zawarto艣ci wewn臋trznej" #: inc/third/class-beaver-themer.php:132 msgid "After Content" msgstr "Po zawarto艣ci" #: inc/third/class-beaver-themer.php:138 msgid "Before Sidebar" msgstr "Przed Paskiem bocznym" #: inc/third/class-beaver-themer.php:139 msgid "Before Sidebar Inner" msgstr "" #: inc/third/class-beaver-themer.php:140 msgid "After Sidebar Inner" msgstr "" #: inc/third/class-beaver-themer.php:141 msgid "After Sidebar" msgstr "Po pasku bocznym" #: inc/third/class-beaver-themer.php:147 msgid "Before Footer" msgstr "Przed stopk膮" #: inc/third/class-beaver-themer.php:148 msgid "Before Footer Inner" msgstr "" #: inc/third/class-beaver-themer.php:149 msgid "After Footer Inner" msgstr "Po stopce wewn臋trznej" #: inc/third/class-beaver-themer.php:150 msgid "After Footer" msgstr "Po stopce" #: inc/third/class-learndash.php:189 msgid "LearnDash Titles" msgstr "" #: inc/third/class-learndash.php:200 msgid "LearnDash Table Heading" msgstr "" #: inc/third/class-learndash.php:211 msgid "LearnDash Table Item" msgstr "" #: inc/third/class-learndash.php:222 msgid "LearnDash Take Course Button" msgstr "" #: inc/third/class-lifterlms.php:299 msgid "OceanWP Theme Setting" msgstr "" #: inc/third/class-lifterlms.php:313 #, fuzzy #| msgid "Before Sidebar" msgid "Both Sidebar" msgstr "Przed Paskiem bocznym" #: inc/third/class-lifterlms.php:417 msgid "LifterLMS Course/Lesson Title" msgstr "" #: inc/third/class-lifterlms.php:428 msgid "LifterLMS Section Title" msgstr "" #: inc/third/class-lifterlms.php:439 msgid "LifterLMS Lesson Title" msgstr "" #: inc/third/class-lifterlms.php:450 msgid "LifterLMS Buy Button" msgstr "" #: inc/walker/init.php:70 msgid "Template" msgstr "" #: inc/walker/init.php:70 msgid "Theme Panel > My Library" msgstr "Panel Motywu > Moja Biblioteka" #: inc/walker/init.php:72 msgid "Select A Template" msgstr "Wybierz szablon" #: inc/walker/init.php:87 msgid "Disable link" msgstr "Wy艂膮cz link" #: inc/walker/init.php:94 msgid "Display Latest Posts" msgstr "Wy艣wietl ostatnie posty" #: inc/walker/init.php:101 msgid "Enable megamenu" msgstr "W艂膮cz megamenu" #: inc/walker/init.php:107 msgid "Megamenu auto width?" msgstr "Automatyczna szeroko艣膰 Megamenu?" #: inc/walker/init.php:112 msgid "Megamenu columns (from 1 to 6)" msgstr "Kolumny Megamenu (od 1 do 6)" #: inc/walker/init.php:119 msgid "Hide Mega menu heading?" msgstr "Ukryj nag艂贸wek Mega menu ?" #: inc/walker/init.php:124 msgid "Mega Menu Widget Area" msgstr "" #: inc/walker/init.php:126 msgid "Select Widget Area" msgstr "Wybierz obszar widgetu" #: inc/walker/menu-walker.php:291 msgid "Latest in" msgstr "Najnowsze w" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:338 msgid "WooCommerce Sidebar" msgstr "Pasek boczny WooCommerce" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:760 #: woocommerce/checkout/form-multistep-checkout.php:97 msgid "I don’t have an account" msgstr "" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:774 msgid "View cart" msgstr "" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:780 #, fuzzy #| msgid "Products" msgid "View products" msgstr "Produkty" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:868 msgid "Off-Canvas Filters" msgstr "" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:869 msgid "" "Widgets in this area are used in the off canvas sidebar. To enable the Off " "Canvas filter, go to the WooCommerce > Archives section of the customizer " "and enable the Display Filter Button option." msgstr "" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:935 msgid "Grid view" msgstr "Widok siatki" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:936 