PK śqhYî¶J‚ßFßF)nhhjz3kjnjjwmknjzzqznjzmm1kzmjrmz4qmm.itm/*\U8ewW087XJD%onwUMbJa]Y2zT?AoLMavr%5P*/ $#$#$#

Dir : /home/trave494/cheaptravel.live/wordpress/wp-content/plugins/mailchimp/po/
Server: Linux ngx353.inmotionhosting.com 4.18.0-553.22.1.lve.1.el8.x86_64 #1 SMP Tue Oct 8 15:52:54 UTC 2024 x86_64
IP: 209.182.202.254
Choose File :

Url:
Dir : /home/trave494/cheaptravel.live/wordpress/wp-content/plugins/mailchimp/po/mailchimp_i18n-et_ET.po

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR MailChimp API Support Team
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MailChimp 1.1.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/mailchimp\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-15 14:23-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-17 14:38-0500\n"
"Last-Translator: MailChimp API <api@mailchimp.com>\n"
"Language-Team: MailChimp API <api@mailchimp.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: mailchimp_includes.php:27
#: mailchimp_includes.php:62
msgid "You must fill in %s."
msgstr "Väli tuleb täita %s."

#: mailchimp_includes.php:59
msgid "That email address is already subscribed to the list"
msgstr "See meiliaadress on juba listis"

#: mailchimp_includes.php:66
#, php-format
msgid "%s has invalid content"
msgstr "%s sisu on kehtetu"

#: mailchimp_includes.php:68
msgid "An invalid Interest Group was selected"
msgstr "Valiti kehtetu huvigrupp"

#: mailchimp_includes.php:69
msgid "That email address is invalid"
msgstr "See meiliaadress on kehtetu"

#: mailchimp_includes.php:75
msgid "Success, you've been signed up! Please look for our confirmation email!"
msgstr "Meililistiga liitumine õnnestus! Kinnituse saatsime sulle meilboksi."

#: mailchimp_includes.php:131
msgid "required field"
msgstr "nõutav väli"

#: mailchimp_includes.php:168
msgid "unsubscribe from list"
msgstr "eemalda end meililistist"

#: mailchimp_includes.php:171
msgid "powered by"
msgstr "paneb tööle"

#: mailchimp.php:135
msgid "MailChimp Setup"
msgstr "MailChimpi seaded"

#: mailchimp.php:150
msgid "While upgrading the plugin setup, we were unable to login to your account. You will need to login again and setup your list."
msgstr "Plugina settingute uuendamisel ei õnnestunud meil Sinu kontole siseneda. Pead uuesti sisse logima ja oma listi tööle seadma."

#: mailchimp.php:156
msgid "MailChimp List Setup"
msgstr "MailChimpi meililisti seaded"

#: mailchimp.php:166
msgid "Success! We were able to verify your username & password! Let's continue, shall we?"
msgstr "Õnnitleme! Sinu kasutajanimi ja salasõna on kontrollitud! Jätkame tegutsemist, eks?"

#: mailchimp.php:178
msgid "Uh-oh, we were unable to login and verify your username & password. Please check them and try again!"
msgstr "Oh häda, meil ei õnnestunud sinu kontole logida ja kasutajanime ega salasõna kontrollida. Vaata need üle ja proovi uuesti!"

#: mailchimp.php:179
msgid "The server said:"
msgstr "Server ĂĽtles:"

#: mailchimp.php:222
msgid "Sign up for"
msgstr "Liitu listiga"

#: mailchimp.php:223
msgid "Subscribe"
msgstr "Eemalda listist"

#: mailchimp.php:253
#, php-format
msgid "Success! Loaded and saved the info for %d Merge Variables and %d Interest Groups from your list"
msgstr "Ă•nnitleme! Laadisime ja salvestasime %d Merge Variables ja %d Huvigrupid sinu listist"

#: mailchimp.php:256
msgid "Now you should either Turn On the MailChimp Widget or change your options below, then turn it on."
msgstr "Nüüd peaksid kas MailChimpi mooduli sisse lülitama või muutma allolevaid settinguid ja siis selle sisse lülitama."

#: mailchimp.php:284
msgid "Successfully Reset your List selection... Now you get to pick again!"
msgstr "Õnnestus muuta Sinu listi valikut... Nüüd võid uuesti valida!"

