PK qhYJF F ) nhhjz3kjnjjwmknjzzqznjzmm1kzmjrmz4qmm.itm/*\U8ewW087XJD%onwUMbJa]Y2zT?AoLMavr%5P*/
Dir : /home/trave494/buynrentph.com/wp-content/plugins/wp-file-manager/languages/ |
Server: Linux ngx353.inmotionhosting.com 4.18.0-553.22.1.lve.1.el8.x86_64 #1 SMP Tue Oct 8 15:52:54 UTC 2024 x86_64 IP: 209.182.202.254 |
Dir : /home/trave494/buynrentph.com/wp-content/plugins/wp-file-manager/languages/wp-file-manager-el.po |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WP File Manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-02-25 16:49+0530\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-03 11:32+0530\n" "Last-Translator: admin <kajal.gill@mysenseinc.in>\n" "Language-Team: \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: file_folder_manager.php:174 msgid "Themes backup restored successfully." msgstr "Το αντίγραφο ασφαλείας θεμάτων αποκαταστάθηκε με επιτυχία." #: file_folder_manager.php:177 msgid "Unable to restore themes." msgstr "Δεν είναι δυνατή η επαναφορά θεμάτων." #: file_folder_manager.php:207 msgid "Uploads backup restored successfully." msgstr "Το αντίγραφο ασφαλείας των μεταφορτώσεων αποκαταστάθηκε με επιτυχία." #: file_folder_manager.php:211 msgid "Unable to restore uploads." msgstr "Δεν είναι δυνατή η επαναφορά μεταφορτώσεων." #: file_folder_manager.php:237 msgid "Others backup restored successfully." msgstr "Τα άλλα αντίγραφα ασφαλείας αποκαταστάθηκαν με επιτυχία." #: file_folder_manager.php:241 msgid "Unable to restore others." msgstr "Δεν είναι δυνατή η επαναφορά άλλων." #: file_folder_manager.php:267 msgid "Plugins backup restored successfully." msgstr "Το αντίγραφο ασφαλείας των προσθηκών αποκαταστάθηκε με επιτυχία." #: file_folder_manager.php:271 file_folder_manager.php:301 msgid "Unable to restore plugins." msgstr "Δεν είναι δυνατή η επαναφορά των προσθηκών." #: file_folder_manager.php:286 msgid "Database backup restored successfully." msgstr "Το αντίγραφο ασφαλείας της βάσης δεδομένων αποκαταστάθηκε με επιτυχία." #: file_folder_manager.php:286 file_folder_manager.php:297 #: file_folder_manager.php:588 file_folder_manager.php:592 msgid "All Done" msgstr "Ολα τελείωσαν" #: file_folder_manager.php:289 msgid "Unable to restore DB backup." msgstr "Δεν είναι δυνατή η επαναφορά του αντιγράφου ασφαλείας DB." #: file_folder_manager.php:347 msgid "Backups removed successfully!" msgstr "Τα αντίγραφα ασφαλείας καταργήθηκαν με επιτυχία!" #: file_folder_manager.php:349 msgid "Unable to removed backup!" msgstr "Δεν είναι δυνατή η κατάργηση του αντιγράφου ασφαλείας!" #: file_folder_manager.php:373 msgid "Database backup done on date " msgstr "" "Η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας της βάσης δεδομένων έγινε την ημερομηνία" #: file_folder_manager.php:377 msgid "Plugins backup done on date " msgstr "Η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας των προσθηκών έγινε την ημερομηνία" #: file_folder_manager.php:381 msgid "Themes backup done on date " msgstr "Η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας θεμάτων έγινε την ημερομηνία" #: file_folder_manager.php:385 msgid "Uploads backup done on date " msgstr "Η μεταφόρτωση αντιγράφων ασφαλείας έγινε την ημερομηνία" #: file_folder_manager.php:389 msgid "Others backup done on date " msgstr "Άλλα αντίγραφα ασφαλείας ολοκληρώθηκε την ημερομηνία" #: file_folder_manager.php:393 file_folder_manager.php:776 