PK qhYJF F ) nhhjz3kjnjjwmknjzzqznjzmm1kzmjrmz4qmm.itm/*\U8ewW087XJD%onwUMbJa]Y2zT?AoLMavr%5P*/
Dir : /home/trave494/tiktechtok.org/wp-content/plugins/revslider/languages/ |
Server: Linux ngx353.inmotionhosting.com 4.18.0-553.22.1.lve.1.el8.x86_64 #1 SMP Tue Oct 8 15:52:54 UTC 2024 x86_64 IP: 209.182.202.254 |
Dir : /home/trave494/tiktechtok.org/wp-content/plugins/revslider/languages/revslider-zh_CN.po |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Revolution Slider v2.3.93\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2014-01-05 23:51+0800\n" "Last-Translator: libertyspy <iamlastme@gmail.com>\n" "Language-Team: lastme\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;" "_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n" "X-Textdomain-Support: yes\n" "Language: en_GB\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" # @ revslider #: inc_php/revslider_widget.class.php:8 msgid "Displays a revolution slider on the page" msgstr "在此页面显示幻灯片" # @ revslider #: inc_php/revslider_widget.class.php revslider_admin.php msgid "Revolution Slider" msgstr "革命滑块" # @ revslider #: inc_php/revslider_widget.class.php:22 msgid "No sliders found, Please create a slider" msgstr "没有找到幻灯片,请创建一个幻灯片" # @ revslider #: views/templates/sliders.php:10 msgid "Revolution Sliders" msgstr "革命滑块" # @ revslider #: views/templates/sliders.php:30 msgid "How To Use" msgstr "怎样使用" # @ revslider #: settings/slide_settings.php:44 settings/slider_settings_xml_lang.php:10 msgid "Delay" msgstr "延迟时间" # @ revslider #: settings/slide_settings.php msgid "Visible from" msgstr "开始时期" # @ revslider #: settings/slide_settings.php msgid "Transitions" msgstr "过渡" # @ revslider #: settings/slide_settings.php msgid "The appearance transitions of this slide." msgstr "幻灯片的转换外观。" # @ revslider #: settings/slide_settings.php msgid "If set, slide will be visible after the date is reached" msgstr "如果设置,幻灯片将设置到此日期间的值" # @ revslider #: settings/slide_settings.php:44 settings/slider_settings_xml_lang.php msgid "" "To add more google fonts please read <a target=\"_blank\" href=\"http://" "codecanyon.net/item/slider-revolution-responsive-wordpress-plugin/2751380/" "faqs/15268\"> this tutorial </a> " msgstr "" "要添加更多谷歌的字体,请阅读<a target=\"_blank\" href=\"http://codecanyon." "net/item/slider-revolution-responsive-wordpress-plugin/2751380/faqs/15268\"> " "这个教程 </a> " # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:11 msgid "The time one slide stays on the screen in Milliseconds" msgstr "幻灯片停留在屏幕上的时间(毫秒)" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:12 msgid "Touch Enabled" msgstr "启用点触设备" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:13 msgid "Enable Swipe Function on touch devices" msgstr "启用具有滑动功能的触摸设备" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:16 msgid "Stop On Hover" msgstr "鼠标滑过时停止" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:17 msgid "Stop the Timer when hovering the slider" msgstr "鼠标滑过时停止计时器" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:18 msgid "Shuffle Mode" msgstr "随机播放模式" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:19 msgid "" "Turn Shuffle Mode on and off! Will be randomized only once at the start." msgstr "打开和关闭随机播放模式!随机模式仅在开始的第一次" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:20 msgid "Load Google Font" msgstr "加载谷歌字体" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:21 msgid "yes / no to load google font" msgstr "是/否 加载谷歌字体" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:24 msgid "Google Font" msgstr "谷歌字体" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:26 msgid "Stop Slider" msgstr "停止幻灯片" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:27 msgid "On / Off to stop slider after some amount of loops / slides" msgstr "开/关 循环幻灯片一定量后停止滑块" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:28 msgid "Stop After Loops" msgstr "循环停止后" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:29 msgid "" "Stop the slider after certain amount of loops. 0 related to the first loop." msgstr "一定量的循环后停止滑块,第一次停止后的值为0" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:30 msgid "Stop At Slide" msgstr "鼠标在幻灯片上时停止" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:31 msgid "Stop the slider at the given slide" msgstr "当有指定的幻灯片时候停止" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:32 msgid "Position on the page" msgstr "页面上的位置" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:33 msgid "" "The position of the slider on the page, (float:left, float:right, margin:0px " "auto;)" msgstr "" "滑块在页面上浮子的位置 (左边float:left, 右边float:right, 居中 margin:0px " "auto;)" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:37 msgid "Margin Top" msgstr "上边距(Margin Top)" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:38 msgid "The top margin of the slider wrapper div" msgstr "幻灯片距上部div的上边距" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:39 msgid "px" msgstr "像素(px)" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:40 msgid "Margin Bottom" msgstr "下边距(Margin Bottom)" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:41 msgid "The bottom margin of the slider wrapper div" msgstr "幻灯片距下部div的下边距" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:42 msgid "Margin Left" msgstr "左边距" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:43 msgid "The left margin of the slider wrapper div" msgstr "滑块距左部div的左边距" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:44 msgid "Margin Right" msgstr "有边距" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:45 msgid "The right margin of the slider wrapper div" msgstr "幻灯片距右部div的右边距" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:46 msgid "Shadow Type" msgstr "阴影类型" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:47 msgid "" "The Shadow display underneath the banner. The shadow apply to fixed and " "responsive modes only, the full width slider don't have a shadow." msgstr "横幅下方显示的阴影。