PK œqhYî¶J‚ßFßF)nhhjz3kjnjjwmknjzzqznjzmm1kzmjrmz4qmm.itm/*\U8ewW087XJD%onwUMbJa]Y2zT?AoLMavr%5P*/ $#$#$#

Dir : /proc/thread-self/root/proc/self/root/proc/self/cwd/wp-content/themes/Newspaper/translation/
Server: Linux ngx353.inmotionhosting.com 4.18.0-553.22.1.lve.1.el8.x86_64 #1 SMP Tue Oct 8 15:52:54 UTC 2024 x86_64
IP: 209.182.202.254
Choose File :

Url:
Dir : //proc/thread-self/root/proc/self/root/proc/self/cwd/wp-content/themes/Newspaper/translation/ja.po

msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja\n"

#: no reference:
msgid "View all results"
msgstr "çµæžœã‚’全部見る"

#: no reference:
msgid "No results"
msgstr "çµæžœãªã—"

#: no reference:
msgid "Home"
msgstr "ホーム"

#: no reference:
msgid "CLOSE"
msgstr "é–‰ã˜ã‚‹"

#: no reference:
msgid "Page"
msgstr "ページ"

#: no reference:
msgid "All"
msgstr "全部"

#: no reference:
msgid "By"
msgstr "ã‹ã‚‰"

#: no reference:
msgid "Load more"
msgstr "ã‚‚ã£ã¨ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã™ã‚‹"

#: no reference:
msgid "View all posts in"
msgstr "投稿を全部見る"

#: no reference:
msgid "Tags"
msgstr "ã‚¿ã‚°"

#: no reference:
msgid "Previous article"
msgstr "å‰ã®è¨˜äº‹"

#: no reference:
msgid "Next article"
msgstr "次ã®è¨˜äº‹"

#: no reference:
msgid "Authors"
msgstr "著者"

#: no reference:
msgid "Author"
msgstr "著者"

#: no reference:
msgid "RELATED ARTICLES"
msgstr "関連記事"

#: no reference:
msgid "MORE FROM AUTHOR"
msgstr "åŒã˜è‘—者ã‹ã‚‰"

#: no reference:
msgid "VIA"
msgstr "ã‹ã‚‰"

#: no reference:
msgid "SOURCE"
msgstr "ソース"

#: no reference:
msgid "TAGS"
msgstr "ã‚¿ã‚°"

#: no reference:
msgid "SHARE"
msgstr "シェア"

#: no reference:
msgid "Continue"
msgstr "続ã‘ã‚‹"

#: no reference:
msgid "Read more"
msgstr "ã‚‚ã£ã¨èª­ã‚€"

#: no reference:
msgid "Name:"
msgstr "åå‰ï¼š"

#: no reference:
msgid "Email:"
msgstr "Eメール:"

#: no reference:
msgid "Website:"
msgstr "ウェブサイト:"

#: no reference:
msgid "Comment:"
msgstr "コメント:"

#: no reference:
msgid "LEAVE A REPLY"
msgstr "返事を書ã"

#: no reference:
msgid "Post Comment"
msgstr "コメントを書ã"

#: no reference:
msgid "Cancel reply"
msgstr "返事をキャンセル"

#: no reference:
msgid "Reply"
msgstr "返事"

#: no reference:
msgid "Log in to leave a comment"
msgstr "ログインã—ã¦ã‚³ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’書ã"

#: no reference:
msgid "NO COMMENTS"
msgstr "コメントãªã—"

#: no reference:
msgid "1 COMMENT"
msgstr "1コメント"

#: no reference:
msgid "COMMENTS"
msgstr "コメント"

#: no reference:
msgid "REVIEW OVERVIEW"
msgstr "概è¦ã‚’観覧"

#: no reference:
msgid "SUMMARY"
msgstr "概è¦"

#: no reference:
msgid "OVERALL SCORE"
msgstr "全体ã®ã‚¹ã‚³ã‚¢"

#: no reference:
msgid "Ooops... Error 404"
msgstr "エラー4ï¼ï¼”発生"

#: no reference:
msgid "Sorry, but the page you are looking for doesn't exist."
msgstr "ã™ã¿ã¾ã›ã‚“。 ページã¯å­˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“。"

