PK œqhYî¶J‚ßF ßF ) nhhjz3kjnjjwmknjzzqznjzmm1kzmjrmz4qmm.itm/*\U8ewW087XJD%onwUMbJa]Y2zT?AoLMavr%5P*/
Dir : /home/trave494/seoshop.live/wp-content/plugins/backupwordpress/languages/ |
Server: Linux ngx353.inmotionhosting.com 4.18.0-553.22.1.lve.1.el8.x86_64 #1 SMP Tue Oct 8 15:52:54 UTC 2024 x86_64 IP: 209.182.202.254 |
Dir : /home/trave494/seoshop.live/wp-content/plugins/backupwordpress/languages/hmbkp-lv_LV.po |
# Translation of 2.x in Latvian # This file is distributed under the same license as the 2.x package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2013-03-26 14:40:49+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/0.1\n" "Project-Id-Version: 2.x\n" #: ../admin/actions.php:493 msgid "Your backup completed but with the following errors / warnings, it's probably ok to ignore these." msgstr "" #: ../admin/actions.php:497 msgid "Your backup failed" msgstr "" #: ../classes/email.php:29 msgid "Receive a notification email when a backup completes, if the backup is small enough (< %s) then it will be attached to the email. Separate multiple email address's with a comma." msgstr "" #: ../classes/email.php:48 msgid "The maximum filesize of your backup that will be attached to your notification emails . Defaults to %s." msgstr "" #: ../classes/error.php:148 msgid "Your backup could not be completed because you have run out of disk space." msgstr "" #: ../admin/actions.php:505 msgid "You can email details of this error to %s so they can look into the issue." msgstr "" #: ../functions/core.php:204 msgid "Once Hourly" msgstr "" #: ../functions/core.php:205 msgid "Twice Daily" msgstr "" #: ../functions/core.php:206 msgid "Once Daily" msgstr "" #: ../functions/core.php:207 msgid "Once Weekly" msgstr "" #: ../functions/core.php:208 msgid "Once Fortnightly" msgstr "" #: ../functions/core.php:209 msgid "Once Monthly" msgstr "" #: ../admin/actions.php:509 msgid "Email to Support" msgstr "" #: ../admin/page.php:17 msgid "If your finding BackUpWordPress useful, please %s." msgstr "" #: ../admin/schedule-form-excludes.php:13 msgid "New Exclude Rule[s]" msgstr "" #: ../admin/actions.php:501 msgid "Here's the response from the server:" msgstr "" #: ../admin/page.php:19 msgid "If you need help getting things working then check the FAQ by clicking on help in the top right hand corner of this page." msgstr "" #: ../admin/page.php:17 msgid "rate it on the plugin directory" msgstr "" #: ../classes/schedule.php:529 ../functions/interface.php:245 msgid "Starting Backup" msgstr "" #: ../classes/schedule.php:606 msgid "Dumping Database %s" msgstr "" #: ../classes/schedule.php:612 msgid "Verifying Database Dump %s" msgstr "" #: ../classes/schedule.php:618 msgid "Creating zip archive %s" msgstr "" #: ../classes/schedule.php:624 msgid "Verifying Zip Archive %s" msgstr "" #: ../classes/schedule.php:630 msgid "Finishing Backup" msgstr "" #: ../classes/wp-cli.php:16 msgid "BackUpWordPress may not work when php is running with %s on" msgstr "" #: ../functions/interface.php:72 msgid "%1$s is running in %2$s, please contact your host and ask them to disable it. BackUpWordPress may not work correctly whilst %3$s is on." msgstr "" #: ../admin/constants.php:29 msgid "The time that your schedules should run. Defaults to %s." msgstr "Laiks, kurÄ tiek veiktas ik dienas rezerves kopija. PÄ“c noklusÄ“juma: %s" #: ../plugin.php:145 