PK qhYJF F ) nhhjz3kjnjjwmknjzzqznjzmm1kzmjrmz4qmm.itm/*\U8ewW087XJD%onwUMbJa]Y2zT?AoLMavr%5P*/
Dir : /home/trave494/internetmoney.kerihosting.com/wp-content/themes/Newspaperd/translation/ |
Server: Linux ngx353.inmotionhosting.com 4.18.0-553.22.1.lve.1.el8.x86_64 #1 SMP Tue Oct 8 15:52:54 UTC 2024 x86_64 IP: 209.182.202.254 |
Dir : /home/trave494/internetmoney.kerihosting.com/wp-content/themes/Newspaperd/translation/el.po |
msgid "" msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: el\n" #: no reference: msgid "View all results" msgstr "Προβολή όλων των αποτελεσμάτων" #: no reference: msgid "No results" msgstr "Κανένα αποτέλεσμα" #: no reference: msgid "Home" msgstr "Αρχική" #: no reference: msgid "CLOSE" msgstr "ΚΛΕΙΣΙΜΟ" #: no reference: msgid "Page" msgstr "Σελίδα" #: no reference: msgid "All" msgstr "Όλα" #: no reference: msgid "By" msgstr "Από" #: no reference: msgid "Load more" msgstr "Φόρτωση περισσοτέρων" #: no reference: msgid "View all posts in" msgstr "Προβολή" #: no reference: msgid "Tags" msgstr "Ετικέτες" #: no reference: msgid "Previous article" msgstr "Προηγούμενο άρθρο" #: no reference: msgid "Next article" msgstr "Επόμενο άρθρο" #: no reference: msgid "Authors" msgstr "Δημιουργοί" #: no reference: msgid "Author" msgstr "Δημιουργός" #: no reference: msgid "RELATED ARTICLES" msgstr "ΠΑΡΟΜΟΙΑ ΑΡΘΡΑ" #: no reference: msgid "MORE FROM AUTHOR" msgstr "ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ ΑΠΟ ΤΟΝ ΔΗΜΙΟΥΡΓΟ" #: no reference: msgid "VIA" msgstr "ΜΕΣΩ" #: no reference: msgid "SOURCE" msgstr "ΠΗΓΗ" #: no reference: msgid "TAGS" msgstr "ΕΤΙΚΕΤΕΣ" #: no reference: msgid "SHARE" msgstr "ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗ" #: no reference: msgid "Continue" msgstr "Συνέχεια" #: no reference: msgid "Read more" msgstr "Διαβάστε περισσότερα" #: no reference: msgid "Name:" msgstr "Όνομα:" #: no reference: msgid "Email:" msgstr "Email:" #: no reference: msgid "Website:" msgstr "Ιστοσελίδα:" #: no reference: msgid "Comment:" msgstr "Σχόλιο:" #: no reference: msgid "LEAVE A REPLY" msgstr "ΑΦΗΣΤΕ ΜΙΑ ΑΠΑΝΤΗΣΗ" #: no reference: msgid "Post Comment" msgstr "Δημοσίευση σχολίου" #: no reference: msgid "Cancel reply" msgstr "Ακύρωση απάντησης" #: no reference: msgid "Reply" msgstr "Απάντηση" #: no reference: msgid "Log in to leave a comment" msgstr "Συνδεθείτε για να αφήσετε ένα σχόλιο" #: no reference: msgid "NO COMMENTS" msgstr "ΚΑΝΕΝΑ ΣΧΟΛΙΟ" #: no reference: msgid "1 COMMENT" msgstr "1 ΣΧΟΛΙΟ" #: no reference: msgid "COMMENTS" msgstr "ΣΧΟΛΙΑ" #: no reference: msgid "REVIEW OVERVIEW" msgstr "ΣΥΝΟΨΗ ΚΡΙΤΙΚΗΣ" #: no reference: msgid "SUMMARY" msgstr "ΠΕΡΙΛΗΨΗ" #: no reference: msgid "OVERALL SCORE" msgstr "ΣΥΝΟΛΙΚΗ ΒΑΘΜΟΛΟΓΙΑ" #: no reference: msgid "Ooops... Error 404" msgstr "Ουπς... Σφάλμα 404" #: no reference: msgid "Sorry, but the page you are looking for doesn't exist." msgstr "Συγνώμη, αλλά η σελίδα που ψάχνετε δεν υπάρχει." #: no reference: msgid "You