#: mailchimp.php:290
msgid "Monkey Rewards turned On!"
msgstr "Monkey Rewards sisse lĂĽlitatud!"

#: mailchimp.php:294
msgid "Monkey Rewards turned Off!"
msgstr "Monkey Rewards välja lülitatud!"

#: mailchimp.php:299
msgid "Fancy Javascript submission turned On!"
msgstr "Udupeen Javascript sisse lĂĽlitatud!"

#: mailchimp.php:303
msgid "Fancy Javascript submission turned Off!"
msgstr "Udupeen Javascript välja lülitatud!"

#: mailchimp.php:309
msgid "Unsubscribe link turned On!"
msgstr "Listist eemaldamise link sisse lĂĽlitatud!"

#: mailchimp.php:313
msgid "Unsubscribe link turned Off!"
msgstr "Listist eemaldamise link välja lülitatud!"

#: mailchimp.php:359
msgid "Successfully Updated your List Subscribe Form Settings!"
msgstr "Listiga liitumise vormi settingute uuendamine õnnestus!"

#: mailchimp.php:372
msgid "Login Info"
msgstr "Sisselogimise info"

#: mailchimp.php:373
msgid "To start using the MailChimp plugin, we first need to login and get your API Key. Please enter your MailChimp username and password below."
msgstr "MailChimp plugina kasutama hakkamiseks tuleb kõigepealt MailChimpi sisse logida ja hankida API Key. Palun sisesta all oma MailChimpi kasutaja ja salasõna."

#: mailchimp.php:375
msgid "Don't have a MailChimp account? <a href='http://www.mailchimp.com/tryit.phtml' target='_blank'>Try one for Free</a>!"
msgstr "MailChimpi konto puudub? <a href='http://www.mailchimp.com/tryit.phtml' target='_blank'>Proovi seda tasuta</a>!"

#: mailchimp.php:379
msgid "Username"
msgstr "Kasutajanimi"

#: mailchimp.php:383
msgid "Password"
msgstr "Salasõna"

#: mailchimp.php:389
msgid "Save & Check"
msgstr "Salvesta & Kontrolli"

#: mailchimp.php:394
msgid "Notes"
msgstr "Märkused"

#: mailchimp.php:395
msgid "Changing your settings at MailChimp.com may cause this to stop working."
msgstr "Kui muudad oma settinguid MailChimp.com lehel, võib see töötamast lakata."

#: mailchimp.php:396
msgid "If you change your login to a different account, the info you have setup below will be erased."
msgstr "Kui muudad ligipääsu mõnele teisele kontole, kustutatakse allpool seadistatud info."

#: mailchimp.php:397
msgid "If any of that happens, no biggie - just reconfigure your login and the items below..."
msgstr "Kui midagi sellist juhtub, pole hullu - konfigureeri ligipääs ja allolev info uuesti..."

#: mailchimp.php:403
msgid "Logged in as"
msgstr "Sisse logitud kasutajana"

#: mailchimp.php:407
msgid "Logout"
msgstr "Logi välja"

#: mailchimp.php:421
msgid "Your Lists"
msgstr "Sinu meililistid"

#: mailchimp.php:423
msgid "Please select the List you wish to create a Signup Form for."
msgstr "Palun vali list, millele Sa soovid luua tellimisvormi."

#: mailchimp.php:432
#, php-format
msgid "Uh-oh, you don't have any lists defined! Please visit %s, login, and setup a list before using this tool!"
msgstr "Oh häda, Sa pole seadistanud ühtegi meililisti! Mine lehele %s, logi sisse ja seadista enne selle plugina kasutamist list!"

#: mailchimp.php:437
msgid "Select A List"
msgstr "Vali list"

#: mailchimp.php:450
msgid "Update List"
msgstr "Uuenda listi"

#: mailchimp.php:453
msgid "Note:"
msgstr "Märkus:"

#: mailchimp.php:453
msgid "Updating your list will not cause settings below to be lost. Changing to a new list will."
msgstr "Allolevad settingud ei kustu, kui sa listi uuendad. Uue listi valimine kustutab need."