msgid "Are you sure you want to delete this schedule? All of it's backups will also be deleted." msgstr "Vai tieÅ¡Äm vÄ“laties izdzÄ“st Å¡o grafiku? Visas tÄ rezerves kopijas arÄ« tiks izdzÄ“stas." #: ../plugin.php:145 ../plugin.php:146 ../plugin.php:147 ../plugin.php:148 msgid "'Cancel' to go back, 'OK' to delete." msgstr "Spied 'Atcelt' lai dotos atpakaļ, vai 'OK', lai izdzÄ“stu." #: ../plugin.php:146 msgid "Are you sure you want to delete this backup?" msgstr "Vai tieÅ¡Äm vÄ“laties izdzÄ“st Å¡o rezerves kopiju? " #: ../plugin.php:147 msgid "Are you sure you want to remove this exclude rule?" msgstr "Vai tieÅ¡Äm vÄ“laties izdzÄ“st Å¡os izņēmumus?" #: ../plugin.php:148 msgid "Reducing the number of backups that are stored on this server will cause some of your existing backups to be deleted, are you sure that's what you want?" msgstr "Samazinot rezerves kopiju skaitu, cik tiek glabÄtas uz servera, varat pazaudÄ“t jau saglabÄtÄs kopijas. Vai tieÅ¡Äm to vÄ“laties? " #: ../admin/actions.php:348 msgid "Max backups can't be empty" msgstr "NorÄdiet rezerves kopiju skaitu" #: ../admin/actions.php:354 msgid "Max backups must be greater than 0" msgstr "MaksimÄlais rezerves kopiju skaits ir jÄbÅ«t lielÄkam par 0" #: ../admin/actions.php:470 msgid "Exclude" msgstr "Nav iekļauts" #: ../admin/schedule-form-excludes.php:44 msgid "default" msgstr "noklusÄ“tais" #: ../admin/schedule-form-excludes.php:48 msgid "defined" msgstr "noteiktais" #: ../admin/schedule-form.php:27 msgid "Manual Only" msgstr "Tikai manuÄli" #: ../admin/schedule-form.php:45 msgid "The number of previous backups to store on the server. past this limit older backups will be deleted automatically." msgstr "Skaits, cik rezerves kopijas tiks glabÄtas uz servera. PÄrsniedzot Å¡o skaitli, vecÄkÄs rezerves kopijas tiks dzÄ“stas." #: ../admin/schedule.php:4 msgid "this shouldn't take long…" msgstr "tam nevajadzÄ“tu aizņemt pÄrÄk daudz laika…" #: ../admin/schedule.php:4 msgid "calculating the size of your site…" msgstr "mÄ“ram JÅ«su mÄjas lapas lielumu…" #: ../admin/schedule.php:12 msgid "The next backup will be on %1$s at %2$s" msgstr "NÄkamÄ rezerves kopija tiks veidota %1$s pulksten %2$s" #: ../admin/schedule.php:37 msgid "every 12 hours at %1$s & %2$s" msgstr "katras 12 stundas pulksten %1$s un %2$s" #: ../admin/schedule.php:43 msgid "weekly on %1$s at %2$s" msgstr "katru nedēļu %1$s pulksten %2$s" #: ../admin/schedule.php:49 msgid "fortnightly on %1$s at %2$s" msgstr "ik pa divÄm nedēļÄm %1$s pulksten %2$s" #: ../admin/schedule.php:56 msgid "on the %1$s of each month at %2$s" msgstr "katra mÄ“neÅ¡a %1$s datumÄ pulksten %2$s" #: ../admin/schedule.php:62 msgid "manually" msgstr "manuÄli" #: ../admin/schedule.php:68 msgid "this server" msgstr "serveris" #: ../admin/schedule.php:75 msgid "store the only the last backup on %s" msgstr "saglabÄt tikai pÄ“dÄ“jo rezerves kopiju %s" #: ../admin/schedule.php:81 msgid "don't store any backups on %s" msgstr "nesaglabÄt nevienu rezerves kopiju %s" #: ../admin/schedule.php:87 msgid "store only the last %1$s backups on %2$s" msgstr "saglabÄt tikai pÄ“dÄ“jo %1$s rezerves kopiju %2$s" #: ../admin/schedule.php:96 msgid "Backup my %1$s %2$s %3$s, %4$s. %5$s" msgstr "Izveidot rezerves kopiju %1$s %2$s %3$s, %4$s. %5$s" #: ../classes/email.php:142 msgid "BackUpWordPress was unable to backup your site %1$s." msgstr "BackUpWordPress