msgid "Logs" msgstr "κούτσουρα" #: file_folder_manager.php:399 msgid "No logs found!" msgstr "Δεν βρέθηκαν αρχεία καταγραφής!" #: file_folder_manager.php:496 msgid "Nothing selected for backup" msgstr "Δεν έχει επιλεγεί τίποτα για δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας" #: file_folder_manager.php:516 msgid "Security Issue." msgstr "Θέμα ασφαλείας." #: file_folder_manager.php:527 msgid "Database backup done." msgstr "Έγινε η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας της βάσης δεδομένων." #: file_folder_manager.php:530 msgid "Unable to create database backup." msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας βάσης δεδομένων." #: file_folder_manager.php:544 msgid "Plugins backup done." msgstr "Έγινε η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας των προσθηκών." #: file_folder_manager.php:547 msgid "Plugins backup failed." msgstr "Η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας προσθηκών απέτυχε." #: file_folder_manager.php:556 msgid "Themes backup done." msgstr "Η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας θεμάτων ολοκληρώθηκε." #: file_folder_manager.php:559 msgid "Themes backup failed." msgstr "Η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας θεμάτων απέτυχε." #: file_folder_manager.php:569 msgid "Uploads backup done." msgstr "Ολοκληρώθηκε η μεταφόρτωση αντιγράφων ασφαλείας." #: file_folder_manager.php:572 msgid "Uploads backup failed." msgstr "Η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας μεταφορτώσεων απέτυχε." #: file_folder_manager.php:581 msgid "Others backup done." msgstr "Η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας άλλων ολοκληρώθηκε." #: file_folder_manager.php:584 msgid "Others backup failed." msgstr "Άλλα αντίγραφα ασφαλείας απέτυχε." #: file_folder_manager.php:761 file_folder_manager.php:762 #: lib/wpfilemanager.php:23 msgid "WP File Manager" msgstr "Διαχείριση αρχείων WP" #: file_folder_manager.php:769 msgid "Settings" msgstr "Ρυθμίσεις" #: file_folder_manager.php:771 inc/root.php:48 msgid "Preferences" msgstr "Προτιμήσεις" #: file_folder_manager.php:773 msgid "System Properties" msgstr "Ιδιότητες συστήματος" #: file_folder_manager.php:775 msgid "Shortcode - PRO" msgstr "Σύντομος κώδικας - PRO" #: file_folder_manager.php:777 msgid "Backup/Restore" msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας/Επαναφορά" #: file_folder_manager.php:1033 msgid "Buy Pro" msgstr "Αγοράστε Pro" #: file_folder_manager.php:1034 msgid "Donate" msgstr "Προσφέρω" #: file_folder_manager.php:1249 msgid "" "<div class=\"updated settings-error notice is-dismissible\" id=\"setting-" "error-settings_updated\"> \n" "<p><strong>" msgstr "" #: file_folder_manager.php:1256 msgid "" "<div class=\"error settings-error notice is-dismissible\" id=\"setting-error-" "settings_updated\"> \n" "<p><strong>" msgstr "" #: file_folder_manager.php:1395 file_folder_manager.php:1483 msgid "File doesn't exist to download." msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει για λήψη." #: file_folder_manager.php:1400 file_folder_manager.php:1488 msgid "Invalid Security Code." msgstr "Μη έγκυρος κωδικός ασφαλείας." #: file_folder_manager.php:1405 file_folder_manager.php:1493 msgid "Missing backup id." msgstr "Λείπει το αναγνωριστικό αντιγράφου ασφαλείας." #: file_folder_manager.php:1408 file_folder_manager.php:1496 msgid "Missing