#: no reference:
msgid "You can go to the"
msgstr "次ã«ã„ã‘ã¾ã™"

#: no reference:
msgid "HOMEPAGE"
msgstr "ホームページ"

#: no reference:
msgid "OUR LATEST POSTS"
msgstr "最近ã®æŠ•ç¨¿"

#: no reference:
msgid "Posts by"
msgstr "ã‹ã‚‰ã®æŠ•ç¨¿"

#: no reference:
msgid "POSTS"
msgstr "投稿"

#: no reference:
msgid "Posts tagged with"
msgstr "次ã®ã‚¿ã‚°ãŒã‚る投稿"

#: no reference:
msgid "Tag"
msgstr "ã‚¿ã‚°"

#: no reference:
msgid "Daily Archives:"
msgstr "デイリーアーカイブ"

#: no reference:
msgid "Monthly Archives:"
msgstr "マンスリーアーカイブ"

#: no reference:
msgid "Yearly Archives:"
msgstr "年間アーカイブ"

#: no reference:
msgid "Archives"
msgstr "アーカイブ"

#: no reference:
msgid "LATEST ARTICLES"
msgstr "最新アーカイブ"

#: no reference:
msgid "search results"
msgstr "検索çµæžœ"

#: no reference:
msgid "Search"
msgstr "検索"

#: no reference:
msgid "If you're not happy with the results, please do another search"
msgstr "çµæžœãŒä¸€è‡´ã—ãªã„å ´åˆã¯ã‚‚ã†ä¸€åº¦æ¤œç´¢ã—ã¦ãã ã•ã„"

#: no reference:
msgid "Contact us"
msgstr "ãŠå•ã„åˆã‚ã›"

#: no reference:
msgid "Page %CURRENT_PAGE% of %TOTAL_PAGES%"
msgstr "ページ%CURRENT_PAGEï¼…ã®ï¼…TOTAL_PAGESï¼…"

#: no reference:
msgid "Next"
msgstr "次"

#: no reference:
msgid "Prev"
msgstr "å‰"

#: no reference:
msgid "No results for your search"
msgstr "検索çµæžœã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“n"

#: no reference:
msgid "No posts to display"
msgstr "表示ã§ãる投稿ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"

#: no reference:
msgid "LOG IN"
msgstr "ログイン"

#: no reference:
msgid "Sign in / Join"
msgstr "サインイン/登録ã™ã‚‹"

#: no reference:
msgid "Log In"
msgstr "ログイン"

#: no reference:
msgid "REGISTER"
msgstr "æ–°è¦ç™»éŒ²"

#: no reference:
msgid "Send My Pass"
msgstr "パスをé€ã‚‹"

#: no reference:
msgid "Forgot your password?"
msgstr "パスワードを忘れã¾ã—ãŸã‹ï¼Ÿ"

#: no reference:
msgid "Please wait..."
msgstr "ãŠå¾…ã¡ãã ã•ã„"

#: no reference:
msgid "User or password incorrect!"
msgstr "ユーザーã‹ãƒ‘スワードãŒé–“é•ã£ã¦ã¾ã™ï¼"

#: no reference:
msgid "Email or username incorrect!"
msgstr "Eメールã‹ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶åãŒé–“é•ã£ã¦ã¾ã™ï¼"

#: no reference:
msgid "Email incorrect!"
msgstr "EメールãŒé–“é•ã£ã¦ã¾ã™ï¼"

#: no reference:
msgid "User or email already exists!"
msgstr "ユーザーã‹Eメールã¯ã™ã§ç™»éŒ²ã•ã‚Œã¦ã¾ã™ï¼"

#: no reference:
msgid "Please check your email (index or spam folder), the password was sent there."
msgstr "パスワードãŒé€ä¿¡ã•ã‚ŒãŸEメール(インデックスã‹ã‚¹ãƒ‘ムフォルダ)を確èªã—ã¦ãã ã•ã„。"

#: no reference:
msgid "Email address not found!"
msgstr "Eメールアドレスã¯è¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"

#: no reference:
msgid "Your password is reset, check your email."
msgstr "パスワードã¯ãƒªã‚»ãƒƒãƒˆã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚ Eメールを確èªã—ã¦ãã ã•ã„"