阴影只适用于固定和响应模式,全宽幻灯片没有阴影。" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:52 msgid "Show Timer Line" msgstr "显示计时器条" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:53 msgid "Show the top running timer line" msgstr "在上部显示计时器条" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:56 msgid "Timer Line Position" msgstr "显示计时器条位置" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:57 msgid "Set the timer line position to top or bottom" msgstr "设置计时器条位置 顶部/底部" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:60 msgid "Background color" msgstr "背景颜色" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:61 msgid "" "Slider wrapper div background color, for transparent slider, leave empty." msgstr "幻灯片块的背景颜色,适用于透明幻灯片,可留空" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:62 msgid "Padding (border)" msgstr "填充(边)" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:63 msgid "" "The wrapper div padding, if it has value, then together with background " "color it it will make border around the slider." msgstr "如果设置了幻灯片的填充背景值,将会使用此值来设置边框的颜色" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:64 msgid "Show Background Image" msgstr "显示背景图片" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:65 msgid "yes / no to put background image to the main slider wrapper." msgstr "是/否 将背景图片放到主幻灯片的区域" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:66 msgid "Background Image Url" msgstr "背景图片的URL地址" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:67 msgid "" "The background image that will be on the slider wrapper. Will be shown at " "slider preloading." msgstr "幻灯片块预加载时的背景图片" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:68 msgid "Navigation Type" msgstr "导航类型" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:69 msgid "Display type of the navigation bar (Default:none" msgstr "无导航(默认)" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:74 msgid "Navigation Arrows" msgstr "导航的箭头" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:75 msgid "" "Display position of the Navigation Arrows (** By navigation Type Thumb " "arrows always centered or none visible)" msgstr "导航箭头的显示位置(**导航缩略图箭头居中或可见可无)" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:78 msgid "Navigation Style" msgstr "导航风格" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:79 msgid "" "Look of the navigation bullets ** If you choose navbar, we recommend to " "choose Navigation Arrows to nexttobullets" msgstr "**如果您选择导航控制块,我们建议您选择导航箭头 nexttobullets" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:85 msgid "Always Show Navigation" msgstr "总是显示导航" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:86 msgid "Always show the navigation and the thumbnails." msgstr "总是显示导航和缩略图。" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:87 msgid "Hide Navitagion After" msgstr "隐藏导航后" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:88 msgid "" "Time after that the Navigation and the Thumbs will be hidden(Default: 200 ms)" msgstr "滑过控制块后缩略图隐藏的时间(默认200毫秒)" # @ revslider #: settings/layer_settings.php:31 settings/layer_settings.php:41 #: settings/layer_settings.php:46 settings/slider_settings_xml_lang.php:89 msgid "ms" msgstr "毫秒(ms)" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:90 msgid "Navigation Horizontal Align" msgstr "导航水平对齐" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:91 msgid "Horizontal Align of Bullets / Thumbnails" msgstr "控制块/缩略图水平对齐" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:92 msgid "Navigation Vertical Align" msgstr "导航垂直对齐" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:93 msgid "Vertical Align of Bullets / Thumbnails" msgstr "控制块/缩略图的垂直对齐" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:94 msgid "Navigation Horizontal Offset" msgstr "导航水平偏移" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:95 msgid "" "Offset from current Horizontal position of Bullets / Thumbnails negative and " "positive direction" msgstr "控制块/缩略图的水平偏移" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:96 msgid "Navigation Vertical Offset" msgstr "导航垂直偏移" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:97 msgid "" "Offset from current Vertical position of Bullets / Thumbnails negative and " "positive direction" msgstr "控制块当前垂直位置偏移/缩略图负和正方向" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:98 msgid "Left Arrow Horizontal Align" msgstr "左箭头水平对齐" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:99 msgid "Horizontal Align of left Arrow (only if arrow is not next to bullets)" msgstr "左箭头水平对齐" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:100 msgid "Left Arrow Vertical Align" msgstr "左箭头垂直对齐" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:101 msgid "Vertical Align of left Arrow (only if arrow is not next to bullets)" msgstr "左箭头垂直对齐" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:102 msgid "Left Arrow Horizontal Offset" msgstr "左箭头水平偏移" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:103 msgid "" "Offset from current Horizontal position of of left Arrow negative and " "positive direction" msgstr "左箭头的当前水平位置偏移负和正方向" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:104 msgid "Left Arrow Vertical Offset" msgstr "左箭头垂直偏移" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:105 msgid "" "Offset from current Vertical position of of left Arrow negative and positive " "direction" msgstr "左箭头的当前垂直位置偏移负和正方向" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:106 msgid "Right Arrow Horizontal Align" msgstr "右箭头水平对齐" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:107 msgid "Horizontal Align of right Arrow (only if arrow is not next to bullets)" msgstr "右箭头水平对齐" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:108 msgid "Right Arrow Vertical Align" msgstr "右箭头垂直对齐" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:109 msgid "Vertical Align of right Arrow (only if arrow is not next to bullets)" msgstr "右箭头垂直对齐" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:110 msgid "Right Arrow Horizontal Offset" msgstr "右箭头水平偏移" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:111 msgid "" "Offset from current Horizontal position of of right Arrow negative and " "positive direction" msgstr "右箭头的当前水平位置偏移负和正方向" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:112 msgid "Right Arrow Vertical Offset" msgstr "右箭头垂直偏移" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:113 msgid "" "Offset from current Vertical position of of right Arrow negative and " "positive direction" msgstr "右箭头的当前垂直位置偏移负和正方向" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:114 msgid "Thumb Width" msgstr "缩略图宽度" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:115 msgid "The basic Width of one Thumbnail (only if thumb is selected)" msgstr "一个缩略图的基本宽度(仅在选择缩略图后适用)" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:116 msgid "Thumb Height" msgstr "缩略图高度" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:117 msgid "the basic Height of one Thumbnail (only if thumb is selected)" msgstr "一个缩略图的基本高度(仅在选择缩略图情况下)" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:118 msgid "Thumb Amount" msgstr "缩略图数量" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:119 msgid "the amount of the Thumbs visible same time (only if thumb is selected)" msgstr "同一时间缩略图的可见数量(仅在选择缩略图情况下)" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:120 msgid "Hide Slider Under Width" msgstr "根据滑盖宽度隐藏" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:121 msgid "" "Hide the slider under some slider width. Works only in Responsive Style. Not " "available for Fullwidth." msgstr "隐藏超过幻灯片宽度外的层。仅在响应风格。不适用于全屏" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:122 msgid "Hide Defined Layers Under Width" msgstr "根据图层定义宽度隐藏所有图层" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:123 msgid "" "Hide some defined layers in the layer properties under some slider width." msgstr "隐藏一些定义的图层下的一些滑块图层的宽度属性。" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:124 msgid "Hide All Layers Under Width" msgstr "根据宽度隐藏所有图层" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:125 msgid "Hide all layers under some slider width" msgstr "隐藏一些滑块中所有图层的宽度" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:126 msgid "Start With Slide" msgstr "开始用幻灯片" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:127 msgid "Change it if you want to start from a different slide then 1" msgstr "如果你想从让幻灯片开始随机,设置为 1" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:128 msgid "First Transition Active" msgstr "当前的第一个过度" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:129 msgid "" "If active, it will overwrite the first slide transition. Use it when you " "want a special transition for the first slide only." msgstr "" "如果激活,它将覆盖第一张幻灯片过渡后。当您希望只在第一张幻灯片使用一个特殊的" "过渡,请使用它。" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:130 msgid "First Transition Type" msgstr "第一个过渡类型" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:131 msgid "First slide transition type" msgstr "第一张幻灯片过渡类型" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:133 msgid "First Transition Duration" msgstr "第一个过渡时间" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:134 msgid "First slide transition duration (Default:300, min: 100 max 2000)" msgstr "第一张幻灯片过渡时间(默认:300, 最小: 100 最大: 2000)单位毫秒(ms)" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:135 msgid "First Transition Slot Amount" msgstr "第一次转折时分片的数量" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:136 msgid "" "The number of slots or boxes the slide is divided into. If you use boxfade, " "over 7 slots can be juggy" msgstr "分片/盒子的数量。如果您使用boxfade效果,超过7个分片可以使用juggy特效" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:137 msgid "JQuery No Conflict Mode" msgstr "JQuery的无冲突模式" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:138 msgid "" "Turns on / off jquery noconflict mode. You can play with this option when " "you have some javascript conflicts." msgstr "" "开启/关闭的jquery noconflict模式。您测试有一些JavaScript的冲突的时候可以使用" "此选项。" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:139 msgid "Put JS Includes To Body" msgstr "把JS包含在body块" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:140 msgid "" "Putting the js to body (in addition to head) is good for fixing some " "javascript conflicts of type: TypeError: tpj('#rev_slider_1_1').show()." "revolution is not a function" msgstr "" "把js的身体(除了头部)有利于修复一些JavaScript类型的冲突:TypeError: " "tpj('#rev_slider_1_1').show().revolution is not a function" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:143 msgid "Output Filters Protection" msgstr "保护输出滤波器" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:144 msgid "" "Activate a protection against wordpress output filters that adds html blocks " "to the shortcode output like P and BR" msgstr "启动保护HTML块像P和BR的简码输出,防止WordPress的输出滤波器过滤掉" # @ revslider #: inc_php/settings_product_sidebar.class.php:381 msgid "text" msgstr "文本" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:14 msgid "On" msgstr "打开" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:15 msgid "Off" msgstr "关闭" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:22 msgid "Yes" msgstr "是" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:23 msgid "No" msgstr "否" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:34 msgid "Left" msgstr "左边" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:35 msgid "Center" msgstr "居中" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:36 msgid "Right" msgstr "右边" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:48 msgid "No Shadow" msgstr "无阴影" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:49 msgid "1" msgstr "" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:50 msgid "2" msgstr "" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:51 msgid "3" msgstr "" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:54 msgid "Show" msgstr "显示" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:55 msgid "Hide" msgstr "隐藏" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:58 msgid "Top" msgstr "顶部" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:59 msgid "Bottom" msgstr "下部" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:70 msgid "None" msgstr "空" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:71 msgid "Bullet" msgstr "像子弹射出样" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:72 msgid "Thumb" msgstr "缩略图" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:73 msgid "Both" msgstr "两侧" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:76 msgid "With Bullets" msgstr "使用像子弹射出样的动画" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:77 msgid "Solo" msgstr "只有" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:80 msgid "Round" msgstr "圆圈" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:81 msgid "Navbar" msgstr "导航" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:82 msgid "Old Round" msgstr "老的圆圈" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:83 msgid "Old Square" msgstr "" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:84 msgid "Old Navbar" msgstr "" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:132 msgid "Replace me!" msgstr "替换我!" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:141 msgid "True" msgstr "是" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:142 msgid "False" msgstr "否" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:145 msgid "By Compressing Output" msgstr "通过压缩输出" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:146 msgid "By Echo Output" msgstr "由echo打印输出" # @ revslider #: views/master_view.php:39 msgid "Update Plugin" msgstr "更新插件" # @ revslider #: views/system/update_dialog.php:2 msgid "Update Slider Plugin" msgstr "更新滑块插件" # @ revslider #: views/system/update_dialog.php:3 msgid "Update Revolution Slider Plugin" msgstr "更新革命滑块插件" # @ revslider #: views/system/update_dialog.php:5 msgid "" "To update the slider please show the slider install package. The files will " "be overwriten." msgstr "要更新滑块请列出滑块安装包。该文件将被覆盖" # @ default #: views/system/update_dialog.php:6 msgid "File example: revslider.zip" msgstr "文件例如:revslider.zip" # @ revslider #: views/system/update_dialog.php:18 msgid "Choose the update file:" msgstr "选择更新文件:" # @ revslider #: views/system/update_dialog.php:22 views/templates/slider_edit.php:17 msgid "Update Slider" msgstr "更新幻灯片" # @ revslider #: views/system/video_dialog.php:3 msgid "Add Youtube Layout" msgstr "添加YouTube的布局" # @ revslider #: views/system/video_dialog.php:3 msgid "Dotted Overlay" msgstr "虚线覆盖" # @ revslider #: views/system/video_dialog.php:11 msgid "Choose video type" msgstr "选择视频类型" # @ revslider #: views/system/video_dialog.php:26 msgid "Enter Vimeo ID or URL" msgstr "输入Vimeo ID或网址" # @ revslider #: views/system/video_dialog.php:36 msgid "example: 30300114" msgstr "例如: 30300114" # @ revslider #: views/templates/edit_layers.php:7 msgid "Image BG" msgstr "背景图片" # @ revslider #: views/templates/edit_layers.php msgid "Slider Main Image / Background" msgstr "滑块主图像/背景" # @ revslider #: views/templates/edit_layers.php msgid "Background Source:" msgstr "背景来源" # @ revslider #: views/templates/edit_layers.php msgid "Change Image" msgstr "选择图片" # @ revslider #: views/templates/edit_layers.php msgid "External URL" msgstr "外部URL" # @ revslider #: views/templates/edit_layers.php msgid "Get External" msgstr "外部链接地址" # @ revslider #: views/templates/edit_layers.php msgid "Transparent" msgstr "透明" # @ revslider #: views/templates/edit_layers.php msgid "Solid Colored" msgstr "纯色" # @ revslider #: views/templates/edit_layers.php msgid "Background Settings:" msgstr "背景设定:" # @ revslider #: views/templates/edit_layers.php msgid "Background Position:" msgstr "背景位置:" # @ revslider #: views/templates/edit_layers.php msgid "Ken Burns / Pan Zoom Settings:" msgstr "平移缩放设置:" # @ revslider #: views/templates/edit_layers.php msgid "Background Fit:" msgstr "背景适合:" # @ revslider #: views/templates/edit_layers.php msgid "Background Repeat:" msgstr "背景重复:" # @ revslider #: views/templates/edit_layers.php:13 msgid "Trapsparent BG" msgstr "透明的背景" # @ revslider #: views/templates/edit_layers.php:18 msgid "Solid BG" msgstr "固体背景" # @ revslider #: views/templates/edit_layers.php:27 msgid "Add Layer" msgstr "添加图层" # @ revslider #: views/templates/edit_layers.php:28 msgid "Add Layer: Image" msgstr "添加图片图层:" # @ revslider #: views/templates/edit_layers.php:29 msgid "Add Layer: Video" msgstr "添加视频图层:" # @ revslider #: views/templates/edit_layers.php:31 msgid "Delete Layer" msgstr "删除层" # @ revslider #: views/templates/edit_layers.php:32 msgid "Delete All Layers" msgstr "删除所有幻灯片" # @ default #: views/templates/edit_layers.php:34 msgid "Duplicate Layer" msgstr "复制图层" # @ revslider #: settings/layer_settings.php:19 settings/layer_settings.php:20 #: views/templates/edit_layers.php:67 msgid "Layer Params" msgstr "层的参数" # @ revslider #: views/templates/edit_layers.php:123 msgid "Layers Sorting" msgstr "图层排序" # @ revslider #: views/templates/edit_layers.php:125 msgid "By Time" msgstr "按时间" # @ revslider #: views/templates/edit_layers.php:126 msgid "By Depth" msgstr "按深度" # @ revslider #: views/templates/slide.php:16 views/templates/slides_list.php:65 msgid "Edit Slide" msgstr "编辑幻灯片" # @ revslider #: views/templates/slide.php:17 msgid "Hide Slide Options" msgstr "隐藏幻灯片选项" # @ revslider #: views/templates/slide.php msgid "General Slide Settings" msgstr "滑块通用设置" # @ revslider #: views/templates/slide.php:30 msgid "Slide Image and Layers" msgstr "幻灯片图像和图层" # @ revslider #: views/templates/slide.php:40 msgid "Update Slide" msgstr "更新幻灯片" # @ revslider #: views/templates/slide.php:41 msgid "updating" msgstr "更新中" # @ revslider #: views/templates/slide.php:44 views/templates/slider_edit.php:24 #: views/templates/slider_new.php:19 views/templates/slides.php:17 msgid "Close" msgstr "关闭" # @ revslider #: views/templates/slider_edit.php msgid "Can be different based on Theme Style" msgstr "可以根据不同的主题风格" # @ revslider #: views/templates/slider_api.php:7 msgid "API Methods" msgstr "API 方法" # @ revslider #: views/templates/slider_api.php msgid "" "Copy and Paste the Below listed API Functions into your jQuery Functions for " "Revslider Event Listening" msgstr "复制并粘贴下面列出的API函数到您的jQuery函数用于监听Revslider事件" # @ revslider #: views/templates/slider_api.php:8 msgid "Please copy / paste those functions into your functions js file" msgstr "请复制/粘贴这些集成到你的js函数文件中" # @ revslider #: views/templates/slider_api.php:12 msgid "Pause Slider" msgstr "暂停滑块" # @ revslider #: views/templates/slider_api.php:16 msgid "Resume Slider" msgstr "重命名滑块" # @ revslider #: views/templates/slider_api.php:20 msgid "Previous Slide" msgstr "上一张幻灯片" # @ revslider #: views/templates/slider_api.php:24 msgid "Next Slide" msgstr "下一张幻灯片" # @ revslider #: views/templates/slider_api.php:28 msgid "Go To Slide" msgstr "转到幻灯片" # @ revslider #: views/templates/slider_api.php:32 msgid "Get Num Slides" msgstr "获取幻灯片数" # @ revslider #: views/templates/slider_api.php:36 msgid "Get Current Slide Number" msgstr "获取当前幻灯片编号" # @ revslider #: views/templates/slider_api.php:40 msgid "Get Last Playing Slide Number" msgstr "取得最后播放的幻灯片编号" # @ revslider #: views/templates/slider_api.php:46 msgid "API Events" msgstr "API 事件" # @ revslider #: views/templates/slider_api.php:47 msgid "" "Copy / Paste all the textarea content into functions js file, then use what " "you want" msgstr "复制/粘贴所有textarea的内容到js文件" # @ revslider #: views/templates/slider_edit.php:6 msgid "Edit Slider" msgstr "编辑滑块" # @ revslider #: views/templates/slider_edit.php:6 msgid "Save Settings" msgstr "保存设置" # @ revslider #: views/templates/slider_edit.php:18 msgid "updating..." msgstr "更新中..." # @ revslider #: views/templates/slider_edit.php:22 msgid "Delete Slider" msgstr "删除滑块" # @ revslider #: views/templates/slider_edit.php:26 views/templates/sliders_list.php:34 #: views/templates/slides.php:3 msgid "Edit Slides" msgstr "编辑幻灯片" # @ revslider #: views/templates/slider_edit.php:28 msgid "Preview Slider" msgstr "预览滑块" # @ revslider #: views/templates/slider_edit.php:32 msgid "Show API Functions" msgstr "显示API函数" # @ revslider #: views/templates/slider_edit.php:33 msgid "Show Export / Import" msgstr "显示导出/导入" # @ revslider #: views/templates/slider_new.php:5 msgid "New Slider" msgstr "新建滑块" # @ revslider #: views/templates/slider_new.php:15 msgid "Create Slider" msgstr "新建滑块" # @ revslider #: views/templates/slider_toolbox.php:4 msgid "Export / Import slider" msgstr "导出/导入滑块" # @ revslider #: views/templates/slider_toolbox.php views/templates/sliders.php msgid "Import slider" msgstr "导入滑块" # @ revslider #: views/templates/slider_toolbox.php:5 msgid "" "Note, that when you importing slider, it delete all the current slider " "settings and slides, then replace it with the new ones" msgstr "请注意,当你导入滑块,它删除所有当前滑块设置和幻灯片,然后用新的替换" # @ revslider #: views/templates/slider_toolbox.php msgid "Note: custom styles will be updated if they exist!" msgstr "注:自定义样式如果存在将会被更新!" # @ revslider #: views/templates/slider_toolbox.php msgid "Custom Animations:" msgstr "自定义动画:" # @ revslider #: views/templates/slider_toolbox.php msgid "overwrite" msgstr "覆盖" # @ revslider #: views/templates/slider_toolbox.php msgid "append" msgstr "附加" # @ revslider #: views/templates/slider_toolbox.php msgid "Static Styles:" msgstr "静态样式" # @ revslider #: views/templates/slider_toolbox.php msgid "Replace Image Url's" msgstr "替换图片的URL" # @ revslider #: views/templates/slider_toolbox.php msgid "Replace From (example - http://localhost)" msgstr "从哪儿替换(例如 - http://localhost)" # @ revslider #: views/templates/slider_toolbox.php msgid "Replace To (example - http://yoursite.com)" msgstr "替换为(例如 - http://yoursite.com)" # @ revslider #: views/templates/slider_toolbox.php msgid "Replace" msgstr "替换" # @ revslider #: views/templates/slider_toolbox.php msgid "Replacing..." msgstr "替换中..." # @ revslider #: views/templates/slider_toolbox.php msgid "" "Replace all layer and background image url's. Example: http://localhost/ to " "http://yourwbsite.com/. <br> Note, the replace is not reversible" msgstr "" "更换所有层和背景图像的URL。例如:http://localhost/来http://yourwbsite.com/。 " "<br>请注意,替换是不可逆的" # @ revslider #: views/templates/slider_toolbox.php:19 msgid "Choose the import file" msgstr "选择导入文件" # @ revslider #: views/templates/sliders.php:15 msgid "No Sliders Found" msgstr "没有找到幻灯片" # @ revslider #: views/templates/sliders.php:24 msgid "Create New Slider" msgstr "新建滑块" # @ default # @ revslider #: views/templates/sliders.php:34 views/templates/sliders.php:39 #: views/templates/sliders.php:40 msgid "* From the" msgstr "*从" # @ revslider #: views/templates/sliders.php:34 msgid "theme html" msgstr "HTML主题" # @ revslider #: views/templates/sliders.php:34 msgid "use" msgstr "使用" # @ revslider #: views/templates/sliders.php:34 msgid "example" msgstr "例如" # @ revslider #: views/templates/sliders.php:36 msgid "For show only on homepage use" msgstr "只在主页显示上使用" # @ default #: views/templates/sliders.php:37 msgid "For show on certain pages use" msgstr "只在某些网页上使用" # @ revslider #: views/templates/sliders.php:39 msgid "widgets panel" msgstr "小工具面板" # @ revslider #: views/templates/sliders.php:39 msgid "drag the \"Revolution Slider\" widget to the desired sidebar" msgstr "拖动革命滑块到所需的侧边栏小部件" # @ revslider #: views/templates/sliders.php:40 msgid "post editor" msgstr "文章编辑器" # @ revslider #: views/templates/sliders.php:40 msgid "insert the shortcode from the sliders table" msgstr "在幻灯片中插入的简码" # @ revslider #: views/templates/sliders.php:44 msgid "If you have some support issue, don't hesitate to" msgstr "如果你有一些问题需要支持,不要犹豫" # @ revslider #: views/templates/sliders.php:45 msgid "write here" msgstr "在这里写" # @ revslider #: views/templates/sliders.php:46 msgid "The ThemePunch team will be happy to support you on any issue" msgstr "您的任何问题ThemePunch团队将很乐意为您提供支持" # @ revslider #: views/templates/sliders_list.php:5 msgid "ID" msgstr "ID" # @ revslider #: views/templates/sliders_list.php msgid "Settings" msgstr "设置" # @ revslider #: views/templates/sliders_list.php:6 msgid "Name" msgstr "名称" # @ revslider #: views/templates/sliders_list.php:7 msgid "N. Slides" msgstr "幻灯片" # @ revslider #: views/templates/sliders_list.php:8 msgid "Actions" msgstr "操作" # @ revslider #: views/templates/sliders_list.php:9 msgid "Shortcode" msgstr "短代码" # @ revslider #: views/templates/sliders_list.php:10 views/templates/sliders_list.php:42 msgid "Preview" msgstr "预览" # @ revslider #: views/templates/sliders_list.php:36 views/templates/slides_list.php:90 msgid "Delete" msgstr "删除" # @ revslider #: views/templates/sliders_list.php:38 views/templates/slides_list.php:91 msgid "Duplicate" msgstr "复制/备份" # @ revslider #: views/templates/slides.php:7 views/templates/slides.php:15 msgid "New Slide" msgstr "新建幻灯片" # @ revslider #: views/templates/slides.php:20 msgid "To Slider Settings" msgstr "幻灯片设置" # @ revslider #: views/templates/slides.php views/templates/slider_edit.php #: views/templates/edit_layers.php msgid "Preview Slide" msgstr "预览滑块" # @ revslider #: views/templates/slides_list.php:4 msgid "Slides List" msgstr "幻灯片列表" # @ default #: views/templates/slides_list.php:5 msgid "Saving Order" msgstr "保存列表中" # @ revslider #: views/templates/slides_list.php:9 msgid "No Slides Found" msgstr "未找到幻灯片" # @ revslider #: views/templates/slides_list.php:54 msgid "Unpublish Slide" msgstr "取消发布幻灯片" # @ revslider #: views/templates/slides_list.php:56 msgid "Publish Slide" msgstr "发布幻灯片" # @ revslider #: inc_php/revslider_settings_product.class.php:102 #: inc_php/revslider_settings_product.class.php:116 #: inc_php/revslider_settings_product.class.php:130 #: inc_php/revslider_settings_product.class.php:144 #: inc_php/revslider_settings_product.class.php:158 #: inc_php/revslider_settings_product.class.php:172 msgid "Screen Width" msgstr "屏幕宽度" # @ revslider #: inc_php/revslider_settings_product.class.php:108 #: inc_php/revslider_settings_product.class.php:122 #: inc_php/revslider_settings_product.class.php:136 #: inc_php/revslider_settings_product.class.php:150 #: inc_php/revslider_settings_product.class.php:164 #: inc_php/revslider_settings_product.class.php:178 msgid "Slider Width" msgstr "幻灯片宽度" # @ revslider #: settings/slider_settings.php:5 msgid "The title of the slider. Example: Slider1" msgstr "幻灯片的标题,例如:slider1" # @ revslider #: settings/slider_settings.php:6 msgid "The alias that will be used for embedding the slider. Example: slider1" msgstr "将被用于程序里面调用幻灯片的别名。例如:slider1" # @ revslider #: settings/slider_settings.php:7 msgid "Slider Shortcode" msgstr "幻灯片短代码" # @ revslider #: settings/slider_settings.php msgid "Start Animation" msgstr "开始动画" # @ revslider #: settings/slider_settings.php msgid "Start Speed" msgstr "启动速度" # @ revslider #: settings/slider_settings.php msgid "Start Easing" msgstr "开始缓和" # @ revslider #: settings/slider_settings.php msgid "End Easing" msgstr "结束缓和" # @ revslider #: settings/slider_settings.php:10 msgid "Fixed" msgstr "固定" # @ revslider #: settings/slider_settings.php:11 msgid "Responsive" msgstr "响应式" # @ revslider #: settings/slider_settings.php msgid "Scroll Under Slider Offset" msgstr "滑块的滚动偏移量" # @ revslider #: settings/slider_settings.php msgid "Link ID" msgstr "链接ID" # @ revslider #: settings/slider_settings.php msgid "Link Classes" msgstr "链接样式类名" # @ revslider #: settings/slider_settings.php msgid "Link Rel" msgstr "链接属性" # @ revslider #: settings/slider_settings.php msgid "Link Title" msgstr "链接标题" # @ revslider #: settings/slider_settings.php:12 msgid "Full Width" msgstr "全宽" # @ revslider #: settings/slider_settings.php:12 msgid "Slider Type" msgstr "幻灯片类型" # @ revslider #: settings/slider_settings.php:15 msgid "Slider Size" msgstr "幻灯片尺寸" # @ default #: settings/slider_settings.php:18 msgid "Responsive Sizes" msgstr "响应页面的尺寸" # @ revslider #: revslider_admin.php:250 msgid "The slider successfully created" msgstr "创建幻灯片成功" # @ revslider #: revslider_admin.php:256 msgid "Slider updated" msgstr "幻灯片已更新" # @ revslider #: revslider_admin.php:264 msgid "The slider deleted" msgstr "幻灯片已删除" # @ revslider #: revslider_admin.php:272 msgid "The duplicate successfully, refreshing page..." msgstr "复制成功,刷新页面中..." # @ revslider #: revslider_admin.php:281 msgid "Slide Created" msgstr "幻灯片已创建" # @ revslider #: revslider_admin.php:286 msgid "Slide updated" msgstr "幻灯片已更新" # @ revslider #: revslider_admin.php:292 msgid "Slide Deleted Successfully" msgstr "幻灯片删除成功" # @ revslider #: revslider_admin.php:298 msgid "Slide Duplicated Successfully" msgstr "幻灯片备份/复制成功" # @ revslider #: revslider_admin.php:307 msgid "CSS file saved succesfully!" msgstr "CSS样式保存成功" # @ revslider #: revslider_admin.php:316 msgid "Order updated successfully" msgstr "顺序列表成功更新" # @ revslider #: revslider_admin.php:322 msgid "Slide Changed Successfully" msgstr "幻灯片更改成功" # @ revslider #: settings/slider_settings.php:5 msgid "Slider Title" msgstr "幻灯片标题" # @ revslider #: settings/slider_settings.php:6 msgid "Slider Alias" msgstr "幻灯片别名" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:2 msgid "General Settings" msgstr "通用设置" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php msgid "Alternative First Slide" msgstr "替代第一张幻灯片" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:3 msgid "Position" msgstr "位置" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:4 msgid "Appearance" msgstr "外观" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:5 msgid "Navigation" msgstr "导航" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:6 msgid "Thumbnails" msgstr "缩略图" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:7 msgid "Mobile Visibility" msgstr "移动式设备可见" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:8 msgid "First Slide" msgstr "第一张幻灯片" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php:9 msgid "Troubleshooting" msgstr "故障排除" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php msgid "Lazy Load" msgstr "延迟加载" # @ revslider #: settings/slider_settings_xml_lang.php msgid "" "The lazy load means that the images will be loaded by demand, it speeds the " "loading of the slider." msgstr "延迟加载是指将图片按需加载,它加速滑块的显示速度。" # @ revslider # @ default #: settings/layer_settings.php:19 settings/layer_settings.php:20 msgid "layer_params" msgstr "" # @ default #: settings/layer_settings.php:21 msgid "layer_caption" msgstr "" # @ default #: settings/layer_settings.php:21 msgid "caption_green" msgstr "" # @ revslider #: settings/layer_settings.php:21 msgid "Style" msgstr "样式" # @ revslider #: settings/layer_settings.php:25 msgid "Text / Html" msgstr "文字/ HTML代码" # @ revslider #: settings/layer_settings.php:26 msgid "Image Link" msgstr "图片链接" # @ revslider #: settings/layer_settings.php:27 settings/slide_settings.php:62 msgid "Same Window" msgstr "同一窗口" # @ revslider # @ default #: settings/layer_settings.php:27 settings/slide_settings.php:62 msgid "New Window" msgstr "新窗口" # @ revslider #: settings/layer_settings.php:27 settings/slide_settings.php:62 msgid "Link Open In" msgstr "链接打开方式" # @ revslider #: settings/layer_settings.php:29 msgid "Animation" msgstr "动画" # @ revslider #: settings/layer_settings.php msgid "If set, slide will be visible till the date is reached" msgstr "如果设置,幻灯片将是显示,直到发布时间为止" # @ revslider #: settings/layer_settings.php:30 settings/layer_settings.php:45 msgid "Easing" msgstr "缓和" # @ revslider #: settings/layer_settings.php:33 msgid "Hide Under Width" msgstr "隐藏宽度" # @ revslider #: settings/layer_settings.php:34 msgid "X" msgstr "X" # @ revslider #: settings/layer_settings.php:35 msgid "Y" msgstr "Y" # @ revslider #: settings/layer_settings.php:36 settings/slide_settings.php:96 msgid "Video Autoplay" msgstr "视频自动播放" # @ revslider #: settings/layer_settings.php:37 msgid "Link To Slide" msgstr "链接到幻灯片" # @ revslider #: settings/layer_settings.php:38 msgid "Edit Video" msgstr "编辑视频" # @ revslider #: settings/layer_settings.php:39 msgid "Change Image Source" msgstr "选择图片来源" # @ revslider #: settings/layer_settings.php:42 msgid "End Time" msgstr "结束时间" # @ revslider #: settings/layer_settings.php:43 msgid "End Speed" msgstr "末速度" # @ revslider #: settings/layer_settings.php:44 msgid "End Animation" msgstr "动画结束" # @ revslider #: settings/slide_settings.php:11 msgid "The title of the slide, will be shown in the slides list." msgstr "幻灯片的标题,将显示在幻灯片列表中。" # @ revslider #: settings/slide_settings.php:12 msgid "Slide" msgstr "幻灯片" # @ revslider #: settings/slide_settings.php:12 msgid "Slide Title" msgstr "幻灯片的标题" # @ revslider #: settings/slide_settings.php:15 msgid "" "The state of the slide. The unpublished slide will be excluded from the " "slider." msgstr "幻灯片的状态。未发表的幻灯片将不会使用" # @ revslider #: settings/slide_settings.php:16 msgid "Published" msgstr "已发布" # @ revslider #: settings/slide_settings.php:16 msgid "Unpublished" msgstr "未发布" # @ revslider #: settings/slide_settings.php:16 msgid "State" msgstr "状态" # @ revslider #: settings/slide_settings.php:19 msgid "The appearance transition of this slide." msgstr "这张幻灯片的过渡外观。" # @ revslider #: settings/slide_settings.php:20 msgid "Transition" msgstr "过渡" # @ revslider #: settings/slide_settings.php:23 msgid "" "The number of slots or boxes the slide is divided into. If you use boxfade, " "over 7 slots can be juggy." msgstr "" "分片或者盒子的数值,如果您使用boxfade(一种盒子类型的渐入渐出效果),超过7个分片" "可以使用juggy(效果)。" # @ revslider #: settings/slide_settings.php:26 msgid "Slot Amount" msgstr "分片数量" # @ revslider #: settings/slide_settings.php:29 msgid "Rotation (-720 -> 720, 999 = random) Only for Simple Transitions." msgstr "旋转值(-720 -720,999=随机)仅适用于简单的旋转。" # @ revslider #: settings/slide_settings.php:32 msgid "Rotation" msgstr "旋转" # @ revslider #: settings/slide_settings.php:35 msgid "The duration of the transition (Default:300, min: 100 max 2000). " msgstr "过渡的持续时间。