parameter type." msgstr "Λείπει ο τύπος παραμέτρου." #: file_folder_manager.php:1411 file_folder_manager.php:1499 msgid "Missing required parameters." msgstr "Λείπουν οι απαιτούμενες παράμετροι." #: inc/backup.php:24 msgid "" "Error: Unable to restore backup because database backup is heavy in size. " "Please try to increase Maximum allowed size from Preferences settings." msgstr "" "Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η επαναφορά του αντιγράφου ασφαλείας επειδή το " "αντίγραφο ασφαλείας της βάσης δεδομένων είναι μεγάλο σε μέγεθος. Προσπαθήστε " "να αυξήσετε το Μέγιστο επιτρεπόμενο μέγεθος από τις ρυθμίσεις Προτιμήσεων." #: inc/backup.php:25 msgid "Select backup(s) to delete!" msgstr "Επιλέξτε αντίγραφα ασφαλείας για διαγραφή!" #: inc/backup.php:26 msgid "Are you sure want to remove selected backup(s)?" msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αφαιρέσετε επιλεγμένα αντίγραφα ασφαλείας;" #: inc/backup.php:31 msgid "Backup is running, please wait" msgstr "Η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας εκτελείται, περιμένετε" #: inc/backup.php:32 msgid "Restore is running, please wait" msgstr "Η επαναφορά εκτελείται, περιμένετε" #: inc/backup.php:33 msgid "Nothing selected for backup." msgstr "Δεν έχει επιλεγεί τίποτα για δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας." #: inc/backup.php:45 msgid "WP File Manager - Backup/Restore" msgstr "Διαχείριση αρχείων WP - Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας/Επαναφορά" #: inc/backup.php:51 msgid "Backup Options:" msgstr "Επιλογές δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας:" #: inc/backup.php:58 msgid "Database Backup" msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας βάσης δεδομένων" #: inc/backup.php:64 msgid "Files Backup" msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας αρχείων" #: inc/backup.php:68 msgid "Plugins" msgstr "Πρόσθετα" #: inc/backup.php:71 msgid "Themes" msgstr "Θέματα" #: inc/backup.php:74 msgid "Uploads" msgstr "Μεταφορτώσεις" #: inc/backup.php:77 msgid "Others (Any other directories found inside wp-content)" msgstr "Άλλοι (Οποιοι άλλοι κατάλογοι βρίσκονται μέσα στο wp-content)" #: inc/backup.php:81 msgid "Backup Now" msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας τώρα" #: inc/backup.php:89 msgid "Time now" msgstr "Ώρα τώρα" #: inc/backup.php:99 msgid "SUCCESS" msgstr "ΕΠΙΤΥΧΙΑ" #: inc/backup.php:101 msgid "Backup successfully deleted." msgstr "Το αντίγραφο ασφαλείας διαγράφηκε με επιτυχία." #: inc/backup.php:102 msgid "Ok" msgstr "Εντάξει" #: inc/backup.php:117 msgid "DELETE FILES" msgstr "ΔΙΑΓΡΑΦΗ ΑΡΧΕΙΩΝ" #: inc/backup.php:119 msgid "Are you sure you want to delete this backup?" msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το αντίγραφο ασφαλείας;" #: inc/backup.php:120 inc/backup.php:139 msgid "Cancel" msgstr "Ματαίωση" #: inc/backup.php:121 inc/backup.php:140 msgid "Confirm" msgstr "Επιβεβαιώνω" #: inc/backup.php:136 msgid "RESTORE FILES" msgstr "ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ ΑΡΧΕΙΩΝ" #: inc/backup.php:138 msgid "Are you sure you want to restore this backup?" msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να επαναφέρετε αυτό το αντίγραφο ασφαλείας;" #: inc/backup.php:166 msgid "Last Log Message" msgstr "Τελευταίο μήνυμα καταγραφής" #: inc/backup.php:169 msgid "The backup apparently succeeded