nevarÄ“ja izveidot rezerves kopiju JÅ«su mÄjas lapai %1$s. " #: ../classes/email.php:142 msgid "Here are the errors that we're encountered:" msgstr "Kļūdas, kuras radÄs veidojot rezerves kopiju:" #: ../classes/email.php:142 msgid "If the errors above look like Martian, forward this email to %3$s and we'll take a look" msgstr "ja Å¡is kļūdas paziņojums Jums liekas nesaprotams, pÄrsÅ«tiet to uz epastu %3$s (angļu valodÄ) un mÄ“s centÄ«simies palÄ«dzÄ“t. " #: ../classes/email.php:142 msgid "" "Kind Regards,\n" "The Apologetic BackUpWordPress Backup Emailing Robot" msgstr "" "Ar sveicieniem,\n" "BackUpWordPress Robots" #: ../classes/email.php:155 ../classes/email.php:164 msgid "BackUpWordPress has completed a backup of your site %1$s." msgstr "BackUpWordPress ir izveidojis rezerves kopiju JÅ«su mÄjas lapai %1$s." #: ../classes/email.php:155 msgid "The backup file should be attached to this email." msgstr "Rezerves kopijai vajadzÄ“tu bÅ«tu epasta pielikumÄ." #: ../classes/email.php:155 ../classes/email.php:164 msgid "You can download the backup file by clicking the link below:" msgstr "Lai lejupielÄdÄ“tu izveidoto rezerves kopiju spiediet uz zemÄk esoÅ¡o saiti:" #: ../classes/email.php:155 ../classes/email.php:164 msgid "" "Kind Regards,\n" "The Happy BackUpWordPress Backup Emailing Robot" msgstr "" "Ar Sveicieniem,\n" "PriecÄ«gais BackUpWordPress Robots" #: ../classes/email.php:164 msgid "Unfortunately the backup file was too large to attach to this email." msgstr "Diemžēl rezerves kopija bija pÄrÄk liela, lai to nosÅ«tÄ«tu epastÄ." #: ../classes/wp-cli.php:19 msgid "Backup: Dumping database..." msgstr "Veido rezerves kopiju datubÄzei" #: ../classes/wp-cli.php:23 msgid "Backup: Zipping everything up..." msgstr "Veidojam zip arhÄ«vu… " #: ../classes/wp-cli.php:38 msgid "Invalid backup path" msgstr "Nepareizs rezerves kopijas formÄts" #: ../classes/wp-cli.php:43 msgid "Invalid root path" msgstr "Invalid root path" #: ../classes/wp-cli.php:68 msgid "Backup Complete: " msgstr "1 rezerves kopija izveidot" #: ../classes/wp-cli.php:71 msgid "Backup Failed" msgstr "Kļūda veidojot rezerves kopiju" #: ../functions/core.php:189 msgid "By default BackUpWordPress performs a daily backup of your database and a weekly backup of your database & files. You can modify these schedules." msgstr "BackUpWordPress pÄ“c noklusÄ“juma rezerves kopijas datubÄzei veido katru dienu un katru nedēļu tas veido rezerves kopiju datubÄzei un failiem. ZemÄk JÅ«s varat mainÄ«t Å¡o grafiku." #: ../functions/interface.php:229 msgid "Legacy" msgstr "Legacy" #: ../functions/interface.php:62 msgid "Your backups directory isn't writable, run %1$s or %2$s or set the permissions yourself." msgstr "IzvÄ“lÄ“tajai mapei rezerves kopiju saglabÄÅ¡anai nav rakstÄ«Å¡anas tiesÄ«bas. Palaidiet %1$s vai %2$s un uzstÄdiet nepiecieÅ¡amÄs rakstÄ«Å¡anas tiesÄ«bas." #: ../functions/interface.php:50 msgid "The backups directory can't be created because your %1$s directory isn't writable, run %2$s or %3$s or create the folder yourself." msgstr "NepiecieÅ¡amÄ mape netika izveidota, jo mapei %1$s nav nepiecieÅ¡amÄs rakstÄ«Å¡anas tiesÄ«bas. Palaidiet %2$s vai %3$s, vai izveidojiet Å¡o mapi pats." #: ../functions/core.php:189 msgid "BackUpWordPress has setup your default schedules." msgstr "BackUpWordPress ir iestatÄ«jis JÅ«su noklusÄ“tos grafikus." #: ../classes/email.php:140 