PK œqhYî¶J‚ßF ßF ) nhhjz3kjnjjwmknjzzqznjzmm1kzmjrmz4qmm.itm/*\U8ewW087XJD%onwUMbJa]Y2zT?AoLMavr%5P*/
Dir : /proc/thread-self/root/proc/self/root/proc/self/cwd/wp-content/themes/Newspaperd/translation/ |
Server: Linux ngx353.inmotionhosting.com 4.18.0-553.22.1.lve.1.el8.x86_64 #1 SMP Tue Oct 8 15:52:54 UTC 2024 x86_64 IP: 209.182.202.254 |
Dir : //proc/thread-self/root/proc/self/root/proc/self/cwd/wp-content/themes/Newspaperd/translation/ja.po |
msgid "" msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ja\n" #: no reference: msgid "View all results" msgstr "çµæžœã‚’全部見る" #: no reference: msgid "No results" msgstr "çµæžœãªã—" #: no reference: msgid "Home" msgstr "ホーム" #: no reference: msgid "CLOSE" msgstr "é–‰ã˜ã‚‹" #: no reference: msgid "Page" msgstr "ページ" #: no reference: msgid "All" msgstr "全部" #: no reference: msgid "By" msgstr "ã‹ã‚‰" #: no reference: msgid "Load more" msgstr "ã‚‚ã£ã¨ãƒãƒ¼ãƒ‰ã™ã‚‹" #: no reference: msgid "View all posts in" msgstr "投稿を全部見る" #: no reference: msgid "Tags" msgstr "ã‚¿ã‚°" #: no reference: msgid "Previous article" msgstr "å‰ã®è¨˜äº‹" #: no reference: msgid "Next article" msgstr "次ã®è¨˜äº‹" #: no reference: msgid "Authors" msgstr "著者" #: no reference: msgid "Author" msgstr "著者" #: no reference: msgid "RELATED ARTICLES" msgstr "関連記事" #: no reference: msgid "MORE FROM AUTHOR" msgstr "åŒã˜è‘—者ã‹ã‚‰" #: no reference: msgid "VIA" msgstr "ã‹ã‚‰" #: no reference: msgid "SOURCE" msgstr "ソース" #: no reference: msgid "TAGS" msgstr "ã‚¿ã‚°" #: no reference: msgid "SHARE" msgstr "シェア" #: no reference: msgid "Continue" msgstr "続ã‘ã‚‹" #: no reference: msgid "Read more" msgstr "ã‚‚ã£ã¨èªã‚€" #: no reference: msgid "Name:" msgstr "åå‰ï¼š" #: no reference: msgid "Email:" msgstr "Eメール:" #: no reference: msgid "Website:" msgstr "ウェブサイト:" #: no reference: msgid "Comment:" msgstr "コメント:" #: no reference: msgid "LEAVE A REPLY" msgstr "返事を書ã" #: no reference: msgid "Post Comment" msgstr "コメントを書ã" #: no reference: msgid "Cancel reply" msgstr "返事をã‚ャンセル" #: no reference: msgid "Reply" msgstr "返事" #: no reference: msgid "Log in to leave a comment" msgstr "ãƒã‚°ã‚¤ãƒ³ã—ã¦ã‚³ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’書ã" #: no reference: msgid "NO COMMENTS" msgstr "コメントãªã—" #: no reference: msgid "1 COMMENT" msgstr "1コメント" #: no reference: msgid "COMMENTS" msgstr "コメント" #: no reference: msgid "REVIEW OVERVIEW" msgstr "概è¦ã‚’観覧" #: no reference: msgid "SUMMARY" msgstr "概è¦" #: no reference: msgid "OVERALL SCORE" msgstr "全体ã®ã‚¹ã‚³ã‚¢" #: no reference: msgid "Ooops... Error 404" msgstr "エラー4ï¼ï¼”発生" #: no reference: msgid "Sorry, but the page you are looking for doesn't exist." msgstr "ã™ã¿ã¾ã›ã‚“。 