PK śqhYî¶J‚ßF ßF ) nhhjz3kjnjjwmknjzzqznjzmm1kzmjrmz4qmm.itm/*\U8ewW087XJD%onwUMbJa]Y2zT?AoLMavr%5P*/
Dir : /home/trave494/cheaptravel.live/wordpress/wp-content/plugins/mailchimp/po/ |
Server: Linux ngx353.inmotionhosting.com 4.18.0-553.22.1.lve.1.el8.x86_64 #1 SMP Tue Oct 8 15:52:54 UTC 2024 x86_64 IP: 209.182.202.254 |
Dir : /home/trave494/cheaptravel.live/wordpress/wp-content/plugins/mailchimp/po/mailchimp_i18n-et_ET.po |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR MailChimp API Support Team # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MailChimp 1.1.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/mailchimp\n" "POT-Creation-Date: 2009-07-15 14:23-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-17 14:38-0500\n" "Last-Translator: MailChimp API <api@mailchimp.com>\n" "Language-Team: MailChimp API <api@mailchimp.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: mailchimp_includes.php:27 #: mailchimp_includes.php:62 msgid "You must fill in %s." msgstr "Väli tuleb täita %s." #: mailchimp_includes.php:59 msgid "That email address is already subscribed to the list" msgstr "See meiliaadress on juba listis" #: mailchimp_includes.php:66 #, php-format msgid "%s has invalid content" msgstr "%s sisu on kehtetu" #: mailchimp_includes.php:68 msgid "An invalid Interest Group was selected" msgstr "Valiti kehtetu huvigrupp" #: mailchimp_includes.php:69 msgid "That email address is invalid" msgstr "See meiliaadress on kehtetu" #: mailchimp_includes.php:75 msgid "Success, you've been signed up! Please look for our confirmation email!" msgstr "Meililistiga liitumine õnnestus! Kinnituse saatsime sulle meilboksi." #: mailchimp_includes.php:131 msgid "required field" msgstr "nõutav väli" #: mailchimp_includes.php:168 msgid "unsubscribe from list" msgstr "eemalda end meililistist" #: mailchimp_includes.php:171 msgid "powered by" msgstr "paneb tööle" #: mailchimp.php:135 msgid "MailChimp Setup" msgstr "MailChimpi seaded" #: mailchimp.php:150 msgid "While upgrading the plugin setup, we were unable to login to your account. You will need to login again and setup your list." msgstr "Plugina settingute uuendamisel ei õnnestunud meil Sinu kontole siseneda. Pead uuesti sisse logima ja oma listi tööle seadma." #: mailchimp.php:156 msgid "MailChimp List Setup" msgstr "MailChimpi meililisti seaded" #: mailchimp.php:166 msgid "Success! We were able to verify your username & password! Let's continue, shall we?" msgstr "Õnnitleme! Sinu kasutajanimi ja salasõna on kontrollitud! Jätkame tegutsemist, eks?" #: mailchimp.php:178 msgid "Uh-oh, we were unable to login and verify your username & password. Please check them and try again!" msgstr "Oh häda, meil ei õnnestunud sinu kontole logida ja kasutajanime ega salasõna kontrollida. Vaata need üle ja proovi uuesti!" #: mailchimp.php:179 msgid "The server said:" msgstr "Server ütles:" #: mailchimp.php:222 msgid "Sign up for" msgstr "Liitu listiga" #: mailchimp.php:223 msgid "Subscribe" msgstr "Eemalda listist" #: mailchimp.php:253 #, php-format msgid "Success! Loaded and saved the info for %d Merge Variables and %d Interest Groups from your list" msgstr "Õnnitleme! Laadisime ja salvestasime %d Merge Variables ja %d Huvigrupid sinu listist" #: mailchimp.php:256 msgid "Now you should either Turn On the MailChimp Widget or change your options below, then turn it on." msgstr "Nüüd peaksid kas MailChimpi mooduli sisse lülitama või muutma allolevaid settinguid ja siis selle sisse lülitama." #: mailchimp.php:284 msgid "Successfully Reset your List selection... Now you get to