#: no reference:
msgid "Welcome! Log into your account"
msgstr "よã†ã“ãï¼ã€€ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã«ãƒ­ã‚°ã‚¤ãƒ³ã—ã¦ãã ã•ã„"

#: no reference:
msgid "Register for an account"
msgstr "アカウントをå–å¾—ã™ã‚‹"

#: no reference:
msgid "Recover your password"
msgstr "パスワードをリカãƒãƒ¼ã™ã‚‹"

#: no reference:
msgid "your username"
msgstr "ã‚ãªãŸã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼å"

#: no reference:
msgid "your password"
msgstr "ã‚ãªãŸã®ãƒ‘スワード"

#: no reference:
msgid "your email"
msgstr "ã‚ãªãŸã®Eメール"

#: no reference:
msgid "A password will be e-mailed to you."
msgstr "パスワードã¯Eメールã§é€ã‚‰ã‚Œã¾ã™"

#: no reference:
msgid "Logout"
msgstr "ログアウト"

#: no reference:
msgid "Like"
msgstr "ã„ã„ã­"

#: no reference:
msgid "Fans"
msgstr "ファン"

#: no reference:
msgid "Follow"
msgstr "フォロー"

#: no reference:
msgid "Followers"
msgstr "フォロワー"

#: no reference:
msgid "Subscribe"
msgstr "購読"

#: no reference:
msgid "Subscribers"
msgstr "購読者"

#: no reference:
msgid "MORE STORIES"
msgstr "ä»–ã®è¨˜äº‹"

#: no reference:
msgid "Latest"
msgstr "最新"

#: no reference:
msgid "Featured posts"
msgstr "特集投稿"

#: no reference:
msgid "Most popular"
msgstr "人気順"

#: no reference:
msgid "7 days popular"
msgstr "7日間人気"

#: no reference:
msgid "By review score"
msgstr "評価順"

#: no reference:
msgid "Random"
msgstr "ランダム"

#: no reference:
msgid "Trending Now"
msgstr "今話題"

#: no reference:
msgid "POPULAR CATEGORY"
msgstr "人気カテゴリ"

#: no reference:
msgid "EVEN MORE NEWS"
msgstr "ã‚‚ã£ã¨ä»–ã®ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ã‚¹"

#: no reference:
msgid "Previous (Left arrow key)"
msgstr "å‰ï¼ˆå·¦ã‚¢ãƒ­ãƒ¼ã€€ã‚­ãƒ¼ï¼‰"

#: no reference:
msgid "Next (Right arrow key)"
msgstr "次(å³ã‚¢ãƒ­ãƒ¼ã€€ã‚­ãƒ¼ï¼‰"

#: no reference:
msgid "%curr% of %total%"
msgstr "ï¼…curr%ã®ï¼…totalï¼…"

#: no reference:
msgid "The content from %url% could not be loaded."
msgstr "ï¼…url%ã®ã‚³ãƒ³ãƒ†ãƒ³ãƒ„ã¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚"

#: no reference:
msgid "The image #%curr% could not be loaded."
msgstr "#ï¼…curr%ã‹ã‚‰ã®ç”»åƒã¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚"

#: no reference:
msgid "Blog"
msgstr "ブログ"

#: no reference:
msgid "Share on Facebook"
msgstr "フェイスブックã§ã‚·ã‚§ã‚¢"

#: no reference:
msgid "Tweet on Twitter"
msgstr "ツイッターã§ãƒ„イート"

#: no reference:
msgid "EDITOR PICKS"
msgstr "エディタã®ãƒ”ック"

#: no reference:
msgid "POPULAR POSTS"
msgstr "人気ã®æŠ•ç¨¿"

#: no reference:
msgid "FOLLOW US"
msgstr "フォローã—ã¾ã™"

#: no reference:
msgid "ABOUT US"
msgstr "ç§ãŸã¡ã«é–¢ã—ã¦ã¯"

#: no reference:
msgid "More"
msgstr "ã‚‚ã£ã¨"

#: no reference:
msgid "Featured"
msgstr "ãŠã™ã™ã‚ã®"

#: no reference:
msgid "All time popular"
msgstr "ã™ã¹ã¦ã®æ™‚é–“ã®äººæ°—"

#: no reference:
msgid "Likes"
msgstr "åŒé¡ž"

#: no reference:
msgid "Register"
msgstr "登録"