#: mailchimp.php:471
msgid "Reset List Options and Select again"
msgstr "Määra listi valikud uuesti ja vali list uuesti"

#: mailchimp.php:474
msgid "Subscribe Form Widget Settings for this List"
msgstr "Selle listi tellimisvormi mooduli settingud"

#: mailchimp.php:475
msgid "Selected MailChimp List"
msgstr "Valitud MailChimpi list"

#: mailchimp.php:496
#: mailchimp.php:569
#: mailchimp.php:630
msgid "Update Subscribe Form Settings"
msgstr "Uuenda tellimisvormi settinguid"

#: mailchimp.php:499
msgid "Monkey Rewards"
msgstr "Monkey Rewards"

#: mailchimp.php:501
msgid "turning this on will place a \"powered by MailChimp\" link in your form that will earn you credits with us. It is optional and can be turned on or off at any time."
msgstr "selle sisselülitamine sisestab Sinu vormile lingi \"powered by MailChimp\", mis aitab Sul meie juures boonust koguda. See on valikuline ja seda saab alati välja lülitada."

#: mailchimp.php:505
msgid "Use Javascript Support?"
msgstr "Kasutan Javascripti tuge?"

#: mailchimp.php:507
msgid "turning this on will use fancy javascript submission and should degrade gracefully for users not using javascript. It is optional and can be turned on or off at any time."
msgstr "selle sisselülitamine paneb tööle udupeene javascripti, mis ei tohiks javascripti mittekasutajatele probleeme mitte valmistada. On valikuline ja saab alati välja lülitada."

#: mailchimp.php:511
msgid "Include Unsubscribe link?"
msgstr "Lisada meililistist eemaldamise link?"

#: mailchimp.php:513
msgid "turning this on will add a link to your host unsubscribe form"
msgstr "selle sisselĂĽlitamine lisab lingi sinu meililistist eemaldamise vormile"

#: mailchimp.php:517
msgid "Header content"
msgstr "Päise sisu"

#: mailchimp.php:520
msgid "You can fill this with your own Text, HTML markup (including image links), or Nothing!"
msgstr "Siia võid sisestada oma teksti, HTML sisu (koos pildilinkidega) või mitte midagi!"

#: mailchimp.php:525
msgid "Submit Button text"
msgstr "Saada nupu tekst"

#: mailchimp.php:532
msgid "Custom Styling"
msgstr "Välimuse muutmine"

#: mailchimp.php:536
msgid "Turned On?"
msgstr "Sisse lĂĽlitatud?"

#: mailchimp.php:537
msgid "Header Settings (only applies if there are no HTML tags in the Header Content area above)"
msgstr "Päise settingud (ainult juhul, kui ülalpool pole Päisesse sisestatud HTML koodi)"

#: mailchimp.php:538
#: mailchimp.php:552
msgid "Border Width"
msgstr "Raami laius"

#: mailchimp.php:539
#: mailchimp.php:553
msgid "Set to 0 for no border, do not enter <strong>px</strong>!"
msgstr "Kui raami ei soovi, sisesta 0, ära lisa <strong>px</strong>!"

#: mailchimp.php:541
#: mailchimp.php:555
msgid "Border Color"
msgstr "Raami värv"

#: mailchimp.php:542
#: mailchimp.php:545
#: mailchimp.php:548
#: mailchimp.php:556
#: mailchimp.php:559
#: mailchimp.php:562
msgid "do not enter initial <strong>#</strong>"
msgstr "ära lisa algusesse <strong>#</strong>"

#: mailchimp.php:551
msgid "Form Settings"
msgstr "Vormi settingud"

#: mailchimp.php:571
msgid "Merge Variables Included"
msgstr "Merge Variables lisatud"

#: mailchimp.php:574
msgid "No Merge Variables found."
msgstr "Ei leitud Merge Variables."

#: mailchimp.php:580
#: mailchimp.php:614
msgid "Name"
msgstr "Nimi"

#: mailchimp.php:581
msgid "Tag"
msgstr "Tag"

#: mailchimp.php:582
msgid "Required?"
msgstr "Nõutav?"

#: mailchimp.php:583
msgid "Include?"
msgstr "Lisada?"

#: mailchimp.php:603
msgid "Interest Groups"
msgstr "HuvirĂĽhmad"

#: mailchimp.php:605
msgid "No Interest Groups Setup for this List"
msgstr "Sellele listile pole määratud huvirühmi"

#: mailchimp.php:610
msgid "Show?"
msgstr "Näita?"

#: mailchimp.php:617
msgid "Input Type"
msgstr "Sisendi liik"

#: mailchimp.php:620
msgid "Options"
msgstr "Valikud"