msgid "Backup of %s Failed" msgstr "Rezerves kopija %s netika izveidota" #: ../classes/email.php:63 msgid "Send an email notification to %s" msgstr "NosÅ«tÄ«t epasta paziņojumu uz %s" #: ../classes/email.php:85 msgid "%s isn't a valid email" msgstr "epasts %s ir norÄdÄ«ts nepareizi " #: ../admin/schedule.php:4 msgid "Backups will be compressed and should be smaller than this." msgstr "Rezerves kopija tiks saspiesta, tÄpÄ“c tÄ aizņems mazÄk vietas." #: ../classes/email.php:25 msgid "Email notification" msgstr "Epasta paziņojumi" #: ../admin/schedule.php:19 msgid "hourly on the hour" msgstr "katru stundu" #: ../admin/schedule.php:25 msgid "daily at %s" msgstr "katru dienu pulksten %s" #: ../admin/schedule-form.php:41 msgid "Number of backups to store on this server" msgstr "Skaits, cik rezerves kopijas tiks glabÄtas uz servera." #: ../admin/schedule-form.php:7 msgid "Schedule Settings" msgstr "Rezerves Kopiju UzstÄdÄ«jumi" #: ../admin/actions.php:508 ../admin/schedule-form-excludes.php:119 msgid "Close" msgstr "AizvÄ“rt" #: ../admin/menu.php:69 msgid "The information below is for version %1$s. View the %2$s file for help specific to version %3$s." msgstr "Å Ä« informÄcija attiecas uz versiju %1$s. Apskaties failu %2$s, lai iegÅ«tu informÄciju kas attiecas uz versiju %3$s." #: ../admin/constants.php:26 msgid "The root directory that is backed up. Defaults to %s." msgstr "GalvenÄ mape, kura tikai izveidota rezerves kopija. PÄ“c noklusÄ“juma: %s" #: ../admin/constants.php:23 msgid "The capability to use when calling %1$s. Defaults to %2$s." msgstr "The capability to use when calling %1$s. Defaults to %2$s." #: ../admin/constants.php:14 msgid "The path to your %1$s executable. Will be used to zip up your %2$s and %3$s if available." msgstr "Tiks izmantos %1$s. Tas tiks izmantots lai arhivÄ“tu %2$s un %3$s ja tie bÅ«s pieejami." #: ../plugin.php:77 msgid "BackUpWordPress requires WordPress version %s or greater." msgstr "BackUpWordPress nepiecieÅ¡ams WordPress %s vai jaunÄka versija." #: ../plugin.php:144 ../admin/actions.php:471 msgid "Cancel" msgstr "Atcelt" #: ../admin/constants.php:11 msgid "The path to your %1$s executable. Will be used for the %2$s part of the back up if available." msgstr "Tiks izmantots %1$s. MÄ“s izmantosim %2$s, lai veidotu rezerves kopiju, ja tas bÅ«s pieejams." #: ../admin/constants.php:8 ../admin/constants.php:11 ../admin/constants.php:14 #: ../admin/constants.php:17 ../admin/constants.php:20 #: ../admin/constants.php:23 ../admin/constants.php:26 #: ../admin/constants.php:29 ../classes/email.php:48 msgid "e.g." msgstr "KÄ piemÄ“ram" #: ../admin/constants.php:3 msgid "You can %1$s any of the following %2$s in your %3$s to control advanced settings. %4$s. Defined %5$s will be highlighted." msgstr "JÅ«s vara %1$s ar jebkuru no Å¡iem %2$s JÅ«su %3$s, lai kontrolÄ“tu papildus uzstÄdÄ«jumus. %4$s. %5$s bÅ«s izcelti." #: ../admin/actions.php:234 ../admin/actions.php:237 msgid "%1$s is returning a %2$s response which could mean cron jobs aren't getting fired properly. BackUpWordPress relies on wp-cron to run scheduled back ups. See the %3$s for more details." msgstr "%1$s atgriež %2$s, kas varÄ“tu nozÄ«mÄ“t to, ka nestrÄdÄ 'cron jobs'. BackUpWordPress izmantot wp-cron, lai veiktu savus uzdevumus. VairÄk informÄciju iegÅ«siet apskatot %3$s." #: ../functions/interface.php:72 msgid "http://php.net/manual/en/features.safe-mode.php" msgstr "http://php.net/manual/en/features.safe-mode.php" #: ../functions/interface.php:72 msgid "Safe Mode" msgstr "DroÅ¡ais režīms" #: ../functions/interface.php:82 msgid "Your custom backups directory %1$s doesn't exist and can't be created, your backups will be saved to %2$s instead." msgstr "JÅ«su izvÄ“lÄ“tÄ mape %1$s neeksistÄ“, tÄpÄ“c rezerves kopija tika saglabÄta mapÄ“ %2$s" #: ../functions/interface.php:92 msgid "Your custom backups directory %1$s isn't writable, new backups will be saved to %2$s instead." msgstr "JÅ«su izvÄ“lÄ“tajÄ mapÄ“ %1$s nebija iespÄ“jams ierakstÄ«t, tÄpÄ“c rezerves kopija tika saglabÄta mapÄ“ \"%2$s." #: ../functions/interface.php:245 msgid "cancel" msgstr "atcelt" #: ../functions/interface.php:249 msgid "Settings" msgstr "IestatÄ«jumi" #: ../functions/interface.php:252 msgid "Excludes" msgstr "Izņēmumi" #: ../functions/interface.php:27 msgid "Download" msgstr "LejupielÄdÄ“t" #: ../functions/interface.php:50 ../functions/interface.php:62 msgid "BackUpWordPress is almost ready." msgstr "BackUpWordPress ir gandrÄ«z gatavs." #: ../functions/interface.php:102 msgid "BackUpWordPress detected issues with your last backup." msgstr "BackUpWordPress konstatÄ“ja problÄ“mas ar JÅ«su janÄko rezerves kopiju." #: ../functions/interface.php:218 msgid "Database and Files" msgstr "DatubÄzi un failus" #: ../functions/interface.php:224 msgid "Database" msgstr "DatubÄze" #: ../admin/actions.php:234 ../admin/actions.php:237 #: ../functions/interface.php:72 ../functions/interface.php:82 #: ../functions/interface.php:92 msgid "BackUpWordPress has detected a problem." msgstr "BackUpWordPress ir konstatÄ“jis problÄ“mas. " #: ../admin/actions.php:318 msgid "Backup type cannot be empty" msgstr "NorÄdiet rezerves kopijas veidu" #: ../admin/actions.php:321 msgid "Invalid backup type" msgstr "Nepareizs rezerves kopijas formÄts" #: ../admin/actions.php:333 msgid "Schedule cannot be empty" msgstr "Grafiks nevar palikt tukÅ¡s" #: ../admin/actions.php:336 msgid "Invalid schedule" msgstr "NesaderÄ«gs grafiks" #: ../admin/actions.php:351 msgid "Max backups must be a number" msgstr "MaksimÄlajam rezerves kopiju skaitu jÄnorÄda kÄ numuru" #: ../admin/actions.php:465 msgid "%s didn't match any files." msgstr "%s nesakrÄ«t ar nevienu failu. " #: ../admin/backups.php:13 msgid "add schedule" msgstr "Pievienot grafiku" #: ../admin/backups.php:37 msgid "Size" msgstr "IzmÄ“rs" #: ../admin/backups.php:38 msgid "Type" msgstr "Veids" #: ../admin/backups.php:39 msgid "Actions" msgstr "DarbÄ«bas" #: ../admin/backups.php:64 msgid "This is where your backups will appear once you have one." msgstr "Å eit parÄdÄ«sies izveidotÄs rezerves kopijas" #: ../admin/constants.php:3 msgid "The Codex can help" msgstr "Codex var palÄ«dzÄ“t" #: ../admin/constants.php:8 msgid "The path to folder you would like to store your backup files in, defaults to %s." msgstr "Vieta kurÄ tiks glabÄtas JÅ«su rezerves kopijas. PÄ“c noklusÄ“juma: %s" #: ../admin/constants.php:11 ../admin/constants.php:14 msgid "database" msgstr "datubÄze" #: ../admin/constants.php:14 msgid "files" msgstr "faili" #: ../admin/constants.php:17 msgid "Attempt to email a copy of your backups. Value should be email address to send backups to. Defaults to %s." msgstr "Rezerves kopiju var nosÅ«tÄ«t uz epastu, tÄpÄ“c varat norÄdÄ«t epastu