PK œqhYî¶J‚ßF ßF ) nhhjz3kjnjjwmknjzzqznjzmm1kzmjrmz4qmm.itm/*\U8ewW087XJD%onwUMbJa]Y2zT?AoLMavr%5P*/
Dir : /home/trave494/cheaptravel.live/wordpress/wp-content/plugins/mailchimp/po/ |
Server: Linux ngx353.inmotionhosting.com 4.18.0-553.22.1.lve.1.el8.x86_64 #1 SMP Tue Oct 8 15:52:54 UTC 2024 x86_64 IP: 209.182.202.254 |
Dir : /home/trave494/cheaptravel.live/wordpress/wp-content/plugins/mailchimp/po/mailchimp_i18n-de_DE.po |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR MailChimp API Support Team # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MailChimp 1.1.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/mailchimp\n" "POT-Creation-Date: 2009-07-15 14:23-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-17 14:34-0500\n" "Last-Translator: MailChimp API <api@mailchimp.com>\n" "Language-Team: Michael <michaeljaekel@me.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: German\n" "X-Poedit-Country: GERMANY\n" #: mailchimp_includes.php:27 #: mailchimp_includes.php:62 msgid "You must fill in %s." msgstr "Bitte unbedingt angeben %s." #: mailchimp_includes.php:59 msgid "That email address is already subscribed to the list" msgstr "Diese E-Mail Adresse ist bereits registriert" #: mailchimp_includes.php:66 #, php-format msgid "%s has invalid content" msgstr "%s ist ungültig" #: mailchimp_includes.php:68 msgid "An invalid Interest Group was selected" msgstr "Sie haben eine ungültige Gruppe ausgewählt" #: mailchimp_includes.php:69 msgid "That email address is invalid" msgstr "Diese E-Mail Adresse ist ungültig" #: mailchimp_includes.php:75 msgid "Success, you've been signed up! Please look for our confirmation email!" msgstr "Sie sind angemeldet! Bitte schauen Sie in Ihrem Postfach nach unserer Bestätigungs-Email " #: mailchimp_includes.php:131 msgid "required field" msgstr "Benötigte Eingabe" #: mailchimp_includes.php:168 msgid "unsubscribe from list" msgstr "Von der Liste abmelden" #: mailchimp_includes.php:171 msgid "powered by" msgstr "powered by" #: mailchimp.php:135 msgid "MailChimp Setup" msgstr "MailChimp Setup" #: mailchimp.php:150 msgid "While upgrading the plugin setup, we were unable to login to your account. You will need to login again and setup your list." msgstr "Der Setup-Vorgang konnte Sie nicht in Ihrem Account anmelden. Bitte melden Sie sich erneut an, um Ihre Liste einzurichten" #: mailchimp.php:156 msgid "MailChimp List Setup" msgstr "MailChimp List Setup" #: mailchimp.php:166 msgid "Success! We were able to verify your username & password! Let's continue, shall we?" msgstr "Ihr Username und Ihr Passwort wurden erfolgreich überprüft! Wollen wir weiter machen?" #: mailchimp.php:178 msgid "Uh-oh, we were unable to login and verify your username & password. Please check them and try again!" msgstr "Uh-oh, bei der Überprüfung Ihres Usernamens und des Passwortes ist ein Fehler aufgetreten! Bitte überprüfen Sie Ihre Angaben und versuchen es erneut!" #: mailchimp.php:179 msgid "The server said:" msgstr "Rückmeldung vom Server:" #: mailchimp.php:222 msgid "Sign up for" msgstr "Anmelden zu" #: mailchimp.php:223 msgid "Subscribe" msgstr "Anmelden" #: mailchimp.php:253 #, php-format msgid "Success! Loaded and saved the info for %d Merge Variables and %d Interest Groups from your list" msgstr "Die Informationen über %d Merge Variablen und %d Interessen-Gruppen wurden erfolgreich von Ihrer Liste übertragen!" #: mailchimp.php:256 msgid "Now you should either Turn On the MailChimp Widget or change your options below, then turn it on." msgstr "Sie sollten jetzt das MailChimp Widget aktiveren oder die Optionen anpassen" #: mailchimp.php:284 msgid "Successfully Reset your List selection... Now you get to pick again!" msgstr "Die Listenauswahl wurde erfolgreich zurückgesetzt... Sie können wieder von vorne starten!" #: mailchimp.php:290 msgid "Monkey Rewards turned On!" msgstr "Monkey Rewards sind abgeschaltet!" #: mailchimp.php:294 msgid "Monkey