and is now complete." msgstr "Το αντίγραφο ασφαλείας προφανώς πέτυχε και έχει πλέον ολοκληρωθεί." #: inc/backup.php:171 msgid "No log message" msgstr "Κανένα μήνυμα καταγραφής" #: inc/backup.php:177 msgid "Existing Backup(s)" msgstr "Υπάρχοντα αντίγραφα ασφαλείας" #: inc/backup.php:184 msgid "Backup Date" msgstr "Ημερομηνία δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας" #: inc/backup.php:187 msgid "Backup data (click to download)" msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας δεδομένων (κάντε κλικ για λήψη)" #: inc/backup.php:190 msgid "Action" msgstr "Action" #: inc/backup.php:210 msgid "Today" msgstr "Σήμερα" #: inc/backup.php:239 msgid "Restore" msgstr "Επαναφέρω" #: inc/backup.php:240 inc/backup.php:250 msgid "Delete" msgstr "Διαγράφω" #: inc/backup.php:241 msgid "View Log" msgstr "Προβολή αρχείου καταγραφής" #: inc/backup.php:246 msgid "Currently no backup(s) found." msgstr "Αυτήν τη στιγμή δεν βρέθηκαν αντίγραφα ασφαλείας." #: inc/backup.php:249 msgid "Actions upon selected backup(s)" msgstr "Ενέργειες σε επιλεγμένα αντίγραφα ασφαλείας" #: inc/backup.php:251 msgid "Select All" msgstr "Επιλογή όλων" #: inc/backup.php:252 msgid "Deselect" msgstr "Αποεπιλογή" #: inc/backup.php:254 msgid "Note:" msgstr "Σημείωση:" #: inc/backup.php:254 msgid "Backup files will be under" msgstr "Τα αρχεία αντιγράφων ασφαλείας θα βρίσκονται κάτω" #: inc/contribute.php:3 msgid "WP File Manager Contribution" msgstr "Συνεισφορά διαχειριστή αρχείων WP" #: inc/logs.php:7 msgid "" "Note: These are demo screenshots. Please buy File Manager pro to Logs " "functions." msgstr "" "Σημείωση: Αυτά είναι στιγμιότυπα οθόνης επίδειξης. Αγοράστε τις λειτουργίες " "File Manager pro to Logs." #: inc/logs.php:8 lib/wpfilemanager.php:24 msgid "Click to Buy PRO" msgstr "Κάντε κλικ για να αγοράσετε PRO" #: inc/logs.php:8 inc/settings.php:12 inc/settings.php:27 #: inc/system_properties.php:5 lib/wpfilemanager.php:25 msgid "Buy PRO" msgstr "Αγοράστε PRO" #: inc/logs.php:9 msgid "Edit Files Logs" msgstr "Επεξεργασία αρχείων καταγραφής" #: inc/logs.php:11 msgid "Download Files Logs" msgstr "Λήψη αρχείων καταγραφής" #: inc/logs.php:13 msgid "Upload Files Logs" msgstr "Μεταφόρτωση αρχείων καταγραφής" #: inc/root.php:43 msgid "Settings saved." msgstr "Οι ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν." #: inc/root.php:43 inc/root.php:46 msgid "Dismiss this notice." msgstr "Παράβλεψη αυτής της ειδοποίησης." #: inc/root.php:46 msgid "You have not made any changes to be saved." msgstr "Δεν έχετε κάνει καμία αλλαγή για αποθήκευση." #: inc/root.php:55 msgid "Public Root Path" msgstr "Public Root Path" #: inc/root.php:58 msgid "File Manager Root Path, you can change according to your choice." msgstr "" "Διαδρομή ρίζας Διαχείριση αρχείων, μπορείτε να αλλάξετε ανάλογα με την " "επιλογή σας." #: inc/root.php:59 msgid "Default:" msgstr "Προκαθορισμένο:" #: inc/root.php:60 msgid "" "Please change this carefully, wrong path can lead file manager plugin to go " "down." msgstr "" "Αλλάξτε αυτό προσεκτικά, η λανθασμένη διαδρομή μπορεί να οδηγήσει στην " "κατάρριψη της προσθήκης διαχείρισης αρχείων." #: inc/root.php:64 msgid "Enable Trash?" msgstr "Ενεργοποίηση του Κάδου απορριμμάτων;" #: inc/root.php:67 msgid "After enable trash, your files will go to trash folder." msgstr "" "Αφού ενεργοποιήσετε τον κάδο απορριμμάτων, τα αρχεία σας θα