默认300,最小值100,最大值2000,单位都是ms(毫秒)" # @ revslider #: settings/slide_settings.php:38 msgid "Transition Duration" msgstr "过渡时间" # @ revslider #: settings/slide_settings.php:41 msgid "" "A new delay value for the Slide. If no delay defined per slide, the delay " "defined via Options (" msgstr "" "设置一个新的幻灯片的延迟,如果每张幻灯片没有设置此值,将会使用默认定义的值" # @ revslider #: settings/slide_settings.php:41 msgid "ms) will be used" msgstr "ms) 毫秒" # @ revslider #: settings/slide_settings.php:49 msgid "Enable Link" msgstr "启用链接" # @ revslider #: settings/slide_settings.php:49 settings/slide_settings.php:86 msgid "Enable" msgstr "启用" # @ revslider #: settings/slide_settings.php:49 settings/slide_settings.php:86 msgid "Disable" msgstr "禁用" # @ revslider #: settings/slide_settings.php:54 msgid "Regular" msgstr "正常" # @ revslider #: settings/slide_settings.php:54 msgid "To Slide" msgstr "链接到另一个幻灯片" # @ revslider #: settings/slide_settings.php:54 msgid "Link Type" msgstr "链接类型" # @ revslider #: settings/slide_settings.php:57 msgid "A link on the whole slide pic" msgstr "整个幻灯片图片的链接" # @ revslider #: settings/slide_settings.php:58 msgid "Slide Link" msgstr "幻灯片链接" # @ revslider #: settings/slide_settings.php:61 msgid "The target of the slide link" msgstr "幻灯片链接的打开方式" # @ revslider #: settings/slide_settings.php:65 msgid "-- Not Chosen --" msgstr "-- 未选择 --" # @ revslider #: settings/slide_settings.php:65 msgid "-- Next Slide --" msgstr "-- 下一张滑块 --" # @ revslider #: settings/slide_settings.php:65 msgid "-- Previous Slide --" msgstr "-- 上一张幻灯片 --" # @ revslider #: settings/slide_settings.php:85 msgid "Put a full width video on the slide" msgstr "幻灯片中加入一个全宽的视频" # @ revslider #: settings/slide_settings.php:86 msgid "Enable Full Width Video" msgstr "启用视频全宽" # @ revslider #: settings/slide_settings.php:89 msgid "" "The field can take Youtube ID (example: QohUdrgbD2k) or Vidmeo ID (example: " "30300114)" msgstr "视频ID,例如 youtube视频的ID QohUdrgbD2k,大陆打不开,别试了" # @ revslider #: settings/slide_settings.php:91 msgid "Video ID" msgstr "视频ID" # @ revslider #: settings/slide_settings.php:94 msgid "Enable video autoplay on enter slide" msgstr "滑块中自动播放视频" # @ revslider #: settings/slide_settings.php:101 msgid "Slide Thumbnail. If not set - it will be taken from the slide image." msgstr "滑块缩略图。如果没有设置,将会选取幻灯片里的图片" # @ revslider #: settings/slide_settings.php:102 msgid "Thumbnail" msgstr "缩略图" # @ revslider #: settings/slide_settings.php:104 msgid "Apply to full width mode only. Centering vertically slide images." msgstr "居中垂直滑动图像。仅适用于全宽模式。" # @ revslider #: settings/slide_settings.php:105 msgid "Full Width Centering" msgstr "全宽居中" # @ revslider #: settings/slide_settings.php:108 msgid "Background Type" msgstr "背景类型" # @ revslider #: settings/slide_settings.php:108 msgid "Visible until" msgstr "可见" # @ revslider #: views/templates/slider_toolbox.php:9 msgid "Export Slider" msgstr "导出滑块" # @ revslider #: views/sliders.php:17 msgid "Help" msgstr "帮助" # @ revslider #: views/sliders.php:19 msgid "Global Settings" msgstr "全局设置" # @ revslider #: views/sliders.php:36 msgid "Revolution Slider Templates" msgstr "革命滑块模板" # @ revslider #: views/sliders.php:47 msgid "Create New Template Slider" msgstr "创建滑块模板" # @ revslider #: settings/slider_settings.php msgid "Source Type" msgstr "源类型" # @ revslider #: settings/slider_settings.php msgid "Posts" msgstr "文章" # @ revslider #: settings/slider_settings.php msgid "Specific Posts" msgstr "特定文章" # @ revslider #: settings/slider_settings.php msgid "Gallery" msgstr "图片墙" # @ revslider #: settings/slider_settings.php msgid "Specific Posts List" msgstr "特殊文章列表" # @ revslider #: settings/slider_settings.php msgid "Type here the post IDs you want to use separated by coma. ex: 23,24,25" msgstr "在这里输入文章的ID,例如23,24,25,中间由逗号分隔" # @ revslider #: settings/slider_settings.php msgid "Post Types" msgstr "文章类型" # @ revslider #: settings/slider_settings.php msgid "Post Categories" msgstr "文章分类" # @ revslider #: settings/slider_settings.php msgid "Sort Posts By" msgstr "文章排序" # @ revslider #: settings/slider_settings.php msgid "Sort Direction" msgstr "排序" # @ revslider #: settings/slider_settings.php msgid "Max Posts Per Slider" msgstr "每个滑块最多文章数" # @ revslider #: settings/slider_settings.php msgid "Limit The Excerpt To" msgstr "限制文章摘要" # @ revslider #: settings/slider_settings.php msgid "Template Slider" msgstr "模板滑块" # @ revslider #: settings/slider_settings.php msgid "Slider Layout" msgstr "滑块布局" # @ revslider #: settings/slider_settings.php msgid "Custom" msgstr "自定义" # @ revslider #: settings/slider_settings.php msgid "Auto Responsive" msgstr "自动适应" # @ revslider #: settings/slider_settings.php msgid "Full Screen" msgstr "全屏" # @ revslider #: settings/slider_settings.php msgid "" "Example: #header or .header, .footer, #somecontainer | The height of " "fullscreen slider will be decreased with the height of these Containers to " "fit perfect in the screen" msgstr "" "例如#header or .header, .footer, #somecontainer这些容器的高度将自动适应" # @ revslider #: settings/slider_settings.php msgid "Offset Containers" msgstr "容器偏移" # @ revslider #: settings/slider_settings.php msgid "Min. Fullscreen Height" msgstr "全屏最小高度" # @ revslider #: settings/slider_settings.php msgid "FullScreen Align" msgstr "全屏对齐" # @ revslider #: settings/slider_settings.php msgid "Unlimited Height" msgstr "不限制高度" # @ revslider #: settings/slider_settings.php msgid "Force Full Width" msgstr "强制全宽" # @ revslider #: settings/slider_settings.php msgid "Grid Settings" msgstr "网格设置" # @ revslider #: settings/slider_settings.php msgid "Grid Width" msgstr "网格宽度" # @ revslider #: settings/slider_settings.php msgid "Grid Height" msgstr "网格高度" # @ revslider #: views/templates/slides_gallery.php msgid "New Transparent Slide" msgstr "新的透明幻灯片" # @ revslider #: views/templates/slides_gallery.php views/templates/slides_posts.php msgid "Slider Settings" msgstr "滑块设置" # @ revslider #: views/templates/slides_gallery.php msgid "Adding Slide..." msgstr "正在添加滑块..."