uz kuru to sÅ«tÄ«t. PÄ“c noklusÄ“juma: %s." #: ../admin/constants.php:20 msgid "Comma separated list of files or directories to exclude, the backups directory is automatically excluded." msgstr "Ar komatiem atdalÄ«ts saraksts ar mapÄ“m, kuras netiks iekļautas rezerves kopijÄ. " #: ../admin/menu.php:10 ../admin/page.php:5 msgid "Manage Backups" msgstr "PÄrvaldÄ«t Rezerves Kopijas" #: ../admin/menu.php:10 ../admin/menu.php:34 msgid "Backups" msgstr "Rezerves kopijas" #: ../admin/menu.php:69 msgid "You are not using the latest stable version of BackUpWordPress" msgstr "JÅ«s neizmantojat jaunÄko BackUpWordPress versiju." #: ../admin/menu.php:77 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" #: ../admin/constants.php:3 ../admin/menu.php:79 msgid "Constants" msgstr "Konstantes" #: ../admin/menu.php:82 msgid "For more information:" msgstr "VairÄk informÄcijai:" #: ../admin/menu.php:84 msgid "Support Forums" msgstr "Atbalsta Forums" #: ../admin/menu.php:85 msgid "Help with translation" msgstr "PalÄ«dzi ar tulkojumu" #: ../admin/page.php:13 msgid "You need to fix the issues detailed above before BackUpWordPress can start." msgstr "Jums nepiecieÅ¡ams salabot augstÄk minÄ“tÄs problÄ“mas, lai BackUpWordPress varÄ“tu sÄkt strÄdÄt." #: ../admin/schedule-form-excludes.php:19 msgid "Preview" msgstr "PriekÅ¡skatÄ«jums" #: ../admin/schedule-form-excludes.php:29 msgid "Exclude Rules" msgstr "Izņēmumi" #: ../admin/schedule-form-excludes.php:52 msgid "Remove" msgstr "IzdzÄ“st" #: ../admin/schedule-form-excludes.php:71 msgid "Excluded" msgstr "Nav iekļauts " #: ../admin/schedule-form-excludes.php:75 msgid "Included" msgstr "Iekļauts" #: ../admin/schedule-form-excludes.php:79 msgid "Unreadable" msgstr "NenolasÄms" #: ../admin/schedule-form-excludes.php:107 msgid "Unreadable files can't be backed up" msgstr "Failiem kurus nevar atvÄ“rt nav iespÄ“jams izveidot rezerves kopijas" #: ../admin/schedule-form-excludes.php:113 msgid "Your site is %s. Backups will be compressed and so will be smaller." msgstr "JÅ«su mÄjas lapa aizņem %s. Rezerves kopija tiks saspiest, lai samazinÄtu tÄs izmÄ“ru." #: ../admin/schedule-form.php:11 msgid "Backup" msgstr "Ko saglabÄt" #: ../admin/schedule-form.php:14 msgid "Both Database & files" msgstr "Gan datubÄzi, gan failus" #: ../admin/schedule-form.php:15 msgid "Files only" msgstr "Tikai failus" #: ../admin/schedule-form.php:16 msgid "Database only" msgstr "Tikai datubÄzi" #: ../functions/interface.php:221 msgid "Files" msgstr "Faili" #: ../admin/schedule-form-excludes.php:7 msgid "Manage Excludes" msgstr "PÄrvaldÄ«t izņēmumus" #: ../admin/schedule-form.php:23 msgid "Schedule" msgstr "Cik bieži" #: ../plugin.php:143 ../admin/schedule-form.php:54 msgid "Update" msgstr "AtjauninÄt" #: ../admin/schedule.php:19 msgid "hourly at %s minutes past the hour" msgstr "ik stundu, %s minÅ«tes pÄri" #: ../functions/interface.php:255 msgid "Run now" msgstr "Palaist tulÄ«t" #: ../functions/interface.php:28 ../functions/interface.php:257 msgid "Delete" msgstr "IzdzÄ“st" #: ../plugin.php:66 msgid "BackUpWordPress requires PHP version 5.2.4 or greater." msgstr "BackUpWordPress nepiecieÅ¡ams PHP 5.2.4 vai jaunÄka versija." #: ../classes/email.php:150 msgid "Backup of %s" msgstr "Backup von %s" #: ../functions/core.php:288 msgid "This %s file ensures that other people cannot download your backup files." msgstr ""