can go to the" msgstr "Μπορείτε να πάτε στην" #: no reference: msgid "HOMEPAGE" msgstr "ΑΡΧΙΚΗ ΣΕΛΙΔΑ" #: no reference: msgid "OUR LATEST POSTS" msgstr "ΟΙ ΤΕΛΕΥΤΑΙΕΣ ΜΑΣ ΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ" #: no reference: msgid "Posts by" msgstr "Δημοσιεύσεις από" #: no reference: msgid "POSTS" msgstr "ΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ" #: no reference: msgid "Posts tagged with" msgstr "Δημοσιεύσεις με ετικέτες" #: no reference: msgid "Tag" msgstr "Ετικέτα" #: no reference: msgid "Daily Archives:" msgstr "Ημερήσιο Αρχείο:" #: no reference: msgid "Monthly Archives:" msgstr "Μηνιαίο Αρχείο:" #: no reference: msgid "Yearly Archives:" msgstr "Ετήσιο Αρχείο:" #: no reference: msgid "Archives" msgstr "Αρχείο" #: no reference: msgid "LATEST ARTICLES" msgstr "ΤΕΛΕΥΤΑΙΑ ΑΡΘΡΑ" #: no reference: msgid "search results" msgstr "αποτελέσματα αναζήτησης" #: no reference: msgid "Search" msgstr "Αναζήτηση" #: no reference: msgid "If you're not happy with the results, please do another search" msgstr "Αν δεν είστε ευχαριστημένοι με τα αποτελέσματα, παρακαλούμε πραγματοποιήστε μια άλλη αναζήτηση" #: no reference: msgid "Contact us" msgstr "Επικοινωνία" #: no reference: msgid "Page %CURRENT_PAGE% of %TOTAL_PAGES%" msgstr "Σελίδα %CURRENT_PAGE% από %TOTAL_PAGES%" #: no reference: msgid "Next" msgstr "Επόμενο" #: no reference: msgid "Prev" msgstr "Προηγούμενο" #: no reference: msgid "No results for your search" msgstr "Κανένα αποτέλεσμα για την αναζήτησή σας" #: no reference: msgid "No posts to display" msgstr "Καμία δημοσίευση για προβολή" #: no reference: msgid "LOG IN" msgstr "ΣΥΝΔΕΣΗ" #: no reference: msgid "Sign in / Join" msgstr "Σύνδεση / Εγγραφή" #: no reference: msgid "Log In" msgstr "Σύνδεση" #: no reference: msgid "REGISTER" msgstr "ΕΓΓΡΑΦΗ" #: no reference: msgid "Send My Pass" msgstr "Στείλε τον κωδικό μου" #: no reference: msgid "Forgot your password?" msgstr "Ξεχάσατε τον κωδικό σας;" #: no reference: msgid "Please wait..." msgstr "Παρακαλούμε περιμένετε..." #: no reference: msgid "User or password incorrect!" msgstr "Χρήστης ή κωδικός λανθασμένος!" #: no reference: msgid "Email or username incorrect!" msgstr "Email ή όνομα χρήστη λανθασμένο!" #: no reference: msgid "Email incorrect!" msgstr "Email λανθασμένο!" #: no reference: msgid "User or email already exists!" msgstr "Ο χρήστης ή το email υπάρχει ήδη!" #: no reference: msgid "Please check your email (index or spam folder), the password was sent there." msgstr "Παρακαλούμε ελέγξτε το email σας (φάκελος εισερχομένων ή spam), ο κωδικός πρόσβασης στάλθηκε εκεί." #: no reference: msgid "Email address not found!" msgstr "Η διεύθυνση email δεν βρέθηκε!" #: no reference: msgid "Your password is reset, check your email." msgstr "Ο κωδικός σας επαναφέρθηκε, ελέγξτε το email σας." #: no reference: msgid "Welcome! Log into your account" msgstr "Καλωσήρθατε! Συνδεθείτε στον λογαριασμό σας" #: no reference: msgid "Register for an account" msgstr "Εγγραφείτε για έναν λογαριασμό" #: no reference: msgid "Recover your password" msgstr "Ανακτήστε τον κωδικό σας" #: no reference: msgid "your username" msgstr "το όνομα χρήστη σας" #: no reference: msgid "your password" msgstr "ο κωδικός πρόσβασης σας" #: no reference: msgid "your email" msgstr "το email σας" #: no reference: msgid "A password will be e-mailed to you." msgstr "Ένας κωδικός πρόσβασης θα σταλθεί με e-mail σε εσάς." #: no reference: msgid "Logout" msgstr "Αποσύνδεση" #: no reference: msgid "Like" msgstr "Κάντε Like" #: no reference: msgid "Fans" msgstr "Υποστηρικτές" #: no reference: msgid "Follow" msgstr "Ακολουθήστε" #: no reference: msgid "Followers" msgstr "Ακόλουθοι" #: no reference: msgid "Subscribe" msgstr "Γίνετε συνδρομητής" #: no reference: msgid "Subscribers" msgstr "Συνδρομητές" #: no reference: msgid "MORE STORIES" msgstr "ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ ΘΕΜΑΤΑ" #: no reference: msgid "Latest" msgstr "Τελευταία" #: no reference: msgid "Featured posts" msgstr "Προτεινόμενες δημοσιεύσεις" #: no reference: msgid "Most popular" msgstr "Τα πιο δημοφιλή" #: no reference: msgid "7 days popular" msgstr "Δημοφιλή 7 ημερών" #: no reference: msgid "By review score" msgstr "Κατά βαθμολογία κριτικής" #: no reference: msgid "Random" msgstr "Τυχαίο" #: no reference: msgid "Trending Now" msgstr "Οι Τάσεις Τώρα" #: no reference: msgid "POPULAR CATEGORY" msgstr "ΔΗΜΟΦΙΛΗ ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ" #: no reference: msgid "EVEN MORE NEWS" msgstr "ΑΚΟΜΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ ΝΕΑ" #: no reference: msgid "Previous (Left arrow key)" msgstr "Προηγούμενο (Κουμπί αριστερού βέλους)" #: no reference: msgid "Next (Right arrow key)" msgstr "Επόμενο (Κουμπί δεξιού βέλους)" #: no reference: msgid "%curr% of %total%" msgstr "%curr% από %total%" #: no reference: msgid "The content from %url% could not be loaded." msgstr "Το περιεχόμενο από %url% δεν ήταν δυνατό να φορτωθεί." #: no reference: msgid "The image #%curr% could not be loaded." msgstr "Η εικόνα #%curr% δεν ήταν δυνατό να φορτωθεί." #: no reference: msgid "Blog" msgstr "Blog" #: no reference: msgid "Share on Facebook" msgstr "Κοινοποίηση στο Facebook" #: no reference: msgid "Tweet on Twitter" msgstr "Κάντε Tweet στο Twitter" #: no reference: msgid "EDITOR PICKS" msgstr "ΕΠΙΛΟΓΈΣ ΣΥΝΤΆΚΤΗ" #: no reference: msgid "POPULAR POSTS" msgstr "ΔΗΜΟΦΙΛΕΊΣ ΘΈΣΕΙΣ" #: no reference: msgid "FOLLOW US" msgstr "ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΕ ΜΑΣ" #: no reference: msgid "ABOUT US" msgstr "ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΕΜΆΣ" #: no reference: msgid "More" msgstr "περισσότερο" #: no reference: msgid "Featured" msgstr "Προτεινόμενο" #: no reference: msgid "All time popular" msgstr "όλων των εποχών δημοφιλή" #: no reference: msgid "Likes" msgstr "όμοιούς" #: no reference: msgid "Register" msgstr "μητρώο"