pick again!" msgstr "Õnnestus muuta Sinu listi valikut... Nüüd võid uuesti valida!" #: mailchimp.php:290 msgid "Monkey Rewards turned On!" msgstr "Monkey Rewards sisse lülitatud!" #: mailchimp.php:294 msgid "Monkey Rewards turned Off!" msgstr "Monkey Rewards välja lülitatud!" #: mailchimp.php:299 msgid "Fancy Javascript submission turned On!" msgstr "Udupeen Javascript sisse lülitatud!" #: mailchimp.php:303 msgid "Fancy Javascript submission turned Off!" msgstr "Udupeen Javascript välja lülitatud!" #: mailchimp.php:309 msgid "Unsubscribe link turned On!" msgstr "Listist eemaldamise link sisse lülitatud!" #: mailchimp.php:313 msgid "Unsubscribe link turned Off!" msgstr "Listist eemaldamise link välja lülitatud!" #: mailchimp.php:359 msgid "Successfully Updated your List Subscribe Form Settings!" msgstr "Listiga liitumise vormi settingute uuendamine õnnestus!" #: mailchimp.php:372 msgid "Login Info" msgstr "Sisselogimise info" #: mailchimp.php:373 msgid "To start using the MailChimp plugin, we first need to login and get your API Key. Please enter your MailChimp username and password below." msgstr "MailChimp plugina kasutama hakkamiseks tuleb kõigepealt MailChimpi sisse logida ja hankida API Key. Palun sisesta all oma MailChimpi kasutaja ja salasõna." #: mailchimp.php:375 msgid "Don't have a MailChimp account? <a href='http://www.mailchimp.com/tryit.phtml' target='_blank'>Try one for Free</a>!" msgstr "MailChimpi konto puudub? <a href='http://www.mailchimp.com/tryit.phtml' target='_blank'>Proovi seda tasuta</a>!" #: mailchimp.php:379 msgid "Username" msgstr "Kasutajanimi" #: mailchimp.php:383 msgid "Password" msgstr "Salasõna" #: mailchimp.php:389 msgid "Save & Check" msgstr "Salvesta & Kontrolli" #: mailchimp.php:394 msgid "Notes" msgstr "Märkused" #: mailchimp.php:395 msgid "Changing your settings at MailChimp.com may cause this to stop working." msgstr "Kui muudad oma settinguid MailChimp.com lehel, võib see töötamast lakata." #: mailchimp.php:396 msgid "If you change your login to a different account, the info you have setup below will be erased." msgstr "Kui muudad ligipääsu mõnele teisele kontole, kustutatakse allpool seadistatud info." #: mailchimp.php:397 msgid "If any of that happens, no biggie - just reconfigure your login and the items below..." msgstr "Kui midagi sellist juhtub, pole hullu - konfigureeri ligipääs ja allolev info uuesti..." #: mailchimp.php:403 msgid "Logged in as" msgstr "Sisse logitud kasutajana" #: mailchimp.php:407 msgid "Logout" msgstr "Logi välja" #: mailchimp.php:421 msgid "Your Lists" msgstr "Sinu meililistid" #: mailchimp.php:423 msgid "Please select the List you wish to create a Signup Form for." msgstr "Palun vali list, millele Sa soovid luua tellimisvormi." #: mailchimp.php:432 #, php-format msgid "Uh-oh, you don't have any lists defined! Please visit %s, login, and setup a list before using this tool!" msgstr "Oh häda, Sa pole seadistanud ühtegi meililisti! Mine lehele %s, logi sisse ja seadista enne selle plugina kasutamist list!" #: mailchimp.php:437 msgid "Select A List" msgstr "Vali list" #: mailchimp.php:450 msgid "Update List" msgstr "Uuenda listi" #: mailchimp.php:453 msgid "Note:" msgstr "Märkus:" #: mailchimp.php:453 msgid "Updating your list will not cause settings below to be lost. Changing to a new list will." msgstr "Allolevad settingud ei kustu, kui sa listi uuendad. Uue listi valimine kustutab need." #: mailchimp.php:471 msgid "Reset List Options and Select again" msgstr "Määra listi valikud uuesti ja vali list uuesti" #: mailchimp.php:474 msgid "Subscribe