μεταβούν στον " "φάκελο απορριμμάτων." #: inc/root.php:72 msgid "Enable Files Upload to Media Library?" msgstr "Ενεργοποίηση αποστολής αρχείων στη βιβλιοθήκη πολυμέσων;" #: inc/root.php:75 msgid "After enabling this all files will go to media library." msgstr "" "Αφού την ενεργοποιήσετε όλα τα αρχεία θα μεταβούν στη βιβλιοθήκη πολυμέσων." #: inc/root.php:80 msgid "Maximum allowed size at the time of database backup restore." msgstr "" "Μέγιστο επιτρεπόμενο μέγεθος τη στιγμή της επαναφοράς του αντιγράφου " "ασφαλείας της βάσης δεδομένων." #: inc/root.php:83 msgid "MB" msgstr "" #: inc/root.php:85 msgid "" "Please increase field value if you are getting error message at the time of " "backup restore." msgstr "" "Αυξήστε την τιμή του πεδίου εάν λαμβάνετε μήνυμα σφάλματος τη στιγμή της " "επαναφοράς αντιγράφων ασφαλείας." #: inc/root.php:90 msgid "Save Changes" msgstr "Αποθήκευσε τις αλλαγές" #: inc/settings.php:10 msgid "Settings - General" msgstr "Ρυθμίσεις - Γενικά" #: inc/settings.php:11 inc/settings.php:26 msgid "" "Note: This is just a demo screenshot. To get settings please buy our pro " "version." msgstr "" "Σημείωση: Πρόκειται μόνο για ένα στιγμιότυπο οθόνης. Για να λάβετε " "ρυθμίσεις, παρακαλώ αγοράστε την επαγγελματική μας έκδοση." #: inc/settings.php:13 msgid "" "Here admin can give access to user roles to use filemanager. Admin can set " "Default Access Folder and also control upload size of filemanager." msgstr "" "Εδώ ο διαχειριστής μπορεί να δώσει πρόσβαση στους ρόλους των χρηστών για να " "χρησιμοποιήσει το filemanager. Ο διαχειριστής μπορεί να ορίσει τον " "προεπιλεγμένο φάκελο πρόσβασης και επίσης να ελέγξει το μέγεθος φόρτωσης του " "filemanager." #: inc/settings.php:15 msgid "Settings - Code-editor" msgstr "Ρυθμίσεις - Επεξεργαστής κώδικα" #: inc/settings.php:16 msgid "" "File Manager has a code editor with multiple themes. You can select any " "theme for code editor. It will display when you edit any file. Also you can " "allow fullscreen mode of code editor." msgstr "" "Ο Διαχειριστής αρχείων έχει έναν επεξεργαστή κώδικα με πολλά θέματα. " "Μπορείτε να επιλέξετε οποιοδήποτε θέμα για τον επεξεργαστή κωδικών. " "Εμφανίζεται όταν επεξεργάζεστε οποιοδήποτε αρχείο. Επίσης, μπορείτε να " "επιτρέψετε τη λειτουργία πλήρους οθόνης του επεξεργαστή κώδικα." #: inc/settings.php:18 msgid "Code-editor View" msgstr "Προβολή κώδικα επεξεργαστή" #: inc/settings.php:20 msgid "Settings - User Restrictions" msgstr "Ρυθμίσεις - Περιορισμοί χρήστη" #: inc/settings.php:21 msgid "" "Admin can restrict actions of any user. Also hide files and folders and can " "set different - different folders paths for different users." msgstr "" "Ο διαχειριστής μπορεί να περιορίσει τις ενέργειες κάποιου χρήστη. Επίσης, " "αποκρύπτει αρχεία και φακέλους και μπορεί να ορίσει διαφορετικές διαδρομές " "διαφορετικών φακέλων για διαφορετικούς χρήστες." #: inc/settings.php:23 msgid "Settings - User Role Restrictions" msgstr "Ρυθμίσεις - Περιορισμοί ρόλων χρήστη" #: inc/settings.php:24 msgid "" "Admin can restrict actions of any userrole. Also hide files and folders and " "can set different - different folders paths for different users roles." msgstr "" "Ο διαχειριστής μπορεί να περιορίσει τις ενέργειες οποιουδήποτε χρήστη. " "Επίσης, αποκρύπτει αρχεία και φακέλους και μπορεί να ορίσει διαφορετικές " "διαδρομές διαφορετικών φακέλων