Rewards turned Off!" msgstr "Monkey Rewards sind angeschaltet" #: mailchimp.php:299 msgid "Fancy Javascript submission turned On!" msgstr "Versenden über Javascript ist eingeschaltet" #: mailchimp.php:303 msgid "Fancy Javascript submission turned Off!" msgstr "Versenden über Javascript ist ausgeschaltet" #: mailchimp.php:309 msgid "Unsubscribe link turned On!" msgstr "Der Link zum Abmelden ist angeschaltet" #: mailchimp.php:313 msgid "Unsubscribe link turned Off!" msgstr "Der Link zum Abmelden ist abgeschaltet" #: mailchimp.php:359 msgid "Successfully Updated your List Subscribe Form Settings!" msgstr "Die Einstellungen für das Anmeldeformular wurden erfolgreich gespeichert" #: mailchimp.php:372 msgid "Login Info" msgstr "Anmeldeinformationen" #: mailchimp.php:373 msgid "To start using the MailChimp plugin, we first need to login and get your API Key. Please enter your MailChimp username and password below." msgstr "Um Das MailChimp Plugin benutzen zu können, müssen Sie sich zunächst anmelden um Ihren API-Schlüssel zu erhalten. Bitte geben Sie Ihren MailChimp Usernamen und Ihr Passwort ein." #: mailchimp.php:375 msgid "Don't have a MailChimp account? <a href='http://www.mailchimp.com/tryit.phtml' target='_blank'>Try one for Free</a>!" msgstr "Sie haben noch keinen MailChimp-Account? <a href='http://www.mailchimp.com/tryit.phtml' target='_blank'>Hier können Sie sich kostenlos zu einem Account anmelden</a>!" #: mailchimp.php:379 msgid "Username" msgstr "Anwendername" #: mailchimp.php:383 msgid "Password" msgstr "Passwort" #: mailchimp.php:389 msgid "Save & Check" msgstr "Speichern und überprüfen" #: mailchimp.php:394 msgid "Notes" msgstr "Hinweise" #: mailchimp.php:395 msgid "Changing your settings at MailChimp.com may cause this to stop working." msgstr "Wenn Sie Ihre Einstellungen bei MailChimp.com ändern, kann es zu Störungen kommen." #: mailchimp.php:396 msgid "If you change your login to a different account, the info you have setup below will be erased." msgstr "Falls Sie sich an einem anderen Account anmelden werden alle Informationen unten gelöscht" #: mailchimp.php:397 msgid "If any of that happens, no biggie - just reconfigure your login and the items below..." msgstr "Falls irgendetwas hiervon passiert - kein Problem! Richten Sie ihr Login und die Anaben unten erneut ein..." #: mailchimp.php:403 msgid "Logged in as" msgstr "Angemeldet als" #: mailchimp.php:407 msgid "Logout" msgstr "Abmelden" #: mailchimp.php:421 msgid "Your Lists" msgstr "Ihre Listen" #: mailchimp.php:423 msgid "Please select the List you wish to create a Signup Form for." msgstr "Bitte wählen Sie die Liste aus, für die Sie ein Anmeldeformular erstellen möchten." #: mailchimp.php:432 #, php-format msgid "Uh-oh, you don't have any lists defined! Please visit %s, login, and setup a list before using this tool!" msgstr "Uh-oh, Sie haben noch keine Listen definiert! Bitte besuchen Sie %s, melden Sie sich an und richten Sie eine Liste ein um dieses Tool zu benutzen!" #: mailchimp.php:437 msgid "Select A List" msgstr "Wählen Sie eine Liste aus" #: mailchimp.php:450 msgid "Update List" msgstr "Aktualisieren Sie eine Liste" #: mailchimp.php:453 msgid "Note:" msgstr "Hinweis:" #: mailchimp.php:453 msgid "Updating your list will not cause settings below to be lost. Changing to a new list will." msgstr "Falls Sie Ihre Listeneinstellung ändern, gehen Ihre Eingaben nicht verloren. Falls Sie eine andere Liste auswählen, gehen Ihre Eingaben verloren." #: mailchimp.php:471 msgid "Reset List Options and Select again" msgstr "Setzen Sie Ihre Listen-Einstellungen zurück und wählen Sie erneut" #: mailchimp.php:474 msgid "Subscribe Form Widget Settings for this List" msgstr "Einstellung für das Anmelde-Widget für diese Liste" #: mailchimp.php:475 msgid "Selected MailChimp List" msgstr "Ausgewählte MailChimp Liste" #: mailchimp.php:496 #: mailchimp.php:569 #: mailchimp.php:630 msgid "Update Subscribe Form