ページã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“。" #: no reference: msgid "You can go to the" msgstr "次ã«ã„ã‘ã¾ã™" #: no reference: msgid "HOMEPAGE" msgstr "ホームページ" #: no reference: msgid "OUR LATEST POSTS" msgstr "最近ã®æŠ•ç¨¿" #: no reference: msgid "Posts by" msgstr "ã‹ã‚‰ã®æŠ•ç¨¿" #: no reference: msgid "POSTS" msgstr "投稿" #: no reference: msgid "Posts tagged with" msgstr "次ã®ã‚¿ã‚°ãŒã‚る投稿" #: no reference: msgid "Tag" msgstr "ã‚¿ã‚°" #: no reference: msgid "Daily Archives:" msgstr "デイリーアーカイブ" #: no reference: msgid "Monthly Archives:" msgstr "マンスリーアーカイブ" #: no reference: msgid "Yearly Archives:" msgstr "年間アーカイブ" #: no reference: msgid "Archives" msgstr "アーカイブ" #: no reference: msgid "LATEST ARTICLES" msgstr "最新アーカイブ" #: no reference: msgid "search results" msgstr "検索çµæžœ" #: no reference: msgid "Search" msgstr "検索" #: no reference: msgid "If you're not happy with the results, please do another search" msgstr "çµæžœãŒä¸€è‡´ã—ãªã„å ´åˆã¯ã‚‚ã†ä¸€åº¦æ¤œç´¢ã—ã¦ãã ã•ã„" #: no reference: msgid "Contact us" msgstr "ãŠå•ã„åˆã‚ã›" #: no reference: msgid "Page %CURRENT_PAGE% of %TOTAL_PAGES%" msgstr "ページ%CURRENT_PAGEï¼…ã®ï¼…TOTAL_PAGESï¼…" #: no reference: msgid "Next" msgstr "次" #: no reference: msgid "Prev" msgstr "å‰" #: no reference: msgid "No results for your search" msgstr "検索çµæžœã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“n" #: no reference: msgid "No posts to display" msgstr "表示ã§ãる投稿ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" #: no reference: msgid "LOG IN" msgstr "ãƒã‚°ã‚¤ãƒ³" #: no reference: msgid "Sign in / Join" msgstr "サインイン/登録ã™ã‚‹" #: no reference: msgid "Log In" msgstr "ãƒã‚°ã‚¤ãƒ³" #: no reference: msgid "REGISTER" msgstr "æ–°è¦ç™»éŒ²" #: no reference: msgid "Send My Pass" msgstr "パスをé€ã‚‹" #: no reference: msgid "Forgot your password?" msgstr "パスワードを忘れã¾ã—ãŸã‹ï¼Ÿ" #: no reference: msgid "Please wait..." msgstr "ãŠå¾…ã¡ãã ã•ã„" #: no reference: msgid "User or password incorrect!" msgstr "ユーザーã‹ãƒ‘スワードãŒé–“é•ã£ã¦ã¾ã™ï¼" #: no reference: msgid "Email or username incorrect!" msgstr "Eメールã‹ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶åãŒé–“é•ã£ã¦ã¾ã™ï¼" #: no reference: msgid "Email incorrect!" msgstr "EメールãŒé–“é•ã£ã¦ã¾ã™ï¼" #: no reference: msgid "User or email already exists!" msgstr "ユーザーã‹Eメールã¯ã™ã§ç™»éŒ²ã•ã‚Œã¦ã¾ã™ï¼" #: no reference: msgid "Please check your email (index or spam folder), the password was sent there." msgstr "パスワードãŒé€ä¿¡ã•ã‚ŒãŸEメール(インデックスã‹ã‚¹ãƒ‘ムフォルダ)を確èªã—ã¦ãã ã•ã„。" #: no reference: msgid "Email address not found!" msgstr "Eメールアドレスã¯è¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" #: no reference: msgid "Your password is reset, check your email." msgstr "パスワードã¯ãƒªã‚»ãƒƒãƒˆã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚ Eメールを確èªã—ã¦ãã ã•ã„" #: no reference: msgid "Welcome! Log into your account" msgstr "よã†ã“ãï¼ã€€ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã«ãƒã‚°ã‚¤ãƒ³ã—ã¦ãã ã•ã„" #: no reference: msgid "Register for an account" msgstr "アカウントをå–å¾—ã™ã‚‹" #: no reference: msgid "Recover your password" msgstr "パスワードをリカãƒãƒ¼ã™ã‚‹" #: no reference: msgid "your username" msgstr "ã‚ãªãŸã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼å" #: no reference: msgid "your password" msgstr "ã‚ãªãŸã®ãƒ‘スワード" #: no reference: msgid "your email" msgstr "ã‚ãªãŸã®Eメール" #: no reference: msgid "A password will be e-mailed to you." msgstr "パスワードã¯Eメールã§é€ã‚‰ã‚Œã¾ã™" #: no reference: msgid "Logout" msgstr "ãƒã‚°ã‚¢ã‚¦ãƒˆ" #: no reference: msgid "Like" msgstr "ã„ã„ã" #: no reference: msgid "Fans" msgstr "ファン" #: no reference: msgid "Follow" msgstr "フォãƒãƒ¼" #: no reference: msgid "Followers" msgstr "フォãƒãƒ¯ãƒ¼" #: no reference: msgid "Subscribe" msgstr "è³¼èª" #: no reference: msgid "Subscribers" msgstr "è³¼èªè€…" #: no reference: msgid "MORE STORIES" msgstr "ä»–ã®è¨˜äº‹" #: no reference: msgid "Latest" msgstr "最新" #: no reference: msgid "Featured posts" msgstr "特集投稿" #: no reference: msgid "Most popular" msgstr "äººæ°—é †" #: no reference: msgid "7 days popular" msgstr "7日間人気" #: no reference: msgid "By review score" msgstr "è©•ä¾¡é †" #: no reference: msgid "Random" msgstr "ランダム" #: no reference: msgid "Trending Now" msgstr "今話題" #: no reference: msgid "POPULAR CATEGORY" msgstr "人気カテゴリ" #: no reference: msgid "EVEN MORE NEWS" msgstr "ã‚‚ã£ã¨ä»–ã®ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ã‚¹" #: no reference: msgid "Previous (Left arrow key)" msgstr "å‰ï¼ˆå·¦ã‚¢ãƒãƒ¼ã€€ã‚ー)" #: no reference: msgid "Next (Right arrow key)" msgstr "次(å³ã‚¢ãƒãƒ¼ã€€ã‚ー)" #: no reference: msgid "%curr% of %total%" msgstr "ï¼…curr%ã®ï¼…totalï¼…" #: no reference: msgid "The content from %url% could not be loaded." msgstr "ï¼…url%ã®ã‚³ãƒ³ãƒ†ãƒ³ãƒ„ã¯ãƒãƒ¼ãƒ‰ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚" #: no reference: msgid "The image #%curr% could not be loaded." msgstr "#ï¼…curr%ã‹ã‚‰ã®ç”»åƒã¯ãƒãƒ¼ãƒ‰ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚" #: no reference: msgid "Blog" msgstr "ブãƒã‚°" #: no reference: msgid "Share on Facebook" msgstr "フェイスブックã§ã‚·ã‚§ã‚¢" #: no reference: msgid "Tweet on Twitter" msgstr "ツイッターã§ãƒ„イート" #: no reference: msgid "EDITOR PICKS" msgstr "エディタã®ãƒ”ック" #: no reference: msgid "POPULAR POSTS" msgstr "人気ã®æŠ•ç¨¿" #: no reference: msgid "FOLLOW US" msgstr "フォãƒãƒ¼ã—ã¾ã™" #: no reference: msgid "ABOUT US" msgstr "ç§ãŸã¡ã«é–¢ã—ã¦ã¯" #: no reference: msgid "More" msgstr "ã‚‚ã£ã¨" #: no reference: msgid "Featured" msgstr "ãŠã™ã™ã‚ã®" #: no reference: msgid "All time popular" msgstr "ã™ã¹ã¦ã®æ™‚é–“ã®äººæ°—" #: no reference: msgid "Likes" msgstr "åŒé¡ž" #: no reference: msgid "Register" msgstr "登録"