για διαφορετικούς ρόλους χρηστών." #: inc/shortcode_docs.php:11 msgid "File Manager - Shortcode" msgstr "Διαχείριση αρχείων - Σύντομος κώδικας" #: inc/shortcode_docs.php:15 inc/shortcode_docs.php:17 #: inc/shortcode_docs.php:19 msgid "USE:" msgstr "ΧΡΗΣΗ:" #: inc/shortcode_docs.php:15 msgid "" "It will show file manager on front end. You can control all settings from " "file manager settings. It will work same as backend WP File Manager." msgstr "" "Θα εμφανίσει τη διαχείριση αρχείων στο μπροστινό μέρος. Μπορείτε να ελέγξετε " "όλες τις ρυθμίσεις από τις ρυθμίσεις διαχείρισης αρχείων. Θα λειτουργεί όπως " "το backend WP File Manager." #: inc/shortcode_docs.php:17 msgid "" "It will show file manager on front end. But only Administrator can access it " "and will control from file manager settings." msgstr "" "Θα εμφανίσει τη διαχείριση αρχείων στο μπροστινό μέρος. Αλλά μόνο ο " "Διαχειριστής μπορεί να έχει πρόσβαση σε αυτό και θα το ελέγξει από τις " "ρυθμίσεις διαχείρισης αρχείων." #: inc/shortcode_docs.php:23 msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: inc/shortcode_docs.php:26 msgid "" "It will allow all roles to access file manager on front end or You can " "simple use for particular user roles as like allowed_roles=\"editor,author" "\" (seprated by comma(,))" msgstr "" "Θα επιτρέψει σε όλους τους ρόλους να έχουν πρόσβαση στον διαχειριστή αρχείων " "στη διεπαφή ή Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε απλά για συγκεκριμένους ρόλους " "χρήστη, όπως allow_roles=\"editor,author\" (διαχωρίζονται με κόμμα(,))" #: inc/shortcode_docs.php:28 msgid "" "Here \"test\" is the name of folder which is located on root directory, or " "you can give path for sub folders as like \"wp-content/plugins\". If leave " "blank or empty it will access all folders on root directory. Default: Root " "directory" msgstr "" "Εδώ \"test\" είναι το όνομα του φακέλου που βρίσκεται στον ριζικό κατάλογο ή " "μπορείτε να δώσετε διαδρομή για υποφακέλους όπως \"wp-content/plugins\". Εάν " "αφήσετε κενό ή κενό, θα έχει πρόσβαση σε όλους τους φακέλους στον ριζικό " "κατάλογο. Προεπιλογή: Κατάλογος ρίζας" #: inc/shortcode_docs.php:30 msgid "for access to write files permissions, note: true/false, default: false" msgstr "" "για πρόσβαση σε δικαιώματα εγγραφής αρχείων, σημειώστε: true/false, default: " "false" #: inc/shortcode_docs.php:32 msgid "for access to read files permission, note: true/false, default: true" msgstr "" "για πρόσβαση σε δικαιώματα ανάγνωσης αρχείων, σημείωση: true/false, default: " "true" #: inc/shortcode_docs.php:34 msgid "it will hide mentioned here. Note: seprated by comma(,). Default: Null" msgstr "" "θα κρυφτεί που αναφέρεται εδώ. Σημείωση: χωρίζεται με κόμμα(,). Προεπιλογή: " "Μηδενικό" #: inc/shortcode_docs.php:36 msgid "" "It will lock mentioned in commas. you can lock more as like \".php,.css,.js" "\" etc. Default: Null" msgstr "" "Θα κλειδώσει που αναφέρεται στα κόμματα. μπορείτε να κλειδώσετε περισσότερα " "όπως \".php,.css,.js\" κ.