Settings" msgstr "Die Einstellungen für das Anmeldeformular aktualisieren" #: mailchimp.php:499 msgid "Monkey Rewards" msgstr "Monkey Rewards" #: mailchimp.php:501 msgid "turning this on will place a \"powered by MailChimp\" link in your form that will earn you credits with us. It is optional and can be turned on or off at any time." msgstr "Wenn Sie diese Option aktivieren, wird ein \"powered by MailChimp\" Link in Ihrem Formular angezeigt. Mit diesem Link können Sie Credits mit uns verdienen. Die Option kann jederzeit wieder abgeschaltet werden." #: mailchimp.php:505 msgid "Use Javascript Support?" msgstr "Javascript-Unterstützung anwenden?" #: mailchimp.php:507 msgid "turning this on will use fancy javascript submission and should degrade gracefully for users not using javascript. It is optional and can be turned on or off at any time." msgstr "Mit dieser Option aktivieren Sie das Versenden über Javascript. Besucher, die kein Javascript verwenden, können diese Änderungen nicht erleben. Die Option kann jederzeit ein- oder ausgeschaltet werden." #: mailchimp.php:511 msgid "Include Unsubscribe link?" msgstr "Einen Link zum Abmelden einfügen?" #: mailchimp.php:513 msgid "turning this on will add a link to your host unsubscribe form" msgstr "Falls Sie diese Option aktivieren, wir ein Link zum Abmelden angezeigt." #: mailchimp.php:517 msgid "Header content" msgstr "Header Inhalt" #: mailchimp.php:520 msgid "You can fill this with your own Text, HTML markup (including image links), or Nothing!" msgstr "Hier können Sie eigenen Text, HTML (einschliesslich Links zu Bildern) oder auch gar nichts eintragen!" #: mailchimp.php:525 msgid "Submit Button text" msgstr "Text für den Schalter \"Versenden\"" #: mailchimp.php:532 msgid "Custom Styling" msgstr "Eigenes Styling" #: mailchimp.php:536 msgid "Turned On?" msgstr "Aktivieren?" #: mailchimp.php:537 msgid "Header Settings (only applies if there are no HTML tags in the Header Content area above)" msgstr "Einstellungen für den Header (nur gültig, wenn Sie keine HTML-Tags in den Headerbereich oben eingetragen haben)" #: mailchimp.php:538 #: mailchimp.php:552 msgid "Border Width" msgstr "Randbreite" #: mailchimp.php:539 #: mailchimp.php:553 msgid "Set to 0 for no border, do not enter <strong>px</strong>!" msgstr "Geben Sie 0 für keinen Rand ein, verzichten Sie auf die Angabe von strong>px</strong>" #: mailchimp.php:541 #: mailchimp.php:555 msgid "Border Color" msgstr "Randfarbe" #: mailchimp.php:542 #: mailchimp.php:545 #: mailchimp.php:548 #: mailchimp.php:556 #: mailchimp.php:559 #: mailchimp.php:562 msgid "do not enter initial <strong>#</strong>" msgstr "Bitte kein <strong>#</strong> an erster Position eingeben" #: mailchimp.php:551 msgid "Form Settings" msgstr "Formular einrichten" #: mailchimp.php:571 msgid "Merge Variables Included" msgstr "Mrge Variablen eingebunden" #: mailchimp.php:574 msgid "No Merge Variables found." msgstr "Keine Merge Variablen gefunden" #: mailchimp.php:580 #: mailchimp.php:614 msgid "Name" msgstr "Name" #: mailchimp.php:581 msgid "Tag" msgstr "Tag" #: mailchimp.php:582 msgid "Required?" msgstr "Notwendig?" #: mailchimp.php:583 msgid "Include?" msgstr "Einfügen?" #: mailchimp.php:603 msgid "Interest Groups" msgstr "Interessen-Gruppen" #: mailchimp.php:605 msgid "No Interest Groups Setup for this List" msgstr "Für diese Liste keine Interessengruppen anzeigen" #: mailchimp.php:610 msgid "Show?" msgstr "Anzeigen?" #: mailchimp.php:617 msgid "Input Type" msgstr "Input Type" #: mailchimp.php:620 msgid "Options" msgstr "Optionen" #: wp-content/plugins/mailchimp/mailchimp_widget.php:140 msgid "Preferred Format" msgstr "Bevorzugtes Format" #: wp-content/plugins/mailchimp/mailchimp_widget.php:143 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: wp-content/plugins/mailchimp/mailchimp_widget.php:144 msgid "Text" msgstr "Text" #: wp-content/plugins/mailchimp/mailchimp_widget.php:145 msgid "Mobile" msgstr "Mobil"