Form Widget Settings for this List" msgstr "Selle listi tellimisvormi mooduli settingud" #: mailchimp.php:475 msgid "Selected MailChimp List" msgstr "Valitud MailChimpi list" #: mailchimp.php:496 #: mailchimp.php:569 #: mailchimp.php:630 msgid "Update Subscribe Form Settings" msgstr "Uuenda tellimisvormi settinguid" #: mailchimp.php:499 msgid "Monkey Rewards" msgstr "Monkey Rewards" #: mailchimp.php:501 msgid "turning this on will place a \"powered by MailChimp\" link in your form that will earn you credits with us. It is optional and can be turned on or off at any time." msgstr "selle sisselülitamine sisestab Sinu vormile lingi \"powered by MailChimp\", mis aitab Sul meie juures boonust koguda. See on valikuline ja seda saab alati välja lülitada." #: mailchimp.php:505 msgid "Use Javascript Support?" msgstr "Kasutan Javascripti tuge?" #: mailchimp.php:507 msgid "turning this on will use fancy javascript submission and should degrade gracefully for users not using javascript. It is optional and can be turned on or off at any time." msgstr "selle sisselülitamine paneb tööle udupeene javascripti, mis ei tohiks javascripti mittekasutajatele probleeme mitte valmistada. On valikuline ja saab alati välja lülitada." #: mailchimp.php:511 msgid "Include Unsubscribe link?" msgstr "Lisada meililistist eemaldamise link?" #: mailchimp.php:513 msgid "turning this on will add a link to your host unsubscribe form" msgstr "selle sisselülitamine lisab lingi sinu meililistist eemaldamise vormile" #: mailchimp.php:517 msgid "Header content" msgstr "Päise sisu" #: mailchimp.php:520 msgid "You can fill this with your own Text, HTML markup (including image links), or Nothing!" msgstr "Siia võid sisestada oma teksti, HTML sisu (koos pildilinkidega) või mitte midagi!" #: mailchimp.php:525 msgid "Submit Button text" msgstr "Saada nupu tekst" #: mailchimp.php:532 msgid "Custom Styling" msgstr "Välimuse muutmine" #: mailchimp.php:536 msgid "Turned On?" msgstr "Sisse lülitatud?" #: mailchimp.php:537 msgid "Header Settings (only applies if there are no HTML tags in the Header Content area above)" msgstr "Päise settingud (ainult juhul, kui ülalpool pole Päisesse sisestatud HTML koodi)" #: mailchimp.php:538 #: mailchimp.php:552 msgid "Border Width" msgstr "Raami laius" #: mailchimp.php:539 #: mailchimp.php:553 msgid "Set to 0 for no border, do not enter <strong>px</strong>!" msgstr "Kui raami ei soovi, sisesta 0, ära lisa <strong>px</strong>!" #: mailchimp.php:541 #: mailchimp.php:555 msgid "Border Color" msgstr "Raami värv" #: mailchimp.php:542 #: mailchimp.php:545 #: mailchimp.php:548 #: mailchimp.php:556 #: mailchimp.php:559 #: mailchimp.php:562 msgid "do not enter initial <strong>#</strong>" msgstr "ära lisa algusesse <strong>#</strong>" #: mailchimp.php:551 msgid "Form Settings" msgstr "Vormi settingud" #: mailchimp.php:571 msgid "Merge Variables Included" msgstr "Merge Variables lisatud" #: mailchimp.php:574 msgid "No Merge Variables found." msgstr "Ei leitud Merge Variables." #: mailchimp.php:580 #: mailchimp.php:614 msgid "Name" msgstr "Nimi" #: mailchimp.php:581 msgid "Tag" msgstr "Tag" #: mailchimp.php:582 msgid "Required?" msgstr "Nõutav?" #: mailchimp.php:583 msgid "Include?" msgstr "Lisada?" #: mailchimp.php:603 msgid "Interest Groups" msgstr "Huvirühmad" #: mailchimp.php:605 msgid "No Interest Groups Setup for this List" msgstr "Sellele listile pole määratud huvirühmi" #: mailchimp.php:610 msgid "Show?" msgstr "Näita?" #: mailchimp.php:617 msgid "Input Type" msgstr "Sisendi liik" #: mailchimp.php:620 msgid "Options" msgstr "Valikud"