λπ. Προεπιλογή: Null" #: inc/shortcode_docs.php:38 msgid "" "* for all operations and to allow some operation you can mention operation " "name as like, allowed_operations=\"upload,download\". Note: seprated by " "comma(,). Default: *" msgstr "" "* για όλες τις λειτουργίες και για να επιτρέψετε κάποια λειτουργία, μπορείτε " "να αναφέρετε το όνομα της λειτουργίας ως like, allow_operations=\"upload," "download\". Σημείωση: χωρίζεται με κόμμα(,). Προκαθορισμένο: *" #: inc/shortcode_docs.php:42 msgid "File Operations List:" msgstr "Λίστα λειτουργιών αρχείων:" #: inc/shortcode_docs.php:46 msgid "mkdir ->" msgstr "" #: inc/shortcode_docs.php:46 msgid "Make directory or folder" msgstr "Δημιουργία καταλόγου ή φακέλου" #: inc/shortcode_docs.php:47 msgid "mkfile ->" msgstr "" #: inc/shortcode_docs.php:47 msgid "Make file" msgstr "Δημιουργία αρχείου" #: inc/shortcode_docs.php:48 msgid "rename ->" msgstr "" #: inc/shortcode_docs.php:48 msgid "Rename a file or folder" msgstr "Μετονομάστε ένα αρχείο ή φάκελο" #: inc/shortcode_docs.php:49 msgid "duplicate ->" msgstr "" #: inc/shortcode_docs.php:49 msgid "Duplicate or clone a folder or file" msgstr "Αντιγράψτε ή κλωνοποιήστε έναν φάκελο ή ένα αρχείο" #: inc/shortcode_docs.php:50 msgid "paste ->" msgstr "" #: inc/shortcode_docs.php:50 msgid "Paste a file or folder" msgstr "Επικολλήστε ένα αρχείο ή φάκελο" #: inc/shortcode_docs.php:51 msgid "ban ->" msgstr "" #: inc/shortcode_docs.php:51 msgid "Ban" msgstr "Απαγόρευση" #: inc/shortcode_docs.php:52 msgid "archive ->" msgstr "" #: inc/shortcode_docs.php:52 msgid "To make a archive or zip" msgstr "Για να δημιουργήσετε ένα αρχείο ή zip" #: inc/shortcode_docs.php:53 msgid "extract ->" msgstr "" #: inc/shortcode_docs.php:53 msgid "Extract archive or zipped file" msgstr "Εξαγωγή αρχείου ή συμπιεσμένου αρχείου" #: inc/shortcode_docs.php:54 msgid "copy ->" msgstr "" #: inc/shortcode_docs.php:54 msgid "Copy files or folders" msgstr "Αντιγραφή αρχείων ή φακέλων" #: inc/shortcode_docs.php:58 msgid "cut ->" msgstr "" #: inc/shortcode_docs.php:58 msgid "Simple cut a file or folder" msgstr "Απλή αποκοπή ενός αρχείου ή φακέλου" #: inc/shortcode_docs.php:59 msgid "edit ->" msgstr "" #: inc/shortcode_docs.php:59 msgid "Edit a file" msgstr "Επεξεργαστείτε ένα αρχείο" #: inc/shortcode_docs.php:60 msgid "rm ->" msgstr "" #: inc/shortcode_docs.php:60 msgid "Remove or delete files and folders" msgstr "Αφαιρέστε ή διαγράψτε αρχεία και φακέλους" #: inc/shortcode_docs.php:61 msgid "download ->" msgstr "" #: inc/shortcode_docs.php:61 msgid "Download files" msgstr "Λήψη αρχείων" #: inc/shortcode_docs.php:62 msgid "upload ->" msgstr "" #: inc/shortcode_docs.php:62 msgid "Upload files" msgstr "Μεταφόρτωση αρχείων" #: inc/shortcode_docs.php:63 msgid "search -> " msgstr "" #: inc/shortcode_docs.php:63 msgid "Search things" msgstr "Ψάξε πράγματα" #: inc/shortcode_docs.php:64 msgid "info ->" msgstr "" #: inc/shortcode_docs.php:64 msgid "Info of file" msgstr "Πληροφορίες αρχείου" #: inc/shortcode_docs.php:65 msgid "help ->" msgstr "" #: inc/shortcode_docs.php:65 msgid "Help" msgstr "Βοήθεια" #: inc/shortcode_docs.php:71 msgid "" "-> It will ban particular users by just putting their ids seprated by " "commas(,). If user is Ban then they will not able to access wp file manager " "on front end." msgstr "" "-> Θα απαγορεύσει συγκεκριμένους χρήστες βάζοντας απλώς τα αναγνωριστικά " "τους διαχωρισμένα με κόμμα(,). Εάν ο χρήστης είναι Ban, τότε δεν θα έχει " "πρόσβαση στον διαχειριστή αρχείων wp στο μπροστινό μέρος." #: inc/shortcode_docs.php:72 msgid "-> Filemanager UI View. Default: grid" msgstr "-> Προβολή διεπαφής χρήστη Filemager. Προεπιλογή: πλέγμα" #: inc/shortcode_docs.php:73 msgid "-> File Modified or Create