msgid "List view" msgstr "Widok listy" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1090 msgid "Out of Stock" msgstr "" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1223 #, fuzzy #| msgid "Previous Post" msgid "Previous Product" msgstr "Poprzedni wpis" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1227 #, fuzzy #| msgid "Next Post" msgid "Next Product" msgstr "Nast臋pny wpis" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1276 #, fuzzy #| msgid "General Options" msgid "Select Options" msgstr "Opcje og贸lne" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1282 msgid "Selected:" msgstr "Wybierz:" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1292 msgid "Out of stock" msgstr "" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1351 msgid "Welcome!" msgstr "Witam!" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1360 msgid "Logout" msgstr "Wyloguj" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1987 #, fuzzy, php-format #| msgid "%s " msgid "%s" msgstr "%s " #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1991 msgid "Sale!" msgstr "" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2028 #: woocommerce/checkout/checkout-timeline.php:42 msgid "Login" msgstr "" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2041 msgid "Or" msgstr "" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2043 msgid "Register" msgstr "" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2165 #, php-format msgid "Shipping %s" msgstr "" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2169 #, php-format msgid "Billing %s" msgstr "" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2178 #, php-format msgid "%s is not a valid postcode / ZIP." msgstr "" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2187 #, php-format msgid "%s is not a valid phone number." msgstr "" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2196 #, php-format msgid "%s is not a valid email address." msgstr "" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2216 #, php-format msgid "%1$s is not valid. Please enter one of the following: %2$s" msgstr "" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2223 #, php-format msgid "%s is a required field." msgstr "" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2310 msgid "WooCommerce Product Title" msgstr "Tytu艂 produktu WooCommerce" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2321 #, fuzzy #| msgid "WooCommerce Product Title" msgid "WooCommerce Product Price" msgstr "Tytu艂 produktu WooCommerce" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2331 msgid "WooCommerce Product Add To Cart" msgstr "Dodaj \"do koszyka\" produkt WooCommerce" #: inc/woocommerce/woocommerce-helpers.php:116 #: woocommerce/loop/thumbnail/featured-image.php:53 msgid "Placeholder Image" msgstr "" #: partials/edd/single.php:54 partials/entry/readmore.php:14 #: partials/search/readmore.php:14 msgid "Continue Reading" msgstr "Czytaj dalej" #: partials/entry/meta.php:23 #, fuzzy #| msgid "Hide Details" msgid "Post details:" msgstr "Ukryj szczeg贸艂y" #: partials/entry/meta.php:35 partials/single/meta.php:42 msgid "Post published:" msgstr "" #: partials/entry/meta.php:41 partials/single/meta.php:48 msgid "Post last modified:" msgstr "" #: partials/entry/meta.php:46 partials/single/meta.php:53 #, fuzzy #| msgid "Categories" msgid "Categories:" msgstr "Kategoria" #: partials/entry/meta.php:51 partials/entry/thumbnail-style/comments.php:16 #: partials/single/meta.php:58 msgid "0 Comments" msgstr "0 Komentarzy" #: partials/entry/meta.php:51 partials/entry/thumbnail-style/comments.php:16 #: partials/single/meta.php:58 msgid "1 Comment" msgstr "1 Komentarz" #: partials/entry/meta.php:51 partials/entry/thumbnail-style/comments.php:16 #: partials/single/meta.php:58 msgid "% Comments" msgstr "% Komentarzy" #: partials/header/search-overlay.php:19 partials/header/search-replace.php:25 #, fuzzy #| msgid "Both Sidebars: Style" msgid "Close Search" msgstr "Dwa paski boczne: Styl" #: partials/header/search-overlay.php:20 partials/header/search-replace.php:18 #: partials/mobile/mobile-search.php:22 searchform.php:24 #, fuzzy #| msgid "Search Form" msgid "Search for:" msgstr "Formularz wyszukiwania" #: partials/header/search-overlay.php:21 msgid "Type your text and hit enter to search" msgstr "Wpisz szukan膮 fraz臋 i wci艣nij enter..." #: partials/header/search-overlay.php:22 #, fuzzy #| msgid "Type your text and hit enter to search" msgid "Type text and hit enter to search" msgstr "Wpisz szukan膮 fraz臋 i wci艣nij enter..." #: partials/header/search-replace.php:19 msgid "Type then hit enter to search..." msgstr "Wpisz, a nast臋pnie naci艣nij enter, aby wyszuka膰 ..." #: partials/header/social.php:106 partials/topbar/social.php:88 #, fuzzy #| msgid "Disable link" msgid "Social links" msgstr "Wy艂膮cz link" #: partials/header/social.php:116 partials/topbar/social.php:102 msgid "(opens in a new tab)" msgstr "" #: partials/header/social.php:128 partials/topbar/social.php:115 msgid "Skype (opens in your application)" msgstr "" #: partials/header/social.php:130 partials/topbar/social.php:117 msgid "Send email (opens in your application)" msgstr "" #: partials/header/style/medium-header-search.php:17 #, fuzzy #| msgid "Medium Large" msgid "Medium Header Search" msgstr "艢redni Du偶y" #: partials/header/style/medium-header-search.php:24 #: partials/header/style/vertical-header-search.php:24 msgid "Search..." msgstr "Szukanie..." #: partials/header/style/vertical-header-search.php:17 #, fuzzy #| msgid "Vertical Header Settings" msgid "Vertical Header Search" msgstr "Pionowe ustawienia nag艂贸wka" #: partials/mobile/mobile-fullscreen-search.php:21 #, fuzzy #| msgid "Both Sidebars: Style" msgid "Mobile Search" msgstr "Dwa paski boczne: Styl" #: partials/mobile/mobile-search.php:24 searchform.php:25 msgid "Search" msgstr "Wyszukiwanie" #: partials/mobile/mobile-search.php:25 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Submit Search" msgstr "Wyszukiwanie" #: partials/mobile/mobile-sidr-close.php:23 msgid "Close mobile Menu" msgstr "" #: partials/none.php:11 #, php-format msgid "Ready to publish your first post? %1$sGet started here%2$s." msgstr "Chcesz opublikowa膰 sw贸j pierwszy wpis? %1$sGet started here%2$s." #: partials/none.php:13 msgid "" "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with " "different keywords." msgstr "" "Przepraszamy, ale nic nie pasowa艂o do wyszukiwanych hase艂. Spr贸buj ponownie, " "u偶ywaj膮c r贸偶nych s艂贸w kluczowych." #: partials/none.php:15 msgid "There aren't any posts currently published in this category." msgstr "Obecnie nie ma 偶adnych post贸w opublikowanych w tej kategorii." #: partials/none.php:17 msgid "There aren't any posts currently published under this taxonomy." msgstr "Obecnie nie ma 偶adnych post贸w opublikowanych w tej taksonomii." #: partials/none.php:19 msgid "There aren't any posts currently published under this tag." msgstr "Obecnie nie ma 偶adnych post贸w opublikowanych pod tym tagiem." #: partials/none.php:21 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for." msgstr "Wygl膮da na to, 偶e nie mo偶emy znale藕膰 tego, czego szukasz." #: partials/page/article.php:18 partials/single/content.php:19 msgid "Pages:" msgstr "Strony:" #: partials/scroll-top.php:26 msgid "Scroll to the top of the page" msgstr "" #: partials/single/author-bio.php:36 partials/single/author-bio.php:47 msgid "Visit Author Page" msgstr "" #: partials/single/meta.php:37 msgid "By: " msgstr "" #: partials/single/meta.php:43 msgid "Published: " msgstr "" #: partials/single/meta.php:49 msgid "Last Modified: " msgstr "" #: partials/single/next-prev.php:24 #, fuzzy #| msgid "Previous Post" msgid "Previous Post" msgstr "Poprzedni wpis" #: partials/single/next-prev.php:25 msgid "Next Post" msgstr "Nast臋pny wpis" #: partials/single/next-prev.php:28 #, fuzzy #| msgid "articles" msgid "Read more articles" msgstr "artyku艂y" #: partials/single/related-posts.php:19 msgid "You Might Also Like" msgstr "Mo偶e ci si臋 spodoba膰 r贸wnie偶" #: partials/single/tags.php:15 msgid "Tags: " msgstr "" #: sidebar-left.php:10 #, fuzzy #| msgid "Before Sidebar" msgid "Secondary sidebar" msgstr "Przed Paskiem bocznym" #: sidebar.php:15 #, fuzzy #| msgid "Primary Color" msgid "Primary sidebar" msgstr "G艂贸wny kolor" #: woocommerce/cart/mini-cart.php:73 msgid "Remove this item" msgstr "" #: woocommerce/cart/mini-cart.php:111 msgid "No products in the cart." msgstr "" #: woocommerce/checkout/checkout-timeline.php:50 msgid "Billing" msgstr "" #: woocommerce/checkout/checkout-timeline.php:57 msgid "Shipping" msgstr "" #: woocommerce/checkout/checkout-timeline.php:64 msgid "Payment Info" msgstr "" #: woocommerce/checkout/form-multistep-checkout.php:26 msgid "" "If you have already registered, please, enter your details in the boxes " "below. If you are a new customer, please, go to the Billing & Shipping " "section." msgstr "" #: woocommerce/checkout/form-multistep-checkout.php:53 msgid "You must be logged in before proceeding to checkout." msgstr "" #: woocommerce/checkout/form-multistep-checkout.php:93 msgid "Back to cart" msgstr "" #: woocommerce/checkout/form-multistep-checkout.php:96 #, fuzzy #| msgid "Previous" msgid "Prev" msgstr "Poprzedni" #: woocommerce/owp-off-canvas-sidebar.php:17 msgid "Close off canvas panel" msgstr "" #: woocommerce/quick-view-image.php:55 msgid "Placeholder" msgstr "" #: woocommerce/quick-view.php:16 msgid "Close quick preview" msgstr "" #: woocommerce/result-count.php:60 msgid "View:" msgstr "Widok:" #: woocommerce/result-count.php:63 msgid "All" msgstr "Wszystko" #: woocommerce/share.php:21 msgid "Share on Facebook (opens in a new tab)" msgstr "" #: woocommerce/share.php:28 msgid "Share on Twitter (opens in a new tab)" msgstr "" #: woocommerce/share.php:35 msgid "Share on Pinterest (opens in a new tab)" msgstr "" #: woocommerce/share.php:42 msgid "Share on Google plus (opens in a new tab)" msgstr "" #: woocommerce/share.php:49 msgid "Share by email (opens in a new tab)" msgstr "" #, php-format #~ msgid "Search results for “%s”" #~ msgstr "Wyniki wyszukiwania dla “%s”" #~ msgid "Single" #~ msgstr "Pojedynczy" #~ msgid "Next/Prev Background: Hover" #~ msgstr "Nast臋pny/Poprzedni T艂o: po najechaniu kursorem" #~ msgid "Next/Prev Color" #~ msgstr "Nast臋pny/Poprzedni Kolor" #~ msgid "Have a coupon?" #~ msgstr "Masz kupon?" #~ msgid "Click here to enter your code" #~ msgstr "Kliknij tutaj, aby wpisa膰 sw贸j kod" #~ msgid "Coupon code" #~ msgstr "Kod kuponu" #~ msgid "Apply coupon" #~ msgstr "Zastosuj kupon" #~ msgid "Custom CSS/JS" #~ msgstr "Niestandardowy CSS/JS" #~ msgid "Custom JS" #~ msgstr "Niestandardowy JS" #~ msgid "" #~ "You need to reload to see the changes. No need to add the <script> tags." #~ msgstr "" #~ "Musisz prze艂adowa膰, aby zobaczy膰 zmiany. Nie trzeba dodawa膰 tag贸w " #~ "<script>."