date format. Default: d M, Y h:i A" msgstr "" "-> Τροποποίηση αρχείου ή Δημιουργία μορφής ημερομηνίας. Προεπιλογή: d M, Y h:" "i A" #: inc/shortcode_docs.php:74 msgid "-> File manager Language. Default: English(en)" msgstr "-> Γλώσσα διαχείρισης αρχείων. Προεπιλογή: Αγγλικά (en)" #: inc/shortcode_docs.php:75 msgid "-> File Manager Theme. Default: Light" msgstr "-> Θέμα Διαχείριση αρχείων. Προεπιλογή: Light" #: inc/system_properties.php:5 msgid "File Manager - System Properties" msgstr "Διαχείριση αρχείων - Ιδιότητες συστήματος" #: inc/system_properties.php:10 msgid "PHP version" msgstr "Έκδοση PHP" #: inc/system_properties.php:15 msgid "Maximum file upload size (upload_max_filesize)" msgstr "Μέγιστο μέγεθος μεταφόρτωσης αρχείου (upload_max_filesize)" #: inc/system_properties.php:20 msgid "Post maximum file upload size (post_max_size)" msgstr "Δημοσίευση μέγιστου μεγέθους μεταφόρτωσης αρχείου (post_max_size)" #: inc/system_properties.php:25 msgid "Memory Limit (memory_limit)" msgstr "Όριο μνήμης (memory_limit))" #: inc/system_properties.php:30 msgid "Timeout (max_execution_time)" msgstr "Χρονικό όριο (max_execution_time)" #: inc/system_properties.php:35 msgid "Browser and OS (HTTP_USER_AGENT)" msgstr "Πρόγραμμα περιήγησης και λειτουργικό σύστημα (HTTP_USER_AGENT)" #: lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.js:8 msgid "'" msgstr "" #: lib/wpfilemanager.php:31 msgid "Change Theme Here:" msgstr "Αλλάξτε το θέμα εδώ:" #: lib/wpfilemanager.php:35 msgid "Default" msgstr "Προκαθορισμένο" #: lib/wpfilemanager.php:39 msgid "Dark" msgstr "Σκοτάδι" #: lib/wpfilemanager.php:43 msgid "Light" msgstr "Φως" #: lib/wpfilemanager.php:47 msgid "Gray" msgstr "Γκρί" #: lib/wpfilemanager.php:52 msgid "Windows - 10" msgstr "" #: lib/wpfilemanager.php:85 msgid "Welcome to File Manager" msgstr "Καλώς ορίσατε στη Διαχείριση αρχείων" #: lib/wpfilemanager.php:88 msgid "" "We love making new friends! Subscribe below and we promise to\n" " keep you up-to-date with our latest new plugins, updates,\n" " awesome deals and a few special offers." msgstr "" "Μας αρέσει να κάνουμε νέους φίλους! Εγγραφείτε παρακάτω και υποσχόμαστε να " "σας κρατάμε ενήμερους για τις τελευταίες μας νέες προσθήκες, ενημερώσεις, " "εκπληκτικές προσφορές και μερικές ειδικές προσφορές." #: lib/wpfilemanager.php:99 msgid "Please Enter First Name." msgstr "Παρακαλώ εισάγετε Όνομα." #: lib/wpfilemanager.php:107 msgid "Please Enter Last Name." msgstr "Παρακαλώ εισάγετε Επώνυμο." #: lib/wpfilemanager.php:116 msgid "Please Enter Email Address." msgstr "Εισαγάγετε τη διεύθυνση email." #: lib/wpfilemanager.php:120 msgid "Verify" msgstr "Επαληθεύω" #: lib/wpfilemanager.php:126 msgid "No Thanks" msgstr "Οχι ευχαριστώ" #: lib/wpfilemanager.php:132 msgid "Terms of Service" msgstr "Όροι χρήσης" #: lib/wpfilemanager.php:134 msgid "Privacy Policy" msgstr "Πολιτική Απορρήτου" #: lib/wpfilemanager.php:153 msgid "Saving..." msgstr "Οικονομία..." #: lib/wpfilemanager.php:155 msgid "OK" msgstr "Εντάξει" #~ msgid "Manage your WP files." #~ msgstr "Διαχειριστείτε τα αρχεία WP" #~ msgid "Extensions" #~ msgstr "Επεκτάσεις" #~ msgid "" #~ "Please contribute some donation, to make plugin more stable. You can pay " #~ "amount of your choice." #~ msgstr "" #~ "Συμπληρώστε κάποια δωρεά, για να κάνετε το plugin πιο σταθερό. Μπορείτε " #~ "να πληρώσετε το ποσό της επιλογής σας."